~elementary-os/ubuntu-package-imports/ubiquity-bionic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to d-i/source/partman-lvm/debian/po/be.po

  • Committer: RabbitBot
  • Date: 2018-02-05 14:44:42 UTC
  • Revision ID: rabbitbot@elementary.io-20180205144442-vt0fvth7zus90wjh
Initial import, version 17.10.10

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
# translation of be.po to Belarusian (Official spelling)
 
7
# Andrei Darashenka <adorosh2@it.org.by>, 2005, 2006.
 
8
# Nasciona Piatrouskaja <naska.pet@gmail.com>, 2006.
 
9
# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2006, 2007, 2008.
 
10
# Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>, 2006, 2007.
 
11
# Nasciona Piatrouskaja <naska1@tut.by>, 2006.
 
12
# Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007.
 
13
# Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
 
14
# Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>, 2010, 2011, 2012, 2015.
 
15
# Translations from iso-codes:
 
16
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 
17
# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2009.
 
18
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007, 2010.
 
19
# Viktar Siarheichyk <viсs@eq.by>, 2014.
 
20
# Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>, 2014, 2015.
 
21
msgid ""
 
22
msgstr ""
 
23
"Project-Id-Version: be\n"
 
24
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-lvm@packages.debian.org\n"
 
25
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 22:01+0000\n"
 
26
"PO-Revision-Date: 2015-12-21 15:13+0300\n"
 
27
"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>\n"
 
28
"Language-Team: Debian l10n team for Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists."
 
29
"debian.org>\n"
 
30
"Language: be\n"
 
31
"MIME-Version: 1.0\n"
 
32
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
33
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
34
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 
35
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
36
 
 
37
#. Type: text
 
38
#. Description
 
39
#. :sl3:
 
40
#: ../partman-lvm.templates:1001
 
41
msgid "Unallocated physical volumes:"
 
42
msgstr "Неразмеркаваныя фізічныя тамы:"
 
43
 
 
44
#. Type: text
 
45
#. Description
 
46
#. :sl3:
 
47
#: ../partman-lvm.templates:2001
 
48
msgid "Volume groups:"
 
49
msgstr "Групы тамоў:"
 
50
 
 
51
#. Type: text
 
52
#. Description
 
53
#. :sl3:
 
54
#: ../partman-lvm.templates:3001
 
55
msgid "Uses physical volume:"
 
56
msgstr "Ужывае фізічны том:"
 
57
 
 
58
#. Type: text
 
59
#. Description
 
60
#. :sl3:
 
61
#: ../partman-lvm.templates:4001
 
62
msgid "Provides logical volume:"
 
63
msgstr "Забяспечвае лагічны том:"
 
64
 
 
65
#. Type: text
 
66
#. Description
 
67
#. :sl3:
 
68
#. "none" here == "No Physical Volumes"
 
69
#: ../partman-lvm.templates:5001
 
70
msgid ""
 
71
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
 
72
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
 
73
"This \"none\" relates to \"Physical Volumes:\" ]"
 
74
msgstr "няма"
 
75
 
 
76
#. Type: text
 
77
#. Description
 
78
#. :sl3:
 
79
#. "none" here == "No Volume Groups"
 
80
#: ../partman-lvm.templates:6001
 
81
msgid ""
 
82
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
 
83
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
 
84
"This \"none\" relates to \"Volume Groups:\" ]"
 
85
msgstr "няма"
 
86
 
 
87
#. Type: text
 
88
#. Description
 
89
#. Type: text
 
90
#. Description
 
91
#. :sl3:
 
92
#. Main menu item
 
93
#. Use infinitive form
 
94
#: ../partman-lvm.templates:7001 ../partman-lvm.templates:23001
 
95
msgid "Configure the Logical Volume Manager"
 
96
msgstr "Наладка Logical Volume Manager"
 
97
 
 
98
#. Type: text
 
99
#. Description
 
100
#. :sl3:
 
101
#. Translators: use the acronym for "Physical Volume" in your language here
 
102
#: ../partman-lvm.templates:8001
 
103
msgid "PV"
 
104
msgstr "ФТ"
 
105
 
 
106
#. Type: text
 
107
#. Description
 
108
#. :sl3:
 
109
#. What is "in use" is a partition
 
110
#: ../partman-lvm.templates:9001
 
111
msgid "In use by LVM volume group ${VG}"
 
112
msgstr "Падзел ужываецца LVM групай тамоў ${VG}"
 
113
 
 
114
#. Type: text
 
115
#. Description
 
116
#. :sl3:
 
117
#. Menu entry
 
118
#. Use infinitive form
 
119
#: ../partman-lvm.templates:10001
 
120
msgid "Display configuration details"
 
121
msgstr "Паказаць падрабязнасці наладкі"
 
122
 
 
123
#. Type: text
 
124
#. Description
 
125
#. :sl3:
 
126
#. Menu entry
 
127
#. Use infinitive form
 
128
#: ../partman-lvm.templates:11001
 
129
msgid "Create volume group"
 
130
msgstr "Стварыць групу тамоў"
 
131
 
 
132
#. Type: text
 
133
#. Description
 
134
#. :sl3:
 
135
#. Menu entry
 
136
#. Use infinitive form
 
137
#: ../partman-lvm.templates:12001
 
138
msgid "Delete volume group"
 
139
msgstr "Выдаліць групу тамоў"
 
140
 
 
141
#. Type: text
 
142
#. Description
 
143
#. :sl3:
 
