~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nl/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/nl/messages/kdeedu/pairseditor.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-a7j2ogwaxtk8om4h
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2012, 2013.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 01:33+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 22:56+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 
12
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
13
"Language: nl\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Freek de Kruijf"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
 
27
 
 
28
#: elementitem.cpp:80
 
29
#, kde-format
 
30
msgid "No features present on element %1"
 
31
msgstr "Geen functies aanwezig op element %1"
 
32
 
 
33
#: featureitem.cpp:101
 
34
#, kde-format
 
35
msgid "No features type on child from element %1"
 
36
msgstr "Geen functietype op onderliggend deel van element %1"
 
37
 
 
38
#: featureitem.cpp:106
 
39
#, kde-format
 
40
msgid "No language set on child from element %1"
 
41
msgstr "Geen taal ingesteld op onderliggend element %1"
 
42
 
 
43
#: featureitem.cpp:111
 
44
#, kde-format
 
45
msgid "No file or word set on child from element %1"
 
46
msgstr "Geen bestand of woord ingesteld op onderliggend element %1"
 
47
 
 
48
#: main.cpp:32
 
49
msgid "Pairs Editor"
 
50
msgstr "Bewerker van Paren"
 
51
 
 
52
#: main.cpp:33
 
53
msgid "Pairs Themes Editor"
 
54
msgstr "Themabewerker van Paren"
 
55
 
 
56
#: main.cpp:34
 
57
msgid "Copyright (c) 2012 the Pairs developers"
 
58
msgstr "Copyright (c) 2012 van de ontwikkelaars van Paren"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:36
 
61
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
 
62
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:36
 
65
msgid "Maintainer"
 
66
msgstr "Onderhouder"
 
67
 
 
68
#: main.cpp:37
 
69
msgid "Marco Calignano"
 
70
msgstr "Marco Calignano"
 
71
 
 
72
#: main.cpp:37
 
73
msgid "Feature development"
 
74
msgstr "Functieontwikkeling"
 
75
 
 
76
#: main.cpp:38
 
77
msgid "Heena Mahour"
 
78
msgstr "Heena Mahour"
 
79
 
 
80
#: main.cpp:38
 
81
msgid "Layout development"
 
82
msgstr "Ontwikkeling van opmaak"
 
83
 
 
84
#: main.cpp:39
 
85
msgid "Ian Sanders"
 
86
msgstr "Ian Sanders"
 
87
 
 
88
#: main.cpp:39
 
89
msgid "Application icon development"
 
90
msgstr "Ontwikkeling van programmapictogrammen"
 
91
 
 
92
#: main.cpp:42
 
93
msgid "Theme to open"
 
94
msgstr "Te openen thema"
 
95
 
 
96
#: mainwindow.cpp:60
 
97
msgid "Try"
 
98
msgstr "Proberen"
 
99
 
 
100
#: mainwindow.cpp:79
 
101
msgid "Save changes to the document?"
 
102
msgstr "Wijzigingen opslaan in het document?"
 
103
 
 
104
#: mainwindow.cpp:147
 
105
msgid "File not saved"
 
106
msgstr "Bestand niet opgeslagen"
 
107
 
 
108
#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:205
 
109
msgid "Pairs Themes"
 
110
msgstr "Thema's van Paren"
 
111
 
 
112
#: mainwindow.cpp:153
 
113
msgid "Save Pairs theme"
 
114
msgstr "Thema van Paren opslaan"
 
115
 
 
116
#: mainwindow.cpp:205
 
117
msgid "Open Pairs theme"
 
118
msgstr "Thema van Paren openen"
 
119
 
 
120
#: mainwindowview.cpp:48
 
121
msgid "New Image"
 
122
msgstr "Nieuwe afbeelding"
 
123
 
 
124
#: mainwindowview.cpp:49
 
125
msgid "New Logic Relation"
 
126
msgstr "Nieuwe logische relatie"
 
127
 
 
128
#: mainwindowview.cpp:50
 
129
msgid "New Sound"
 
130
msgstr "Nieuwe klanken"
 
131
 
 
132
#: mainwindowview.cpp:51
 
133
msgid "New Word"
 
134
msgstr "Nieuw woord"
 
135
 
 
136
#: mainwindowview.cpp:52
 
137
msgid "New Found Sound"
 
138
msgstr "Nieuwe gevonden klanken"
 
139
 
 
140
#: mainwindowview.cpp:183
 
141
msgid "The Title is missing"
 
142
msgstr "De titel ontbreekt"
 
143
 
 
144
#: mainwindowview.cpp:188
 
145
msgid "The Author is missing"
 
