~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kdepimlibs/libktnef.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Clive Johnston
  • Date: 2015-08-21 13:43:00 UTC
  • mfrom: (1.12.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150821134300-tul8sb2qforpw20i
Tags: 4:15.08.0-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Irish translation of libktnef
2
 
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the libktnef package.
4
 
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: libktnef\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-15 05:26+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
11
 
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"Language: ga\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
18
 
"3 : 4\n"
19
 
 
20
 
#: formatter.cpp:401
21
 
msgid "Reminder"
22
 
msgstr "Meabhrúchán"
23
 
 
24
 
#: mapi.cpp:41
25
 
msgid "Alternate Recipient Allowed"
26
 
msgstr "Ceadaítear Faighteoir Malartach"
27
 
 
28
 
#: mapi.cpp:42 mapi.cpp:147
29
 
msgid "Message Class"
30
 
msgstr "Aicme Teachtaireachta"
31
 
 
32
 
#: mapi.cpp:43
33
 
msgid "Originator Delivery Report Requested"
34
 
msgstr "Iarradh Tuairisc Seachadta ón Tionscnóir"
35
 
 
36
 
#: mapi.cpp:44
37
 
msgid "Originator Return Address"
38
 
msgstr "Seoladh Fillte an Tionscnóra"
39
 
 
40
 
#: mapi.cpp:45 mapi.cpp:152
41
 
msgid "Priority"
42
 
msgstr "Tosaíocht"
43
 
 
44
 
#: mapi.cpp:46
45
 
msgid "Read Receipt Requested"
46
 
msgstr "Iarradh Admháil Léite"
47
 
 
48
 
#: mapi.cpp:47
49
 
msgid "Recipient Reassignment Prohibited"
50
 
msgstr "Cuireadh Toirmeasc ar Athshannadh Faighteora"
51
 
 
52
 
#: mapi.cpp:48
53
 
msgid "Original Sensitivity"
54
 
msgstr "Bun-Íogaireacht"
55
 
 
56
 
#: mapi.cpp:49
57
 
msgid "Report Tag"
58
 
msgstr "Clib Thuairisce"
59
 
 
60
 
#: mapi.cpp:50
61
 
msgid "Sensitivity"
62
 
msgstr "Íogaireacht"
63
 
 
64
 
#: mapi.cpp:51 mapi.cpp:143
65
 
msgctxt "@label The subject of an email"
66
 
msgid "Subject"
67
 
msgstr "Ábhar"
68
 
 
69
 
#: mapi.cpp:52
70
 
msgid "Client Submit Time"
71
 
msgstr "Am Seolta an Chliaint"
72
 
 
73
 
#: mapi.cpp:53
74
 
msgid "Sent Representing Search Key"
75
 
msgstr "Seoladh Eochair Chuardaigh Léirithe"
76
 
 
77
 
#: mapi.cpp:54
78
 
msgid "Subject Prefix"
79
 
msgstr "Réimír Ábhair"
80
 
 
81
 
#: mapi.cpp:55
82
 
msgid "Sent Representing Entry ID"
83
 
msgstr "Seoladh Aitheantas Iontrála Léirithe"
84
 
 
85
 
#: mapi.cpp:56
86
 
msgid "Sent Representing Name"
