~elementary-os/ubuntu-package-imports/ubiquity-bionic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to d-i/source/partman-target/debian/po/he.po

  • Committer: RabbitBot
  • Date: 2018-02-05 14:44:42 UTC
  • Revision ID: rabbitbot@elementary.io-20180205144442-vt0fvth7zus90wjh
Initialย import,ย versionย 17.10.10

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
# translation of he.po to Hebrew
 
7
# Hebrew messages for debian-installer.
 
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
 
10
#
 
11
#
 
12
# Amit Dovev <debian.translator@gmail.com>, 2007.
 
13
# Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
 
14
# Omer Zak <w1@zak.co.il>, 2008, 2010.
 
15
# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2007, 2008, 2010, 2011.
 
16
#
 
17
#
 
18
# Translations from iso-codes:
 
19
#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 
20
#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
 
21
#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
 
22
#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
 
23
#   Translations from KDE:
 
24
#   Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
 
25
#
 
26
#   Translations taken from KDE:
 
27
#
 
28
#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2003.
 
29
#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
 
30
#   - Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
 
31
#   Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2005,2006, 2007, 2008, 2010.
 
32
#   Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
 
33
#
 
34
msgid ""
 
35
msgstr ""
 
36
"Project-Id-Version: he\n"
 
37
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-target@packages.debian.org\n"
 
38
"POT-Creation-Date: 2011-05-26 22:47+0000\n"
 
39
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 23:28+0200\n"
 
40
"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
 
41
"Language-Team: Hebrew <>\n"
 
42
"Language: he\n"
 
43
"MIME-Version: 1.0\n"
 
44
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
45
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
46
"Plural-Forms: \n"
 
47
 
 
48
#. Type: note
 
49
#. Description
 
50
#. :sl1:
 
51
#. Type: text
 
52
#. Description
 
53
#. :sl1:
 
54
#: ../partman-target.templates:1001 ../partman-target.templates:11001
 
55
msgid "Help on partitioning"
 
56
msgstr "ืงื‘ืœืช ืขื–ืจื” ืœื’ื‘ื™ ื”ื—ืœื•ืงื” ืœืžื—ื™ืฆื•ืช"
 
57
 
 
58
#. Type: note
 
59
#. Description
 
60
#. :sl1:
 
61
#: ../partman-target.templates:1001
 
62
msgid ""
 
63
"Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed "
 
64
"to install your new system.  You need to choose which partition(s) will be "
 
65
"used for the installation."
 
66
msgstr ""
 
67
"ื—ืœื•ืงื” ืœืžื—ื™ืฆื•ืช ืฉืœ ื“ื™ืกืง ืงืฉื™ื— ืžื•ืจื›ื‘ืช ืžื—ืœื•ืงื” ืฉืœื• ื›ื“ื™ ืœื™ืฆื•ืจ ืืช ื”ืฉื˜ื— ื”ื“ืจื•ืฉ ืœื”ืชืงื ืช "
 
68
"ื”ืžืขืจื›ืช ื”ื—ื“ืฉื” ืฉืœืš. ืขืœื™ืš ืœื‘ื—ื•ืจ ื‘ืื™ื–ื” ืžื—ื™ืฆื”/ื•ืช ื™ืขืฉื” ืฉื™ืžื•ืฉ ืœืฆื•ืจืš ื”ื”ืชืงื ื”."
 
69
 
 
70
#. Type: note
 
71
#. Description
 
72
#. :sl1:
 
73
#: ../partman-target.templates:1001
 
74
msgid "Select a free space to create partitions in it."
 
75
msgstr "ื‘ื—ืจ ืฉื˜ื— ืคื ื•ื™ ื›ื“ื™ ืœื™ืฆื•ืจ ื‘ื• ืžื—ื™ืฆื•ืช."
 
76
 
 
77
#. Type: note
 
78
#. Description
 
79
#. :sl1:
 
80
#: ../partman-target.templates:1001
 
81
msgid ""
 
82
"Select a device to remove all partitions in it and create a new empty "
 
83
"partition table."
 