146
msgstr "De auteur ontbreekt"
 
147
 
 
148
#: mainwindowview.cpp:193
 
149
msgid "The Version is missing"
 
150
msgstr "De versie ontbreekt"
 
151
 
 
152
#: mainwindowview.cpp:198
 
153
msgid "The Description is missing"
 
154
msgstr "De beschrijving ontbreekt"
 
155
 
 
156
#: mainwindowview.cpp:203
 
157
msgid "The Back Image is missing"
 
158
msgstr "De afbeelding op de achterkant ontbreekt"
 
159
 
 
160
#: mainwindowview.cpp:238 thememodel.cpp:37 thememodel.cpp:51
 
161
#, kde-format
 
162
msgid "Element %1"
 
163
msgstr "Element %1"
 
164
 
 
165
#: mainwindowview.cpp:292 mainwindowview.cpp:294 mainwindowview.cpp:296
 
166
msgid "Logic image file"
 
167
msgstr "Logisch imagebestand"
 
168
 
 
169
#: mainwindowview.cpp:293 mainwindowview.cpp:295
 
170
msgid "Language of the logic image"
 
171
msgstr "Taal van de logische image"
 
172
 
 
173
#: mainwindowview.cpp:300 mainwindowview.cpp:302 mainwindowview.cpp:304
 
174
msgid "Image file"
 
175
msgstr "Imagebestand"
 
176
 
 
177
#: mainwindowview.cpp:301 mainwindowview.cpp:303
 
178
msgid "Language of the image"
 
179
msgstr "Taal van de image"
 
180
 
 
181
#: mainwindowview.cpp:317 mainwindowview.cpp:319 mainwindowview.cpp:321
 
182
msgid "Found sound file"
 
183
msgstr "Geluidsbestand gevonden"
 
184
 
 
185
#: mainwindowview.cpp:318 mainwindowview.cpp:320
 
186
msgid "Language of the found sound file"
 
187
msgstr "Taal van het gevonden geluidsbestand"
 
188
 
 
189
#: mainwindowview.cpp:325 mainwindowview.cpp:327 mainwindowview.cpp:329
 
190
msgid "Sound file"
 
191
msgstr "Geluidsbestand"
 
192
 
 
193
#: mainwindowview.cpp:326 mainwindowview.cpp:328
 
194
msgid "Language of the sound file"
 
195
msgstr "Taal van het geluidsbestand"
 
196
 
 
197
#: mainwindowview.cpp:336 mainwindowview.cpp:338
 
198
msgid "Language of the word"
 
199
msgstr "Taal van het woord"
 
200
 
 
201
#: mainwindowview.cpp:337 mainwindowview.cpp:339
 
202
msgid "Word"
 
203
msgstr "Woord"
 
204
 
 
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
 
206
#: mainwindowview.ui:37
 
207
msgid "Title:"
 
208
msgstr "Titel:"
 
209
 
 
210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleEdit)
 
211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, titleEdit)
 
212
#: mainwindowview.ui:44 mainwindowview.ui:47
 
213
msgid "The title of the theme"
 
214
msgstr "De titel van het thema"
 
215
 
 
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
 
217
#: mainwindowview.ui:57
 
218
msgid "Description:"
 
219
msgstr "Beschrijving:"
 
220
 
 
221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, descriptionEdit)
 
222
#: mainwindowview.ui:64
 
223
msgid "Description to the theme"
 
224
msgstr "Beschrijving naar het thema"
 
225
 
 
226
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, descriptionEdit)
 
227
#: mainwindowview.ui:67
 
228
msgid "Description of the theme"
 
229
msgstr "Beschrijving van het thema"
 
230
 
 
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authorLabel)
 
232
#: mainwindowview.ui:77
 
233
msgid "Author:"
 
234
msgstr "Auteur:"
 
235
 
 
236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorEdit)
 
237
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, authorEdit)
 
238
#: mainwindowview.ui:84 mainwindowview.ui:87
 
239
msgid "Author (your) name"
 
240
msgstr "Auteurs- (uw) naam"
 
241
 
 
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, versionLabel)
 
243
#: mainwindowview.ui:97
 
244
msgid "Version:"
 
245
msgstr "Versie:"
 
246
 
 
247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, versionEdit)
 
248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, versionEdit)
 
249
#: mainwindowview.ui:104 mainwindowview.ui:107
 
250
msgid "Theme version"
 
251
msgstr "Themaversie"
 
252
 
 
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
 
254
#: mainwindowview.ui:124
 
255
msgid "Date:"
 
256
msgstr "Datum:"
 
257
 
 
258
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, dateEdit)
 
