~elementary-os/ubuntu-package-imports/ubiquity-bionic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to d-i/source/hw-detect/debian/po/ko.po

  • Committer: RabbitBot
  • Date: 2018-02-05 14:44:42 UTC
  • Revision ID: rabbitbot@elementary.io-20180205144442-vt0fvth7zus90wjh
Initial import, version 17.10.10

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
# Korean messages for debian-installer.
 
7
# Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software in the Public Interest, Inc.
 
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
 
9
#
 
10
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2010, 2011.
 
11
#
 
12
# Translations from iso-codes:
 
13
# Copyright (C)
 
14
#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 
15
#   Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004, 2008, 2009, 2010, 2011.
 
16
#   Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 
17
#   Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.org>, 2001.
 
18
#   Free Software Foundation, Inc., 2001,2003
 
19
#   Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
 
20
#   (translations from drakfw)
 
21
#   Kang, JeongHee <Keizi@mail.co.kr>, 2000.
 
22
#   Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006-2007.
 
23
#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 
24
#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
 
25
#
 
26
msgid ""
 
27
msgstr ""
 
28
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
 
29
"Report-Msgid-Bugs-To: hw-detect@packages.debian.org\n"
 
30
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 18:42+0000\n"
 
31
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 08:15+0900\n"
 
32
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 
33
"Language-Team:  Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
 
34
"Language: ko\n"
 
35
"MIME-Version: 1.0\n"
 
36
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
37
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
38
 
 
39
#. Type: select
 
40
#. Choices
 
41
#. :sl2:
 
42
#: ../ethdetect.templates:1001
 
43
msgid "no ethernet card"
 
44
msgstr "이더넷 카드 없음"
 
45
 
 
46
#. Type: select
 
47
#. Choices
 
48
#. :sl2:
 
49
#. "none of the above" should be understood as "none of the above choices"
 
50
#: ../ethdetect.templates:1001 ../disk-detect.templates:3001
 
51
msgid "none of the above"
 
52
msgstr "위에 없음"
 
53
 
 
54
#. Type: select
 
55
#. Description
 
56
#. :sl2:
 
57
#: ../ethdetect.templates:1002
 
58
msgid "Driver needed by your Ethernet card:"
 
59
msgstr "이더넷 카드에 필요한 드라이버:"
 
60
 
 
61
#. Type: select
 
62
#. Description
 
63
#. :sl2:
 
64
#: ../ethdetect.templates:1002
 
65
msgid ""
 
66
"No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by "
 
67
"your Ethernet card, you can select it from the list."
 
68
msgstr ""
 
69
"이더넷 카드를 찾을 수 없습니다. 지금 사용하고 있는 이더넷 카드에 필요한 드라"
 
70
"이버의 이름을 알고 있다면, 다음 목록에서 고르십시오."
 
71
 
 
72
#. Type: boolean
 
73
#. Description
 
74
#. :sl3:
 
75
#: ../ethdetect.templates:2001
 
76
msgid "Do you intend to use FireWire Ethernet?"
 
77
msgstr "FireWire 이더넷을 사용하시겠습니까?"
 
78
 
 
79
#. Type: boolean
 
80
#. Description
 
81
#. :sl3:
 
82
#: ../ethdetect.templates:2001
 
83
msgid ""
 
84
"No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's "
 
85
"possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected "
 
86
"to it, this could be your primary Ethernet interface."
 
87
msgstr ""
 
88
"이더넷 카드가 없지만, FireWire 인터페이스가 있습니다. 보통 그렇지 않겠지만, "
 
89
"FireWire에 네트워크 하드웨어가 연결되어 있을 수도 있으면, 그 하드웨어를 주요 "
 
90
"이더넷 인터페이스로 쓸 수 있습니다."
 
