1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# Amharic translation for debian-installer
7
# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
8
# tegegne tefera <tefera@mekuria.com>, 2006.
11
# Translations from iso-codes:
12
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
13
# Data taken from ICU-2.8; contributed by:
14
# - Daniel Yacob <yacob@geez.org>, Ge'ez Frontier Foundation
18
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
19
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-setup@packages.debian.org\n"
20
"POT-Creation-Date: 2015-01-11 23:02+0000\n"
21
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 22:07+0100\n"
22
"Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera@mekuria.com>\n"
23
"Language-Team: Amharic <linux-ethiopia@googlegroups.com>\n"
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
"Plural-Forms: n>1;\n"
33
#. MUST be kept below 55 characters/columns
35
#: ../apt-setup-udeb.templates:1001
36
msgid "Configure the package manager"
37
msgstr "የጥቅል አስተዳዳሪውን አዘጋጅ"
41
#. Translators, "apt" is the program name
42
#. so please do NOT translate it
44
#: ../apt-setup-udeb.templates:2001
45
msgid "Configuring apt"
46
msgstr "apt በማስተካከል ላይ"
51
#: ../apt-setup-udeb.templates:3001
52
msgid "Running ${SCRIPT}..."
53
msgstr "${SCRIPT} በማስክከድ ላይ..."
58
#: ../apt-setup-udeb.templates:4001
59
msgid "Scanning local repositories..."
60
msgstr "የከባቢ ማኅደሮችን በማሰስ ላይ..."
65
#: ../apt-setup-udeb.templates:5001
66
msgid "Scanning the security updates repository..."
67
msgstr "የደህንነት ማሻሻያ ማኅደሮችን በመፈተሽ ላይ..."
72
#: ../apt-setup-udeb.templates:6001
73
msgid "Scanning the release updates repository..."
74
msgstr "የዝርያ ማሻሻያ ማኅደሮችን በመፈተሽ ላይ..."
79
#. These are choices of actions so this is, at least in English,
81
#: ../apt-setup-udeb.templates:7001 ../apt-mirror-setup.templates:4001
88
#. These are choices of actions so this is, at least in English,
90
#: ../apt-setup-udeb.templates:7001 ../apt-mirror-setup.templates:4001
96
#: ../apt-setup-udeb.templates:7002
97
msgid "Downloading local repository key failed:"
98
msgstr "የቅርብ አስቀማጭ ቁልፍ ማምጣት አልተሳካም"
102
#. You should end this with a colon. A non-translatable variable
103
#. follows with the mirror URL
104
#: ../apt-setup-udeb.templates:7002
106
"The installer failed to download the public key used to sign the local "
107
"repository at ${MIRROR}:"
108
msgstr "ተካዩ የቅርብ ማስቀመጪያ ${MIRROR} ቁልፍን ማምጣት አልቻለም:"
112
#: ../apt-setup-udeb.templates:7002
114
"This may be a problem with your network, or with the server hosting this "
115
"key. You can choose to retry the download, or ignore the problem and "
116
"continue without all the packages from this repository."
118
"ይህ ችግር የአውታርዎ ወይም ይህንን ቁልፍ የያዘ ተጠሪ ሊሆን ይችላል፡፡ ማምጣቱን እንደገና መሞከር ወይም ችግሩ እንዳለ "
119
"ሆኖ የቀሩትን ጥቅሎች በመተው መትከሉን ሊቀጥሉበት ይችላሉ፡፡"
124
#: ../apt-setup-udeb.templates:10001
125
msgid "Cannot access repository"
126
msgstr "ካዝናው ጋ መድረስ አልተቻለም"
131
#: ../apt-setup-udeb.templates:10001
133
"The repository on ${HOST} couldn't be accessed, so its updates will not be "
134
"made available to you at this time. You should investigate this later."