259
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDateEdit, dateEdit)
 
260
#: mainwindowview.ui:131 mainwindowview.ui:134
 
261
msgid "Today's date"
 
262
msgstr "Datum van vandaag"
 
263
 
 
264
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, dateEdit)
 
265
#: mainwindowview.ui:137
 
266
msgid "d/M/yyyy"
 
267
msgstr "d/M/yyyy"
 
268
 
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintypeLabel)
 
270
#: mainwindowview.ui:147
 
271
msgid "Main Type:"
 
272
msgstr "Hoofdtype:"
 
273
 
 
274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, maintypeBox)
 
275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, maintypeBox)
 
276
#: mainwindowview.ui:154 mainwindowview.ui:157
 
277
msgid "The main game of the theme"
 
278
msgstr "Het hoofdspel van het thema"
 
279
 
 
280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox)
 
281
#: mainwindowview.ui:161
 
282
msgid "image"
 
283
msgstr "image"
 
284
 
 
285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox)
 
286
#: mainwindowview.ui:171
 
287
msgid "relation"
 
288
msgstr "relatie"
 
289
 
 
290
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox)
 
291
#: mainwindowview.ui:181
 
292
msgid "sound"
 
293
msgstr "geluid"
 
294
 
 
295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox)
 
296
#: mainwindowview.ui:191
 
297
msgid "word"
 
298
msgstr "woord"
 
299
 
 
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backLabel)
 
301
#: mainwindowview.ui:207
 
302
msgid "Back Image:"
 
303
msgstr "Afbeelding achterzijde:"
 
304
 
 
305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, backKurl)
 
306
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, backKurl)
 
307
#: mainwindowview.ui:214 mainwindowview.ui:217
 
308
msgid "The back image component"
 
309
msgstr "De component afbeelding op de achterkant"
 
310
 
 
311
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addButton)
 
312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addButton)
 
313
#: mainwindowview.ui:300 mainwindowview.ui:303
 
314
msgid "Add a new element"
 
315
msgstr "Een nieuw element toevoegen"
 
316
 
 
317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, delButton)
 
318
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delButton)
 
319
#: mainwindowview.ui:330 mainwindowview.ui:333
 
320
msgid "Remove an element"
 
321
msgstr "Een element verwijderen"
 
322
 
 
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
 
324
#: mainwindowview.ui:364
 
325
msgid "Add Feature"
 
326
msgstr "Mogelijkheid toevoegen"
 
327
 
 
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageLabel)
 
329
#: mainwindowview.ui:414
 
330
msgid "Image:"
 
331
msgstr "Afbeelding:"
 
332
 
 
333
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playButton)
 
334
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, playButton)
 
335
#: mainwindowview.ui:438 mainwindowview.ui:441
 
336
msgid "Play the sound file"
 
337
msgstr "Het geluidsbestand afspelen"
 
338
 
 
339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
340
#: mainwindowview.ui:460
 
341
msgid "any"
 
342
msgstr "any"
 
343
 
 
344
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
345
#: mainwindowview.ui:465
 
346
msgid "en"
 
347
msgstr "en"
 
348
 
 
349
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
350
#: mainwindowview.ui:470
 
351
msgid "de"
 
352
msgstr "de"
 
353
 
 
354
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
355
#: mainwindowview.ui:475
 
356
msgid "it"
 
357
msgstr "it"
 
358
 
 
359
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
360
#: mainwindowview.ui:480
 
361
msgid "es"
 
362
msgstr "es"
 
363
 
 
364
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
365
#: mainwindowview.ui:485
 
366
msgid "pt"
 
367
msgstr "pt"
 
368
 
 
369
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
370
#: mainwindowview.ui:490
 
371
msgid "pl"
 
372
msgstr "pl"
 
373
 
 
374
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
375
#: mainwindowview.ui:495
 
376
msgid "cz"
 
377
msgstr "cz"
 
378
 
 
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, langLabel)
 
380
#: mainwindowview.ui:506
 
381
msgid "Language:"
 
382
msgstr "Taal:"
 
383
 
 
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wordLabel)
 
385
#: mainwindowview.ui:516
 
386
msgid "Word:"
 
387
msgstr "Woord:"
 
388
 
 
389
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
390
#: pairseditorui.rc:13
 
391
msgid "Main Toolbar"
 
392
msgstr "Hoofdwerkbalk"
 
393
 
 
394
#~ msgid "Add a sub-element"
 
395
#~ msgstr "Een subelement toevoegen"
 
396
 
 
397
#~ msgid "&File"
 
398
#~ msgstr "&Bestand"