~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nl/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_engine_share.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-a7j2ogwaxtk8om4h
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-28 17:26+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
12
 
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
13
 
"Language: nl\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
 
20
 
#: share_package.cpp:31
21
 
msgid "Executable Scripts"
22
 
msgstr "Uitvoerbare scripts"
23
 
 
24
 
#: share_package.cpp:36
25
 
msgid "Main Script File"
26
 
msgstr "Hoofd-scriptbestand"
27
 
 
28
 
#: shareprovider.cpp:172
29
 
msgid "Could not detect the file's mimetype"
30
 
msgstr "Kon het mime-type niet bepalen"
31
 
 
32
 
#: shareprovider.cpp:202
33
 
msgid "It was not possible to read the selected file"
34
 
msgstr "Kon het gekozen bestand niet lezen"
35
 
 
36
 
#: shareprovider.cpp:251
37
 
msgid "Service was not available"
38
 
msgstr "Service was niet beschikbaar"
39
 
 
40
 
#: shareprovider.cpp:278
41
 
msgid "You must specify a URL for this service"
42
 
msgstr "U dient een URL voor deze service te specificeren"
43
 
 
44
 
#: shareservice.cpp:64
45
 
msgid "Could not find the provider with the specified destination"
46
 
msgstr "Kon de leverancier met de gespecificeerde bestemming niet bepalen"
47
 
 
48
 
#: shareservice.cpp:75
49
 
msgid "Invalid path for the requested provider"
50
 
msgstr "Ongeldige pad voor de gevraagde leverancier"
51
 
 
52
 
#: shareservice.cpp:86
53
 
msgid "Selected provider does not have a valid script file"
54
 
msgstr "Geselecteerde leverancier heeft geen geldig scriptbestand"
55
 
 
56
 
#: shareservice.cpp:94
57
 
msgid "Selected provider does not provide a supported script file"
58
 
msgstr "Geselecteerde leverancier levert geen ondersteund scriptbestand"
59
 
 
60
 
#: shareservice.cpp:117
61
 
msgid "Error trying to execute script"
62
 
msgstr "Fout bij het proberen uitvoeren van het script"
63
 
 
64
 
#: shareservice.cpp:125
65
 
msgid "Could not find all required functions"
66
 
msgstr "Kon niet alle vereiste functies vinden"
67
 
 
68
 
#: shareservice.cpp:173
69
 
msgid "Unknown Error"
70
 
msgstr "Onbekende fout"