1
# Irish translation of kcm_akonadi
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kcm_akonadi package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kcm_akonadi_resources.po\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 01:33+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 09:26-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
#: resourcesmanagementwidget.cpp:123
22
msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
23
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 agent instances?"
30
#: resourcesmanagementwidget.cpp:126
31
msgid "Multiple Agent Deletion"
34
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
35
#: resourcesmanagementwidget.ui:33
36
msgid "Remove resource from your Akonadi server."
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
40
#: resourcesmanagementwidget.ui:36
44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
45
#: resourcesmanagementwidget.ui:48
46
msgid "Modify your installed resources"
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
50
#: resourcesmanagementwidget.ui:51
54
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
55
#: resourcesmanagementwidget.ui:63
56
msgid "Add resource to your Akonadi server."
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
60
#: resourcesmanagementwidget.ui:66
62
msgstr "C&uir Leis..."
64
#: serverconfigmodule.cpp:138
66
msgctxt "@info: special setting to configure"
68
"Make sure you have %1 in your server postgres.conf file before starting "
72
#: serverconfigmodule.cpp:203
73
msgid "<b>The Akonadi server is running.</b>"
74
msgstr "<b>Tá an freastalaí Akonadi ag rith.</b>"
76
#: serverconfigmodule.cpp:204
80
#: serverconfigmodule.cpp:207
81
msgid "The Akonadi server is <b>not</b> running."
82
msgstr "<b>Níl</b> an freastalaí Akonadi ag rith."
84
#: serverconfigmodule.cpp:208
88
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
89
#: serverconfigmodule.ui:17
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
94
#: serverconfigmodule.ui:30
96
"Note: The changes made above will only take effect after the next server "
100
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selfTestButton)
101
#: serverconfigmodule.ui:40
102
msgid "Test your MySQL settings for Akonadi."
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton)
106
#: serverconfigmodule.ui:43
110
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, startStopButton)
111
#: serverconfigmodule.ui:63
115
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, restartButton)
116
#: serverconfigmodule.ui:73
119
msgid "Restart Akonadi"
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, restartButton)
123
#: serverconfigmodule.ui:76
127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer)
128
#: servermysqlstorage.ui:17
129
msgid "Choose whether Akonadi should use an internal or external MySQL server."
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer)
133
#: servermysqlstorage.ui:20
134
msgid "Use internal MySQL server"
137
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
138
#: servermysqlstorage.ui:30
139
msgid "Internal MySQL Server"
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
143
#: servermysqlstorage.ui:36
144
msgid "MySQL server executable:"
147
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, serverPath)
148
#: servermysqlstorage.ui:46
150
"<p><b>MySQL server location</b></p><br/>Enter the location of your internal "
151
"MySQL server or click on the Browse button."
154
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
155
#: servermysqlstorage.ui:59
156
msgid "External MySQL Server"
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
160
#: servermysqlstorage.ui:65 serverpsqlstorage.ui:42
161
msgid "Database name:"
162
msgstr "Ainm an bhunachair sonraí:"
164
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
165
#: servermysqlstorage.ui:75
167
"<p><b>Database Name</b></p><br/>Enter the name of your Akonadi database on "
168
"your external MySQL server."
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
172
#: servermysqlstorage.ui:82 serverpsqlstorage.ui:59
174
msgstr "Óstríomhaire:"
176
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
177
#: servermysqlstorage.ui:92
179
"<p><b>Host</b></p><br/>Enter the hostname or the IP address of the machine "
180
"hosting your MySQL server."
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
184
#: servermysqlstorage.ui:99 serverpsqlstorage.ui:76
186
msgstr "Ainm úsáideora:"
188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
189
#: servermysqlstorage.ui:109
190
msgid "Enter the username required to access your MySQL database."
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
194
#: servermysqlstorage.ui:116 serverpsqlstorage.ui:93
196
msgstr "Focal Faire:"
198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
199
#: servermysqlstorage.ui:126
200
msgid "Enter the password required to access your MySQL database."
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
204
#: servermysqlstorage.ui:136
208
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, options)
209
#: servermysqlstorage.ui:146
211
"<p><b>External MySQL server options</b></p><br/>If necessary, you may pass "
212
"options to your MySQL server."
215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer)
216
#: serverpsqlstorage.ui:17
218
"Choose whether Akonadi should use an internal or external PostgreSQL server."
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer)
222
#: serverpsqlstorage.ui:20
223
msgid "Use internal PostgreSQL server"
226
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
227
#: serverpsqlstorage.ui:33
228
msgid "External PostgreSQL Server"
231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
232
#: serverpsqlstorage.ui:52
234
"<p><b>Database Name</b></p><br/>Enter the name of your Akonadi database on "
235
"your external PostgreSQL server."
238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
239
#: serverpsqlstorage.ui:69
241
"<p><b>Host</b></p><br/>Enter the hostname or the IP address of the machine "
242
"hosting your PostgreSQL server."
245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
246
#: serverpsqlstorage.ui:86
247
msgid "Enter the username required to access your PostgreSQL database."
250
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
251
#: serverpsqlstorage.ui:103
252
msgid "Enter the password required to access your PostgreSQL database."
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
256
#: serverpsqlstorage.ui:113
260
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
261
#: serverstoragedriver.ui:29
263
#| msgid "Database driver"
264
msgid "Server database storage driver"
265
msgstr "Tiománaí bunachair sonraí"
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
268
#: serverstoragedriver.ui:41
269
msgid "Database driver"
270
msgstr "Tiománaí bunachair sonraí"