144
#. Menu entry
 
145
#. Use infinitive form
 
146
#: ../partman-lvm.templates:13001
 
147
msgid "Extend volume group"
 
148
msgstr "Пашырыць групу тамоў"
 
149
 
 
150
#. Type: text
 
151
#. Description
 
152
#. :sl3:
 
153
#. Menu entry
 
154
#. Use infinitive form
 
155
#: ../partman-lvm.templates:14001
 
156
msgid "Reduce volume group"
 
157
msgstr "Зменшыць групу тамоў"
 
158
 
 
159
#. Type: text
 
160
#. Description
 
161
#. :sl3:
 
162
#. Menu entry
 
163
#. Use infinitive form
 
164
#: ../partman-lvm.templates:15001
 
165
msgid "Create logical volume"
 
166
msgstr "Стварыць лагічны том"
 
167
 
 
168
#. Type: text
 
169
#. Description
 
170
#. :sl3:
 
171
#. Menu entry
 
172
#. Use infinitive form
 
173
#: ../partman-lvm.templates:16001
 
174
msgid "Delete logical volume"
 
175
msgstr "Выдаліць лагічны том"
 
176
 
 
177
#. Type: text
 
178
#. Description
 
179
#. :sl3:
 
180
#. Menu entry
 
181
#. Use infinitive form
 
182
#: ../partman-lvm.templates:17001
 
183
msgid "Finish"
 
184
msgstr "Скончыць"
 
185
 
 
186
#. Type: boolean
 
187
#. Description
 
188
#. :sl3:
 
189
#: ../partman-lvm.templates:18001
 
190
msgid "Write the changes to disks and configure LVM?"
 
191
msgstr "Запісаць змены на дыск і наладзіць LVM?"
 
192
 
 
193
#. Type: boolean
 
194
#. Description
 
195
#. :sl3:
 
196
#: ../partman-lvm.templates:18001
 
197
msgid ""
 
198
"Before the Logical Volume Manager can be configured, the current "
 
199
"partitioning scheme has to be written to disk. These changes cannot be "
 
200
"undone."
 
201
msgstr ""
 
202
"Перад тым як наладжваць Logical Volume Manager, трэба запісаць актуальную "
 
203
"схему падзелу на дыск. Гэтыя змены немагчыма будзе скасаваць."
 
204
 
 
205
#. Type: boolean
 
206
#. Description
 
207
#. :sl3:
 
208
#: ../partman-lvm.templates:18001
 
209
msgid ""
 
210
"After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the "
 
211
"partitioning scheme of disks containing physical volumes are allowed during "
 
212
"the installation. Please decide if you are satisfied with the current "
 
213
"partitioning scheme before continuing."
 
214
msgstr ""
 
215
"Пасля наладкі Logical Volume Manager нельга будзе дадаткова змяняць ніякія "
 
216
"падзелы на дысках, дзе месцяцца фізічныя тамы. Перад працягам пераканайцеся, "
 
217
"што Вас задавальняе актуальная схема падзелу."
 
218
 
 
219
#. Type: boolean
 
220
#. Description
 
221
#. :sl3:
 
222
#: ../partman-lvm.templates:19001
 
223
msgid "Keep current partition layout and configure LVM?"
 
224
msgstr "Запісаць змены на дыск і наладзіць LVM?"
 
225
 
 
226
#. Type: boolean
 
227
#. Description
 
228
#. :sl3:
 
229
#: ../partman-lvm.templates:19001
 
230
msgid ""
 
231
"After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the "
 
232
"partitions in the disks containing physical volumes are allowed. Please "
 
233
"decide if you are satisfied with the current partitioning scheme in these "
 
234
"disks before continuing."
 
235
msgstr ""
 
236
"Пасля наладкі Logical Volume Manager нельга будзе дадаткова змяняць ніякія "
 
237
"падзелы на дысках, дзе месцяцца фізічныя тамы. Перад працягам пераканайцеся, "
 
238
"што Вас задавальняе актуальная схема падзелу гэтых дыскаў."
 
239
 
 
240
#. Type: error
 
241
#. Description
 
242
#. :sl3:
 
243
#: ../partman-lvm.templates:20001
 
244
msgid "LVM configuration failure"
 
245
msgstr "Памылка пры наладцы LVM"
 
246
 
 
247
#. Type: error
 
248
#. Description
 
249
#. :sl3:
 
250
#: ../partman-lvm.templates:20001
 
251
msgid "An error occurred while writing the changes to the disks."
 
252
msgstr "Падчас запісу зменаў на дыск адбылася памылка."
 
253
 
 
254
#. Type: error
 
255
#. Description
 
256
#. :sl3:
 
257
#: ../partman-lvm.templates:20001
 
258
msgid "Logical Volume Manager configuration has been aborted."
 
259
msgstr "Наладка Logical Volume Manager была перарвана."
 
