~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-hu/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katekonsoleplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-ei813suvwuludnpl
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2008.
5
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
6
 
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-15 01:31+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:00+0100\n"
13
 
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
15
 
"Language: hu\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
 
 
22
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
 
msgid "Your names"
24
 
msgstr "Kiszel Kristóf,Szántó Tamás"
25
 
 
26
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
 
msgid "Your emails"
28
 
msgstr "ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu"
29
 
 
30
 
#: kateconsole.cpp:55
31
 
msgid "Konsole"
32
 
msgstr "Konsole"
33
 
 
34
 
#: kateconsole.cpp:55
35
 
msgid "Embedded Konsole"
36
 
msgstr "Beágyazott Konsole"
37
 
 
38
 
#: kateconsole.cpp:63
39
 
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
40
 
msgstr ""
41
 
"Nincs elegendő jogosultság parancsértelmező vagy terminálemulátor indításához"
42
 
 
43
 
#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
44
 
msgid "Terminal"
45
 
msgstr "Terminál"
46
 
 
47
 
#: kateconsole.cpp:95
48
 
msgid "Terminal Settings"
49
 
msgstr "Terminálbeállítások"
50
 
 
51
 
#: kateconsole.cpp:146
52
 
msgctxt "@action"
53
 
msgid "&Pipe to Terminal"
54
 
msgstr "Át&vezetés terminálba"
55
 
 
56
 
#: kateconsole.cpp:150
57
 
msgctxt "@action"
58
 
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
59
 
msgstr "A terminál &szinkronizálása az aktuális dokumentummal"
60
 
 
61
 
#: kateconsole.cpp:155
62
 
msgctxt "@action"
63
 
msgid "&Focus Terminal"
64
 
msgstr "&Fókusz a terminálra"
65
 
 
66
 
#: kateconsole.cpp:260
67
 
msgid ""
68
 
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
69
 
"contained commands with your user rights."
70
 
msgstr ""
71
 
"Biztosan át szeretné vezetni a szöveget a terminálba egy csövön? A benne "
72
 
"lévő parancsok végrehajtódnak."
73
 
 
74
 
#: kateconsole.cpp:261
75
 
msgid "Pipe to Terminal?"
76
 
msgstr "Átvezetés a terminálba?"
77
 
 
78
 
#: kateconsole.cpp:262
79
 
msgid "Pipe to Terminal"
80
 
msgstr "Átvezetés a terminálba"
81
 
 
82
 
#: kateconsole.cpp:283
83
 
#, kde-format
84
 
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
85
 
msgstr "Nem sikerült átváltani ebbe a könyvtárba: „%1”"
86
 
 
87
 
#: kateconsole.cpp:300 kateconsole.cpp:316
88
 
msgid "Defocus Terminal"
89
 
msgstr "Fókuszelvétel a terminálról"
90
 
 
91
 
#: kateconsole.cpp:309
92
 
msgid "Focus Terminal"
93
 
msgstr "Fókusz a terminálra"
94
 
 
95
 
#: kateconsole.cpp:340
96
 
msgid ""
97
 
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
98
 
"possible"
99
 
msgstr ""
100
 
"&Automatikus szinkronizálás a terminál és az aktuális dokumentum között, "
101
 
"amikor lehetséges"
102
 
 
103
 
#: kateconsole.cpp:342
104
 
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
105
 
msgstr "Az &EDITOR környezeti változó beállítása erre: „kate -b”"
106
 
 
107
 
#: kateconsole.cpp:345
108
 
msgid ""
109
 
"Important: The document has to be closed to make the console application "
110
 
"continue"
111
 
msgstr ""
112
 
"Fontos: a konzolos alkalmazás futásának folytatása előtt a dokumentumot be "
113
 
"kell zárni"
114
 
 
115
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
116
 
#: ui.rc:4
117
 
msgid "&Tools"
118
 
msgstr "&Eszközök"