~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nl/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/nl/docs/kdepim/kmail/faq.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-a7j2ogwaxtk8om4h
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<chapter id="faq">
 
2
 
 
3
<chapterinfo>
 
4
<authorgroup>
 
5
<author
 
6
>&Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;</author>
 
7
<author
 
8
>&David.Rugge; &David.Rugge.mail;</author>
 
9
&Tom.Albers;&Rinse.Devries;&Natalie.Koning;&Freek.de.Kruijf; 
 
10
</authorgroup>
 
11
<date
 
12
>2013-12-20</date>
 
13
<releaseinfo
 
14
>&kde; 4.12</releaseinfo>
 
15
</chapterinfo>
 
16
 
 
17
<title
 
18
>Veel voorkomende vragen (&FAQ;)</title>
 
19
<!-- TODO: split into categories? unfortunately this will produce several files, eg. with <section
 
20
> -->
 
21
 
 
22
<qandaset id="faq-set">
 
23
 
 
24
<qandaentry
 
25
><question
 
26
><para
 
27
>Hoe Firefox als standaard browser gebruiken?</para
 
28
></question>
 
29
<answer>
 
30
  <para
 
31
>U wilt op een link in &kmail; klikken en deze laten openen in <application
 
32
>Firefox</application
 
33
>. Op dit moment wordt een andere browser gebruikt. U wilt dat wijzigen.</para>
 
34
  <para
 
35
>Deze oplossing zal geheel &kde; treffen, niet alleen &kmail;. Start <menuchoice
 
36
><guimenu
 
37
>&systemsettings;</guimenu
 
38
><guisubmenu
 
39
>Standaard toepassingen</guisubmenu
 
40
><guimenuitem
 
41
>Webbrowser</guimenuitem
 
42
><guimenuitem
 
43
>Open http en https-URL-adressen in de volgende browser</guimenuitem
 
44
><guimenuitem
 
45
>firefox</guimenuitem
 
46
></menuchoice
 
47
>.</para>
 
48
  <para
 
49
>Als u een systeembeheerder bent en u wilt deze instelling automatisch voor al uw gebruikers, dan is het</para>
 
50
  <itemizedlist>
 
51
    <listitem>
 
52
      <para
 
53
>in uw persoonlijke map in <filename
 
54
>$(kde4-config --localprefix)/share/config/kdeglobals</filename
 
55
> voert u de regel <userinput
 
56
>BrowserApplication[$e]=!firefox</userinput
 
57
> in onder de categorie <guilabel
 
58
>[General]</guilabel
 
59
> </para>
 
60
    </listitem>
 
61
  </itemizedlist>
 
62
<para
 
63
>U kunt ook het script in <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults"
 
64
>Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults</ulink
 
65
> gebruiken</para>
 
66
</answer>
 
67
</qandaentry>
 
68
 
 
69
<qandaentry
 
70
><question
 
71
><para
 
72
>Hoe beheert u de verbinding in uw profiel voor roaming?</para
 
73
></question>
 
74
<answer>
 
75
  <para
 
76
>U stelt een <emphasis
 
77
>Profiel voor roaming</emphasis
 
78
> in om toegang tot uw thuisserver te krijgen wanneer u op weg bent, maar het blijft proberen om te verbinden wanneer u thuis bent. Automatisch verbinden is uitgeschakeld in de instellingsschermen.</para>
 
79
  <para
 
80
><menuchoice
 
81
><guimenu
 
82
>Instellingen</guimenu
 
83
><guisubmenu
 
84
>KMail instellen</guisubmenu
 
85
><guimenuitem
 
86
>Accounts</guimenuitem
 
87
><guimenuitem
 
88
>Ontvangen (tabblad)</guimenuitem
 
89
><guimenuitem
 
90
>(selecteer het uit te sluiten account)</guimenuitem
 
91
><guimenuitem
 
92
>Opties voor ophalen</guimenuitem
 
93
></menuchoice
 
94
>, maak de activering van <guilabel
 
95
>In handmatige e-mailcontrole meenemen</guilabel
 
96
> ongedaan. Dit sluit het profiel uit wanneer u op het pictogram download klikt, maar het profiel zal nog steeds beschikbaar zijn in de afrollijst, waarmee het gemakkelijk is om uw e-mail op te halen wanneer u van huis bent.</para>
 
97
</answer>
 
98
</qandaentry>
 
99
 
 
100
<qandaentry
 
101
><question
 
102
><para
 
103
>Hoe zijn verzonden e-mails in een speciale map op te slaan?</para
 
104
></question>
 
105
<answer>
 
106
  <para
 
107
><emphasis
 
108
>Symptoom:</emphasis
 
109
> U wilt e-mails in een speciale map opslaan. Misschien gebruikt u een &imap;-server en wilt u uw e-mailberichten op de server opslaan en niet in de client.</para>
 
110
  <para
 
111
><emphasis
 
112
>Oplossing:</emphasis
 
113
> Kies in &kmail; <menuchoice
 
114
><guimenu
 
115
>Instellingen</guimenu
 
116
><guisubmenu
 
117
>KMail instellen</guisubmenu
 
118
><guimenuitem
 
119
>Identiteiten</guimenuitem
 
120
><guimenuitem
 
121
>(Kies een identiteit)</guimenuitem
 
122
><guimenuitem
 
123
>Wijzigen</guimenuitem
 
124
><guimenuitem
 
125
>Geavanceerd</guimenuitem
 
126
><guimenuitem
 
127
>Map verzonden mail</guimenuitem
 
128
></menuchoice
 
129
></para>
 
130
</answer>
 
131
</qandaentry>
 
132
 
 
133
<qandaentry
 
134
><question
 
135
><para
 
136
>Hoe zijn verwijderde e-mails in een speciale map op te slaan?</para
 
137
></question>
 
138
<answer>
 
139
  <para
 
140
><emphasis
 
141
>Symptoom:</emphasis
 
142
> U wilt e-mails in een speciale map opslaan. Misschien gebruikt u een &imap;-server en wilt u verwijderde e-mailberichten op de server opslaan en niet in de client.</para>
 
143
  <para
 
144
>Selecteer in de instellingendialoog een &imap;-account op de pagina <guilabel
 
145
>Accounts</guilabel
 
146
>. Klik op <guibutton
 
147
>Wijzigen</guibutton
 
148
> en wijzig de locatie van de map prullenbak in het tabblad <guilabel
 
149
>Geavanceerd</guilabel
 
150
>.</para>
 
151
</answer>
 
152
</qandaentry>
 
153
 
 
154
<qandaentry
 
155
><question
 
156
><para
 
157
>Hoe versleutelde e-mailberichten opslaan als niet versleuteld?</para
 
158
></question>
 
159
<answer>
 
160
  <para
 
161
><emphasis
 
162
>Symptoom:</emphasis
 
163
> U wisselt versleutelde e-mail uit met een vriend, maar u wilt het niet-versleuteld opslaan, nadat u het bericht hebt geopend.</para>
 
164
  <para
 
165
><emphasis
 
166
>Oplossing:</emphasis
 
167
> Om ontcijferde e-mails niet-versleuteld op te slaan, voegt u dit aan uw configuratiebestand <filename
 
168
>kmail2rc</filename
 
169
> toe, in de sectie [Reader]:</para>
 
170
  <para
 
171
><userinput
 
172
>store-displayed-messages-unencrypted=true</userinput
 
173
></para>
 
174
  <para
 
175
>Dit kan alleen werken voor <emphasis
 
176
>SMIME</emphasis
 
177
>, maar aan de implementatie voor <emphasis
 
178
>OpenPGP</emphasis
 
179
> wordt gewerkt.</para>
 
180
</answer>
 
181
</qandaentry>
 
182
 
 
183
<qandaentry
 
184
><question
 
185
><para
 
186
>Hoe kan ik spam filteren op een &imap;-server?</para
 
187
></question>
 
188
  <!--FIXME replace this with a link to the sieve section?-->
 
189
<answer>
 
190
  <para
 
191
><emphasis
 
192
>Symptoom:</emphasis
 
193
> U wilt verder met het lezen van uw e-mail uit een &imap;-server en vraagt zich af hoe het filteren en behandelen van spam gedaan wordt?</para>
 