260
 
 
261
#. Type: text
 
262
#. Description
 
263
#. :sl3:
 
264
#: ../partman-lvm.templates:21001
 
265
msgid "physical volume for LVM"
 
266
msgstr "фізічны том для LVM"
 
267
 
 
268
#. Type: text
 
269
#. Description
 
270
#. :sl3:
 
271
#. keep it short (ideally a 3-letter acronym)
 
272
#: ../partman-lvm.templates:22001
 
273
msgid "lvm"
 
274
msgstr "lvm"
 
275
 
 
276
#. Type: select
 
277
#. Description
 
278
#. :sl3:
 
279
#: ../partman-lvm.templates:24001
 
280
msgid "LVM configuration action:"
 
281
msgstr "Дзеянне па наладцы LVM:"
 
282
 
 
283
#. Type: select
 
284
#. Description
 
285
#. :sl3:
 
286
#: ../partman-lvm.templates:24001
 
287
msgid "Summary of current LVM configuration:"
 
288
msgstr "Агляд актуальных наладак LVM:"
 
289
 
 
290
#. Type: select
 
291
#. Description
 
292
#. :sl3:
 
293
#: ../partman-lvm.templates:24001
 
294
msgid ""
 
295
" Free Physical Volumes:  ${FREE_PVS}\n"
 
296
" Used Physical Volumes:  ${USED_PVS}\n"
 
297
" Volume Groups:          ${VGS}\n"
 
298
" Logical Volumes:        ${LVS}"
 
299
msgstr ""
 
300
" Вольныя фізічныя тамы: ${FREE_PVS}\n"
 
301
" Ужытыя фізічныя тамы:  ${USED_PVS}\n"
 
302
" Групы тамоў:           ${VGS}\n"
 
303
" Лагічныя тамы:         ${LVS}"
 
304
 
 
305
#. Type: note
 
306
#. Description
 
307
#. :sl3:
 
308
#: ../partman-lvm.templates:25001
 
309
msgid "Current LVM configuration:"
 
310
msgstr "Актуальныя наладкі LVM:"
 
311
 
 
312
#. Type: multiselect
 
313
#. Description
 
314
#. :sl3:
 
315
#: ../partman-lvm.templates:26001
 
316
msgid "Devices for the new volume group:"
 
317
msgstr "Прылады для новай групы тамоў:"
 
318
 
 
319
#. Type: multiselect
 
320
#. Description
 
321
#. :sl3:
 
322
#: ../partman-lvm.templates:26001
 
323
msgid "Please select the devices for the new volume group."
 
324
msgstr "Калі ласка, пазначце прылады для новай групы тамоў."
 
325
 
 
326
#. Type: multiselect
 
327
#. Description
 
328
#. :sl3:
 
329
#. Type: multiselect
 
330
#. Description
 
331
#. :sl3:
 
332
#. Type: multiselect
 
333
#. Description
 
334
#. :sl3:
 
335
#: ../partman-lvm.templates:26001 ../partman-lvm.templates:39001
 
336
#: ../partman-lvm.templates:44001
 
337
msgid "You can select one or more devices."
 
338
msgstr "Вы можаце пазначыць адну ці больш прыладаў."
 
339
 
 
340
#. Type: string
 
341
#. Description
 
342
#. :sl3:
 
343
#: ../partman-lvm.templates:27001
 
344
msgid "Volume group name:"
 
345
msgstr "Назва групы тамоў:"
 
346
 
 
347
#. Type: string
 
348
#. Description
 
349
#. :sl3:
 
350
#: ../partman-lvm.templates:27001
 
351
msgid "Please enter the name you would like to use for the new volume group."
 
352
msgstr "Калі ласка, увядзіце назву для новай групы тамоў."
 
353
 
 
354
#. Type: error
 
355
#. Description
 
356
#. :sl3:
 
357
#. Type: error
 
358
#. Description
 
359
#. :sl3:
 
360
#. Type: error
 
361
#. Description
 
362
#. :sl3:
 
363
#: ../partman-lvm.templates:28001 ../partman-lvm.templates:40001
 
364
#: ../partman-lvm.templates:45001
 
365
msgid "No physical volumes selected"
 
366
msgstr "Не пазначана фізічных тамоў."
 
367
 
 
368
#. Type: error
 
369
#. Description
 
370
#. :sl3:
 
371
#: ../partman-lvm.templates:28001
 
372
msgid ""
 
373
"No physical volumes were selected. The creation of a new volume group has "
 
374
"been aborted."
 
375
msgstr ""
 
376
"Не пазначана ніводнага фізічнага тома. Стварэнне новай групы тамоў спынена."
 
377
 
 
378
#. Type: error
 
379
#. Description
 
380
#. :sl3:
 
381
#: ../partman-lvm.templates:29001
 
382
msgid "No volume group name entered"
 
383
msgstr "Не ўведзена назва групы тамоў"
 
384
 
 
385
#. Type: error
 
386
#. Description
 
387
#. :sl3:
 
388
#: ../partman-lvm.templates:29001
 
389
msgid "No name for the volume group has been entered. Please enter a name."
 
390
msgstr ""
 
391
"Ніякай назвы не было пададзена для групы тамоў. Калі ласка, ўвядзіце назву."
 
392
 
 
393
#. Type: error
 
394
#. Description
 
395
#. :sl3:
 
396
#: ../partman-lvm.templates:30001
 
397
msgid "Volume group name already in use"
 
398
msgstr "Такая назва групы тамоў ужо ўжываецца."
 
399
 
 
400
#. Type: error
 
401
#. Description
 
402
#. :sl3:
 
403
#: ../partman-lvm.templates:30001
 
404
msgid ""
 
405
"The selected volume group name is already in use. Please choose a different "
 
406
"name."
 
407
msgstr ""
 
408
"Абраная назва групы тамоў ужо ўжываецца. Калі ласка, прапануйце іншую назву."
 
409
 
 
410
#. Type: error
 
411
#. Description
 
412
#. :sl3:
 
413
#: ../partman-lvm.templates:31001
 
414
msgid "Volume group name overlaps with device name"
 
415
msgstr "Назва групы тамоў блытаецца з назвай прылады."
 