136
"በ${HOST} ላይ ያለው ማኅደርን መጠቀም አልተቻለም። ስለዚህ በዚያ ላይ ያሉት ማሻሻያዎችን መጠቀም አልተቻለም። ይህንን "
142
#: ../apt-setup-udeb.templates:10001
144
"Commented out entries for ${HOST} have been added to the /etc/apt/sources."
146
msgstr "የተደበቁ የ${HOST} ገቢዎች /etc/apt/sources.list ፋይል ውስጥ ተጨምረዋል።"
150
#. SEC_HOST is a host name (e.g. security.debian.org)
151
#. Translators: the *entire* string should be under 55 columns
152
#. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky
156
#. SEC_HOST, and PARTNER_HOST are host names (e.g.
157
#. security.ubuntu.com)
158
#. Translators: the *entire* string should be under 55 columns
159
#. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky
161
#: ../apt-setup-udeb.templates:11001 ../apt-setup-udeb.templates:12001
162
msgid "security updates (from ${SEC_HOST})"
163
msgstr "የደህንነት እዳሴ (ከ ${SEC_HOST})"
167
#. SEC_HOST is a host name (e.g. security.debian.org)
168
#. Translators: the *entire* string should be under 55 columns
169
#. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky
171
#: ../apt-setup-udeb.templates:11001
172
msgid "release updates"
173
msgstr "የተለቀቀውን እዳሴ፦"
181
#: ../apt-setup-udeb.templates:11002 ../apt-setup-udeb.templates:12002
182
msgid "Services to use:"
183
msgstr "የሚጠቀሙበት አገልጋይ፦"
188
#: ../apt-setup-udeb.templates:11002
190
"Debian has two services that provide updates to releases: security and "
192
msgstr "ደብያን ሁለት ማሻሻያዎችን የማቅረብ ኣገልግሎሮች አሉት፤ የደህንነትና የዝርያ ማሻሻያ።"
200
#: ../apt-setup-udeb.templates:11002 ../apt-setup-udeb.templates:12002
202
"Security updates help to keep your system secured against attacks. Enabling "
203
"this service is strongly recommended."
204
msgstr "የደህንነት ማሻሻያዎች ስርዓተ አስሊውን ከጥቃት ለመከላከል ስለሚረዱ ይህንን ማስቻል በጥብቅ ይመከራል።"
209
#: ../apt-setup-udeb.templates:11002
211
"Release updates provide more current versions for software that changes "
212
"relatively frequently and where not having the latest version could reduce "
213
"the usability of the software. It also provides regression fixes. This "
214
"service is only available for stable and oldstable releases."
216
"የዝርያ ማሻሻያዎች በኣንጻሩ በየጊዜው የሚቀያየሩና አዳዲስ ስስአስሊን አለማግኘት ጠቀሜታ የሚቀንስ ሲሆን ይቀርባል። "
217
"በተጨማሪም የኋልዮሽ መጠገኛዎችን ያቀርባል። ይህ አገልግሎት ለበሳልና ለአሮጌ-በሳል ዝርያዎች ብቻ ይቀርባል። "
221
#. SEC_HOST, and PARTNER_HOST are host names (e.g.
222
#. security.ubuntu.com)
223
#. Translators: the *entire* string should be under 55 columns
224
#. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky
226
#: ../apt-setup-udeb.templates:12001
228
msgid "partner archive (from ${PARTNER_HOST}))"
229
msgstr "የደህንነት ማሻሻያዎች (ከ ${SEC_HOST})"
234
#: ../apt-setup-udeb.templates:12002
237
"Ubuntu has some additional services that provide updates to releases and add-"
240
"ደቢያን ለአቅርቦቶች ሁለት የማሻሻያ መስጫ አገልግሎቶች አሉት፤ ደህንነት(security)ና ጊዜያዊ( volatile)።"
245
#: ../apt-setup-udeb.templates:12002
247
"The partner archive contains software provided by Canonical's partners as a "
248
"service to Ubuntu users."