84
msgstr "ื‘ื—ืจ ื”ืชืงืŸ ื›ื“ื™ ืœื”ืกื™ืจ ืืช ื›ืœ ื”ืžื—ื™ืฆื•ืช ืฉื‘ื• ื•ืœื™ืฆื•ืจ ื˜ื‘ืœืช ืžื—ื™ืฆื•ืช ืจื™ืงื” ื—ื“ืฉื”."
 
85
 
 
86
#. Type: note
 
87
#. Description
 
88
#. :sl1:
 
89
#: ../partman-target.templates:1001
 
90
msgid ""
 
91
"Select a partition to remove it or to specify how it should be used. At a "
 
92
"bare minimum, you need one partition to contain the root of the file system "
 
93
"(whose mount point is /).  Most people also feel that a separate swap "
 
94
"partition is a necessity.  \"Swap\" is scratch space for an operating "
 
95
"system, which allows the system to use disk storage as \"virtual memory\"."
 
96
msgstr ""
 
97
"ื‘ื—ืจ ืžื—ื™ืฆื” ื›ื“ื™ ืœื”ืกื™ืจื” ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ื’ื“ื™ืจ ืืช ื”ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ื”. ืฆืจื™ืš ืœื›ืœ ื”ืคื—ื•ืช ืžื—ื™ืฆื” ืื—ืช "
 
98
"ืฉืชื›ื™ืœ ืืช ืฉื•ืจืฉ ืžืขืจื›ืช ื”ืงื‘ืฆื™ื (ืฉื ืงื•ื“ืช ื”ืขื’ื™ื ื” ืฉืœื• ื”ื™ื /). ื‘ื ื•ืกืฃ, ืœื“ืขืช ืจื•ื‘ ื”ืื ืฉื™ื "
 
99
"ื ื—ื•ืฅ ืœื”ื’ื“ื™ืจ ืžื—ื™ืฆื” ื ืคืจื“ืช ืฉืชืฉืžืฉ ื›ืฉื˜ื— ื“ืคื“ื•ืฃ. ืฉื˜ื— ื“ืคื“ื•ืฃ ื”ื™ื ื• ืฉื˜ื— ืขื‘ื•ื“ื” ื‘ืฉื‘ื™ืœ "
 
100
"ืžืขืจื›ืช ื”ื”ืคืขืœื”, ืฉืžืืคืฉืจ ืœื” ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื• ื›ื–ื™ื›ืจื•ืŸ ื•ื™ืจื˜ื•ืืœื™."
 
101
 
 
102
#. Type: note
 
103
#. Description
 
104
#. :sl1:
 
105
#: ../partman-target.templates:1001
 
106
msgid ""
 
107
"When the partition is already formatted you may choose to keep and use the "
 
108
"existing data in the partition.  Partitions that will be used in this way "
 
109
"are marked with \"${KEEP}\" in the main partitioning menu."
 
110
msgstr ""
 
111
"ื›ืืฉืจ ื”ืžื—ื™ืฆื” ื›ื‘ืจ ืคื•ืจืžื˜ื”, ืชื•ื›ืœ ืœื‘ื—ื•ืจ ืœื”ืฉืื™ืจ ื•ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืžื™ื“ืข ื”ืงื™ื™ื ื‘ืžื—ื™ืฆื”. ืžื—ื™ืฆื•ืช "
 
112
"ืฉื™ื•ืฉืืจื• ื‘ืžืฆื‘ ื›ื–ื” ื™ืกื•ืžื ื• ืขื \"${KEEP}\" ื‘ืชืคืจื™ื˜ ื”ืžื—ื™ืฆื•ืช ื”ืจืืฉื™."
 
113
 
 
114
#. Type: note
 
115
#. Description
 
116
#. :sl1:
 
117
#: ../partman-target.templates:1001
 
118
msgid ""
 
119
"In general you will want to format the partition with a newly created file "
 
120
"system.  NOTE: all data in the partition will be irreversibly deleted.  If "
 
121
"you decide to format a partition that is already formatted, it will be "
 
122
"marked with \"${DESTROY}\" in the main partitioning menu.  Otherwise it will "
 
123
"be marked with \"${FORMAT}\"."
 
