1
# Irish translation of kio_nntp
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kio_nntp package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kdepimlibs/kio_nntp.po\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 10:16+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 07:48-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
#: nntp.cpp:136 nntp.cpp:537
22
msgid "Selecting group %1..."
23
msgstr "Grúpa %1 á roghnú..."
26
msgid "Downloading article..."
27
msgstr "Alt á íosluchtú..."
31
msgid "Invalid special command %1"
32
msgstr "Ordú speisialta neamhbhailí %1"
35
msgid "Sending article..."
36
msgstr "Alt á sheoladh..."
39
msgid "Downloading group list..."
40
msgstr "Liosta grúpaí á íosluchtú..."
43
msgid "Looking for new groups..."
44
msgstr "Grúpaí nua á gcuardach..."
47
msgid "Downloading group descriptions..."
48
msgstr "Cur síos na ngrúpaí á íosluchtú..."
53
"Could not extract message serial numbers from server response:\n"
56
"Níorbh fhéidir sraithuimhreacha na teachtaireachta a bhaint as an bhfreagra "
61
msgid "Downloading new headers..."
62
msgstr "Ceanntásca nua á n-íosluchtú..."
67
"Could not extract first message id from server response:\n"
70
"Níorbh fhéidir an chéad aitheantas teachtaireachta a bhaint as an bhfreagra "
77
"Could not extract message id from server response:\n"
80
"Níorbh fhéidir aitheantas na teachtaireachta a bhaint as an bhfreagra ón "
85
msgid "Connecting to server..."
86
msgstr "Ag ceangal leis an bhfreastalaí..."
89
msgid "This server does not support TLS"
90
msgstr "Ní thacaíonn an freastalaí seo le TLS"
93
msgid "TLS negotiation failed"
94
msgstr "Theip ar idirbheartaíocht TLS"
99
"The server %1 could not handle your request.\n"
100
"Please try again now, or later if the problem persists."
102
"Níorbh fhéidir le freastalaí %1 d'iarratas a láimhseáil.\n"
103
"Bain triail eile anois, nó amach anseo má mhaireann an fhadhb."
106
msgid "You need to authenticate to access the requested resource."
108
"Ní mór duit fíordheimhniú a dhéanamh chun an acmhainn iarrtha a rochtain."
111
msgid "The supplied login and/or password are incorrect."
112
msgstr "Ainm logála isteach nó focal faire mícheart."
117
"Unexpected server response to %1 command:\n"
120
"Freagra gan súil leis ón fhreastalaí ar ordú %1:\n"