91
 
 
92
#. Type: error
 
93
#. Description
 
94
#. :sl2:
 
95
#: ../ethdetect.templates:3001
 
96
msgid "Ethernet card not found"
 
97
msgstr "이더넷 카드를 찾을 수 없습니다"
 
98
 
 
99
#. Type: error
 
100
#. Description
 
101
#. :sl2:
 
102
#: ../ethdetect.templates:3001
 
103
msgid "No Ethernet card was found on the system."
 
104
msgstr "시스템에서 이더넷 카드를 찾을 수 없습니다."
 
105
 
 
106
#. Type: text
 
107
#. Description
 
108
#. :sl1:
 
109
#: ../ethdetect.templates:4001
 
110
msgid "Detecting network hardware"
 
111
msgstr "네트워크 하드웨어 찾기"
 
112
 
 
113
#. Type: text
 
114
#. Description
 
115
#. Main menu item
 
116
#. :sl1:
 
117
#: ../ethdetect.templates:6001
 
118
msgid "Detect network hardware"
 
119
msgstr "네트워크 하드웨어 찾기"
 
120
 
 
121
#. Type: text
 
122
#. Description
 
123
#. Main menu item
 
124
#. :sl1:
 
125
#: ../disk-detect.templates:1001
 
126
msgid "Detect disks"
 
127
msgstr "디스크 찾기"
 
128
 
 
129
#. Type: text
 
130
#. Description
 
131
#. :sl1:
 
132
#: ../disk-detect.templates:2001
 
133
msgid "Detecting disks and all other hardware"
 
134
msgstr "디스크 및 기타 하드웨어를 찾는 중입니다"
 
135
 
 
136
#. Type: select
 
137
#. Choices
 
138
#. :sl2:
 
139
#: ../disk-detect.templates:3001
 
140
msgid "continue with no disk drive"
 
141
msgstr "디스크 드라이브 없음"
 
142
 
 
143
#. Type: select
 
144
#. Description
 
145
#. :sl2:
 
146
#: ../disk-detect.templates:3002
 
147
msgid "Driver needed for your disk drive:"
 
148
msgstr "디스크 드라이브에 필요한 드라이버:"
 
149
 
 
150
#. Type: select
 
151
#. Description
 
152
#. :sl2:
 
153
#: ../disk-detect.templates:3002
 
154
msgid ""
 
155
"No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by "
 
156
"your disk drive, you can select it from the list."
 
157
msgstr ""
 
158
"디스크 드라이브를 찾을 수 없습니다. 지금 사용하고 있는 디스크 드라이브에 필요"
 
159
"한 드라이버의 이름을 알고 있다면, 다음 목록에서 고르십시오."
 
160
 
 
161
#. Type: error
 
162
#. Description
 
163
#. :sl2:
 
164
#: ../disk-detect.templates:4001
 
165
msgid "No partitionable media"
 
166
msgstr "파티션할 수 있는 미디어 없음"
 
167
 
 
168
#. Type: error
 
169
#. Description
 
170
#. :sl2:
 
171
#: ../disk-detect.templates:4001
 
172
msgid "No partitionable media were found."
 
173
msgstr "파티션할 수 있는 미디어가 없습니다."
 
174
 
 
175
#. Type: error
 
176
#. Description
 
177
#. :sl2:
 
178
#: ../disk-detect.templates:4001
 
179
msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine."
 
180
msgstr "이 컴퓨터에 하드 디스크가 있는 지 확인하십시오."
 
181
 
 
182
#. Type: boolean
 
183
#. Description
 
184
#: ../disk-detect.templates:6001
 
185
msgid "Activate MDADM containers (Intel/DDF RAID)?"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#. Type: boolean
 
189
#. Description
 
190
#: ../disk-detect.templates:6001
 
191
#, fuzzy
 
192
#| msgid ""
 
193
#| "One or more drives containing Serial ATA RAID configurations have been "
 
194
#| "found. Do you wish to activate these RAID devices?"
 
195
msgid ""
 
196
"One or more drives containing MDADM containers (Intel/DDF RAID) have been "
 
197
"found.  Do you wish to activate these RAID devices?"
 