254
#: ../apt-cdrom-setup.templates:1001
255
msgid "Scanning the CD-ROM..."
256
msgstr "ሲዲ በማሰስ ላይ..."
261
#: ../apt-cdrom-setup.templates:2001
262
msgid "apt configuration problem"
263
msgstr "aptን የማስተካከል ስህተት"
268
#: ../apt-cdrom-setup.templates:2001
270
"An attempt to configure apt to install additional packages from the CD "
272
msgstr "አፕትን ከሲዲ ላይ ተጨማሪ ጥቅሎችን እንዲተክል የተደረገው ሙከራ አልተሳካም።"
286
#: ../apt-cdrom-setup.templates:3001 ../apt-cdrom-setup.templates:4001
287
#: ../apt-cdrom-setup.templates:5001 ../apt-cdrom-setup.templates:6001
288
msgid "Scan another CD or DVD?"
289
msgstr "ሌላ ሲዲ/ዲቪዲ ይፈተሽ?"
294
#: ../apt-cdrom-setup.templates:3001
295
msgid "Your installation CD or DVD has been scanned; its label is:"
296
msgstr "የተከላ ሲዲ ወይም ዲቪዲ ተፈትሿል፣ ስሙ፦"
301
#: ../apt-cdrom-setup.templates:3001
303
"You now have the option to scan additional CDs or DVDs for use by the "
304
"package manager (apt). Normally these should be from the same set as the "
305
"installation CD/DVD. If you do not have any additional CDs or DVDs "
306
"available, this step can just be skipped."
308
"ተጫማሪ ሲዲዎች ተፈትሸው በጥቅል አስተዳዳሪው (apt) በጥቅም ላይ እንዲውሉ ለማድረግ ምርጫ አለዎት። እነዚህ ሲዲዎች/"
309
"ዲቪዲዎች ከአንድ ዝርያ መሆን አለባቸው። ተጫማሪ ሲዲ/ዲቪዲ ከሌሎት ይህን ደረጃ ሊዘሉት ይችላሉ።"
317
#: ../apt-cdrom-setup.templates:3001 ../apt-cdrom-setup.templates:4001
318
msgid "If you wish to scan another CD or DVD, please insert it now."
319
msgstr "ሌላ ሲዲ ወይም ዲቪዲ መፈተሽ ከፈለጉ እባክዎን አሁን ያስገቡ።"
324
#: ../apt-cdrom-setup.templates:4001
325
msgid "The CD or DVD with the following label has been scanned:"
326
msgstr "የሚቀጥለውን ስም የያዘ ሲዲ ወይም ዲቪዲ ተፈትሿል፦"
331
#: ../apt-cdrom-setup.templates:5001
332
msgid "The CD or DVD with the following label has already been scanned:"
333
msgstr "የሚቀጥለውን ስም የያዘ ሲዲ ወይም ዲቪዲ ቀድሞ ተፈትሿል፦"
338
#: ../apt-cdrom-setup.templates:5001
339
msgid "Please replace it now if you wish to scan another CD or DVD."
340
msgstr "ለላ ሲዲ/ዲቪዲ ለመፈተሽ ከፈለጉ እባክዎን አሁን ያስገቡ።"
345
#: ../apt-cdrom-setup.templates:6001
347
"An attempt to configure apt to install additional packages from the CD/DVD "
349
msgstr "አፕትን ከሲዲ/ዲቪዲ ላይ ተጨማሪ ጥቅሎችን እንዲተክል የተደረገው ሙከራ አልተሳካም።"
354
#: ../apt-cdrom-setup.templates:6001
355
msgid "Please check that the CD/DVD has been inserted correctly."
