~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kdepimlibs/libkimap.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Clive Johnston
  • Date: 2015-08-21 13:43:00 UTC
  • mfrom: (1.12.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150821134300-tul8sb2qforpw20i
Tags: 4:15.08.0-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Irish translation of libkimap
2
 
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the libkimap package.
4
 
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: libkimap\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 01:44+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
11
 
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"Language: ga\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
18
 
"3 : 4\n"
19
 
 
20
 
#: acljobbase.cpp:70
21
 
msgid "AclJobBase"
22
 
msgstr "AclJobBase"
23
 
 
24
 
#: appendjob.cpp:48
25
 
msgid "Append"
26
 
msgstr "Iarcheangail"
27
 
 
28
 
#: capabilitiesjob.cpp:43
29
 
msgid "Capabilities"
30
 
msgstr "Ábaltachtaí"
31
 
 
32
 
#: closejob.cpp:41
33
 
msgid "Close"
34
 
msgstr "Dún"
35
 
 
36
 
#: copyjob.cpp:50
37
 
msgid "Copy"
38
 
msgstr "Cóipeáil"
39
 
 
40
 
#: createjob.cpp:45
41
 
msgid "Create"
42
 
msgstr "Cruthaigh"
43
 
 
44
 
#: deleteacljob.cpp:46
45
 
msgid "DeleteAclJob"
46
 
msgstr "DeleteAclJob"
47
 
 
48
 
#: deletejob.cpp:45
49
 
msgid "Delete"
50
 
msgstr "Scrios"
51
 
 
52
 
#: expungejob.cpp:45
53
 
msgid "Expunge"
54
 
msgstr "Glan"
55
 
 
56
 
#: fetchjob.cpp:117
57
 
msgid "Fetch"
58
 
msgstr "Gabh"
59
 
 
60
 
#: getacljob.cpp:45
61
 
msgid "GetAcl"
62
 
msgstr "FaighAcl"
63
 
 
64
 
#: getmetadatajob.cpp:50
65
 
msgid "GetMetaData"
66
 
msgstr "FaighMeiteashonraí"
67
 
 
68
 
#: getmetadatajob.cpp:66
69
 
msgid "GetAnnotation"
70
 
msgstr "FaighAnótáil"
71
 
 
72
 
#: getquotajob.cpp:44
73
 
msgid "GetQuota"
74
 
msgstr "FaighCuóta"
75
 
 
76
 
#: getquotarootjob.cpp:47
77
 
msgid "GetQuotaRoot"
78
 
msgstr "GetQuotaRoot"
79
 
 
80
 
#: idlejob.cpp:77
81
 
msgctxt "name of the idle job"
82
 
msgid "Idle"
83
 
msgstr "Díomhaoin"
84
 
 
85
 
#: job.cpp:31
86
 
msgid "Job"
87
 
msgstr "Jab"
88
 
 
89
 
#: job.cpp:65 loginjob.cpp:596
90
 
msgid "Connection to server lost."
91
 
msgstr "Cailleadh an ceangal leis an bhfreastalaí."
92
 
 
93
 
#: job.cpp:83 loginjob.cpp:436 setmetadatajob.cpp:119
94
 
#, kde-format
95
 
msgid "%1 failed, malformed reply from the server."
96
 
msgstr "Theip ar %1, fuarthas freagra míchumtha ón bhfreastalaí."
97
 
 
98
 
#: job.cpp:86 loginjob.cpp:329 setmetadatajob.cpp:101 setmetadatajob.cpp:122
99
 
#, kde-format
100
 
msgid "%1 failed, server replied: %2"
101
 
msgstr "Theip ar %1, freagra ón bhfreastalaí: %2"
102
 
 
103
 
#: listjob.cpp:66
104
 
msgid "List"
105
 
msgstr "Liosta"
106
 
 
107
 
#: listrightsjob.cpp:47
108
 
msgid "ListRights"
109
 
msgstr "ListRights"
110
 
 
111
 
#: loginjob.cpp:140 loginjob.cpp:279
112
 
msgid "Login"
113
 