198
msgstr ""
 
199
"하나 이상의 S-ATA 레이드 디바이스를 발견했습니다. 레이드 디바이스를 활성화합"
 
200
"니까?"
 
201
 
 
202
#. Type: boolean
 
203
#. Description
 
204
#: ../disk-detect.templates:7001
 
205
msgid "Activate Serial ATA RAID devices?"
 
206
msgstr "S-ATA 레이드를 활성화합니까?"
 
207
 
 
208
#. Type: boolean
 
209
#. Description
 
210
#: ../disk-detect.templates:7001
 
211
msgid ""
 
212
"One or more drives containing Serial ATA RAID configurations have been "
 
213
"found. Do you wish to activate these RAID devices?"
 
214
msgstr ""
 
215
"하나 이상의 S-ATA 레이드 디바이스를 발견했습니다. 레이드 디바이스를 활성화합"
 
216
"니까?"
 
217
 
 
218
#. Type: text
 
219
#. Description
 
220
#: ../disk-detect.templates:8001
 
221
msgid "login to iSCSI targets"
 
222
msgstr "iSCSI에 로그인"
 
223
 
 
224
#. Type: text
 
225
#. Description
 
226
#. :sl1:
 
227
#: ../hw-detect.templates:1001
 
228
msgid "Detecting hardware, please wait..."
 
229
msgstr "하드웨어를 검색하는 중입니다. 잠시 기다리십시오..."
 
230
 
 
231
#. Type: text
 
232
#. Description
 
233
#. :sl1:
 
234
#: ../hw-detect.templates:2001
 
235
msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'..."
 
236
msgstr "'${CARDNAME}'용 '${MODULE}' 모듈을 읽어들이는 중입니다..."
 
237
 
 
238
#. Type: text
 
239
#. Description
 
240
#. :sl1:
 
241
#: ../hw-detect.templates:3001
 
242
msgid "Starting PC card services..."
 
243
msgstr "PC 카드 서비스를 시작합니다..."
 
244
 
 
245
#. Type: text
 
246
#. Description
 
247
#. :sl1:
 
248
#: ../hw-detect.templates:4001
 
249
msgid "Waiting for hardware initialization..."
 
250
msgstr "하드웨어 초기화를 기다리는 중입니다..."
 
251
 
 
252
#. Type: multiselect
 
253
#. Description
 
254
#. :sl2:
 
255
#: ../hw-detect.templates:5001
 
256
msgid "Modules to load:"
 
257
msgstr "읽어들일 모듈:"
 
258
 
 
259
#. Type: multiselect
 
260
#. Description
 
261
#. :sl2:
 
262
#: ../hw-detect.templates:5001
 
263
msgid ""
 
264
"The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. "
 
265
"If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to "
 
266
"load them. If you're unsure, you should leave them all selected."
 
267
msgstr ""
 
268
"하드웨어에 해당하는 다음 리눅스 커널 모듈을 찾았습니다. 모듈중에 필요없는 모"
 
269
"듈이 뭔지 알고 있다면, 혹은 문제를 일으키는 모듈을 안다면, 읽어들이지 않을 모"
 
270
"듈을 선택할 수 있습니다. 잘 모르겠다면, 전부 선택된 지금 상태로 놔 두십시오."
 
271
 
 
272
#. Type: boolean
 
273
#. Description
 
274
#. FIXME: not in use and kept just while we're still in doubt it will
 
275
#. be needed
 
276
#. :sl2:
 
277
#: ../hw-detect.templates:6001
 
278
msgid "Start PC card services?"
 
279
msgstr "PC 카드 서비스를 시작하시겠습니까?"
 
280
 
 
281
#. Type: boolean
 
282
#. Description
 
283
#. FIXME: not in use and kept just while we're still in doubt it will
 
284
#. be needed
 
285
#. :sl2:
 
286
#: ../hw-detect.templates:6001
 
287
msgid ""
 
288
"Please choose whether PC card services should be started in order to allow "
 
289
"the use of PCMCIA cards."
 
