1
# translation of kio_smtp.po to Irish
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009
7
"Project-Id-Version: kio_smtp\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 01:37+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
23
"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or "
25
"Please contact the server's system administrator."
27
"Dhiúltaigh an freastalaí na horduithe EHLO agus HELO de bhrí nach bhfuil "
29
"Téigh i dteagmháil le riarthóir an fhreastalaí."
34
"Unexpected server response to %1 command.\n"
37
"Freagra gan súil leis ón bhfreastalaí ar ordú %1.\n"
42
"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
45
"Ní thacaíonn do fhreastalaí SMTP le TLS. Díchumasaigh TLS más mian leat "
46
"ceangal neamhchriptithe a bhunú."
50
"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
51
"You can disable TLS in the SMTP account settings dialog."
53
"Maíonn do fhreastalaí SMTP go dtacaíonn sé le TLS, ach níor éirigh leis an "
55
"Is féidir leat TLS a dhíchumasú trí na socruithe cuntais SMTP."
58
msgid "Connection Failed"
59
msgstr "Theip ar Cheangal"
63
msgid "An error occurred during authentication: %1"
64
msgstr "Tharla earráid le linn fíordheimhnithe: %1"
67
msgid "No authentication details supplied."
68
msgstr "Níor soláthraíodh mionsonraí fíordheimhnithe."
71
msgid "Choose a different authentication method."
72
msgstr "Roghnaigh modh fíordheimhnithe eile."
76
msgid "Your SMTP server does not support %1."
77
msgstr "Ní thacaíonn do fhreastalaí SMTP le %1."
80
msgid "Your SMTP server does not support (unspecified method)."
81
msgstr "Ní thacaíonn do fhreastalaí SMTP le (modh gan sonrú)."
86
"Your SMTP server does not support authentication.\n"
89
"Ní thacaíonn do fhreastalaí SMTP le fíordheimhniú.\n"
95
"Authentication failed.\n"
96
"Most likely the password is wrong.\n"
99
"Theip ar fhíordheimhniú.\n"
100
"Is dócha go bhfuil an focal faire mícheart.\n"
104
msgid "Could not read data from application."
105
msgstr "Níorbh fhéidir sonraí a léamh ón fheidhmchlár."
110
"The message content was not accepted.\n"
113
"Níor glacadh le hinneachar na teachtaireachta.\n"
119
"The server responded:\n"
122
"D'fhreagair an freastalaí:\n"
127
msgid "The server responded: \"%1\""
128
msgstr "D'fhreagair an freastalaí: \"%1\""
131
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
133
"Fadhb shealadach é seo. B'fhéidir leat iarracht a dhéanamh níos déanaí."
136
msgid "The application sent an invalid request."
137
msgstr "Seoladh an feidhmchlár iarratas neamhbhailí."
140
msgid "The sender address is missing."
141
msgstr "Tá seoladh an tseoltóra ar iarraidh."
145
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
146
msgstr "Theip ar SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
151
"Your server (%1) does not support sending of 8-bit messages.\n"
152
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
154
"Ní féidir le do fhreastalaí (%1) teachtaireachtaí 8-giotán a sheoladh.\n"
155
"Úsáid ionchódú base64 nó quoted-printable."
158
msgid "Writing to socket failed."
159
msgstr "Ní féidir scríobh chuig soicéad."
163
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
164
msgstr "Fuarthas freagra neamhbhailí SMTP (%1)."
169
"The server (%1) did not accept the connection.\n"
172
"Níor ghlac an freastalaí (%1) leis an gceangal.\n"
176
msgid "Username and password for your SMTP account:"
177
msgstr "Ainm úsáideora agus focal faire do do chuntas SMTP:"
179
#: transactionstate.cpp:50
182
"The server did not accept a blank sender address.\n"
185
"Níor ghlac an freastalaí le seoladh folamh seoltóra.\n"
188
#: transactionstate.cpp:53
191
"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
194
"Níor ghlac an freastalaí le seoladh seoltóra \"%1\".\n"
197
#: transactionstate.cpp:98
200
"Message sending failed since the following recipients were rejected by the "
204
"Níorbh fhéidir an teachtaireacht a sheoladh toisc gur dhiúltaigh an "
205
"freastalaí na faighteoirí seo a leanas:\n"
208
#: transactionstate.cpp:103
211
"The attempt to start sending the message content failed.\n"
214
"Theip ar iarracht inneachar na teachtaireachta a sheoladh.\n"
217
#: transactionstate.cpp:107
218
msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
219
msgstr "Earráid gan láimhseáil. Seol tuairisc ar fhabht."
221
#~ msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
222
#~ msgstr "Níor cuireadh fíordheimhniú isteach i kio_smtp ag am tiomsaithe."