194
  <para
 
195
><emphasis
 
196
>Oplossing:</emphasis
 
197
> De machine die uw e-mail al bevat kan uw &imap;-server worden. U zult een server-toepassing moeten instellen. <guilabel
 
198
>Dovecot</guilabel
 
199
> is zoiets en de handleiding op de webpagina's van het project maken het gemakkelijk om het in te stellen. Dat laat u nog achter met het probleem van d filtering, omdat het zinvol is dat op de server te doen (wanneer u &kmail; naar de server laat wijzen zult u de mappen zien die u hebt aangemaakt op de server). Nogmaals, er zijn opties, maar een van de beste bekende is <guilabel
 
200
>procmail</guilabel
 
201
>. Nogmaals, er is genoeg informatie op het internet over hoe dit in te stellen. U geeft het een set <quote
 
202
>recepten</quote
 
203
> - hier is een voorbeeld:</para>
 
204
  <para
 
205
><screen
 
206
><markup
 
207
>    :0
 
208
    * (^To|^CC|^List-ID): .*kde-linux
 
209
    ${MAILDIR}.INBOX.KDE-Lists.kde-users/
 
210
  </markup
 
211
></screen>
 
212
  </para>
 
213
  <para
 
214
>Als u <emphasis
 
215
>maildir</emphasis
 
216
>-mappen hebt moet elk recept eindigen met een <quote
 
217
>/</quote
 
218
>. Als uw mappen van het type <emphasis
 
219
>mbox</emphasis
 
220
> zijn, dan moet de <quote
 
221
>/</quote
 
222
> worden weggelaten</para>
 
223
  <para
 
224
>Als u <guilabel
 
225
>bogofilter</guilabel
 
226
> met &kmail; hebt gebruikt, dan hebt u al een <emphasis
 
227
>woordenlijst</emphasis
 
228
>. Deze kan op het niveau van de server ook worden gebruikt, zodat u niet vanaf niets met de training behoeft te beginnen. De truc is om dit voor het recept voor <guilabel
 
229
>procmail</guilabel
 
230
> te zetten:</para>
 
231
  <para
 
232
><screen
 
233
><markup
 
234
>:0fw
 
235
 | bogofilter -e -p
 
236
 
 
237
0e
 
238
 { EXITCODE=75 HOST }
 
239
 
 
240
0:
 
241
 * ^X-Bogosity: Spam, tests=bogofilter
 
242
 ${MAILDIR}.INBOX.a-Spam/
 
243
 
 
244
0e
 
245
 { EXITCODE=75 HOST }
 
246
 
 
247
0:
 
248
 * ^X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter
 
249
 ${MAILDIR}.INBOX.a-Onzeker/
 
250
 
 
251
0e
 
252
 { EXITCODE=75 HOST }
 
253
 </markup
 
254
></screen>
 
255
</para>
 
256
<para
 
257
>Merk op dat het een e-mailbox voor Spam en voor Onzeker gaat gebruiken - ik heb een 'a-' voor de naam gezet om zeker van te zijn dat ze, bovenaan de lijst, in het oog vallen.</para>
 
258
<para
 
259
>Om de prestaties te verbeteren, gebruikt u af en toe het volgende commando op de opgeslagen berichten in Spam en Onzeker:</para>
 
260
<para
 
261
><userinput
 
262
>/usr/share/bogofilter/contrib/trainbogo.sh -c -H /home/<replaceable
 
263
>gebruiker</replaceable
 
264
>/<replaceable
 
265
>Maildir</replaceable
 
266
> /.INBOX.bogotrain_ham/cur/ -S /home/<replaceable
 
267
>gebruiker</replaceable
 
268
>/<replaceable
 
269
>Maildir</replaceable
 
270
>/.INBOX.bogotrain_Spam/cur/</userinput
 
271
></para>
 
272
<para
 
273
>(vergeet niet het pad te controleren.)</para>
 
274
<para
 
275
>Dit is geen complete gids voor het instellen op een server, maar notities over hoe de server in te stellen om &kmail; volgens uw verwachting te laten werken.</para>
 
276
</answer>
 
277
</qandaentry>
 
278
 
 
279
<qandaentry
 
280
><question
 
281
><para
 
282
>Hoe krijg ik meer ruimte op het scherm in &kmail;?</para
 
283
></question>
 
284
<answer>
 
285
  <para
 
286
><emphasis
 
287
>Symptoom:</emphasis
 
288
> U gebruikt &kmail; op een netbook en ontdekt dat het nieuwe <emphasis
 
289
>Aggregatie</emphasis
 
290
>-scherm weinig ruimte op het scherm biedt</para>
 
291
  <para
 
292
><emphasis
 
293
>Oplossing:</emphasis
 
294
>als u het uiterlijk wilt wijzigen zodat een e-mail een enkele rij gebruikt in plaats van twee rijen, ga dan naar <menuchoice
 
295
><guimenu
 
296
>Beeld</guimenu
 
297
><guisubmenu
 
298
>Berichtenlijst</guisubmenu
 
299
><guimenuitem
 
300
>Thema</guimenuitem
 
301
></menuchoice
 
302
> en wijzig het thema naar <guilabel
 
303
>Klassiek</guilabel
 
304
>. Als u groepering per datum wilt uitschakelen, wijzig dan de aggregatie met <menuchoice
 
305
><guimenu
 
306
>Beeld</guimenu
 
307
><guisubmenu
 
308
>Berichtenlijst</guisubmenu
 
309
><guimenuitem
 
310
>Aggregatie</guimenuitem
 
311
></menuchoice
 
312
> naar <guilabel
 
313
>Standaard e-maillijst</guilabel
 
314
>. Daarna zal &kmail; er uitzien op dezelfde manier als in vroegere versies.</para>
 
315
 
 
316
<para
 
317
>In <menuchoice
 
318
><guimenu
 
319
>Instellingen</guimenu
 
320
><guisubmenu
 
321
>KMail instellen</guisubmenu
 
322
><guimenuitem
 
323
>Uiterlijk</guimenuitem
 
324
><guimenuitem
 
325
>Lettertypen</guimenuitem
 
326
></menuchoice
 
327
> kunt u <guilabel
 
328
>Eigen lettertype gebruiken</guilabel
 
329
> kiezen en de instelling voor elke component in de lijst. Dit is wanneer u ontdekt dat uw mappenlijst en de berichtinhoud door u gewenste lettertypen gebruiken, maar de berichtenlijst nog steeds een te groot lettertype heeft.</para>
 
330
 
 
331
<para
 
332
>U kunt wijzigingen aan de lettertypen doen door rechts te klikken op de koppen van de berichtenlijst en tabblad <menuchoice
 
333
><guimenu
 
334
>Thema</guimenu
 
335
><guisubmenu
 
336
>Instellen</guisubmenu
 
337
><guimenuitem
 
338
>Uiterlijk</guimenuitem
 
339
></menuchoice
 
340
> te selecteren. Op elk van deze kolomkoppen moet geklikt worden en uw eigen gekozen lettertype ingesteld. Aan het eind hiervan, zal de berichtenlijst getoond worden in hetzelfde lettertype als elders in uw venster.</para>
 
341
</answer>
 
342
</qandaentry>
 
343
 
 
344
<qandaentry
 
345
><question
 
346
><para
 
347
>Hoe kunt u ballonteksten voor mappen in &kmail; uitschakelen?</para
 
348
></question>
 
349
<answer>
 
350
  <para
 
351
><emphasis
 
352
>Symptoom:</emphasis
 
353
> U gebruikt &kmail; op een netbook en ontdekt dat de <emphasis
 
354
>ballonteksten</emphasis
 
355
> boven mappen teveel mapnamen verbergen</para>
 
356
  <para
 
357
><emphasis
 
358
>Oplossing:</emphasis
 
359
> klik rechts op de kop van de <guilabel
 
360
>Mappenlijst</guilabel
 
361
> en maak de selectie van <guilabel
 
362
>Ballonteksten</guilabel
 
363
> ongedaan.</para>
 
364
</answer>
 
365
</qandaentry>
 
366
 
 
367
<qandaentry
 
368
><question
 
369
><para
 
370
>Hoe kunt u ballonteksten in de berichtenlijst in &kmail; uitschakelen?</para
 