356
msgstr "እባክዎ ሲዲ/ዲቪዲ በትክክል መከተቱን ያረጋግጡ፡፡"
361
#. This template uses the same text as used in the package apt for apt-cdrom
362
#. Do not translate "/cdrom/" (the mount point)
363
#: ../apt-cdrom-setup.templates:7001
370
#. This template uses the same text as used in the package apt for apt-cdrom
371
#. Do not translate "/cdrom/" (the mount point)
372
#: ../apt-cdrom-setup.templates:7001
374
"/cdrom/:Please insert the disc labeled: '${LABEL}' in the drive '/cdrom/' "
377
"/cdrom/:እባክዎ '${LABEL}' ምልክት ያለበትን ሲዲ በመንጃው '/cdrom/' ውስጥ ይጨምሩና enterን ይጫኑ."
382
#. finish-install progress bar item
383
#: ../apt-cdrom-setup.templates:8001
384
msgid "Disabling netinst CD in sources.list..."
385
msgstr "የnetinst CD አኮላሽ in sources.list..."
393
#: ../apt-cdrom-setup.templates:9001 ../apt-mirror-setup.templates:6001
395
"If you are installing from a netinst CD and choose not to use a mirror, you "
396
"will end up with only a very minimal base system."
398
"ከnetinst CD የሚተክሉና የማኅደር መስተዋትን ላለመጠቀም ከመረጥ የሚተክሉት በጣም አነስተኛ የሆነ መሰረታዊ ስርዓት "
404
#: ../apt-cdrom-setup.templates:10001
406
"You are installing from a netinst CD, which by itself only allows "
407
"installation of a very minimal base system. Use a mirror to install a more "
410
"የሚተክሉት በጣም አነስተኛ የሆነ መሰረታዊ ስርዓት ብቻ ነው ከሚተክለው ከnetinst CD ነው። የተሟላ ተከላ ለማካሄድ "
411
"የማኅደር መስተዋትን ይምረጡ ።"
416
#: ../apt-cdrom-setup.templates:11001
418
"You are installing from a CD, which contains a limited selection of packages."
419
msgstr "የተወሰነ ጥቅል ብቻ ከያዘ ሲዲ ላይ በመትከል ላይ ይገኛሉ"
424
#. The value of %i can be 2 or 3
425
#: ../apt-cdrom-setup.templates:12001
428
"You have scanned %i CDs. Even though these contain a fair selection of "
429
"packages, some may be missing (notably some packages needed to support "
430
"languages other than English)."
432
"%i ሲዲዎች ተፈትሿል። ምንም እንኳን ዲቪዲ ብዙ ጥቅሎችን ቢይዝም አንዳንድ (በተለይ ከእንግሊዘኛ ውጭ ያሉ ቋንቋዎችን "
433
"የሚደግፉ) ላይኖሩበት ይችላሉ።"
438
#. The value of %i can be from 4 to 8
439
#: ../apt-cdrom-setup.templates:13001
442
"You have scanned %i CDs. Even though these contain a large selection of "
443
"packages, some may be missing."
444
msgstr "%i ሲዲዎች ተፈትሸዋል። ምንም እንኳን ዲቪዲ ብዙ የጥቅሎች ምርጫ ቢኖረውም አንዳንድ የለሉበት ሊኖሩ ይችላሉ።"
449
#: ../apt-cdrom-setup.templates:14001
451
"Note that using a mirror can result in a large amount of data being "
452
"downloaded during the next step of the installation."
453
msgstr "የማኅደር መስተዋትን መምረጥ በሚቀጥለው የተከላ ደረጃ እጅግ ብዙ ዴታ የሚያመጣ መሆኑን ያስተውሉ።"
458
#: ../apt-cdrom-setup.templates:15001
460
"You are installing from a DVD. Even though the DVD contains a large "
461
"selection of packages, some may be missing."
