1
# Irish translation of kmail_text_calendar_plugin
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kmail_text_calendar_plugin package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-10-31 01:33+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
#: attendeeselector.cpp:32
21
msgid "Select Attendees"
24
#: attendeeselector.cpp:42
25
msgid "Click to add a new attendee"
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
29
#: attendeeselector.ui:24
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
34
#: attendeeselector.ui:37
38
#: delegateselector.cpp:35
39
msgid "Select delegate"
42
#: delegateselector.cpp:42
46
#: delegateselector.cpp:45
47
msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
50
#: text_calendar.cpp:421
52
msgid "No attachment named \"%1\" found in the invitation."
55
#: text_calendar.cpp:429
58
"The invitation attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from "
59
"this computer. Please ask the event organizer to resend the invitation with "
60
"this attachment stored inline instead of a link."
63
#: text_calendar.cpp:483
65
"<qt>None of your identities match the receiver of this message,<br/>please "
66
"choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of "
67
"your identities to use in the reply:</qt>"
70
#: text_calendar.cpp:489
72
"<qt>Several of your identities match the receiver of this message,<br/"
73
">please choose which of the following addresses is yours:</qt>"
76
#: text_calendar.cpp:504
77
msgid "Select Address"
78
msgstr "Roghnaigh Seoladh"
80
#: text_calendar.cpp:565
84
#: text_calendar.cpp:568
86
msgctxt "Not able to attend."
90
#: text_calendar.cpp:571
92
msgctxt "Unsure if it is possible to attend."
96
#: text_calendar.cpp:574
98
msgctxt "Accepted the invitation."
102
#: text_calendar.cpp:723
103
msgid "Incidence with no summary"
106
#: text_calendar.cpp:728
111
#: text_calendar.cpp:731
113
msgid "Delegated: %1"
114
msgstr "Tarmligthe: %1"
116
#: text_calendar.cpp:734
118
msgid "Forwarded: %1"
119
msgstr "Curtha ar aghaidh: %1"
121
#: text_calendar.cpp:737
123
msgid "Declined Counter Proposal: %1"
126
#: text_calendar.cpp:788 text_calendar.cpp:794
128
msgid "\"%1\" occurred already."
131
#: text_calendar.cpp:790 text_calendar.cpp:808
133
msgid "\"%1\" is currently in-progress."
136
#: text_calendar.cpp:796
138
msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress."
141
#: text_calendar.cpp:806 text_calendar.cpp:818
143
msgid "\"%1\" is past due."
146
#: text_calendar.cpp:812
148
msgid "\"%1\" has already started."
151
#: text_calendar.cpp:821
153
msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress."
156
#: text_calendar.cpp:826
158
msgid "\"%1\", happening all day, has already started."
161
#: text_calendar.cpp:836
162
msgid "Do you still want to accept the task?"
165
#: text_calendar.cpp:838
166
msgid "Do you still want to accept the invitation?"
169
#: text_calendar.cpp:843
170
msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?"
173
#: text_calendar.cpp:845
174
msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?"
177
#: text_calendar.cpp:848
178
msgid "Do you still want to accept the counter proposal?"
181
#: text_calendar.cpp:850
182
msgid "Do you still want to send a counter proposal?"
185
#: text_calendar.cpp:852
186
msgid "Do you still want to send a decline response?"
189
#: text_calendar.cpp:854
190
msgid "Do you still want to decline the counter proposal?"
193
#: text_calendar.cpp:856
194
msgid "Do you still want to record this response in your calendar?"
197
#: text_calendar.cpp:859
198
msgid "Do you still want to delegate this task?"
201
#: text_calendar.cpp:861
202
msgid "Do you still want to delegate this invitation?"
205
#: text_calendar.cpp:865
206
msgid "Do you still want to forward this task?"
209
#: text_calendar.cpp:867
210
msgid "Do you still want to forward this invitation?"
213
#: text_calendar.cpp:871
214
msgid "Do you still want to cancel this task?"
217
#: text_calendar.cpp:873
218
msgid "Do you still want to cancel this invitation?"
221
#: text_calendar.cpp:876
222
msgid "Do you still want to check your calendar?"
225
#: text_calendar.cpp:879
226
msgid "Do you still want to record this task in your calendar?"
229
#: text_calendar.cpp:881
230
msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?"
233
#: text_calendar.cpp:885
234
msgid "Do you really want to cancel this task?"
237
#: text_calendar.cpp:887
238
msgid "Do you really want to cancel this invitation?"
241
#: text_calendar.cpp:892
246
#: text_calendar.cpp:897
253
#: text_calendar.cpp:926
254
msgid "Reaction to Invitation"
257
#: text_calendar.cpp:926 text_calendar.cpp:1181
261
#: text_calendar.cpp:933 text_calendar.cpp:1188
262
msgid "You forgot to add proposal. Please add it. Thanks"
265
#: text_calendar.cpp:969
266
msgid "Delegation to organizer is not possible."
269
#: text_calendar.cpp:1100
270
msgid "Save Invitation Attachment"
273
#: text_calendar.cpp:1107
276
msgid "File <filename>%1</filename> exists.<nl/> Do you want to replace it?"
279
#: text_calendar.cpp:1181
280
msgid "Decline Counter Proposal"
283
#: text_calendar.cpp:1229
285
"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving "
286
"a response will not be possible.\n"
287
"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync."
290
#: text_calendar.cpp:1249
292
"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. "
293
"Unable to continue."
296
#: text_calendar.cpp:1315
299
"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send "
300
"them an email message if you desire.\n"
302
"Would you like to send the organizer a message regarding this invitation?\n"
303
"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation."
306
#: text_calendar.cpp:1319
307
msgctxt "@title:window"
308
msgid "Send Email to Organizer"
311
#: text_calendar.cpp:1320
315
#: text_calendar.cpp:1321
317
msgstr "Seol Ríomhphost"
319
#: text_calendar.cpp:1329
322
msgstr "Maidir le: %1"
324
#: text_calendar.cpp:1389
325
msgid "Open Attachment"
328
#: text_calendar.cpp:1391
329
msgid "Save Attachment As..."
332
#: text_calendar.cpp:1408
333
msgid "Accept invitation"
336
#: text_calendar.cpp:1411
337
msgid "Accept invitation conditionally"
340
#: text_calendar.cpp:1414
341
msgid "Accept counter proposal"
344
#: text_calendar.cpp:1417
345
msgid "Create a counter proposal..."
348
#: text_calendar.cpp:1420
349
msgid "Throw mail away"
352
#: text_calendar.cpp:1423
353
msgid "Decline invitation"
356
#: text_calendar.cpp:1426
357
msgid "Decline counter proposal"
360
#: text_calendar.cpp:1429
361
msgid "Check my calendar..."
364
#: text_calendar.cpp:1432
365
msgid "Record response into my calendar"
368
#: text_calendar.cpp:1435
369
msgid "Record invitation into my calendar"
372
#: text_calendar.cpp:1438
373
msgid "Move this invitation to my trash folder"
376
#: text_calendar.cpp:1441
377
msgid "Delegate invitation"
380
#: text_calendar.cpp:1444
381
msgid "Forward invitation"
384
#: text_calendar.cpp:1447
385
msgid "Remove invitation from my calendar"
386
msgstr "Bain an cuireadh seo as m'fhéilire"
388
#: text_calendar.cpp:1451
390
msgid "Open attachment \"%1\""