1
# Irish translation of libkholidays
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the libkholidays package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kdepim/libkholidays.po\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:48+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 19:58-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
#: astroseasons.cpp:39
22
msgstr "Grianstad an tSamhraidh"
24
#: astroseasons.cpp:41
25
msgid "December Solstice"
26
msgstr "Grianstad an Gheimhridh"
28
#: astroseasons.cpp:43
30
msgstr "Cónocht an Earraigh"
32
#: astroseasons.cpp:45
33
msgid "September Equinox"
34
msgstr "Cónocht an Fhómhair"
36
#: holidayregion.cpp:225
37
msgctxt "Canadian region"
41
#: holidayregion.cpp:227
42
msgctxt "German region"
46
#: holidayregion.cpp:229
47
msgctxt "Spanish region"
51
#: holidayregion.cpp:231
53
msgid "England and Wales"
54
msgstr "Sasana agus an Bhreatain Bheag"
56
#: holidayregion.cpp:233
61
#: holidayregion.cpp:235
64
msgstr "An Bhreatain Bheag"
66
#: holidayregion.cpp:237
71
#: holidayregion.cpp:239
73
msgid "Northern Ireland"
74
msgstr "Tuaisceart Éireann"
76
#: holidayregion.cpp:241
77
msgctxt "Italian Region"
81
#: holidayregion.cpp:243
82
msgctxt "Australian Region"
83
msgid "New South Wales"
84
msgstr "New South Wales"
86
#: holidayregion.cpp:245
87
msgctxt "Australian Region"
91
#: holidayregion.cpp:247
92
msgctxt "Australian Region"
96
#: holidayregion.cpp:249
97
msgctxt "Australian Region"
98
msgid "South Australia"
99
msgstr "An Astráil Theas"
101
#: holidayregion.cpp:251
102
msgctxt "Australian Region"
103
msgid "Northern Territory"
104
msgstr "Críoch Thuaidh"
106
#: holidayregion.cpp:253
107
msgctxt "Australian Region"
108
msgid "Australian Capital Territory"
109
msgstr "Limistéar na Príomhchathrach Astrálaí"
111
#: holidayregion.cpp:255
112
msgctxt "Australian Region"
113
msgid "Western Australia"
114
msgstr "An Astráil Thiar"
116
#: holidayregion.cpp:257
117
msgctxt "Australian Region"
121
#: holidayregion.cpp:259
122
msgctxt "Bosnian and Herzegovinian Region"
123
msgid "Republic of Srpska"
126
#: holidayregion.cpp:275
127
msgctxt "Holiday type"
131
#: holidayregion.cpp:277
132
msgctxt "Holiday type"
136
#: holidayregion.cpp:279
137
msgctxt "Holiday type"
139
msgstr "Reiligiúnach"
141
#: holidayregion.cpp:281
142
msgctxt "Holiday type"
146
#: holidayregion.cpp:283
147
msgctxt "Holiday type"
151
#: holidayregion.cpp:285
152
msgctxt "Holiday type"
156
#: holidayregion.cpp:287
157
msgctxt "Holiday type"
158
msgid "Commemorative"
161
#: holidayregion.cpp:289
163
#| msgctxt "Australian Region"
165
msgctxt "Holiday type"
169
#: holidayregion.cpp:291
170
msgctxt "Holiday type"
174
#: holidayregion.cpp:293
176
#| msgctxt "Holiday type"
178
msgctxt "Holiday type"
182
#: holidayregion.cpp:295
183
msgctxt "Holiday type"
185
msgstr "Laethanta na nAinmneacha"
187
#: holidayregion.cpp:297
188
msgctxt "Holiday type"
192
#: holidayregion.cpp:299
193
msgctxt "Holiday type"
197
#: holidayregion.cpp:301
198
msgctxt "Holiday type"
202
#: holidayregion.cpp:303
203
msgctxt "Holiday type"
207
#: holidayregion.cpp:305
208
msgctxt "Holiday type"
210
msgstr "Protastúnach"
212
#: holidayregion.cpp:307
213
msgctxt "Holiday type"
217
#: holidayregion.cpp:309
218
msgctxt "Holiday type"
222
#: holidayregion.cpp:311
224
#| msgctxt "Holiday type"
226
msgctxt "Holiday type"
227
msgid "Jewish Orthodox"
230
#: holidayregion.cpp:313
231
msgctxt "Holiday type"
232