463
"ከዲቪዲ በመትከል ላይ ይገኛሉ። ምንም እንኳን ዲቪዲ ብዙ የጥቅሎች ምርጫ ቢኖረውም አንዳንድ የለሉበት ሊኖሩ ይችላሉ።"
468
#: ../apt-cdrom-setup.templates:16001
470
"Unless you don't have a good Internet connection, use of a mirror is "
471
"recommended, especially if you plan to install a graphical desktop "
474
"ጥሩ የኢንተርኔት ግንኙነት ከሌሎት በስተቀር የማኅደር መስተዋትን ይጠቀሙ፤ በተለይ ንድፋዊ ገበታን ለመጠቀም ካሰቡ።"
479
#: ../apt-cdrom-setup.templates:17001
481
"If you have a reasonably good Internet connection, use of a mirror is "
482
"suggested if you plan to install a graphical desktop environment."
483
msgstr "ጥሩ የኢንተርኔት ግንኙነት ካለዎት የማኅደር መስተዋትን ይጠቀሙ፤ በተለይ ንድፋዊ ገበታን ለመጠቀም ካሰቡ።"
488
#: ../apt-mirror-setup.templates:1001
489
msgid "Scanning the mirror..."
490
msgstr "የማኅደር-መስተዋትን በማሰስ ላይ"
495
#: ../apt-mirror-setup.templates:2001
496
msgid "Use non-free software?"
497
msgstr "ነጻ ያልሆነ ስስ-አካል ልጠቀም?"
502
#: ../apt-mirror-setup.templates:2001
504
"Some non-free software has been made to work with Debian. Though this "
505
"software is not at all a part of Debian, standard Debian tools can be used "
506
"to install it. This software has varying licenses which may prevent you from "
507
"using, modifying, or sharing it."
509
"አንዳንድ ነጻ ያልሆኑ ስልቶች ከደቢያን አቅርቦት ጋር እንዲሰሩ ተደርገዋል። ምንም እንኳን እነዚህ ስልቶች የዋናው "
510
"አቅርቦት አካል ባይሆኑም የተከላ አስተዳዳሪውን በመጠቀም እንዚህን ስልቶች መትከል ይቻላል። እንዚህ ስልቶች ከመጠቀም፣ "
511
"ከማጋራት ወይም ከማሻሻል ሊገደብ የሚችሉ የተለያዩ ፈቃዶች ሊኖራቸው ይችላል።"
518
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
520
#: ../apt-mirror-setup.templates:2001
521
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:1001
522
msgid "Please choose whether you want to have it available anyway."
523
msgstr "እባክዎ ብሆንም እንኳን እንዲኖርዎት ይፈልጉ እንደሆን ይምረጡ፡፡"
528
#: ../apt-mirror-setup.templates:3001
529
msgid "Use contrib software?"
530
msgstr "contrib ስሳክልን ልጠቀም?"
535
#: ../apt-mirror-setup.templates:3001
537
"Some additional software has been made to work with Debian. Though this "
538
"software is free, it depends on non-free software for its operation. This "
539
"software is not a part of Debian, but standard Debian tools can be used to "
542
"ኣንዳንድ ተጨማሪ ስስአካሎች ከደቢያን ጋር እንዲሰሩ ተደርገዋል፡፡ ምንም እንኳን እነዚህ ስስአካሎች ነጻ ቢሆኑም ለስራቸው "
543
"ነጻ ባልሆኑ ስስአካሎች ይደገፋሉ፡፡ እንዚህ ስስአካሎች የደቢያን አካል አይደሉም ነገርግን የደቢያን ቀዳሚ የመትከያ "
544
"መሳሪያዎችን በመጠቀም መትከል ይቻላል፡፡"
551
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
555
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
559
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
563
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
565
#: ../apt-mirror-setup.templates:3001
566
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:2001
567
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:3001
568
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:4001
569
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5001
571
"Please choose whether you want this software to be made available to you."