371
></question>
 
372
<answer>
 
373
  <para
 
374
>In &kmail;, <menuchoice
 
375
><guimenu
 
376
>Instellingen</guimenu
 
377
><guisubmenu
 
378
>KMail instellen</guisubmenu
 
379
><guimenuitem
 
380
>Uiterlijk</guimenuitem
 
381
><guimenuitem
 
382
>Berichtenlijst</guimenuitem
 
383
></menuchoice
 
384
> deactiveer <menuchoice
 
385
><guimenu
 
386
>Algemeen</guimenu
 
387
><guimenuitem
 
388
>Ballonteksten tonen voor berichten en groepskoppen</guimenuitem
 
389
></menuchoice
 
390
></para>
 
391
</answer>
 
392
</qandaentry>
 
393
 
 
394
<qandaentry
 
395
><question
 
396
><para
 
397
>Hoe kan afwisselend gekleurde lijnen worden verwijderd?</para
 
398
></question>
 
399
<answer>
 
400
  <para
 
401
>In <menuchoice
 
402
><guimenu
 
403
>&systemsettings;</guimenu
 
404
><guisubmenu
 
405
>Uiterlijk van programma</guisubmenu
 
406
><guimenuitem
 
407
>Kleuren</guimenuitem
 
408
><guimenuitem
 
409
>Kleuren</guimenuitem
 
410
></menuchoice
 
411
>, voor elke ingestelde kleur behalve <guilabel
 
412
>Gezamenlijke kleuren</guilabel
 
413
> (die het niet hebben), wijzig de <guilabel
 
414
>Afwisselende achtergrond</guilabel
 
415
> naar hetzelfde als de <guilabel
 
416
>Normale achtergrond</guilabel
 
417
>.</para>
 
418
  <para
 
419
><emphasis
 
420
>Mandriva</emphasis
 
421
> en <emphasis
 
422
>Mageia</emphasis
 
423
> gebruiken de naam <guilabel
 
424
>Systeeminstellingen</guilabel
 
425
> niet. Zoals in <guilabel
 
426
>KControl</guilabel
 
427
>, het KDE 3 controlecentrum, noemen zij het <quote
 
428
>Uw bureaublad instellen</quote
 
429
> om het te onderscheiden van <quote
 
430
>Uw computer instellen</quote
 
431
>, ook bekend als het Mandriva/Mageia Control Center (MCC). Anders dan deze naamswijziging, is de methode hetzelfde zoals hierboven beschreven.</para>
 
432
</answer>
 
433
</qandaentry>
 
434
 
 
435
<qandaentry id="transfer-mail-and-settings"
 
436
><question>
 
437
<para
 
438
>Hoe e-mail en instellingen overbrengen naar een andere computer (of een ander gebruikersaccount op dezelfde machine)?</para>
 
439
</question>
 
440
<answer>
 
441
<para
 
442
>Gebruik <menuchoice
 
443
><guimenu
 
444
>Hulpmiddelen</guimenu
 
445
><guimenuitem
 
446
>&kmail;-gegevens exporteren...</guimenuitem
 
447
></menuchoice
 
448
> om instelltingen en gegevens te exporteren en te importeren. Zie <ulink url="help:/pimsettingexporter"
 
449
>PIM-exportprogramma van instellingen</ulink
 
450
> voor details.</para>
 
451
</answer>
 
452
</qandaentry>
 
453
 
 
454
<qandaentry
 
455
><question
 
456
><para
 
457
>Waarom kan ik geen e-mailberichten naar een USB-stick kopiëren?</para
 
458
></question>
 
459
<answer
 
460
><para
 
461
><emphasis
 
462
>Symptoom:</emphasis
 
463
> U bent een nieuwe computer aan het instellen en wilt al uw e-mail overbrengen. U besluit om alles naar een USB-stick te kopiëren. De job begint en dan krijgt u foutmeldingen,</para>
 
464
<screen
 
465
>Kopiëren lukt niet ............ongeldig argument</screen>
 
466
<para
 
467
><emphasis
 
468
>Oplossing:</emphasis
 
469
> Uw usb-stick is <ulink url="http://wiki.linuxquestions.org/wiki/VFAT"
 
470
>(V)FAT</ulink
 
471
> geformatteerd end thus kan dus geen <emphasis
 
472
>maildir</emphasis
 
473
> mapnamen behendelen (ook kan het geen <emphasis
 
474
>toegangsrechten</emphasis
 
475
> aan, wat vele andere problemen kan veroorzaken). U hebt twee keuzen. Ofwel u formatteert uw <acronym
 
476
>USB</acronym
 
477
>-stick als ext2 (in welk geval u er zich van bewust moet zijn dat het niet meer gelezen kan worden op een &Windows;-OS zonder daar extra software te installeren) of maak een tar-bestand aan met al uw e-mail, kopieer dat naar de stick en extraheer het naar uw nieuwe host.</para>
 
478
</answer>
 
479
</qandaentry>
 
480
 
 
481
<qandaentry>
 
482
<question
 
483
><para
 
484
>Waarom worden mijn filters niet toegepast op inkomende berichten van mijn &imap;-accounts?</para
 
485
></question>
 
486
<answer>
 
487
<para
 
488
>De normale &imap;-modus ondersteunt dit niet. Het nieuwe "&imap;-verbinding verbreken" ondersteunt dit wel. &imap;-gebruikers moeten filters gebruiken op de mailserver (vraag de systeembeheerder hoe dit moet). Het &imap;-protocol is niet geschikt voor filters. Er bestaat echter wel een filtertaal (Sieve, beschreven in RFC3028), maar er bestaat geen gestandaardiseerd protocol voor het installeren en wijzigen van Sieve-filters. Indien zo'n protocol in de toekomst wel ontwikkeld wordt, zal &kmail; dit waarschijnlijk implementeren.</para>
 
489
</answer>
 
490
</qandaentry>
 
491
 
 
492
<qandaentry id="pgp-faq">
 
493
<question
 
494
><para
 
495
>Wat moet ik weten als ik <application
 
496
>PGP</application
 
497
>/<application
 
498
>GnuPG</application
 
499
> binnen &kmail; wil gebruiken?</para
 
500
></question>
 
501
 
 
502
<answer
 
503
><para
 
504
>&kmail; biedt een eenvoudige en gebruikersvriendelijke interface om de basisfunctionaliteit van deze programma's te gebruiken. Echter, het is belangrijk dat u begrijpt hoe deze programma's zelf werken en welke acties leiden tot onveilige situaties. Een aantal belangrijke punten:</para>
 
505
 
 
506
<itemizedlist>
 
507
<listitem>
 
508
<para
 
509
>U <emphasis
 
510
>moet</emphasis
 
511
> echt testen of de versleuteling daadwerkelijk goed werkt voordat u het serieus gaat gebruiken. &kmail; maakt gebruik van <application
 
512
>PGP</application
 
513
>'s en <application
 
514
>GnuPG</application
 
515
>'s foutmeldingen, maar deze willen nog wel eens veranderen in de verschillende versies van deze programma's.</para>
 
516
</listitem>
 
517
<listitem>
 
518
<para
 
519
>&kmail; zal geen berichten versleutelen met een onvertrouwde publieke sleutel. Indien u met zo'n sleutel zou willen versleutelen, dan moet u de identiteit van de eigenaar controleren en vervolgens de onvertrouwde sleutel ondertekenen met uw eigen geheime sleutel, zodat het een vertrouwde sleutel wordt. Indien de identiteit van de eigenaar niet te controleren is, maar u wilt de sleutel alsnog gebruiken, dan kunt u de sleutel lokaal ondertekenen met behulp van het commando <userinput
 
520
><command
 
521
>gpg</command
 
522
> <option
 
523
>--lsign</option
 
524
> <replaceable
 
525
>keyID</replaceable
 
526
></userinput
 
527
>.</para>
 
528
</listitem>
 
529
<listitem>
 
530
<para
 
531
>Een publieke sleutel vertrouwen zonder de identiteit te controleren is een zeer slecht idee.</para>
 