290
msgstr ""
 
291
"PCMCIA 카드를 사용할 수 있도록 PC 카드 서비스를 시작할 지 선택하십시오."
 
292
 
 
293
#. Type: string
 
294
#. Description
 
295
#. :sl2:
 
296
#: ../hw-detect.templates:7001
 
297
msgid "PCMCIA resource range options:"
 
298
msgstr "PCMCIA 리소스 범위 옵션:"
 
299
 
 
300
#. Type: string
 
301
#. Description
 
302
#. :sl2:
 
303
#: ../hw-detect.templates:7001
 
304
msgid ""
 
305
"Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order "
 
306
"to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some "
 
307
"Dell laptops need \"exclude port 0x800-0x8ff\" to be specified here. These "
 
308
"options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation "
 
309
"manual or the PCMCIA HOWTO for more information."
 
310
msgstr ""
 
311
"일부 PCMCIA 하드웨어는 동작하려면 특별한 리소스 설정 옵션이 필요하고, 제대로 "
 
312
"지정하지 않으면 컴퓨터가 멈출 수도 있습니다. 예를 들어, 일부 Dell 랩탑은 "
 
313
"\"exclude port 0x800-0x8ff\"를 여기에서 지정해야 합니다. 이 옵션은 /etc/"
 
314
"pcmcia/config.opts 파일에 덧붙입니다. 더 자세한 정보는 설치 설명서 혹은 "
 
315
"PCMCIA HOWTO를 참고하십시오."
 
316
 
 
317
#. Type: string
 
318
#. Description
 
319
#. :sl2:
 
320
#: ../hw-detect.templates:7001
 
321
msgid "For most hardware, you do not need to specify anything here."
 
322
msgstr "대부분 하드웨어는, 여기에서 아무 것도 지정할 필요가 없습니다."
 
323
 
 
324
#. Type: string
 
325
#. Description
 
326
#. :sl3:
 
327
#: ../hw-detect.templates:8001
 
328
msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:"
 
329
msgstr "${MODULE} 모듈에 추가로 넘길 인수:"
 
330
 
 
331
#. Type: string
 
332
#. Description
 
333
#. :sl3:
 
334
#: ../hw-detect.templates:8001
 
335
msgid ""
 
336
"The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the "
 
337
"module to make it work; this is common with older hardware. These parameters "
 
338
"are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and "
 
339
"cannot be determined from the hardware. An example string looks something "
 
340
"like \"irq=7 io=0x220\""
 
341
msgstr ""
 
342
"${MODULE} 모듈을 읽어들이는데 실패했습니다. 이 모듈을 동작하도록 만드려면 모"
 
343
"듈에 파라미터를 넘겨야 할 수도 있습니다. 오래된 하드웨어의 경우 흔히 파라미터"
 
344
"를 넘겨야 합니다. 인수는 보통 I/O 포트나 IRQ 번호같은 정보로, 컴퓨터 기종마"
 
345
"다 다르고 하드웨어에 따라 자동으로 설정할 수 없습니다. 예를 들어 \"irq=7 "
 
346
"io=0x220\"처럼 씁니다."
 
347
 
 
348
#. Type: string
 
349
#. Description
 
350
#. :sl3:
 
351
#: ../hw-detect.templates:8001
 
352
msgid ""
 
353
"If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it "
 
354
"blank to not load the module."
 
355
msgstr ""
 
356
"뭘 입력해야 할 지 모르겠다면, 관련 문서를 참고하십시오. 모듈을 읽어들이지 않"
 
357
"으려면 비워 두십시오."
 
358
 
 
359
#. Type: error
 
360
#. Description
 
361
#. :sl2:
 
362
#: ../hw-detect.templates:9001
 
363
msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'"
 
364
msgstr "'${CMD_LINE_PARAM}' 실행하는데 오류가 발생했습니다"
 
365
 
 
366
#. Type: boolean
 
367
#. Description
 
368
#. :sl2:
 
369
#: ../hw-detect.templates:10001
 
370
msgid "Load missing drivers from removable media?"
 