572
msgstr "ይህን ፕሮግራም ይፈልጉት እንደሆን ይምረጡ፡፡"
577
#. These are choices of actions so this is, at least in English,
578
#. an infinitive form
579
#: ../apt-mirror-setup.templates:4001
580
msgid "Change mirror"
581
msgstr "ማኅደር-መስተዋት ቀይር"
585
#: ../apt-mirror-setup.templates:4002
586
msgid "Downloading a file failed:"
587
msgstr "ፋይል ማምጣት አልተሳካም"
591
#: ../apt-mirror-setup.templates:4002
593
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
594
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
595
"different mirror, or ignore the problem and continue without all the "
596
"packages from this mirror."
598
"ተካዩ መስተዋቱ ውስጥ መግባት አልቻለም፡፡ ይህ ችግር የአውታርዎ ወም የመስተዋቱ ሊሆን ይችላል፡፡ ማምጣቱን መሞከር፣ ሌላ "
599
"መስተዋት መምረጥ ወይም ችግሩ እንዳለ ሆኖ የተቀሩትን ጥቅሎች ከዚሁ መስተዋት መትከሉን ሊቀጥሉበት ይችላሉ፡፡"
604
#: ../apt-mirror-setup.templates:5001
605
msgid "Use a network mirror?"
606
msgstr "የአውታር ማኅደር-መስተዋት ልጠቀም?"
611
#: ../apt-mirror-setup.templates:5001
613
"A network mirror can be used to supplement the software that is included on "
614
"the CD-ROM. This may also make newer versions of software available."
616
"በሲዲው ላይ ካለው በተጨማሪ የአውታር ማኅደር መስትዋትን መጠቀም ይቻላል። ይህ የስልቶቹን አዲስ ዝርያ እንዲጠቀሙ "
622
#: ../apt-mirror-setup.templates:6001
623
msgid "Continue without a network mirror?"
624
msgstr "ያለአውታር መስተዋት ይቀጥል?"
629
#: ../apt-mirror-setup.templates:6001
630
msgid "No network mirror was selected."
631
msgstr "የአውታር መስተዋት አልተመረጠም"
635
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
637
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:1001
638
msgid "Use restricted software?"
639
msgstr "ባለገደብ ፕሮግራም ልጠቀም?"
643
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
645
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:1001
647
"Some non-free software is available in packaged form. Though this software "
648
"is not a part of the main distribution, standard package management tools "
649
"can be used to install it. This software has varying licenses which may "
650
"prevent you from using, modifying, or sharing it."
652
"አንዳንድ ነጻ ያልሆኑ ስልቶች በጥቅል መልክ ቀርበዋል። ምንም እንኳን እነዚህ ጥቅሎች የዋናው አቅርቦት አካል ባይሆኑም "
653
"የተከላ አስተዳዳሪውን በመጠቀም እንዚህን ስልቶች መትከል ይቻላል። እንዚህ ስልቶች ከመጠቀም፣ ከማጋራት ወይም ከማሻሻል "
654
"ሊገደብ የሚችሉ የተለያዩ ፈቃዶች ሊኖራቸው ይችላል።"
658
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
660
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:2001
661
msgid "Use software from the \"universe\" component?"
662
msgstr "\"universe\" ላይ ያሉ ስልቶችን ልጠቀም?"
666
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
668
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:2001
670
"Some additional software is available in packaged form. This software is "
671
"free and, though it is not a part of the main distribution, standard package "
672
"management tools can be used to install it."
674
"አንዳንድ ተጨማሪ ስልቶች በጥቅል መልክ አሉ። ምንም እንኳን እንዚህ ስልቶች የዋናው ስርዓት አካል ባይሆኑም ነጻና የዚህን "
675
"ስርዓት ተከላ አስተዳዳሪ በመጠቀም ሊተከሉ ይችላሉ።"
679
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
681
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:3001
682
msgid "Use software from the \"multiverse\" component?"
683
msgstr "\"multiverse\" ላይ ያሉ ስልቶችን ልጠቀም?"