87
 
msgstr "Seoladh Ainm Léirithe"
88
 
 
89
 
#: mapi.cpp:57
90
 
msgid "Message Submission ID"
91
 
msgstr "Aitheantas Seolta na Teachtaireachta"
92
 
 
93
 
#: mapi.cpp:58
94
 
msgid "Original Author Name"
95
 
msgstr "Ainm an Bhunúdair"
96
 
 
97
 
#: mapi.cpp:59 mapi.cpp:140
98
 
msgid "Owner Appointment ID"
99
 
msgstr "Aitheantas Coinne an Úinéara"
100
 
 
101
 
#: mapi.cpp:60 mapi.cpp:141
102
 
msgid "Response Requested"
103
 
msgstr "Iarradh Freagra"
104
 
 
105
 
#: mapi.cpp:61
106
 
msgid "Sent Representing Address Type"
107
 
msgstr "Seoladh Cineál Seolta Léirithe"
108
 
 
109
 
#: mapi.cpp:62
110
 
msgid "Sent Representing E-mail Address"
111
 
msgstr "Seoladh an Seoladh Ríomhphoist Léirithe"
112
 
 
113
 
#: mapi.cpp:63
114
 
msgid "Conversation Topic"
115
 
msgstr "Ábhar an Chomhrá"
116
 
 
117
 
#: mapi.cpp:64
118
 
msgid "Conversation Index"
119
 
msgstr "Innéacs an Chomhrá"
120
 
 
121
 
#: mapi.cpp:65
122
 
msgid "TNEF Correlation Key"
123
 
msgstr "Eochair Chomhghaolaithe TNEF"
124
 
 
125
 
#: mapi.cpp:66
126
 
msgid "Reply Requested"
127
 
msgstr "Iarradh Freagra"
128
 
 
129
 
#: mapi.cpp:67
130
 
msgid "Sender Name"
131
 
msgstr "Ainm an tSeoltóra"
132
 
 
133
 
#: mapi.cpp:68
134
 
msgid "Sender Search Key"
135
 
msgstr "Eochair Chuardaigh an tSeoltóra"
136
 
 
137
 
#: mapi.cpp:69
138
 
msgid "Sender Address Type"
139
 
msgstr "Cineál Seolta an tSeoltóra"
140
 
 
141
 
#: mapi.cpp:70
142
 
msgid "Sender E-mail Address"
143
 
msgstr "Seoladh Ríomhphoist an tSeoltóra"
144
 
 
145
 
#: mapi.cpp:71
146
 
msgid "Delete After Submit"
147
 
msgstr "Scrios Tar Éis Seolta"
148
 
 
149
 
#: mapi.cpp:72
150
 
msgid "Display Bcc"
151
 
msgstr "Taispeáin Bcc"
152
 
 
153
 
#: mapi.cpp:73
154
 
msgid "Display Cc"
155
 
msgstr "Taispeáin Cc"
156
 
 
157
 
#: mapi.cpp:74
158
 
msgid "Display To"
159
 
msgstr "Taispeáin Faighteoir"
160
 
 
161
 
#: mapi.cpp:75
162
 
msgid "Message Delivery Time"
163
 
msgstr "Am Seachadta na Teachtaireachta"
164
 
 
165
 
#: mapi.cpp:76
166
 
msgid "Message Flags"
167
 
msgstr "Bratacha Teachtaireachta"
168
 
 
169
 
#: mapi.cpp:77
170
 
msgid "Message Size"
171
 
msgstr "Méid na Teachtaireachta"
172
 
 
173
 
#: mapi.cpp:78
174
 
msgid "Parent Entry ID"
175
 
msgstr "Aitheantas Iontrála na Máthar"
176
 
 
177
 
#: mapi.cpp:79
178
 
msgid "Sent-Mail Entry ID"
179
 
msgstr "Aitheantas Iontrála Ríomhphoist Seolta"
180
 
 
181
 
#: mapi.cpp:80
182
 
msgid "Message Recipients"
183
 