msgstr "Logáil isteach"
114
 
 
115
 
#: loginjob.cpp:196
116
 
msgid "IMAP session in the wrong state for authentication"
117
 
msgstr "Tá seisiún IMAP sa staid mhícheart le haghaidh fíordheimhnithe"
118
 
 
119
 
#: loginjob.cpp:281
120
 
msgid "Capability"
121
 
msgstr "Ábaltacht"
122
 
 
123
 
#: loginjob.cpp:283
124
 
msgid "StartTls"
125
 
msgstr "StartTls"
126
 
 
127
 
#: loginjob.cpp:393
128
 
msgid "Login failed, plain login is disabled by the server."
129
 
msgstr ""
130
 
"Theip ar logáil isteach, dhíchumasaigh an freastalaí gnáthlogáil isteach."
131
 
 
132
 
#: loginjob.cpp:415
133
 
#, kde-format
134
 
msgid "Login failed, authentication mode %1 is not supported by the server."
135
 
msgstr ""
136
 
"Theip ar logáil isteach, ní thacaíonn an freastalaí le mód fíordheimhnithe "
137
 
"%1."
138
 
 
139
 
#: loginjob.cpp:446
140
 
msgid "Login failed, client cannot initialize the SASL library."
141
 
msgstr ""
142
 
"Theip ar logáil isteach, ní féidir leis an gcliant an leabharlann SASL a "
143
 
"thúsú."
144
 
 
145
 
#: loginjob.cpp:539
146
 
msgid "Login failed, TLS negotiation failed."
147
 
msgstr "Theip ar logáil isteach, theip ar idirbheartaíocht TLS."
148
 
 
149
 
#: loginjob.cpp:592
150
 
msgid "SSL handshake failed."
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: logoutjob.cpp:41
154
 
msgid "Logout"
155
 
msgstr "Logáil Amach"
156
 
 
157
 
#: metadatajobbase.cpp:69
158
 
msgid "MetaDataJobBase"
159
 
msgstr "MetaDataJobBase"
160
 
 
161
 
#: myrightsjob.cpp:45
162
 
msgid "MyRights"
163
 
msgstr "MoChuidCearta"
164
 
 
165
 
#: namespacejob.cpp:77
166
 
msgid "Namespace"
167
 
msgstr "Ainmspás"
168
 
 
169
 
#: quotajobbase.cpp:48
170
 
msgid "QuotaJobBase"
171
 
msgstr "QuotaJobBase"
172
 
 
173
 
#: renamejob.cpp:46
174
 
msgid "Rename"
175
 
msgstr "Athainmnigh"
176
 
 
177
 
#: searchjob.cpp:358
178
 
msgctxt "Name of the search job"
179
 
msgid "Search"
180
 
msgstr "Cuardach"
181
 
 
182
 
#: selectjob.cpp:59
183
 
msgctxt "name of the select job"
184
 
msgid "Select"
185
 
msgstr "Roghnú"
186
 
 
187
 
#: setacljob.cpp:43
188
 
msgid "SetAcl"
189
 
msgstr "SocraighAcl"
190
 
 
191
 
#: setmetadatajob.cpp:49
192
 
msgid "SetMetaData"
193
 
msgstr "SocraighMeiteashonraí"
194
 
 
195
 
#: setmetadatajob.cpp:68
196
 
msgid "SetAnnotation"
197
 
msgstr "SocraighAnótáil"
198
 
 
199
 
#: setquotajob.cpp:45
200
 
msgid "SetQuota"
201
 
msgstr "SocraighCuóta"
202
 
 
203
 
#: storejob.cpp:76
204
 
msgid "Store"
205
 
msgstr "Stóráil"
206
 
 
207
 
#: subscribejob.cpp:45
208
 
msgid "Subscribe"
209
 
msgstr "Liostáil"
210
 
 
211
 
#: unsubscribejob.cpp:45
212
 
msgid "Unsubscribe"
213
 
msgstr "Díliostáil"
214
 
 
215
 
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
216
 
#~ msgid "Your names"
217
 
#~ msgstr "Kevin Scannell"
218
 
 
219
 
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
220
 
#~ msgid "Your emails"
221
 
#~ msgstr "kscanne@gmail.com"