416
 
 
417
#. Type: error
 
418
#. Description
 
419
#. :sl3:
 
420
#: ../partman-lvm.templates:31001
 
421
msgid ""
 
422
"The selected volume group name overlaps with an existing device name. Please "
 
423
"choose a different name."
 
424
msgstr ""
 
425
"Абраная назва групы тамоў блытаецца з назвай існуючай прылады. Калі ласка, "
 
426
"прапануйце іншую назву."
 
427
 
 
428
#. Type: error
 
429
#. Description
 
430
#. :sl3:
 
431
#: ../partman-lvm.templates:32001
 
432
msgid "Error while creating volume group"
 
433
msgstr "Памылка падчас стварэння групы тамоў"
 
434
 
 
435
#. Type: error
 
436
#. Description
 
437
#. :sl3:
 
438
#: ../partman-lvm.templates:32001
 
439
msgid "The volume group ${VG} could not be created."
 
440
msgstr "Групу тамоў ${VG} немагчыма стварыць."
 
441
 
 
442
#. Type: error
 
443
#. Description
 
444
#. :sl3:
 
445
#. Type: error
 
446
#. Description
 
447
#. :sl3:
 
448
#. Type: error
 
449
#. Description
 
450
#. :sl3:
 
451
#. Type: error
 
452
#. Description
 
453
#. :sl3:
 
454
#. Type: error
 
455
#. Description
 
456
#. :sl3:
 
457
#: ../partman-lvm.templates:32001 ../partman-lvm.templates:46001
 
458
#: ../partman-lvm.templates:53001 ../partman-lvm.templates:57001
 
459
#: ../partman-lvm.templates:60001
 
460
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 
461
msgstr "Падрабязнасці чытайце ў /var/log/syslog і на віртуальнай кансолі 4."
 
462
 
 
463
#. Type: select
 
464
#. Description
 
465
#. :sl3:
 
466
#: ../partman-lvm.templates:33001
 
467
msgid "Volume group to delete:"
 
468
msgstr "Група тамоў, якую трэба выдаліць:"
 
469
 
 
470
#. Type: select
 
471
#. Description
 
472
#. :sl3:
 
473
#: ../partman-lvm.templates:33001
 
474
msgid "Please select the volume group you wish to delete."
 
475
msgstr "Калі ласка, пазначце групу тамоў, якую Вы хочаце выдаліць."
 
476
 
 
477
#. Type: error
 
478
#. Description
 
479
#. :sl3:
 
480
#. Type: error
 
481
#. Description
 
482
#. :sl3:
 
483
#. Type: error
 
484
#. Description
 
485
#. :sl3:
 
486
#. Type: error
 
487
#. Description
 
488
#. :sl3:
 
489
#: ../partman-lvm.templates:34001 ../partman-lvm.templates:37001
 
490
#: ../partman-lvm.templates:42001 ../partman-lvm.templates:47001
 
491
msgid "No volume group found"
 
492
msgstr "Не знойдзена груп тамоў"
 
493
 
 
494
#. Type: error
 
495
#. Description
 
496
#. :sl3:
 
497
#. Type: error
 
498
#. Description
 
499
#. :sl3:
 
500
#. Type: error
 
501
#. Description
 
502
#. :sl3:
 
503
#: ../partman-lvm.templates:34001 ../partman-lvm.templates:37001
 
504
#: ../partman-lvm.templates:42001
 
505
msgid "No volume group has been found."
 
506
msgstr "Не знойдзена ніводнай групы тамоў."
 
507
 
 
508
#. Type: error
 
509
#. Description
 
510
#. :sl3:
 
511
#: ../partman-lvm.templates:34001
 
512
msgid "The volume group may have already been deleted."
 
513
msgstr "Гэтая група тамоў была выдалена раней."
 
514
 
 
515
#. Type: boolean
 
516
#. Description
 
517
#. :sl3:
 
518
#: ../partman-lvm.templates:35001
 
519
msgid "Really delete the volume group?"
 
520
msgstr "Сапраўды выдаліць групу тамоў?"
 
521
 
 
522
#. Type: boolean
 
523
#. Description
 
524
#. :sl3:
 
525
#: ../partman-lvm.templates:35001
 
526
msgid "Please confirm the ${VG} volume group removal."
 
527
msgstr "Калі ласка, пацвердзіце выдаленне групы тамоў ${VG}."
 
528
 
 
529
#. Type: error
 
530
#. Description
 
531
#. :sl3:
 
532
#: ../partman-lvm.templates:36001
 
533
msgid "Error while deleting volume group"
 
534
msgstr "Памылка падчас выдалення групы тамоў."
 
535
 
 
536
#. Type: error
 
537
#. Description
 
538
#. :sl3:
 
539
#: ../partman-lvm.templates:36001
 
540
msgid ""
 
541
"The selected volume group could not be deleted. One or more logical volumes "
 
542
"may currently be in use."
 
543
msgstr ""
 
544
"Немагчыма выдаліць пазначаную групу тамоў. Адзін ці больш лагічных тамоў "
 
545
"могуць зараз быць ва ўжытку."
 
546
 
 
547
#. Type: error
 
548
#. Description
 
549
#. :sl3:
 
550
#: ../partman-lvm.templates:37001
 
551
msgid "No volume group can be deleted."
 
552
msgstr "Немагчыма выдаліць ніякай групы тамоў."
 