msgstr "Faighteoirí na Teachtaireachta"
184
 
 
185
 
#: mapi.cpp:81
186
 
msgid "Submit Flags"
187
 
msgstr "Bratacha Seolta"
188
 
 
189
 
#: mapi.cpp:82
190
 
msgid "Has Attachment"
191
 
msgstr "Le hIatán"
192
 
 
193
 
#: mapi.cpp:83
194
 
msgid "Normalized Subject"
195
 
msgstr "Ábhar Normalaithe"
196
 
 
197
 
#: mapi.cpp:84
198
 
msgid "RTF In Sync"
199
 
msgstr "RTF Sioncrónaithe"
200
 
 
201
 
#: mapi.cpp:85
202
 
msgid "Attachment Size"
203
 
msgstr "Méid an Iatáin"
204
 
 
205
 
#: mapi.cpp:86
206
 
msgid "Attachment Number"
207
 
msgstr "Uimhir an Iatáin"
208
 
 
209
 
#: mapi.cpp:87
210
 
msgid "Access"
211
 
msgstr "Rochtain"
212
 
 
213
 
#: mapi.cpp:88
214
 
msgid "Access Level"
215
 
msgstr "Leibhéal Rochtana"
216
 
 
217
 
#: mapi.cpp:89
218
 
msgid "Mapping Signature"
219
 
msgstr "Síniú Mapála"
220
 
 
221
 
#: mapi.cpp:90
222
 
msgid "Record Key"
223
 
msgstr "Eochair Thaifid"
224
 
 
225
 
#: mapi.cpp:91
226
 
msgid "Store Record Key"
227
 
msgstr "Stóráil Eochair Thaifid"
228
 
 
229
 
#: mapi.cpp:92
230
 
msgid "Store Entry ID"
231
 
msgstr "Stóráil Aitheantas Iontrála"
232
 
 
233
 
#: mapi.cpp:93
234
 
msgid "Object Type"
235
 
msgstr "Cineál Réada"
236
 
 
237
 
#: mapi.cpp:94
238
 
msgid "Entry ID"
239
 
msgstr "Aitheantas Iontrála"
240
 
 
241
 
#: mapi.cpp:95
242
 
msgid "Message Body"
243
 
msgstr "Corp na Teachtaireachta"
244
 
 
245
 
#: mapi.cpp:96
246
 
msgid "RTF Sync Body CRC"
247
 
msgstr "Sionc RTF: CRC an Choirp"
248
 
 
249
 
#: mapi.cpp:97
250
 
msgid "RTF Sync Body Count"
251
 
msgstr "Sionc RTF: Líon Coirp"
252
 
 
253
 
#: mapi.cpp:98
254
 
msgid "RTF Sync Body Tag"
255
 
msgstr "Sionc RTF: Clib an Choirp"
256
 
 
257
 
#: mapi.cpp:99
258
 
msgid "RTF Compressed"
259
 
msgstr "RTF Comhbhrúite"
260
 
 
261
 
#: mapi.cpp:100
262
 
msgid "RTF Sync Prefix Count"
263
 
msgstr "Sionc RTF: Líon Réimíreanna"
264
 
 
265
 
#: mapi.cpp:101
266
 
msgid "RTF Sync Trailing Count"
267
 
msgstr "Sionc RTF: Líon Deiridh"
268
 
 
269
 
#: mapi.cpp:102
270
 
msgid "HTML Message Body"
271
 
msgstr "Corp na Teachtaireachta HTML"
272
 
 
273
 
#: mapi.cpp:103 mapi.cpp:148
274
 
msgid "Message ID"
275
 
msgstr "Aitheantas na Teachtaireachta"
276
 
 
277
 
#: mapi.cpp:104
278
 
msgid "Parent's Message ID"
279
 
msgstr "Aitheantas Teachtaireachta na Máthar"
280
 
 
281
 
#: mapi.cpp:105
282
 
msgid "Action"
283
 
msgstr "Gníomh"
284
 
 
285
 
#: mapi.cpp:106
286
 
msgid "Action Flag"
287
 
msgstr "Bratach Ghnímh"
288
 
 
289
 
#: mapi.cpp:107