532
</listitem>
 
533
<listitem>
 
534
<para
 
535
>&kmail; kan een bijgevoegd bestand niet versleutelen of digitaal ondertekenen als u de ingebouwde ondersteuning voor OpenPGP gebruikt. Om te kunnen versleutelen of ondertekenen moeten de crypto-plugins geïnstalleerd en ingesteld zijn.</para>
 
536
</listitem>
 
537
<listitem>
 
538
<para
 
539
>Vanaf GnuPG 1.0.7 moet u uw eigen sleutel instellen op "Ultiem" vertrouwen. Dit wordt niet meer automatisch gedaan.</para>
 
540
</listitem>
 
541
</itemizedlist>
 
542
</answer>
 
543
</qandaentry>
 
544
 
 
545
<qandaentry
 
546
> <question
 
547
><para
 
548
>Waar slaat &kmail; mijn instellingen en mijn e-mail op?</para
 
549
></question
 
550
> <answer
 
551
> <para
 
552
>De meeste &kmail;-instellingen worden opgeslagen in <filename
 
553
>$(kde4-config --localprefix)/share/config/kmail2rc</filename
 
554
>en de door <emphasis
 
555
>Akonadi</emphasis
 
556
> gecontroleerde items opgeslagen in de volgende mappen en bestanden:</para>
 
557
<itemizedlist>
 
558
  <listitem
 
559
><para
 
560
><filename class="directory"
 
561
>~/.local/share/</filename>
 
562
</para
 
563
></listitem>
 
564
<listitem
 
565
><para
 
566
><filename class="directory"
 
567
>~/.config/akonadi/</filename
 
568
>. </para
 
569
></listitem>
 
570
<listitem
 
571
><para
 
572
><filename
 
573
>$(kde4-config --localprefix)/share/config/nepomukserverrc</filename>
 
574
</para
 
575
></listitem>
 
576
<listitem
 
577
><para
 
578
><filename class="directory"
 
579
>$(kde4-config --localprefix)/share/apps/nepomuk/</filename
 
580
> (&kaddressbook; slaat contactgroepen op in <emphasis
 
581
>Nepomuk</emphasis
 
582
>.) </para
 
583
></listitem>
 
584
</itemizedlist>
 
585
<para
 
586
>Merk op dat sommige van de bestanden verborgen zijn: denk er ook aan deze te kopiëren als u een reservekopie van uw e-mails wilt maken of deze wilt archiveren.</para
 
587
> </answer
 
588
> </qandaentry>
 
589
 
 
590
<qandaentry id="faq-index-regeneration">
 
591
<question
 
592
><para
 
593
>Waarom heeft &kmail; de index van een map opnieuw aangemaakt?</para
 
594
></question>
 
595
<answer>
 
596
<para
 
597
>&kmail; maakt de mapindex opnieuw aan wanneer de index verouderd lijkt te zijn, dit is bijvoorbeeld het geval wanneer de inhoud van een map nieuwer is dan de index. De index wordt dan opnieuw aangemaakt om te voorkomen dat berichten verloren of beschadigd raken. Helaas heeft dat als nadeel dat bijvoorbeeld verwijderde berichten opeens weer te zien zijn of de markering (zoals belangrijk, enz.) van de berichten verloren gaat.</para>
 
598
<para
 
599
>Een index kan verouderd raken door verschillende oorzaken. De twee belangrijkste oorzaken zijn: <itemizedlist>
 
600
<listitem
 
601
><para
 
602
>Een ander programma heeft de inhoud van de map gewijzigd. Indien &kmail; tezamen met procmail wordt gebruikt, lees dan deze <link linkend="faq-procmail"
 
603
>&FAQ;</link
 
604
>. Indien &kmail; tezamen met een ander e-mailprogramma wordt gebruikt, lees dan deze <link linkend="faq-other-muas"
 
605
>&FAQ;</link
 
606
>.</para
 
607
></listitem>
 
608
<listitem
 
609
><para
 
610
>Als de map waarin de post wordt bewaard een map is die via NFS gekoppeld is en de klok van de NFS-server loopt voor op uw klok, dan kan het gebeuren dat &kmail; aanneemt dat er iets mis is met het indexbestand, terwijl dat helemaal niet het geval is. Om dit probleem op te lossen moet de klok op de NFS-server en de klok op uw computer synchroon lopen. Dit kan bereikt worden met het ntp-programma.</para
 
611
></listitem>
 
612
</itemizedlist>
 
613
</para>
 
614
</answer>
 
615
</qandaentry>
 
616
 
 
617
<qandaentry>
 
618
  <question
 
619
><para
 
620
>Waarom start &kmail; niet op?</para
 
621
></question>
 
622
<answer>
 
623
<para
 
624
><emphasis
 
625
>Symptoom:</emphasis
 
626
> u wilt &kmail; starten vanaf een minimale bureaubladomgeving zoals <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Fvwm2"
 
627
>fvwm2</ulink
 
628
>. Het start niet.</para>
 
629
<para
 
630
><emphasis
 
631
>Reden:</emphasis
 
632
> u mist de <emphasis
 
633
>dbus</emphasis
 
634
> functionaliteit.</para>
 
635
<para
 
636
><emphasis
 
637
>Oplossing:</emphasis
 
638
> Start &kmail; met dbus-launch zoals deze:</para>
 
639
<para
 
640
><userinput
 
641
>dbus-launch kmail</userinput
 
642
></para>
 
643
</answer>
 
644
</qandaentry>
 
645
 
 
646
<qandaentry id="faq-other-muas">
 
647
<question
 
648
><para
 
649
>Kan ik &kmail; tegelijk met een ander e-mailprogramma, zoals <application
 
650
>mutt</application
 
651
>, gebruiken?</para
 
652
></question>
 
653
<answer>
 
654
<para
 
655
>Indien u het mbox-formaat gebruikt in uw mappen, dan is het niet mogelijk om een ander e-mailprogramma te gebruiken terwijl &kmail; aanstaat. Met <application
 
656
>Mutt</application
 
657
> kunnen er zelfs problemen zijn wanneer &kmail; niet aanstaat. Deze problemen komen niet voor als er gebruik gemaakt wordt van het maildir-formaat.</para>
 
658
</answer>
 
659
</qandaentry>
 
660
 
 
661
<qandaentry
 
662
><!-- Valid for 4.12-->
 
663
<question
 
664
><para
 
665
>Hoe kan ik het mbox-formaat van mijn mappen omzetten naar het maildir-formaat?</para
 
666
></question>
 
667
<answer>
 
668
<para
 
669
>Er is geen geautomatiseerde oplossing voorhanden, maar wat u kunt doen is een nieuwe map aanmaken in het maildir-formaat en vervolgens alle berichten van de ene naar de andere map kopiëren. Denk er wel aan om de filters aan te passen voordat u de oude map verwijdert.</para>
 
670
</answer>
 
671
</qandaentry>
 
672
 
 
673
<qandaentry>
 
674
<question
 
675
><para
 
676
>Hoe kan ik bijlagen van ontvangen berichten verwijderen zonder het bericht zelf te verwijderen?</para
 
677
></question>
 
678
<answer>
 
679
<para
 
680
>Open het contextmenu met een klik met de &RMB; op een bijlage en selecteer <guimenuitem
 
681
>Bijlage verwijderen</guimenuitem
 
682
></para>
 
683
</answer>
 
684
</qandaentry>
 
685
 
 
686
<qandaentry>
 
687
<question
 
688
><para
 
689
>Kan &kmail; bij het opstarten direct op nieuwe berichten controleren?</para
 
690
></question>
 
691
<answer>
 
692
<para
 
693
>Indien &kmail; altijd moet controleren op nieuwe berichten bij het opstarten, dan kunt u de optie <guilabel
 
694
>Berichten ophalen bij opstarten</guilabel
 
695
> op het tabblad <guilabel
 
696
>Ontvangen</guilabel
 
697
> in het gedeelte <link linkend="configure-accounts-receiving"
 
698
>Accounts</link
 
699
> van de instellingen activeren. Een andere mogelijkheid is om &kmail; te starten met het commando <command
 
700
>kmail <option
 
701
>--check</option
 
702
></command
 
703
>.</para>
 
704
</answer>
 
705
</qandaentry>
 
706
 
 
707
<qandaentry>
 
708
<question
 
709
><para
 
710
>Is er een lijst met de verschillen tussen de verschillende versies van &kmail;?</para
 