553
 
 
554
#. Type: select
 
555
#. Description
 
556
#. :sl3:
 
557
#: ../partman-lvm.templates:38001
 
558
msgid "Volume group to extend:"
 
559
msgstr "Група тамоў для пашырэння:"
 
560
 
 
561
#. Type: select
 
562
#. Description
 
563
#. :sl3:
 
564
#: ../partman-lvm.templates:38001
 
565
msgid "Please select the volume group you wish to extend."
 
566
msgstr "Калі ласка, пазначце групу тамоў, якую Вы хочаце пашырыць."
 
567
 
 
568
#. Type: multiselect
 
569
#. Description
 
570
#. :sl3:
 
571
#: ../partman-lvm.templates:39001
 
572
msgid "Devices to add to the volume group:"
 
573
msgstr "Прылады, якія трэба дадаць у групу тамоў:"
 
574
 
 
575
#. Type: multiselect
 
576
#. Description
 
577
#. :sl3:
 
578
#: ../partman-lvm.templates:39001
 
579
msgid "Please select the devices you wish to add to the volume group."
 
580
msgstr "Калі ласка, пазначце прылады, якія Вы хочаце дадаць у групу тамоў."
 
581
 
 
582
#. Type: error
 
583
#. Description
 
584
#. :sl3:
 
585
#: ../partman-lvm.templates:40001
 
586
msgid ""
 
587
"No physical volumes were selected. Extension of the volume group has been "
 
588
"aborted."
 
589
msgstr "Не пазначана ніводнага фізічнага тома. Пашырэнне групы тамоў спыненае."
 
590
 
 
591
#. Type: error
 
592
#. Description
 
593
#. :sl3:
 
594
#: ../partman-lvm.templates:41001
 
595
msgid "Error while extending volume group"
 
596
msgstr "Памылка пашырэння групы тамоў."
 
597
 
 
598
#. Type: error
 
599
#. Description
 
600
#. :sl3:
 
601
#: ../partman-lvm.templates:41001
 
602
msgid ""
 
603
"The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume "
 
604
"group."
 
605
msgstr ""
 
606
"Фізіччы том ${PARTITION} не можа быць дададзены ў вылучаную групу тамоў."
 
607
 
 
608
#. Type: error
 
609
#. Description
 
610
#. :sl3:
 
611
#: ../partman-lvm.templates:42001
 
612
msgid "No volume group can be reduced."
 
613
msgstr "Немагчыма змяніць ніякай групы тамоў."
 
614
 
 
615
#. Type: select
 
616
#. Description
 
617
#. :sl3:
 
618
#: ../partman-lvm.templates:43001
 
619
msgid "Volume group to reduce:"
 
620
msgstr "Група тамоў для памяншэння:"
 
621
 
 
622
#. Type: select
 
623
#. Description
 
624
#. :sl3:
 
625
#: ../partman-lvm.templates:43001
 
626
msgid "Please select the volume group you wish to reduce."
 
627
msgstr "Калі ласка, пазначце групу тамоў, якую Вы хочаце паменшыць."
 
628
 
 
629
#. Type: multiselect
 
630
#. Description
 
631
#. :sl3:
 
632
#: ../partman-lvm.templates:44001
 
633
msgid "Devices to remove from the volume group:"
 
634
msgstr "Прылады для выдалення з групы тамоў:"
 
635
 
 
636
#. Type: multiselect
 
637
#. Description
 
638
#. :sl3:
 
639
#: ../partman-lvm.templates:44001
 
640
msgid "Please select the devices you wish to remove from the volume group."
 
641
msgstr "Пазначце прылады, якія Вы хочаце выдаліць з групы тамоў."
 
642
 
 
643
#. Type: error
 
644
#. Description
 
645
#. :sl3:
 
646
#: ../partman-lvm.templates:45001
 
647
msgid ""
 
648
"No physical volumes were selected. Reduction of the volume group was aborted."
 
649
msgstr "Ніводнага фізічнага тома не вылучана. Змяншэнне групы тамоў перарвана."
 
650
 
 
651
#. Type: error
 
652
#. Description
 
653
#. :sl3:
 
654
#: ../partman-lvm.templates:46001
 
655
msgid "Error while reducing volume group"
 
656
msgstr "Памылка падчас змяншэння групы тамоў"
 
657
 
 
658
#. Type: error
 
659
#. Description
 
660
#. :sl3:
 
661
#: ../partman-lvm.templates:46001
 
662
msgid ""
 
663
"The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected "
 
664
"volume group."
 
665
msgstr ""
 
666
"Фізічны том ${PARTITION} не можа быць дададзены ў вылучаную групу тамоў."
 
667
 
 
668
#. Type: error
 
669
#. Description
 
670
#. :sl3:
 
671
#: ../partman-lvm.templates:47001
 
672
msgid ""
 
673
"No free volume groups were found for creating a new logical volume. Please "
 
674
"create more physical volumes and volume groups, or reduce an existing volume "
 
675
"group."
 
676
msgstr ""
 
677
"Не знойдзена вольных груп тамоў для новага лагічнага тома. Калі ласка, "
 
678
"стварыце больш фізічных тамоў і груп тамоў, або зменшыце існуючую групу "
 
679
"тамоў."
 