124
msgstr ""
 
125
"ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืชืจืฆื” ืœืคืจืžื˜ ื›ืœ ืžื—ื™ืฆื” ืขื ืžืขืจื›ืช ืงื‘ืฆื™ื ื—ื“ืฉื”. ื”ืขืจื”: ื›ืœ ื”ืžื™ื“ืข ืฉื ืžืฆื "
 
126
"ื‘ืžื—ื™ืฆื” ื™ืžื—ืง ื‘ืื•ืคืŸ ื‘ืœืชื™ ื”ืคื™ืš. ืื ืชื—ืœื™ื˜ ืœืคืจืžื˜ ืžื—ื™ืฆื” ืฉื›ื‘ืจ ืžืคื•ืจืžื˜ืช, ื”ื™ื ืชืกื•ืžืŸ ืขื "
 
127
"\"${DESTROY}\" ื‘ืชืคืจื™ื˜ ื”ืžื—ื™ืฆื•ืช ื”ืจืืฉื™. ืื—ืจืช ื”ื™ื ืชืกื•ืžืŸ ืขื \"${FORMAT}\"."
 
128
 
 
129
#. Type: text
 
130
#. Description
 
131
#. :sl1:
 
132
#: ../partman-target.templates:2001
 
133
msgid ""
 
134
"In order to start your new system, a so called boot loader is used.  It can "
 
135
"be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in "
 
136
"a partition.  When the boot loader is installed in a partition, you must set "
 
137
"the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "
 
138
"\"${BOOTABLE}\" in the main partitioning menu."
 
139
msgstr ""
 
140
"ื›ื“ื™ ืœืืชื—ืœ ืืช ื”ืžืขืจื›ืช ื”ื—ื“ืฉื” ืฉืœืš, ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ืžื ื”ืœ ืืชื—ื•ืœ. ื ื™ืชืŸ ืœื”ืชืงื™ืŸ ืื•ืชื• ื‘ืกืงื˜ื•ืจ "
 
141
"ื”ืืชื—ื•ืœ (MBR) ืฉืœ ื”ื“ื™ืกืง ื”ืจืืฉื•ืŸ, ืื• ื‘ืžื—ื™ืฆื” ื›ืœืฉื”ื™. ืื ืžื ื”ืœ ื”ืืชื—ื•ืœ ืžื•ืชืงืŸ ื‘ืžื—ื™ืฆื”, "
 
142
"ืขืœื™ืš ืœืงื‘ืข ืืช ื“ื’ืœ ื”ืืชื—ื•ืœ ื‘ืžื—ื™ืฆื” ื–ืืช. ืžื—ื™ืฆื” ื›ื–ืืช ืชืกื•ืžืŸ ืขื \"${BOOTABLE}\" "
 
143
"ื‘ืชืคืจื™ื˜ ื”ืžื—ื™ืฆื•ืช ื”ืจืืฉื™."
 
144
 
 
145
#. Type: text
 
146
#. Description
 
147
#. :sl4:
 
148
#: ../partman-target.templates:3001
 
149
msgid ""
 
150
"In order to start your new system, a so called boot loader is used.  It is "
 
151
"installed in a boot partition.  You must set the bootable flag for the "
 
152
"partition.  Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main "
 
153
"partitioning menu."
 
154
msgstr ""
 
155
"ื›ื“ื™ ืœื”ืชื—ื™ืœ ืืช ื”ืžืขืจื›ืช ื”ื—ื“ืฉื” ืฉืœืš, ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ืžื ื”ืœ ืืชื—ื•ืœ. ืžื ื”ืœ ื”ืืชื—ื•ืœ ืžื•ืชืงืŸ "
 
156
"ื‘ืžื—ื™ืฆืช ืืชื—ื•ืœ. ืืชื” ื—ื™ื™ื‘ ืœืงื‘ืข ืืช ื“ื’ืœ ื”ืืชื—ื•ืœ ื‘ืžื—ื™ืฆื” ื–ืืช. ืžื—ื™ืฆื” ื›ื–ืืช ืชืกื•ืžืŸ ืขื "
 
157
"\"${BOOTABLE}\" ื‘ืชืคืจื™ื˜ ื”ืžื—ื™ืฆื•ืช ื”ืจืืฉื™."
 