290
 
msgid "Action Date"
291
 
msgstr "Dáta Gnímh"
292
 
 
293
 
#: mapi.cpp:108
294
 
msgid "Display Name"
295
 
msgstr "Ainm le taispeáint"
296
 
 
297
 
#: mapi.cpp:109
298
 
msgid "Creation Time"
299
 
msgstr "Am Cruthaithe"
300
 
 
301
 
#: mapi.cpp:110
302
 
msgid "Last Modification Time"
303
 
msgstr "Am Athraithe"
304
 
 
305
 
#: mapi.cpp:111
306
 
msgid "Search Key"
307
 
msgstr "Eochair Chuardaigh"
308
 
 
309
 
#: mapi.cpp:112
310
 
msgid "Store Support Mask"
311
 
msgstr "Stóráil Masc Tacaíochta"
312
 
 
313
 
#: mapi.cpp:113
314
 
msgid "MDB Provider"
315
 
msgstr "Soláthraí MDB"
316
 
 
317
 
#: mapi.cpp:114 mapi.cpp:153
318
 
msgid "Attachment Data"
319
 
msgstr "Sonraí an Iatáin"
320
 
 
321
 
#: mapi.cpp:115
322
 
msgid "Attachment Encoding"
323
 
msgstr "Ionchódú an Iatáin"
324
 
 
325
 
#: mapi.cpp:116
326
 
msgid "Attachment Extension"
327
 
msgstr "Iarmhír an Iatáin"
328
 
 
329
 
#: mapi.cpp:117
330
 
msgid "Attachment Method"
331
 
msgstr "Modh an Iatáin"
332
 
 
333
 
#: mapi.cpp:118
334
 
msgid "Attachment Long File Name"
335
 
msgstr "Ainm Fada an Iatáin"
336
 
 
337
 
#: mapi.cpp:119
338
 
msgid "Attachment Rendering Position"
339
 
msgstr "Ionad Rindreála an Iatáin"
340
 
 
341
 
#: mapi.cpp:120
342
 
msgid "Attachment Mime Tag"
343
 
msgstr "Clib MIME an Iatáin"
344
 
 
345
 
#: mapi.cpp:121
346
 
msgid "Attachment Flags"
347
 
msgstr "Bratacha an Iatáin"
348
 
 
349
 
#: mapi.cpp:122
350
 
msgid "Account"
351
 
msgstr "Cuntas"
352
 
 
353
 
#: mapi.cpp:123
354
 
msgid "Generation"
355
 
msgstr "Giniúint"
356
 
 
357
 
#: mapi.cpp:124
358
 
msgid "Given Name"
359
 
msgstr "Ainm"
360
 
 
361
 
#: mapi.cpp:125
362
 
msgid "Initials"
363
 
msgstr "Túslitreacha"
364
 
 
365
 
#: mapi.cpp:126
366
 
msgid "Keyword"
367
 
msgstr "Lorgfhocal"
368
 
 
369
 
#: mapi.cpp:127
370
 
msgid "Language"
371
 
msgstr "Teanga"
372
 
 
373
 
#: mapi.cpp:128
374
 
msgid "Location"
375
 
msgstr "Suíomh"
376
 
 
377
 
#: mapi.cpp:129
378
 
msgid "Surname"
379
 
msgstr "Sloinne"
380
 
 
381
 
#: mapi.cpp:130
382
 
msgid "Company Name"
383
 
msgstr "Comhlacht"
384
 
 
385
 
#: mapi.cpp:131
386
 
msgctxt "@label The title of a person"
387
 
msgid "Title"
388
 
msgstr "Teideal"
389
 
 
390
 
#: mapi.cpp:132
391
 
msgid "Department Name"
392
 
msgstr "Roinn"
393
 
 
394
 
#: mapi.cpp:133
395
 
msgid "Country"
396
 
msgstr "Tír"
397
 
 
398
 
#: mapi.cpp:134
399
 
msgid "Locality"
400
 
msgstr "Ceantar"
401
 
 
402
 
#: mapi.cpp:135