711
></question>
 
712
<answer>
 
713
<para
 
714
>Het welkom-scherm somt de belangrijkste wijzigingen op. Dit scherm is te bekijken door te kiezen voor <menuchoice
 
715
><guimenu
 
716
>Help</guimenu
 
717
><guimenuitem
 
718
>Inleiding in &kmail;</guimenuitem
 
719
></menuchoice
 
720
>.</para>
 
721
</answer>
 
722
</qandaentry>
 
723
 
 
724
<qandaentry>
 
725
<question
 
726
><para
 
727
>Ik ben zo iemand die altijd de volledige correspondentie meestuurt, terwijl ik alleen reageer op een klein gedeelte. Ik krijg hier commentaar op. Heeft &kmail; hier een oplossing voor?</para
 
728
></question>
 
729
<answer
 
730
><para
 
731
>Natuurlijk. Indien u het tekstgedeelte waar u op wilt reageren selecteert voordat u op beantwoorden klikt, dan wordt alleen het geselecteerde gedeelte overgenomen in het nieuw op te stellen bericht.</para
 
732
></answer>
 
733
</qandaentry>
 
734
 
 
735
<qandaentry>
 
736
<question
 
737
><para
 
738
>Bij sommige berichten is de waarde in het <guilabel
 
739
>Datum</guilabel
 
740
>-veld <guilabel
 
741
>onbekend</guilabel
 
742
> of incorrect.</para
 
743
></question>
 
744
<answer
 
745
><para
 
746
>Waarschijnlijk is de <quote
 
747
>Date:</quote
 
748
>-berichtkop van deze berichten corrupt en kan &kmail; deze niet interpreteren. Dit is geen fout in &kmail;, maar in de software die deze berichten heeft verstuurd.</para
 
749
></answer>
 
750
</qandaentry>
 
751
 
 
752
<qandaentry>
 
753
<question
 
754
><para
 
755
>Mijn ondertekening begint met twee streepjes. Wat is dat?</para
 
756
></question>
 
757
<answer>
 
758
<para
 
759
>De gebruikelijke methode om duidelijk te maken dat de ondertekening begint, is door twee streepjes en een spatie te gebruiken. Als de ondertekening deze tekens (twee streepjes en een spatie op een aparte regel) niet bevat, worden deze aan het begin van de ondertekening tussengevoegd. Sommige e-mailapplicaties hebben de mogelijkheid om de ondertekening automatisch te verwijderen zodra u op het bericht wilt gaan antwoorden.</para>
 
760
</answer>
 
761
</qandaentry>
 
762
 
 
763
<qandaentry>
 
764
<question
 
765
><para
 
766
>Zitten er nog bugs in &kmail;?</para
 
767
></question>
 
768
<answer>
 
769
<para
 
770
>Een lijst van gerapporteerde bugs is te vinden op <ulink url="https://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=kmail2"
 
771
>Bugzilla pagina</ulink
 
772
>. Denk er wel aan dat niet alle gerapporteerde bugs geldig zijn. Al met al denken we dat &kmail; een erg stabiel programma is.</para>
 
773
<para
 
774
><warning
 
775
><para
 
776
>U kunt &kmail; beter niet tegelijkertijd met een ander e-mailprogramma gebruiken. Wanneer twee programma's tegelijk de e-mailbestanden gebruiken, dan is dat vragen om problemen. Berichten kunnen dan verloren gaan. Het maken van reservekopieën is echter altijd een goed idee.</para
 
777
></warning
 
778
></para>
 
779
</answer>
 
780
</qandaentry>
 
781
 
 
782
<qandaentry>
 
783
<question
 
784
><para
 
785
>&kmail; laat &HTML;-berichten er niet goed uitzien.</para
 
786
></question>
 
787
<answer
 
788
><para
 
789
>Om <acronym
 
790
>HTML</acronym
 
791
>-berichten correct weer te geven, selecteert u <menuchoice
 
792
><guimenu
 
793
>Map</guimenu
 
794
><guimenuitem
 
795
>Voorkeur voor HTML boven platte tekst</guimenuitem
 
796
></menuchoice
 
797
>. Het weergeven van referenties naar externe inhoud is standaard uitgeschakeld, omdat ze gebruikt kunnen worden om na te gaan wanneer u uw e-mail leest. Het laden hiervan kan worden ingeschakeld in het tabblad <guilabel
 
798
>Beveiliging</guilabel
 
799
> in de dialoog voor de instellingen van &kmail;. Voor de veiligheid moet u dit alleen doen voor berichten die u vertrouwt. Ook plug-ins (zoals <trademark class="registered"
 
800
>Adobe</trademark
 
801
> <application
 
802
>Flash</application
 
803
>), &Java; en JavaScript zullen in &kmail; nooit, om redenen van veiligheid, worden weergeven en er is geen manier om dit te activeren.</para
 
804
></answer>
 
805
</qandaentry>
 
806
 
 
807
<qandaentry>
 
808
<question
 
809
><para
 
810
>Kan ik twee verschillende versies van &kmail; naast elkaar gebruiken? Kan ik terugkeren naar een oudere versie van &kmail;?</para
 
811
></question>
 
812
<answer
 
813
><para
 
814
>Er kan maar één &kmail; tegelijk actief zijn. Wij adviseren tevens om bij één versie van &kmail; te blijven en niet continu te wisselen van versie. Teruggaan naar een oudere versie zal waarschijnlijk niet probleemloos gaan omdat de opbouw van bijvoorbeeld het index-bestand steeds verandert. Daarentegen moet overstappen naar een nieuwere versie wel probleemloos verlopen.</para
 
815
></answer>
 
816
</qandaentry>
 
817
 
 
818
<qandaentry>
 
819
<question
 
820
><para
 
821
>Ondersteunt &kmail; uuencoded bijlagen?</para
 
822
></question>
 
823
<answer
 
824
><para
 
825
>Uuencoded bijlagen worden niet ondersteund. Sla uw bericht met een bijlage gecodeerd met uuencode op en gebruik <command
 
826
>uudecode</command
 
827
> om de bijlage te decoderen.</para
 
828
></answer>
 
829
</qandaentry>
 
830
 
 
831
<qandaentry>
 
832
<question
 
833
><para
 
834
>&kmail; is gecrasht terwijl ik een bericht aan het schrijven was, ben ik dat bericht nu kwijt?</para
 
835
></question>
 
836
<answer
 
837
><para
 
838
>&kmail; probeert de e-mail in het geval van een vastloper te bewaren in het bestand <filename
 
839
> class="directory"
 
840
>$(kde4-config --localprefix)/share/apps/kmail/autosave</filename
 
841
>. &kmail; zal dit bestand openen zodra &kmail; weer wordt gestart. Indien dat niet gebeurt, probeer dan de bestanden in <filename class="directory"
 
842
>$(kde4-config --localprefix)/share/apps/kmail/autosave</filename
 
843
> met een editor te openen. Indien ze niet bestaan, dan was het vastlopen zo ernstig dat &kmail; geen kans had om het bestand op te slaan.</para
 
844
></answer>
 
845
</qandaentry>
 
846
 
 
847
<qandaentry>
 
848
<question
 
849
><para
 
850
>Wanneer ik aangeef dat een map een disscussiegroep bevat, gebeurt er niets wanneer er een e-mail van deze discussiegroep binnenkomt.</para
 
851
></question>
 
852
<answer
 
853
><para
 
854
>Een discussiegroep associëren met een map heeft niets te maken met het filteren van de discussiegroep berichten. U zult hiervoor handmatig een filter moeten aanmaken. Door de associatie is het wel mogelijk om te kiezen voor <menuchoice
 
855
> <guimenu
 
856
>Bericht</guimenu
 
857
><guimenuitem
 
858
>Beantwoorden aan discussiegroep...</guimenuitem
 
859
></menuchoice
 
860
> of <menuchoice
 
861
><guimenu
 
862
>Bericht</guimenu
 
863
><guimenuitem
 
864
>Nieuw bericht aan discussiegroep...</guimenuitem
 
865
></menuchoice
 
866
>, waarbij het e-mailadres van de discussiegroep in het <guilabel
 
867
>Aan:</guilabel
 
868
>-veld zal worden ingevuld. </para
 
869
></answer>
 
870
</qandaentry>
 
871
 
 
872
<qandaentry>
 
873
<question
 
874
><para
 
875
>Mijn SMTP-server vereist authenticatie, wordt dat door &kmail; ondersteund?</para
 