158
 
 
159
#. Type: error
 
160
#. Description
 
161
#. :sl2:
 
162
#: ../partman-target.templates:4001
 
163
msgid "Identical labels for two file systems"
 
164
msgstr "ืชื•ื•ื™ื•ืช ื–ื”ื•ืช ืœืฉืชื™ ืžืขืจื›ื•ืช ืงื‘ืฆื™ื"
 
165
 
 
166
#. Type: error
 
167
#. Description
 
168
#. :sl2:
 
169
#: ../partman-target.templates:4001
 
170
msgid ""
 
171
"Two file systems are assigned the same label (${LABEL}): ${PART1} and "
 
172
"${PART2}. Since file system labels are usually used as unique identifiers, "
 
173
"this is likely to cause reliability problems later."
 
174
msgstr ""
 
175
"ื™ืฉ ืœืฉืชื™ ืžืขืจื›ื•ืช ืงื‘ืฆื™ื ืื•ืชื” ื”ืชื•ื•ื™ืช (${LABEL}): ${PART1} ื•-${PART2}. ืžื›ื™ื•ื•ืŸ "
 
176
"ืฉืชื•ื•ื™ื•ืช ืžืขืจื›ื•ืช ืงื‘ืฆื™ื ืžืฉืžืฉื•ืช ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ื›ืžื–ื”ื™ื ื—ื“-ื—ื“-ืขืจื›ื™ื™ื, ืงืจื•ื‘ ืœื•ื•ื“ืื™ ืฉื–ื” "
 
177
"ื™ื’ืจื•ื ืœื‘ืขื™ื•ืช ืืžื™ื ื•ืช ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ."
 
178
 
 
179
#. Type: error
 
180
#. Description
 
181
#. :sl2:
 
182
#: ../partman-target.templates:4001
 
183
msgid "Please correct this by changing labels."
 
184
msgstr "ื ื ืœืชืงืŸ ื–ืืช ืขืœ ื™ื“ื™ ืฉื™ื ื•ื™ ืชื•ื•ื™ื•ืช."
 
185
 
 
186
#. Type: error
 
187
#. Description
 
188
#. :sl2:
 
189
#: ../partman-target.templates:5001
 
190
msgid "Identical mount points for two file systems"
 
191
msgstr "ื ืงื•ื“ื•ืช ืขื’ื™ื ื” ื–ื”ื•ืช ืขืœ ืฉืชื™ ืžืขืจื›ื•ืช ืงื‘ืฆื™ื"
 
192
 
 
193
#. Type: error
 
194
#. Description
 
195
#. :sl2:
 
196
#: ../partman-target.templates:5001
 
197
msgid ""
 
198
"Two file systems are assigned the same mount point (${MOUNTPOINT}): ${PART1} "
 
199
"and ${PART2}."
 
200
msgstr ""
 
201
"ืฉืชื™ ืžืขืจื›ื•ืช ืงื‘ืฆื™ื ืžื™ื•ืขื“ื•ืช ืœืื•ืชื” ื ืงื•ื“ืช ื”ืขื’ื™ื ื” ${MOUNTPOINT}: ${PART1} ื•-"
 
202
"${PART2}."
 
203
 
 
204
#. Type: error
 
205
#. Description
 
206
#. :sl2:
 
207
#: ../partman-target.templates:5001
 
208
msgid "Please correct this by changing mount points."
 
209
msgstr "ื ื ืœืชืงืŸ ื–ืืช ืขืœ ื™ื“ื™ ืฉื™ื ื•ื™ ื ืงื•ื“ื•ืช ื”ืขื’ื™ื ื”."
 
210
 
 
211
#. Type: error
 
212
#. Description
 
213
#. :sl2:
 
214
#: ../partman-target.templates:6001
 
215
msgid "No root file system"
 
216
msgstr "ืื™ืŸ ืฉื•ืจืฉ ืžืขืจื›ืช ืงื‘ืฆื™ื"
 
217
 
 
218
#. Type: error
 
219
#. Description
 
220
#. :sl2:
 
221
#: ../partman-target.templates:6001
 
222
msgid "No root file system is defined."
 