371
msgstr "없는 드라이버를 이동식 미디어에서 읽어들이시겠습니까?"
 
372
 
 
373
#. Type: boolean
 
374
#. Description
 
375
#. :sl2:
 
376
#: ../hw-detect.templates:10001
 
377
msgid ""
 
378
"A driver for your hardware is not available. You may need to load drivers "
 
379
"from removable media, such as a USB stick, or driver floppy."
 
380
msgstr ""
 
381
"하드웨어에 필요한 드라이버가 없습니다. 이동식 미디어에서 (USB 메모리, 드라이"
 
382
"버 플로피 등) 필요한 드라이버를 읽어들여야 할 수도 있습니다."
 
383
 
 
384
#. Type: boolean
 
385
#. Description
 
386
#. :sl2:
 
387
#. Type: boolean
 
388
#. Description
 
389
#. :sl2:
 
390
#: ../hw-detect.templates:10001 ../hw-detect.templates:11001
 
391
msgid "If you have such media available now, insert it, and continue."
 
392
msgstr "지금 그러한 미디어를 사용할 수 있으면, 그 미디어를 넣고 계속 하십시오."
 
393
 
 
394
#. Type: boolean
 
395
#. Description
 
396
#. :sl2:
 
397
#: ../hw-detect.templates:11001
 
398
msgid "Load missing firmware from removable media?"
 
399
msgstr "없는 펌웨어를 이동식 미디어에서 읽어들이시겠습니까?"
 
400
 
 
401
#. Type: boolean
 
402
#. Description
 
403
#. :sl2:
 
404
#: ../hw-detect.templates:11001
 
405
msgid ""
 
406
"Some of your hardware needs non-free firmware files to operate. The firmware "
 
407
"can be loaded from removable media, such as a USB stick or floppy."
 
408
msgstr ""
 
409
"하드웨어 중에 동작하려면 독점 펌웨어 파일이 필요한 하드웨어가 있습니다. 그 펌"
 
410
"웨어는 이동식 미디어에서 (USB 메모리, 플로피 등) 읽어들일 수 있습니다."
 
411
 
 
412
#. Type: boolean
 
413
#. Description
 
414
#. :sl2:
 
415
#: ../hw-detect.templates:11001
 
416
msgid "The missing firmware files are: ${FILES}"
 
417
msgstr "없는 펌웨어 파일은: ${FILES}"
 
418
 
 
419
#. Type: text
 
420
#. Description
 
421
#. :sl1:
 
422
#: ../hw-detect.templates:12001
 
423
msgid "Checking for firmware..."
 
424
msgstr "펌웨어를 검사하는 중입니다..."
 
425
 
 
426
#. Type: text
 
427
#. Description
 
428
#. Main menu item
 
429
#. :sl3:
 
430
#: ../driver-injection-disk-detect.templates:1001
 
431
msgid "Detect virtual driver disks from hardware manufacturer"
 
432
msgstr "하드웨어 제조사의 가상 드라이버 디스크 검색"
 
433
 
 
434
#. Type: boolean
 
435
#. Description
 
436
#. :sl3:
 
437
#: ../driver-injection-disk-detect.templates:2001
 
438
msgid "Load drivers from internal virtual driver disk?"
 
439
msgstr "내부의 가상 드라이브 디스크에서 드라이버를 읽어들이시겠습니까?"
 
440
 
 
441
#. Type: boolean
 
442
#. Description
 
443
#. :sl3:
 
444
#: ../driver-injection-disk-detect.templates:2001
 
445
msgid ""
 
446
"Installing on this hardware may require some drivers provided by the "
 
447
"manufacturer to be loaded from the built-in driver injection disk."
 
448
msgstr ""
 
449
"이 하드웨어에 설치하려면 제조사가 공급하는 드라이버를 내장된 드라이버 설치 디"
 
450
"스크에서 읽어들여야 합니다."