680
 
 
681
#. Type: string
 
682
#. Description
 
683
#. :sl3:
 
684
#: ../partman-lvm.templates:48001
 
685
msgid "Logical volume name:"
 
686
msgstr "Назва лагічнага тома:"
 
687
 
 
688
#. Type: string
 
689
#. Description
 
690
#. :sl3:
 
691
#: ../partman-lvm.templates:48001
 
692
msgid "Please enter the name you would like to use for the new logical volume."
 
693
msgstr ""
 
694
"Калі ласка, увядзіце назву, што вы хочаце ўжываць для новага лагічнага тома."
 
695
 
 
696
#. Type: select
 
697
#. Description
 
698
#. :sl3:
 
699
#: ../partman-lvm.templates:49001
 
700
msgid "Volume group:"
 
701
msgstr "Група тамоў:"
 
702
 
 
703
#. Type: select
 
704
#. Description
 
705
#. :sl3:
 
706
#: ../partman-lvm.templates:49001
 
707
msgid ""
 
708
"Please select the volume group where the new logical volume should be "
 
709
"created."
 
710
msgstr ""
 
711
"Калі ласка, пазначце групу тамоў, у якой трэба стварыць новы фізічны том."
 
712
 
 
713
#. Type: error
 
714
#. Description
 
715
#. :sl3:
 
716
#: ../partman-lvm.templates:50001
 
717
msgid "No logical volume name entered"
 
718
msgstr "Не ўведзена назва лагічнага тома"
 
719
 
 
720
#. Type: error
 
721
#. Description
 
722
#. :sl3:
 
723
#: ../partman-lvm.templates:50001
 
724
msgid "No name for the logical volume has been entered. Please enter a name."
 
725
msgstr ""
 
726
"Не было прапанавана назвы для лагічнага тома. Калі ласка, увядзіце назву."
 
727
 
 
728
#. Type: error
 
729
#. Description
 
730
#. :sl3:
 
731
#. Type: error
 
732
#. Description
 
733
#. :sl3:
 
734
#: ../partman-lvm.templates:51001 ../partman-lvm.templates:53001
 
735
msgid "Error while creating a new logical volume"
 
736
msgstr "Памылка пры стварэнні новага лагічнага тома"
 
737
 
 
738
#. Type: error
 
739
#. Description
 
740
#. :sl3:
 
741
#: ../partman-lvm.templates:51001
 
742
msgid ""
 
743
"The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same "
 
744
"volume group (${VG})."
 
745
msgstr ""
 
746
"Назва ${LV} ужо выкарыстоўваецца іншым лагічным томам у той жа самай групе "
 
747
"тамоў (${VG})."
 
748
 
 
749
#. Type: string
 
750
#. Description
 
751
#. :sl3:
 
752
#: ../partman-lvm.templates:52001
 
753
msgid "Logical volume size:"
 
754
msgstr "Памер лагічнага тома:"
 
755
 
 
756
#. Type: string
 
757
#. Description
 
758
#. :sl3:
 
759
#: ../partman-lvm.templates:52001
 
760
msgid ""
 
761
"Please enter the size of the new logical volume. The size may be entered in "
 
762
"the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), "
 
763
"10T (Terabytes). The default unit is Megabytes."
 
764
msgstr ""
 
765
"Калі ласка, увядзіце памер новага лагічнага тома. Памер можа быць уведзены ў "
 
766
"наступных фарматах: 10K (Кілабайты), 10M (Мегабайты), 10G (Гігабайты), 10T "
 
767
"(Тэрабайты). Прадвызначанай адзінкай ёсць Мегабайты."
 
768
 
 
769
#. Type: error
 
770
#. Description
 
771
#. :sl3:
 
772
#: ../partman-lvm.templates:53001
 
773
msgid ""
 
774
"Unable to create a new logical volume (${LV}) on ${VG} with the new size "
 
775
"${SIZE}."
 
776
msgstr ""
 
777
"Немагчыма стварыць новы лагічны том (${LV}) у ${VG} з новым памерам ${SIZE}."
 
778
 
 
779
#. Type: error
 
780
#. Description
 
781
#. :sl3:
 
782
#: ../partman-lvm.templates:54001
 
783
msgid "No logical volume found"
 
784
msgstr "Не знойдзена ніводнаг лагічнага тома"
 
785
 
 
786
#. Type: error
 
787
#. Description
 
788
#. :sl3:
 
789
#: ../partman-lvm.templates:54001
 
790
msgid "No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
 
791
msgstr ""
 
792
"Не знойдзена лагічнага тома. Калі ласка, спачатку стварыце лагічны том."
 
793
 
 
794
#. Type: select
 
795
#. Description
 
796
#. :sl3:
 
797
#: ../partman-lvm.templates:55001
 
798
msgid "Logical volume:"
 
799
msgstr "Лагічны том:"
 
800
 
 
801
#. Type: select
 
802
#. Description
 
803
#. :sl3:
 
804
#: ../partman-lvm.templates:55001
 
805
msgid "Please select the logical volume to delete."
 
806
msgstr "Калі ласка, пазначце лагічны том для выдалення."
 
807
 
 
808
#. Type: text
 
809
#. Description
 
810
#. :sl3:
 
811
#: ../partman-lvm.templates:56001
 
812
msgid "in VG ${VG}"
 
813
msgstr "у ГТ ${VG}"
 
814
 
 
815
#. Type: error
 
816
#. Description
 
817
#. :sl3:
 
818
#: ../partman-lvm.templates:57001
 
819
msgid "Error while deleting the logical volume"
 
820
msgstr "Памылка пры выдаленні лагічнага тома"
 
821
 
 
822
#. Type: error
 
823
#. Description
 
824
#. :sl3:
 
825
#: ../partman-lvm.templates:57001
 
826
msgid "The logical volume ${LV} on ${VG} could not be deleted."
 
