1
# translation of plasma_runner_kget.po to Dutch
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009.
8
"Project-Id-Version: plasma_runner_kget\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:22+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 10:48+0100\n"
12
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
13
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
msgid "Find all links in :q: and download them with KGet."
23
msgstr "Zoek alle koppelingen in :q: en download deze met KGet."
27
msgid "Download %1 with KGet."
28
msgstr "Download %1 met KGet."
32
msgid "Download %1 link with KGet."
33
msgid_plural "Download %1 links with KGet."
34
msgstr[0] "Download %1 koppeling met KGet."
35
msgstr[1] "Download %1 koppelingen met KGet."
37
#: kgetrunner.cpp:79 kgetrunner.cpp:107
40
"<p>KGet Runner could not communicate with KGet.</p><p style=\"font-size: "
41
"small;\">Response from DBus:<br/>%1</p>"
43
"<p>KGet-runner kon niet met KGet communiceren.</p><p style=\"font-size: "
44
"small;\">Antwoord van DBus:<br/>%1</p>"
46
#~ msgid "KGet Runner settings"
47
#~ msgstr "Instellingen van KGet-runner"
50
#~ msgstr "Protocollen:"
52
#~ msgid "A space separated list of protocols you want this runner to handle."
54
#~ "Een spatiegescheiden lijst van protocollen waarvan u wilt dat deze runner "
55
#~ "deze zou moeten afhandelen."