876
></question>
 
877
<answer
 
878
><para
 
879
><guilabel
 
880
>Authenticatie</guilabel
 
881
> kan ingesteld worden in het tabblad <guilabel
 
882
>Geavanceerd</guilabel
 
883
> van de instellingendialoog SMTP. </para
 
884
></answer>
 
885
</qandaentry>
 
886
 
 
887
<qandaentry id="faq-procmail">
 
888
<question
 
889
><para
 
890
>Kan ik &kmail; in combinatie met het programma <application
 
891
>procmail</application
 
892
> gebruiken?</para
 
893
></question>
 
894
<answer
 
895
><para
 
896
>Dat kan, maar om te voorkomen dat e-mail verloren gaat is het belangrijk om dat op de juiste manier te doen. <application
 
897
>procmail</application
 
898
> moet de e-mail in een lokaal postvak plaatsen, zodat &kmail; deze bestanden weer kan uitlezen. Laat <application
 
899
>procmail</application
 
900
> nooit de berichten filteren in de &kmail;-mappen. Dit kan en zal niet goed gaan.</para>
 
901
 
 
902
<para
 
903
>Voor elk lokaal postvak dat procmail aanmaakt, moet u een account maken binnen &kmail; dat die e-mail ophaalt uit dit lokale postvak. Ook moet de juiste vergrendelingsmethode gekozen worden om te voorkomen dat procmail en &kmail; tegelijk het postvak raadplegen. Wanneer het account binnen &kmail; opgezet wordt, dan zal &kmail; proberen om de mogelijke vergrendelingsbestanden aan te geven, maar omdat het vergrendelingsbestand op drie verschillende manieren kan worden aangegeven binnen procmail, is het voor &kmail; niet mogelijk om het juiste vergrendelingsbestand automatisch te selecteren, dit dient u dus zelf te doen.</para>
 
904
</answer>
 
905
</qandaentry>
 
906
 
 
907
<qandaentry>
 
908
<question
 
909
><para
 
910
>De spellingcontrole controleert niet zoals ik zou verwachten.</para
 
911
></question>
 
912
<answer
 
913
><para
 
914
>Voordat de spellingcontrole gebruikt kan worden is het noodzakelijk om deze juist in te stellen. Dit kunt u doen door te kiezen voor <menuchoice
 
915
><guimenu
 
916
>Hulpmiddelen</guimenu
 
917
> <guimenuitem
 
918
>Spellingcontrole...</guimenuitem
 
919
></menuchoice
 
920
> wanneer u een bericht aan het opstellen bent. Hier kan de juiste taal worden ingesteld.</para
 
921
></answer>
 
922
</qandaentry>
 
923
 
 
924
<qandaentry>
 
925
<question
 
926
><para
 
927
>Hoe kan ik de postvakken van <application
 
928
>Eudora</application
 
929
>/&Netscape;/<application
 
930
>Outlook</application
 
931
>/... gebruiken binnen &kmail;?</para
 
932
></question>
 
933
<answer
 
934
><para
 
935
>Bekijk het hoofdstuk <link linkend="importing-options"
 
936
>In &kmail; importeren</link
 
937
>. </para
 
938
></answer>
 
939
</qandaentry>
 
940
 
 
941
<qandaentry>
 
942
<question
 
943
><para
 
944
>Kan ik versleuteling gebruiken als ik een POP3-account heb ingesteld zonder gebruik te maken van <acronym
 
945
>SSL</acronym
 
946
>?</para
 
947
></question>
 
948
<answer
 
949
><para
 
950
>Indien de POP3-server een <application
 
951
>ssh</application
 
952
>-programma heeft draaien, dan is het mogelijk om de POP3 verbinding door een ssh-tunnel op te zetten door het volgende commando te gebruiken:</para>
 
953
 
 
954
<para
 
955
><userinput
 
956
><command
 
957
>ssh</command
 
958
> <option
 
959
>-L 11000:127.0.0.1:110 gebruikersnaam@server</option
 
960
></userinput
 
961
></para>
 
962
 
 
963
<para
 
964
>Pas de instellingen van &kmail; aan zodat de post wordt opgehaald van <userinput
 
965
>localhost</userinput
 
966
> en de post zal door de ssh-tunnel opgehaald gaan worden. <note
 
967
><para
 
968
>Indien niet-versleutelde berichten verzonden worden, is het enige voordeel van het gebruik van <application
 
969
>ssh</application
 
970
> dat het POP3-<emphasis
 
971
>wachtwoord</emphasis
 
972
> versleuteld naar de server verzonden wordt.</para
 
973
></note>
 
974
 
 
975
<!-- fixme: add link to http://www.faqs.org/docs/Linux-mini/Secure-POP+SSH.html -->
 
976
 
 
977
</para>
 
978
</answer>
 
979
</qandaentry>
 
980
 
 
981
<qandaentry id="faq-file-locking">
 
982
<question
 
983
><para
 
984
>Vergrendelt &kmail; mappen?</para
 
985
></question>
 
986
<answer
 
987
><para
 
988
>&kmail; vergrendelt de bestanden in <filename class="directory"
 
989
>~/local/share</filename
 
990
> niet.</para>
 
991
<para
 
992
>Om te zorgen dat er geen e-mail beschadigd raakt indien u een <emphasis
 
993
>lokaal postvak</emphasis
 
994
> gebruikt, is het noodzakelijk dat &kmail; dezelfde vergrendelingsmethode gebruikt als het programma dat de post daar plaatst.</para>
 
995
 
 
996
<para
 
997
>Er zijn vijf verschillende vergrendelingsmethoden:</para>
 
998
 
 
999
<itemizedlist>
 
1000
<listitem
 
1001
><para
 
1002
><guilabel
 
1003
>Procmail vergrendelingsbestand (standaard)</guilabel
 
1004
></para
 
1005
></listitem>
 
1006
<listitem
 
1007
><para
 
1008
><guilabel
 
1009
>Mutt vergrendeling</guilabel
 
1010
></para
 
1011
></listitem>
 
1012
<listitem
 
1013
><para
 
1014
><guilabel
 
1015
>Mutt groepsvergrendeling</guilabel
 
1016
></para
 
1017
></listitem>
 
1018
<listitem
 
1019
><para
 
1020
><guilabel
 
1021
>FCNTL</guilabel
 
1022
></para
 
1023
></listitem>
 
1024
<listitem
 
1025
><para
 
1026
><guilabel
 
1027
>Geen (met zorg gebruiken)</guilabel
 
1028
></para
 
1029
></listitem>
 
1030
</itemizedlist>
 
1031
 
 
1032
<para
 
1033
><guilabel
 
1034
>Procmail-vergrendeling</guilabel
 
1035
> gebruikt een apart hulpmiddel (<command
 
1036
>lockfile</command
 
1037
>) dat bij <application
 
1038
>procmail</application
 
1039
> meegeleverd wordt. Dit kunt u gebruiken wanneer u schrijfrechten hebt in de map waar de post staat. Dit werkt dus niet in de map <filename class="directory"
 
1040
>/var/spool/mail/</filename
 
1041
>. Het creëert een <application
 
1042
>.lock</application
 
1043
>-bestand zolang &kmail; bezig is met het controleren op nieuwe berichten. Zoals gezegd, dit systeem werkt alleen wanneer <application
 
1044
>procmail</application
 
1045
> geïnstalleerd is op de computer.</para>
 
1046
 
 
1047
<para
 
1048
><guilabel
 
1049
>Mutt-vergendeling</guilabel
 
1050
> en <guilabel
 
1051
>Mutt-groepsvergrendeling</guilabel
 
1052
> werken beide met een apart hulpmiddel (<command
 
1053
>mutt_dotlock</command
 
1054
>) dat meegeleverd wordt met <application
 
1055
>mutt</application
 
1056
>. <guilabel
 
1057
>Mutt-vergrendeling</guilabel
 
1058
> werkt op dezelfde manier als de <guilabel
 
1059
>Procmail-vergrendeling</guilabel
 
1060
>, met dezelfde beperking betreffende de map <filename class="directory"
 