827
msgstr "Лагічны том (${LV}) у ${VG} немагчыма выдаліць."
 
828
 
 
829
#. Type: error
 
830
#. Description
 
831
#. :sl3:
 
832
#: ../partman-lvm.templates:58001
 
833
msgid "No usable physical volumes found"
 
834
msgstr "Не знойдзена прыдатных фізічных тамоў"
 
835
 
 
836
#. Type: error
 
837
#. Description
 
838
#. :sl3:
 
839
#: ../partman-lvm.templates:58001
 
840
msgid ""
 
841
"No physical volumes (i.e. partitions) were found in your system. All "
 
842
"physical volumes may already be in use. You may also need to load some "
 
843
"required kernel modules or re-partition the hard drives."
 
844
msgstr ""
 
845
"У Вашай сістэме не знойдзена ніводнага фізічнага тома (г.зн. падзела). "
 
846
"Магчыма, усе фізічныя тамы зараз ва ўжытку. Таксама магчыма, што Вам трэба "
 
847
"загрузіць неабходныя модулі ядра альбо зноў зрабіць перадзел жорсткіх "
 
848
"дыскаў. "
 
849
 
 
850
#. Type: error
 
851
#. Description
 
852
#. :sl3:
 
853
#: ../partman-lvm.templates:59001
 
854
msgid "Logical Volume Manager not available"
 
855
msgstr "Logical Volume Manager не даступны"
 
856
 
 
857
#. Type: error
 
858
#. Description
 
859
#. :sl3:
 
860
#: ../partman-lvm.templates:59001
 
861
msgid ""
 
862
"The current kernel doesn't support the Logical Volume Manager. You may need "
 
863
"to load the lvm-mod module."
 
864
msgstr ""
 
865
"Зараз ядро не падтрымлівае Logical Volume Manager. Вам трэба загрузіць "
 
866
"модуль lvm-mod."
 
867
 
 
868
#. Type: error
 
869
#. Description
 
870
#. :sl3:
 
871
#: ../partman-lvm.templates:60001
 
872
msgid "Error while initializing physical volume"
 
873
msgstr "Памылка ініцыялізацыі фізічнага тома"
 
874
 
 
875
#. Type: error
 
876
#. Description
 
877
#. :sl3:
 
878
#: ../partman-lvm.templates:60001
 
879
msgid "The physical volume ${PV} could not be initialized."
 
880
msgstr "Фізічны том ${PV} не можа быць ініцыялізаваны."
 
881
 
 
882
#. Type: error
 
883
#. Description
 
884
#. :sl3:
 
885
#: ../partman-lvm.templates:61001
 
886
msgid "Invalid logical volume or volume group name"
 
887
msgstr "Няслушная назва лагічнага тома ці групы тамоў"
 
888
 
 
889
#. Type: error
 
890
#. Description
 
891
#. :sl3:
 
892
#: ../partman-lvm.templates:61001
 
893
msgid ""
 
894
"Logical volume or volume group names may only contain alphanumeric "
 
895
"characters, hyphen, plus, period, and underscore. They must be 128 "
 
896
"characters or less and may not begin with a hyphen. The names \".\" and \".."
 
897
"\" are not allowed. In addition, logical volume names cannot begin with "
 
898
"\"snapshot\"."
 
899
msgstr ""
 
900
"Назвы лагічнага тома ці групы тамоў могуць змяшчаць толькі алфавітна-"
 
901
"лічбавыя сімвалы, дэфіс, плюс, кропку і падкрэсліванне. Даўжыня назваў "
 
902
"мусіць быць не больш за 128 сімвалаў, нельга пачынаць назву з дэфіса. Назвы "
 
903
"\".\" і \"..\" не дазволены. Да таго ж, назва лагічнага тома не можа "
 
904
"пачынацца з \"snapshot\"."
 
905
 
 
906
#. Type: error
 
907
#. Description
 
908
#. :sl3:
 
909
#: ../partman-lvm.templates:61001
 
910
msgid "Please choose a different name."
 
911
msgstr "Калі ласка, абярыце іншую назву."
 
912
 
 
913
#. Type: boolean
 
914
#. Description
 
915
#. :sl3:
 
916
#: ../partman-lvm.templates:62001
 
917
msgid "Remove existing logical volume data?"
 
918
msgstr "Ці выдаліць інфармацыю лагічнага тома?"
 
919
 
 
920
#. Type: boolean
 
921
#. Description
 
922
#. :sl3:
 
923
#: ../partman-lvm.templates:62001
 
924
msgid ""
 
925
"The selected device already contains the following LVM logical volumes, "
 
926
"volume groups and physical volumes which are about to be removed:"
 
927
msgstr ""
 
928
"Абраная прылада ўжо ўтрымлівае наступныя лагічныя ці фізічныя тамы альбо "
 
929
"групы тамоў LVM, якія трэба выдаліць:"
 
930
 
 
931
#. Type: boolean
 
932
#. Description
 
933
#. :sl3:
 
934
#: ../partman-lvm.templates:62001
 
935
msgid "Logical volume(s) to be removed: ${LVTARGETS}"
 
936
msgstr "Лагічны том альбо тамы, якія трэба выдаліць: ${LVTARGETS}"
 
937
 
 
938
#. Type: boolean
 
939
#. Description
 
940
#. :sl3:
 