403
 
msgid "State/Province"
404
 
msgstr "Stát/Cúige"
405
 
 
406
 
#: mapi.cpp:136
407
 
msgid "Middle Name"
408
 
msgstr "Ainm Láir"
409
 
 
410
 
#: mapi.cpp:137
411
 
msgid "Display Name Prefix"
412
 
msgstr "Réimír Ainm Taispeána"
413
 
 
414
 
#: mapi.cpp:142
415
 
msgid "From"
416
 
msgstr "Ó"
417
 
 
418
 
#: mapi.cpp:144
419
 
msgid "Date Sent"
420
 
msgstr "Dáta a Seoladh"
421
 
 
422
 
#: mapi.cpp:145
423
 
msgid "Date Received"
424
 
msgstr "Dáta a Fuarthas"
425
 
 
426
 
#: mapi.cpp:146
427
 
msgid "Message Status"
428
 
msgstr "Stádas na Teachtaireachta"
429
 
 
430
 
#: mapi.cpp:149
431
 
msgid "Parent ID"
432
 
msgstr "Aitheantas na Máthar"
433
 
 
434
 
#: mapi.cpp:150
435
 
msgid "Conversation ID"
436
 
msgstr "Aitheantas an Chomhrá"
437
 
 
438
 
#: mapi.cpp:151
439
 
msgid "Body"
440
 
msgstr "Corp"
441
 
 
442
 
#: mapi.cpp:154
443
 
msgid "Attachment Title"
444
 
msgstr "Teideal an Iatáin"
445
 
 
446
 
#: mapi.cpp:155
447
 
msgid "Attachment Meta File"
448
 
msgstr "Meiteachomhad an Iatáin"
449
 
 
450
 
#: mapi.cpp:156
451
 
msgid "Attachment Create Date"
452
 
msgstr "Dáta Cruthaithe an Iatáin"
453
 
 
454
 
#: mapi.cpp:157
455
 
msgid "Attachment Modify Date"
456
 
msgstr "Dáta Athraithe an Iatáin"
457
 
 
458
 
#: mapi.cpp:158
459
 
msgid "Date Modified"
460
 
msgstr "Dáta Athraithe"
461
 
 
462
 
#: mapi.cpp:159
463
 
msgid "Attachment Transport File Name"
464
 
msgstr "Ainm Iompartha an Iatáin"
465
 
 
466
 
#: mapi.cpp:160
467
 
msgid "Attachment Rendering Data"
468
 
msgstr "Sonraí Rindreála an Iatáin"
469
 
 
470
 
#: mapi.cpp:161
471
 
msgid "MAPI Properties"
472
 
msgstr "Airíonna MAPI"
473
 
 
474
 
#: mapi.cpp:162
475
 
msgid "Recipients Table"
476
 
msgstr "Tábla Faighteoirí"
477
 
 
478
 
#: mapi.cpp:163
479
 
msgid "Attachment MAPI Properties"
480
 
msgstr "Airíonna MAPI an Iatáin"
481
 
 
482
 
#: mapi.cpp:164
483
 
msgid "TNEF Version"
484
 
msgstr "Leagan TNEF"
485
 
 
486
 
#: mapi.cpp:165
487
 
msgid "OEM Code Page"
488
 
msgstr "Códleathanach OEM"
489
 
 
490
 
#: mapi.cpp:171
491
 
msgid "Contact File Under"
492
 
msgstr "Teagmháil: Cuir i gComhad Faoi"
493
 
 
494
 
#: mapi.cpp:172
495
 
msgid "Contact Last Name And First Name"
496
 
msgstr "Teagmháil: Sloinne agus Ainm"
497
 
 
498
 
#: mapi.cpp:173
499
 
msgid "Contact Company And Full Name"
500
 
msgstr "Teagmháil: Comhlacht agus Ainm Iomlán"
501
 
 
502
 
#: mapi.cpp:175
503
 
msgid "Contact EMail-1 Full"
504
 
msgstr "Teagmháil: Seoladh Iomlán Ríomhphoist 1"