1061
>/var/spool/mail/</filename
 
1062
>. Echter <guilabel
 
1063
>Mutt groepsvergrendeling</guilabel
 
1064
> kan wel vergrendelingsbestanden maken in de map <filename class="directory"
 
1065
>/var/spool/mail/</filename
 
1066
> omdat dit programma door middel van setgid hiervoor voldoende groeps  schrijfrechten heeft.</para>
 
1067
 
 
1068
<para
 
1069
><guilabel
 
1070
>FCNTL</guilabel
 
1071
> gebruikt de systeemprocedure <function
 
1072
>fcntl()</function
 
1073
>.</para>
 
1074
 
 
1075
<warning
 
1076
><para
 
1077
>Het gebruik van FCNTL-vergrendeling kan het systeem vertragen wanneer de map die geraadpleegd moet worden zich op een NFS-schijf bevindt.</para
 
1078
></warning>
 
1079
 
 
1080
<para
 
1081
>Indien u geen vergrendeling wilt gebruiken, dan bestaat de mogelijkheid om te kiezen voor <guilabel
 
1082
>geen</guilabel
 
1083
>. Er is echter een kans dat e-mail verloren gaat wanneer er geen vergrendeling gebruikt wordt.</para>
 
1084
 
 
1085
</answer>
 
1086
</qandaentry>
 
1087
 
 
1088
<qandaentry>
 
1089
<question
 
1090
><para
 
1091
>Hoe zorg ik er voor dat de e-mail op de POP3-server blijft?</para
 
1092
></question>
 
1093
<answer
 
1094
><!--<para
 
1095
>See the <link linkend="popfilters"
 
1096
>Download filters</link
 
1097
> chapter.-->
 
1098
<para
 
1099
>Indien alle berichten op de server moeten blijven staan, open dan het dialoogvenster <menuchoice
 
1100
><guimenu
 
1101
>Instellingen</guimenu
 
1102
><guimenuitem
 
1103
>&kmail; instellen...</guimenuitem
 
1104
> </menuchoice
 
1105
>. Klik op de pagina <guilabel
 
1106
>Accounts</guilabel
 
1107
>. Selecteer het betreffende account en kies de knop <guilabel
 
1108
>Wijzigen...</guilabel
 
1109
>. Het dialoogvenster dat nu verschijnt bevat de instelling <guilabel
 
1110
>Laat ontvangen berichten op de server staan</guilabel
 
1111
>, schakel deze optie in.</para
 
1112
></answer>
 
1113
</qandaentry>
 
1114
 
 
1115
<qandaentry>
 
1116
<question
 
1117
><para
 
1118
>Kan ik een tekst maken die onder elk bericht komt te staan?</para
 
1119
></question>
 
1120
<answer
 
1121
><para
 
1122
>Dit heet een ondertekening, overigens niet te verwarren met de digitale ondertekening. Kies voor <menuchoice
 
1123
><guimenu
 
1124
>Instellingen</guimenu
 
1125
> <guimenuitem
 
1126
>&kmail; instellen...</guimenuitem
 
1127
></menuchoice
 
1128
>. Klik vervolgens binnen de <guilabel
 
1129
>identiteiten</guilabel
 
1130
> op het tabblad <guilabel
 
1131
>Ondertekening</guilabel
 
1132
> en voeg de juiste ondertekening toe. Activeer <xref linkend="configure-composer-general-append-signature"/> vervolgens bij de <guilabel
 
1133
>Opsteller</guilabel
 
1134
>, op het tabblad <guilabel
 
1135
>Algemeen</guilabel
 
1136
> het automatisch invoegen van de ondertekening.</para
 
1137
></answer>
 
1138
</qandaentry>
 
1139
 
 
1140
<qandaentry>
 
1141
<question
 
1142
><para
 
1143
>Hoe moet ik &Sendmail; instellen om met &kmail; samen te werken wanneer ik een inbelverbinding heb?</para
 
1144
></question>
 
1145
 
 
1146
<answer
 
1147
><para
 
1148
>Kijk allereerst even of uw distributie dit voor u kan regelen. Waarschijnlijk is het tijdens de installatie reeds goed ingesteld.</para>
 
1149
 
 
1150
<para
 
1151
>Als dat niet het geval is, dan kunt u eens kijken naar de <ulink url="http://tldp.org/HOWTO/Mail-Queue.html"
 
1152
>the Mail Queue HOWTO</ulink
 
1153
>.</para
 
1154
></answer>
 
1155
</qandaentry>
 
1156
 
 
1157
<qandaentry>
 
1158
<question
 
1159
><para
 
1160
>Ik heb een demonstratie gezien waarbij &kmail; op afstand gebruikt wordt via <application
 
1161
>dcop</application
 
1162
>. Is hier documentatie over?</para
 
1163
></question>
 
1164
<answer
 
1165
><para
 
1166
>U kunt een lijst van functies krijgen door het volgende commando in een shell te gebruiken: <userinput
 
1167
><command
 
1168
>qdbus</command
 
1169
> <option
 
1170
>org.kde.kmail /KMail</option
 
1171
></userinput
 
1172
>. Daarna kunt u &kmail; als volgt besturen: <userinput
 
1173
><command
 
1174
>qdbus</command
 
1175
> <option
 
1176
>org.kde.kmail /KMail org.kde.kmail.kmail.folderList</option
 
1177
></userinput
 
1178
>. U kunt <application
 
1179
>qdbusviewer</application
 
1180
> gebruiken om door de beschikbare methoden in een grafische interface te lopen.</para
 
1181
></answer>
 
1182
</qandaentry>
 
1183
 
 
1184
<qandaentry>
 
1185
<question
 
1186
><para
 
1187
>Wanneer ik reageer op een bericht wordt slechts een deel van het bericht aangehaald, de rest is weg! Hoe kan dat?</para
 
1188
></question>
 
1189
<answer
 
1190
><para
 
1191
>Dit kan gebeuren indien het bericht twee streepjes en een spatie op een afzonderlijke regel bevat. Dit wordt gezien als het begin van de ondertekening. Het gedeelte onder deze lijn zal niet worden meegenomen, aangezien bij het beantwoorden van het bericht &kmail; altijd de ondertekening zal verwijderen.</para
 
1192
></answer>
 
1193
</qandaentry>
 
1194
 
 
1195
 
 
1196
<qandaentry>
 
1197
<question
 
1198
><para
 
1199
>Ik gebruik alleen maar &imap;. Kan ik van die lokale mappen af komen in de linkerbalk? Of ze tenminste ingeklapt laten?</para
 
1200
></question>
 
1201
<answer
 
1202
><para
 
1203
>Nee, u kunt ze niet wegkrijgen. De lokale mappen functioneren als een backup wanneer de &imap;-server onbereikbaar is. Ondanks dat u alleen maar &imap; gebruikt, zal &kmail; toch "Postvak uit" gebruiken om het bericht te verzenden. Indien we alle lokale mappen zouden verbergen, zou u niet meer in staat zijn berichten te verwijderen die in "Postvak uit" zijn blijven hangen wanneer er iets mis is gegaan met de verzending. Het is echter wel mogelijk om de lokale mappen ingeklapt te houden. Kies hiervoor het menu <menuchoice
 
1204
><guimenu
 
1205
>Instellingen</guimenu
 
1206
><guimenuitem
 
1207
>&kmail; instellen...</guimenuitem
 
1208
></menuchoice
 
1209
> en klik op het pictogram "Diversen". Als u de instelling voor de opstartmap verandert in een map op de &imap;-server zullen de lokale mappen ingeklapt blijven wanneer &kmail; start. </para
 
1210
></answer>
 
1211
</qandaentry>
 
1212
 
 
1213
<qandaentry>
 
1214
<question
 
1215
><para
 
1216
>Hoe kunt u discussies volgen?</para
 
1217
></question>
 
1218
<answer
 
1219
><para
 
1220
>Als u discussies wilt volgen, klik dan rechts en kies <menuchoice
 
1221
><guimenu
 
1222
>Discussies markeren</guimenu
 
1223
><guimenuitem
 
1224
>Discussies volgen</guimenuitem
 
1225
></menuchoice
 
1226
>.</para>
 
1227
<para
 
1228
>Vanaf dit punt af zullen alle berichten in de discussie die begint in dit bericht worden gemarkeerd als <guilabel
 