687
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
689
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:3001
691
"Some non-free software is available in packaged form. Though this software "
692
"is not a part of the main distribution, standard package management tools "
693
"can be used to install it. This software has varying licenses and (in some "
694
"cases) patent restrictions which may prevent you from using, modifying, or "
697
"አንዳንድ ነጻ ያልሆኑ ስልቶች በጥቅል መልክ ቀርበዋል። ምንም እንኳን እነዚህ ጥቅሎች የዋናው አቅርቦት አካል ባይሆኑም "
698
"የተከላ አስተዳዳሪውን በመጠቀም እንዚህን ስልቶች መትከል ይቻላል። እንዚህ ስልቶች ከመጠቀም፣ ከማጋራት ወይም ከማሻሻል "
699
"(አንዳንዴ የፓተንት ገደብ ሊኖር ይችላል) ሊገደብ የሚችሉ የተለያዩ ፈቃዶች ሊኖራቸው ይችላል።"
703
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
705
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:4001
706
msgid "Use software from the \"partner\" repository?"
707
msgstr "\"partner\" ቤተስልት ላይ ያሉ ስልቶችን ልጠቀም?"
711
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
713
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:4001
715
"Some additional software is available from Canonical's \"partner\" "
716
"repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by Canonical "
717
"and the respective vendors as a service to Ubuntu users."
719
"ተጨማሪ ስልቶች ከ ካኖኒካል \"partner\" ቤተስልት ይገኛሉ። ስልቶቹ የዑቡንቱ ክፍል አይደሉም ነገር ግን "
720
"በካኖኒካልና በስልት ባለቤቶቹ ለተጠቃሚው እንደአገልግሎት የሚቀርቡ ናቸው"
724
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
726
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5001
727
msgid "Use backported software?"
728
msgstr "backported ስሳካል ልጠቀም?"
732
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
734
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5001
736
"Some software has been backported from the development tree to work with "
737
"this release. Although this software has not gone through such complete "
738
"testing as that contained in the release, it includes newer versions of some "
739
"applications which may provide useful features."
741
"አንዳንድ ስልቶች ገና ከድፍድፍ ላይ ካለ ዝርያ ተወስደው ከዚህ ስርዓት ጋር እንዲሰሩ ትደርገዋል። ምንም እንኳን እነዚህ "
742
"ስልቶች እንደለሎቹ ስልቶች ሙሉ በሙሉ ሙከራ ባይደረግባቸውም ጠቃሚ የሆኑ አዳዲስ ባህሪዎችን ይዘዋል።"
745
#~ msgid "Scanning the backports repository..."
746
#~ msgstr "የዝርያ ማሻሻያ ማኅደሮችን በመፈተሽ ላይ..."
748
#~ msgid "backported software"
749
#~ msgstr "ከተሻሻለው የተቀዳ ስስ ነገር"
752
#~ "Backported software are adapted from the development version to work with "
753
#~ "this release. Although this software has not gone through such complete "
754
#~ "testing as that contained in the release, it includes newer versions of "
755
#~ "some applications which may provide useful features. Enabling backports "
756
#~ "here does not cause any of them to be installed by default; it only "
757
#~ "allows you to manually select backports to use."
759
#~ "ከተሻሻለው የተቀዳ ስልቶች ገና ድፍድፍ ላይ ካለ ዝርያ ተወስደው ከዚህ ስርዓት ጋር እንዲሰሩ ተደርገዋል። ምንም "
760
#~ "እንኳን እነዚህ ስልቶች እንደለሎቹ ስልቶች ሙሉ በሙሉ ሙከራ ባይደረግባቸውም ጠቃሚ የሆኑ አዳዲስ ባህሪዎችን ይዘዋል። "
761
#~ "ከተሻሻለው የተቀዳን ማስቻል በቀጥታ እንዲተከሉ አያደርግም፤ በእጅ እንዲመርጡ ያስችልዎታል እንጂ።"