505
 
 
506
 
#: mapi.cpp:176
507
 
msgid "Contact EMail-1 Address Type"
508
 
msgstr "Teagmháil: Cineál Seolta Ríomhphoist 1"
509
 
 
510
 
#: mapi.cpp:177
511
 
msgid "Contact EMail-1 Address"
512
 
msgstr "Teagmháil: Seoladh Ríomhphoist 1"
513
 
 
514
 
#: mapi.cpp:178
515
 
msgid "Contact EMail-1 Display Name"
516
 
msgstr "Teagmháil: Ainm Taispeána do Sheoladh Ríomhphoist 1"
517
 
 
518
 
#: mapi.cpp:179
519
 
msgid "Contact EMail-1 Entry ID"
520
 
msgstr "Teagmháil: Aitheantas Iontrála do Sheoladh Ríomhphoist 1"
521
 
 
522
 
#: mapi.cpp:181
523
 
msgid "Contact EMail-2 Full"
524
 
msgstr "Teagmháil: Seoladh Iomlán Ríomhphoist 2"
525
 
 
526
 
#: mapi.cpp:182
527
 
msgid "Contact EMail-2 Address Type"
528
 
msgstr "Teagmháil: Cineál Seolta Ríomhphoist 2"
529
 
 
530
 
#: mapi.cpp:183
531
 
msgid "Contact EMail-2 Address"
532
 
msgstr "Teagmháil: Seoladh Ríomhphoist 2"
533
 
 
534
 
#: mapi.cpp:184
535
 
msgid "Contact EMail-2 Display Name"
536
 
msgstr "Teagmháil: Ainm Taispeána do Sheoladh Ríomhphoist 2"
537
 
 
538
 
#: mapi.cpp:185
539
 
msgid "Contact EMail-2 Entry ID"
540
 
msgstr "Teagmháil: Aitheantas Iontrála do Sheoladh Ríomhphoist 2"
541
 
 
542
 
#: mapi.cpp:187 mapi.cpp:188
543
 
msgid "Appointment Location"
544
 
msgstr "Coinne: Suíomh"
545
 
 
546
 
#: mapi.cpp:189
547
 
msgid "Appointment Start Date"
548
 
msgstr "Coinne: Dáta Tosaigh"
549
 
 
550
 
#: mapi.cpp:190
551
 
msgid "Appointment End Date"
552
 
msgstr "Coinne: Dáta Deiridh"
553
 
 
554
 
#: mapi.cpp:191
555
 
msgid "Appointment Duration"
556
 
msgstr "Coinne: Fad"
557
 
 
558
 
#: mapi.cpp:192
559
 
msgid "Appointment Response Status"
560
 
msgstr "Coinne: Stádas Freagra"
561
 
 
562
 
#: mapi.cpp:193
563
 
msgid "Appointment Is Recurring"
564
 
msgstr "Coinne: Atarlú"
565
 
 
566
 
#: mapi.cpp:194
567
 
msgid "Appointment Recurrence Type"
568
 
msgstr "Coinne: Cineál Atarlaithe"
569
 
 
570
 
#: mapi.cpp:195
571
 
msgid "Appointment Recurrence Pattern"
572
 
msgstr "Coinne: Patrún Atarlaithe"
573
 
 
574
 
#: mapi.cpp:196
575
 
msgid "Reminder Time"
576
 
msgstr "Am an Mheabhrúcháin"
577
 
 
578
 
#: mapi.cpp:197
579
 
msgid "Reminder Set"
580
 
msgstr "Socraíodh Meabhrúchán"
581
 
 
582
 
#: mapi.cpp:198
583
 
msgid "Start Date"
584
 
msgstr "Dáta Tosaigh"
585
 
 
586
 
#: mapi.cpp:199
587
 
msgid "End Date"
588
 
msgstr "Dáta Deiridh"
589
 
 
590
 
#: mapi.cpp:200
591
 
msgid "Reminder Next Time"
592
 
msgstr "Meabhrúchán an Chéad Uair Eile"