223
msgstr "ืœื ื”ื•ื’ื“ืจ ืฉื•ืจืฉ ืžืขืจื›ืช ืงื‘ืฆื™ื."
 
224
 
 
225
#. Type: error
 
226
#. Description
 
227
#. :sl2:
 
228
#. Type: error
 
229
#. Description
 
230
#. :sl2:
 
231
#: ../partman-target.templates:6001 ../partman-target.templates:7001
 
232
msgid "Please correct this from the partitioning menu."
 
233
msgstr "ื ื ืœืชืงืŸ ื–ืืช ืžืชืคืจื™ื˜ ื”ื—ืœื•ืงื” ืœืžื—ื™ืฆื•ืช."
 
234
 
 
235
#. Type: error
 
236
#. Description
 
237
#. :sl2:
 
238
#: ../partman-target.templates:7001
 
239
msgid "Separate file system not allowed here"
 
240
msgstr "ื”ืคืจื“ืช ืžืขืจื›ื•ืช ืงื‘ืฆื™ื ืื™ื ื” ืžื•ืชืจืช ื›ืืŸ"
 
241
 
 
242
#. Type: error
 
243
#. Description
 
244
#. :sl2:
 
245
#: ../partman-target.templates:7001
 
246
msgid ""
 
247
"You assigned a separate file system to ${MOUNTPOINT}, but in order for the "
 
248
"system to start correctly this directory must be on the root file system."
 
249
msgstr ""
 
250
"ื”ืงืฆื™ืช ืžืขืจื›ืช ืงื‘ืฆื™ื ื ืคืจื“ืช ืขื‘ื•ืจ ${MOUNTPOINT}, ืืš ืœืชืคืงื•ื“ ืชืงื™ืŸ ืฉืœ ื”ืžืขืจื›ืช, ื”ืชื™ืงื™ื” "
 
251
"ื—ื™ื™ื‘ืช ืœื”ื™ื•ืช ืขืœ ืฉื•ืจืฉ ืžืขืจื›ืช ื”ืงื‘ืฆื™ื."
 
252
 
 
253
#. Type: boolean
 
254
#. Description
 
255
#. :sl2:
 
256
#: ../partman-target.templates:8001
 
257
msgid "Do you want to resume partitioning?"
 
258
msgstr "ื”ืื ื‘ืจืฆื•ื ืš ืœื”ืžืฉื™ืš ื‘ื—ืœื•ืงื” ืœืžื—ื™ืฆื•ืช?"
 
259
 
 
260
#. Type: boolean
 
261
#. Description
 
262
#. :sl2:
 
263
#: ../partman-target.templates:8001
 
264
msgid ""
 
265
"The attempt to mount a file system with type ${TYPE} in ${DEVICE} at "
 
266
"${MOUNTPOINT} failed."
 
267
msgstr ""
 
268
"ื›ื™ืฉืœื•ืŸ ื‘ื ื™ืกื™ื•ืŸ ืœืขื’ื•ืช ืืช ืžืขืจื›ืช ื”ืžืงื‘ืฆื™ื ืžืกื•ื’ ${TYPE} ื‘ื”ืชืงืŸ ${DEVICE} ืขืœ ื ืงื•ื“ืช "
 
269
"ื”ืขื’ื™ื ื” ${MOUNTPOINT}."
 
270
 
 
271
#. Type: boolean
 
272
#. Description
 
273
#. :sl2:
 
274
#: ../partman-target.templates:8001
 
275
msgid "You may resume partitioning from the partitioning menu."
 
276
msgstr "ื ื™ืชืŸ ืœื”ืžืฉื™ืš ืืช ื”ื—ืœื•ืงื” ืœืžื—ื™ืฆื•ืช ืžืชืคืจื™ื˜ ื”ื—ืœื•ืงื” ืœืžื—ื™ืฆื•ืช."
 