941
#: ../partman-lvm.templates:62001
 
942
msgid "Volume group(s) to be removed: ${VGTARGETS}"
 
943
msgstr "Група альбо групы тамоў, якія трэба выдаліць: ${VGTARGETS}"
 
944
 
 
945
#. Type: boolean
 
946
#. Description
 
947
#. :sl3:
 
948
#: ../partman-lvm.templates:62001
 
949
msgid "Physical volume(s) to be removed: ${PVTARGETS}"
 
950
msgstr "Фізічны том альбо тамы, якія трэба выдаліць: ${PVTARGETS}"
 
951
 
 
952
#. Type: boolean
 
953
#. Description
 
954
#. :sl3:
 
955
#: ../partman-lvm.templates:62001
 
956
msgid ""
 
957
"Note that this will also permanently erase any data currently on the logical "
 
958
"volumes."
 
959
msgstr ""
 
960
"Майце на ўвазе, што любая інфармацыя, якая зараз месціцца ў лагічных тамах, "
 
961
"будзе незваротна знішчаная."
 
962
 
 
963
#. Type: error
 
964
#. Description
 
965
#. :sl3:
 
966
#: ../partman-lvm.templates:63001
 
967
msgid "Unable to automatically remove LVM data"
 
968
msgstr "Немагчыма аўтаматычна выдаліць дадзеныя LVM"
 
969
 
 
970
#. Type: error
 
971
#. Description
 
972
#. :sl3:
 
973
#: ../partman-lvm.templates:63001
 
974
msgid ""
 
975
"Because the volume group(s) on the selected device also consist of physical "
 
976
"volumes on other devices, it is not considered safe to remove its LVM data "
 
977
"automatically. If you wish to use this device for partitioning, please "
 
978
"remove its LVM data first."
 
979
msgstr ""
 
980
"Група(ы) тамоў на вылучанай прыладзе таксама змяшчае(юць) фізічныя тамы на "
 
981
"іншых прыладах, таму немагчыма выдаліць бяспечна яе дадзеныя LVM "
 
982
"аўтаматычна. Калі хочаце выкарыстаць гэтую прыладу для падзялення, спачатку "
 
983
"выдаліце яе дадзеныя LVM."
 
984
 
 
985
#. Type: note
 
986
#. Description
 
987
#. :sl3:
 
988
#: ../partman-lvm.templates:64001
 
989
msgid "Logical Volume Management"
 
990
msgstr "Кіраваннае лагічнымі тамамі (LVM)"
 
991
 
 
992
#. Type: note
 
993
#. Description
 
994
#. :sl3:
 
995
#: ../partman-lvm.templates:64001
 
996
msgid ""
 
997
"A common situation for system administrators is to find that some disk "
 
998
"partition (usually the most important one) is short on space, while some "
 
999
"other partition is underused. The Logical Volume Manager (LVM) can help with "
 
1000
"this."
 
1001
msgstr ""
 
1002
"Выявіць, што нейкі важны падзел (часта, самы важны) заняты ці не напоўніцу, "
 
1003
"а іншы амаль вольны - звычайна сітуацыя для сістэмнага адміністратара. "
 
1004
"Кіраўнік Лагічных Тамоў (LVM) можа дапамагчы ў гэтым."
 
1005
 
 
1006
#. Type: note
 
1007
#. Description
 
1008
#. :sl3:
 
1009
#: ../partman-lvm.templates:64001
 
1010
msgid ""
 
1011
"LVM allows combining disk or partition devices (\"physical volumes\") to "
 
1012
"form a virtual disk (\"volume group\"), which can then be divided into "
 
1013
"virtual partitions (\"logical volumes\"). Volume groups and logical volumes "
 
1014
"may span several physical disks. New physical volumes may be added to a "
 
1015
"volume group at any time, and logical volumes can be resized up to the "
 
1016
"amount of unallocated space in the volume group."
 
1017
msgstr ""
 
1018
"LVM лазваляе камбінаваць дыскі ці падзелы (\"фізічныя тамы\") у форму "
 
1019
"віртуальных дыскаў (\"групы тамоў\"), што далей могуць быць падзелены на "
 
1020
"віртуальныя падзелы (\"лагічныя тамы\"). Групы тамоў і лагічныя тамы могуць "
 
1021
"сягаць на некалькі фізічных дыскаў. Новыя фізічныя тамы могуць быць "
 
1022
"дададзеныя ў групу тамоў ў любы момант, і памер лагічных тамоў можа быць "
 
1023
"зменены аж да аб'ёму вольнага месца ў групе тамоў."
 
1024
 
 
1025
#. Type: note
 
1026
#. Description
 
1027
#. :sl3:
 
1028
#: ../partman-lvm.templates:64001
 
1029
msgid ""
 
1030
"The items on the LVM configuration menu can be used to edit volume groups "
 
1031
"and logical volumes. After you return to the main partition manager screen, "
 
1032
"logical volumes will be displayed in the same way as ordinary partitions, "
 
1033
"and should be treated as such."
 
1034
msgstr ""
 
1035
"Элементы ў меню наладкі LVM могуць быць ужыты каб адрэдагаваць групы тамоў і "
 
1036
"лагічныя тамы. Калі вернецеся ў галоўны кіраўнік перадзелу, лагічныя тамы "
 
1037
"будуць паказаныя гэтак жа, як звычайныя падзелы, і могуць быць апрацаваны "
 
1038
"гэтак жа."