msgid "Jewish Conservative"
235
#: holidayregion.cpp:315
237
#| msgctxt "Holiday type"
239
msgctxt "Holiday type"
240
msgid "Jewish Reform"
243
#: holidayregion.cpp:317
244
msgctxt "Holiday type"
248
#: holidayregion.cpp:319
250
#| msgctxt "Holiday type"
252
msgctxt "Holiday type"
253
msgid "Islamic Sunni"
256
#: holidayregion.cpp:321
258
#| msgctxt "Holiday type"
260
msgctxt "Holiday type"
264
#: holidayregion.cpp:323
266
#| msgctxt "Holiday type"
268
msgctxt "Holiday type"
272
#: holidayregion.cpp:329
274
msgctxt "Holiday file display name, %1 = region name, %2 = holiday type"
278
#: holidayregion.cpp:336
279
msgctxt "Unknown holiday region"
283
#: holidayregionselector.cpp:105 holidayregionselector.cpp:108
284
msgid "<p>Select to use Holiday Region</p>"
287
#: holidayregionselector.cpp:112
290
"<p><b>Region:</b> %1<br/><b>Language:</b> %2<br/><b>Description:</b> %3</p>"
293
#: holidayregionselector.cpp:124
295
"<p>You can choose to display the Holiday Region for information only, or to "
296
"use the Holiday Region when displaying or calculating days off such as "
297
"Public Holidays. If you choose to use the Holiday Region for Days Off, then "
298
"only those Holiday Events marked in the Holiday Region as Days Off will be "
299
"used for non-work days, Holiday Events that are not marked in the Holiday "
300
"Region as Days Off will continue to be work days.</p>"
303
#: holidayregionselector.cpp:132
304
msgctxt "Combobox label, Holiday Region not used"
308
#: holidayregionselector.cpp:134
309
msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for information only"
313
#: holidayregionselector.cpp:136
314
msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for days off"
318
#: holidayregionselector.cpp:240
319
msgctxt "Header for Select column"
323
#: holidayregionselector.cpp:241
324
msgid "<p>This column selects to use the Holiday Region</p>"
327
#: holidayregionselector.cpp:248
328
msgctxt "Header for Holiday Region column"
332
#: holidayregionselector.cpp:249
333
msgid "<p>This column displays the name of the Holiday Region</p>"
336
#: holidayregionselector.cpp:253
337
msgctxt "Header for Language column"
341
#: holidayregionselector.cpp:254
342
msgid "<p>This column displays the language of the Holiday Region</p>"
345
#: holidayregionselector.cpp:258
346
msgctxt "Header for Description column"
350
#: holidayregionselector.cpp:259
351
msgid "<p>This column displays the description of the Holiday Region</p>"
363
msgid "First Quarter Moon"
364
msgstr "Béal Ceathrún"
367
msgid "Last Quarter Moon"
368
msgstr "An Cheathrú Dheireanach"
392
msgstr "An Mhaighdean"
404
msgstr "An Saighdeoir"
412
msgstr "An tUisceadóir"
419
msgctxt "zodiac symbol for Aries"
424
msgctxt "zodiac symbol for Taurus"
429
msgctxt "zodiac symbol for Gemini"
434
msgctxt "zodiac symbol for Cancer"
439
msgctxt "zodiac symbol for Leo"
444
msgctxt "zodiac symbol for Virgo"
449
msgctxt "zodiac symbol for Libra"
454
msgctxt "zodiac symbol for Scorpion"
459
msgctxt "zodiac symbol for Sagittarius"
464
msgctxt "zodiac symbol for Capricorn"
469
msgctxt "zodiac symbol for Aquarius"
470
msgid "water carrier"
471
msgstr "iompróir uisce"
474
msgctxt "zodiac symbol for Pices"
478
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
479
#~ msgid "Your names"
480
#~ msgstr "Kevin Scannell"
482
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
483
#~ msgid "Your emails"
484
#~ msgstr "kscanne@gmail.com"
486
#~ msgctxt "zodiac symbol for Aquarius"