277
 
 
278
#. Type: select
 
279
#. Description
 
280
#: ../partman-target.templates:9001
 
281
msgid "How to use this partition:"
 
282
msgstr "ื›ื™ืฆื“ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืžื—ื™ืฆื”:"
 
283
 
 
284
#. Type: text
 
285
#. Description
 
286
#. :sl2:
 
287
#: ../partman-target.templates:10001
 
288
msgid "Use as:"
 
289
msgstr "ื”ืฉืชืžืฉ ืขื‘ื•ืจ:"
 
290
 
 
291
#. Type: error
 
292
#. Description
 
293
#: ../partman-target.templates:13001
 
294
msgid "Failed to remove conflicting files"
 
295
msgstr "ื›ืฉืœ ื‘ื”ืกืจืช ื”ืงื‘ืฆื™ื ื”ืžื ื•ื’ื“ื™ื"
 
296
 
 
297
#. Type: error
 
298
#. Description
 
299
#: ../partman-target.templates:13001
 
300
msgid ""
 
301
"The installer needs to remove operating system files from the install "
 
302
"target, but was unable to do so.  The install cannot continue."
 
303
msgstr ""
 
304
"ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื”ืชืงื ื” ืืžื•ืจื” ืœื”ืกื™ืจ ืืช ืงื‘ืฆื™ ืžืขืจื›ืช ื”ื”ืคืขืœื” ืžื™ืขื“ ื”ื”ืชืงื ื”, ืืš ืื™ื ื” ื™ื›ื•ืœื” "
 
305
"ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช. ืœื ื ื™ืชืŸ ืœื”ืžืฉื™ืš ื‘ื”ืชืงื ื”."
 
306
 
 
307
#. Type: text
 
308
#. Description
 
309
#: ../partman-target.templates:14001
 
310
msgid "Removing conflicting operating system files..."
 
311
msgstr "ืžืกื™ืจ ืืช ืงื‘ืฆื™ ื”ืžืขืจื›ืช ื”ืžื ื•ื’ื“ื™ื..."
 
312
 
 
313
#. Type: boolean
 
314
#. Description
 
315
#: ../partman-target.templates:15001
 
316
msgid "Do you want to return to the partitioner?"
 
317
msgstr "ื”ืื ื‘ืจืฆื•ื ืš ืœื—ื–ื•ืจ ืœื™ื•ืฆืจ ื”ืžื—ื™ืฆื•ืช?"
 
318
 
 
319
#. Type: boolean
 
320
#. Description
 
321
#: ../partman-target.templates:15001
 
322
msgid ""
 
323
"The file system on ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} has not been "
 
324
"marked for formatting.  Directories containing system files (/etc, /lib, /"
 
325
"usr, /var, ...) that already exist under any defined mountpoint will be "
 
326
"deleted during the install."
 
327
msgstr ""
 
328
"ืžืขืจื›ืช ื”ืงื‘ืฆื™ื ืฉืขืœ ื’ื‘ื™ ${PARTITION} ื”ืžื•ืงืฆื™ืช ืœ${MOUNTPOINT} ืœื ืกื•ืžื ื” ืœืืชื—ื•ืœ. ื›ืœ "
 
329
"ื”ืชื™ืงื™ื•ืช ื”ืžื›ื™ืœื•ืช ืงื‘ืฆื™ ืžืขืจื›ืช (/etc, /lib, /usr, /var, ...) ืฉื›ื‘ืจ ืงื™ื™ืžื•ืช ืชื—ืช ื›ืœ "
 
330
"ื ืงื•ื“ืช ืขื’ื™ื ื” ืžื•ื’ื“ืจืช ื™ืžื—ืงื• ื‘ืชื”ืœื™ืš ื”ื”ืชืงื ื”."
 
331
 
 
332
#. Type: boolean
 
333
#. Description
 
334
#: ../partman-target.templates:15001
 
335
msgid ""
 
336
"Please ensure that you have backed up any critical data before installing."
 
337
msgstr "ืื ื ื•ื•ื“ื ื›ื™ ื’ื™ื‘ื™ืช ื›ืœ ืžื™ื“ืข ืงืจื™ื˜ื™ ื˜ืจื ื”ื”ืชืงื ื”."