1229
>Volgen</guilabel
 
1230
>. </para
 
1231
></answer>
 
1232
</qandaentry>
 
1233
<qandaentry>
 
1234
<question
 
1235
><para
 
1236
>Hoe kunt u uw eigen discussies volgen?</para
 
1237
></question>
 
1238
<answer
 
1239
><para
 
1240
>Dit is nuttig in het geval dat u geregistreerd bent bij een e-maillijst zoals kdepim-users@kde.org en u wilt de discussies eruit filteren waarin u meedoet.</para>
 
1241
<itemizedlist>
 
1242
  <listitem>
 
1243
    <para
 
1244
>Maak een filter aan om al uw inkomende berichten naar een e-maillijst als Volgen te markeren</para>
 
1245
    <para
 
1246
>Om een filter aan te maken gaat u naar:</para>
 
1247
    <para
 
1248
><menuchoice
 
1249
><guimenu
 
1250
>Instellingen</guimenu
 
1251
> <guimenuitem
 
1252
>Filters instellen</guimenuitem
 
1253
></menuchoice
 
1254
></para>
 
1255
    <itemizedlist>
 
1256
      <listitem>
 
1257
        <para
 
1258
>selecteer <guilabel
 
1259
>Komt overeen met al het volgende</guilabel
 
1260
></para>
 
1261
      </listitem>
 
1262
      <listitem>
 
1263
        <para
 
1264
>Voeg de voorwaarden toe: <itemizedlist>
 
1265
            <listitem>
 
1266
              <para
 
1267
><menuchoice
 
1268
><guimenu
 
1269
>From</guimenu
 
1270
><guisubmenu
 
1271
>Bevat</guisubmenu
 
1272
><guimenuitem
 
1273
></guimenuitem
 
1274
></menuchoice
 
1275
> <replaceable
 
1276
>uwnaam@e-maildomein</replaceable
 
1277
><footnote
 
1278
><para
 
1279
>vervang <replaceable
 
1280
>uwnaam@e-maildomein</replaceable
 
1281
> door uw afzender-e-mailadres</para
 
1282
></footnote>
 
1283
              </para>
 
1284
            </listitem>
 
1285
            <listitem>
 
1286
              <para
 
1287
><menuchoice
 
1288
><guimenu
 
1289
>List-Id</guimenu
 
1290
><guimenuitem
 
1291
>Bevat</guimenuitem
 
1292
></menuchoice
 
1293
> <replaceable
 
1294
>listID</replaceable
 
1295
><footnote
 
1296
><para
 
1297
>vervang <replaceable
 
1298
>listID</replaceable
 
1299
> door een specifieke e-maillijst-id &eg; (&lt;kdepim-users.kde.org&gt;) of gewoon een <quote
 
1300
>.</quote
 
1301
> om uitgaande e-mail naar alle e-maillijsten met <quote
 
1302
>.</quote
 
1303
> in hun id (dus alle).</para
 
1304
></footnote>
 
1305
              </para>
 
1306
            </listitem>
 
1307
          </itemizedlist>
 
1308
        </para>
 
1309
      </listitem>
 
1310
      <listitem>
 
1311
        <para
 
1312
>Kies onder <guilabel
 
1313
>Filteracties</guilabel
 
1314
> <menuchoice
 
1315
><guimenu
 
1316
>Markeren als</guimenu
 
1317
><guimenuitem
 
1318
>Volgen</guimenuitem
 
1319
></menuchoice
 
1320
>. </para>
 
1321
      </listitem>
 
1322
    </itemizedlist>
 
1323
  </listitem>
 
1324
  <listitem>
 
1325
    <para
 
1326
>In het tabblad <guilabel
 
1327
>Geavanceerd</guilabel
 
1328
> tab</para>
 
1329
    <itemizedlist>
 
1330
      <listitem>
 
1331
        <para
 
1332
>Deactiveer <guilabel
 
1333
>als dit filter overeenkomt, stop hier met verwerken</guilabel
 
1334
>, zodat andere filters zoals sortering van de inkomende berichten van de e-maillijst naar submappen wordt uitgevoerd.</para>
 
1335
      </listitem>
 
1336
      <listitem>
 
1337
        <para
 
1338
>Plaats dat filter voor andere filters die het filterproces kunnen stoppen of zet het als eerste. (wijzigen van de volgorde van de filters gaat met de twee pijlen omhoog en omlaag, onder de lijst met <guilabel
 
1339
>Beschikbare filters</guilabel
 
1340
>) </para>
 
1341
      </listitem>
 
1342
    </itemizedlist>
 
1343
  </listitem>
 
1344
  <listitem>
 
1345
    <para
 
1346
>Maak een zoekopdracht op berichten in een e-maillijst</para>
 
1347
    <para
 
1348
>Ga naar de map waar berichten behorende bij uw e-maillijst zijn opgeslagen (&eg; lokale mappen/KDE-PIM-USERS) en druk op de toets <keycap
 
1349
>S</keycap
 
1350
> of in het menu <menuchoice
 
1351
><guimenu
 
1352
>Bewerken</guimenu
 
1353
><guimenuitem
 
1354
>Berichten zoeken</guimenuitem
 
1355
></menuchoice
 
1356
>.</para>
 
1357
    <itemizedlist>
 
1358
      <listitem>
 
1359
        <para
 
1360
>Selecteer <guilabel
 
1361
>Komt overeen met al het volgende</guilabel
 
1362
><footnote
 
1363
><para
 
1364
>Let op <guilabel
 
1365
>Submappen meenemen</guilabel
 
1366
>.</para
 
1367
></footnote>
 
1368
        </para>
 
1369
      </listitem>
 
1370
      <listitem>
 
1371
        <para
 
1372
>Voeg de voorwaarde toe: <menuchoice
 
1373
><guimenu
 
1374
>Berichtstatus</guimenu
 
1375
><guisubmenu
 
1376
>is</guisubmenu
 
1377
><guimenuitem
 
1378
>Volgen</guimenuitem
 
1379
></menuchoice
 
1380
> </para>
 
1381
      </listitem>
 
1382
      <listitem>
 
1383
        <para
 
1384
>Geef de zoekopdracht een informatieve naam (<guilabel
 
1385
>Zoekmapnaam</guilabel
 
1386
>) zoals <replaceable
 
1387
>KDE-PIM-GEBRUIKERS-Gevold</replaceable
 
1388
> </para>
 
1389
      </listitem>
 
1390
      <listitem>
 
1391
        <para
 
1392
>Doe de zoekopdracht. Nadat dat gedaan is kunt u het zoekvenster sluiten. </para>
 
1393
      </listitem>
 
1394
    </itemizedlist>
 
1395
    <para
 
1396
>Wanneer u nu een discussie start of er aan meedoet, dan wordt het <guilabel
 
1397
>Volgen</guilabel
 
1398
>.</para>
 
1399
    </listitem>
 
1400
</itemizedlist>
 
1401
</answer>
 
1402
</qandaentry>
 
1403
 
 
1404
<qandaentry>
 
1405
<question
 
1406
><para
 
1407
>Hoe vertalen van e-mail gebruiken?</para
 
1408
></question>
 
1409
<answer>
 
1410
<para
 
1411
>Om tekst in het venster voor opstellen te vertalen, lees het hoofdstuk <link linkend="using-the-translator"
 
1412
>De ingebouwde vertaler gebruiken</link
 
1413
> </para>
 
1414
<para
 
1415
>Accentueer in het voorbeeld venster van het bericht de tekst die u wilt vertalen en selecteer <guimenuitem
 
1416
>Vertalen</guimenuitem
 
1417
> (<keycombo action="simul"
 
1418
>&Ctrl;&Alt;<keycap
 
1419
>T</keycap
 
1420
></keycombo
 
1421
>) uit het contextmenu van de &RMB;. </para>
 
1422
</answer>
 
1423
</qandaentry>
 
1424
 
 
1425
</qandaset>
 
1426
 
 
1427
</chapter>