1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# Korean messages for debian-installer.
7
# Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software in the Public Interest, Inc.
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
10
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2010, 2011.
14
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: choose-mirror@packages.debian.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 22:47+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 02:14+0900\n"
18
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
19
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:3001
29
msgid "Debian version to install:"
35
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:3001
37
"Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely changes. "
38
"Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground, "
39
"that receives many of the new versions from unstable if they are not too "
42
"데비안은 여러가지 버전으로 나옵니다. 안정 버전은 충분히 테스트되었고 거의 바"
43
"뀌지 않습니다. 불안정 버전은 테스트되지 않았고 계속해서 바뀝니다. 테스팅은 "
44
"그 중간으로, 불안정 버전에서 너무 많은 버그가 없으면 테스팅으로 넘어옵니다."
49
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:3001
50
msgid "Only flavors available on the selected mirror are listed."
51
msgstr "해당 미러 사이트에서 사용 가능한 버전만 다음 목록에 있습니다."
56
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:5001
57
msgid "Checking the Debian archive mirror"
58
msgstr "데비안 아카이브 미러 사이트를 확인하는 중입니다"
63
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:6001
64
msgid "Downloading Release files..."
65
msgstr "Release 파일을 다운로드하는 중입니다..."
70
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001
71
msgid "Go back and try a different mirror?"
72
msgstr "뒤로 돌아가서 다른 미러 사이트를 사용해 보시겠습니까?"
77
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001
79
"The specified (default) Debian version (${RELEASE}) is not available from "
80
"the selected mirror. It is possible to continue and select a different "
81
"release for your installation, but normally you should go back and select a "
82
"different mirror that does support the correct version."
84
"지정한 (기본) 데비안 버전은 (${RELEASE}) 해당 미러 사이트에 들어 있지 않습니"
85
"다. 계속 진행해서 다른 버전을 설치할 수도 있지만, 보통 뒤로 돌아가서 해당 버"
86
"전을 지원하는 미러 사이트를 선택해야 합니다."
91
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001
92
msgid "Bad archive mirror"
93
msgstr "아카이브 미러 사이트가 잘못되었습니다"
98
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001
100
"An error has been detected while trying to use the specified Debian archive "
102
msgstr "데비안 미러를 사용하는데 오류가 발생했습니다."
107
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001
109
"Possible reasons for the error are: incorrect mirror specified; mirror is "
110
"not available (possibly due to an unreliable network connection); mirror is "
111
"broken (for example because an invalid Release file was found); mirror does "
112
"not support the correct Debian version."
114
"가능한 오류 원인은: 올바르지 않은 미러 사이트를 입력했거나, 미러 사이트를 사"
115
"용할 수 없거나 (네트워크 연결이 되지 않는 등의 이유), 미러 사이트 내용이 잘못"
116
"되었거나 (예를 들어 Release 파일이 올바르지 않은 경우), 미러 사이트가 해당 데"
117
"비안 버전을 지원하지 않는 경우입니다."
122
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001
124
"Additional details may be available in /var/log/syslog or on virtual console "
126
msgstr "더 자세한 정보는 /var/log/syslog 혹은 가상 콘솔 4번에 있습니다."
131
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001
132
msgid "Please check the specified mirror or try a different one."
133
msgstr "미러가 올바른지 확인하십시오. 또는 다른 미러를 사용해 보십시오."
138
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:9001
139
msgid "Architecture not supported"
140
msgstr "아키텍쳐를 지원하지 않습니다"
145
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:9001
147
"The specified Debian archive mirror does not seem to support your "
148
"architecture. Please try a different mirror."
150
"지정한 데비안 아카이브 미러 사이트는 해당 아키텍쳐를 지원하지 않습니다. 다른 "
156
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:10001
163
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:11001
170
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:12001
177
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:13001
185
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:14001
186
msgid "Choose a mirror of the Debian archive"
187
msgstr "데비안 아카이브 미러 사이트 고르기"
191
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2001
192
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2001
193
msgid "enter information manually"
194
msgstr "수동으로 정보 입력하기"
198
#. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country
199
#. which you know hosts at least one Debian HTTP mirror. Please check
200
#. that the country really has a Debian HTTP mirror before putting a
203
#. First check that the country you mention here is listed in
204
#. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist
206
#. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else
208
#. You do not need to translate what's between the square brackets
209
#. You should even NOT put square brackets in translations:
210
#. msgid "US[ Default value for http]"
213
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2002
214
msgid "US[ Default value for http]"
223
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003
224
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003
225
msgid "Debian archive mirror country:"
226
msgstr "데비안 아카이브 미러 국가:"
234
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003
235
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003
237
"The goal is to find a mirror of the Debian archive that is close to you on "
238
"the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be "
241
"사용하고 있는 네트워크에서 가장 가까운 미러 사이트를 고릅니다. 해당 국가에 가"
242
"까이 있는 미러 사이트나, 설령 해당 국가 안에 있는 미러 사이트라고 해도 네트워"
243
"크에서 가장 가까운 미러사이트는 아닐 수도 있으니 유의하십시오."
251
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001
252
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001
253
msgid "Debian archive mirror:"
254
msgstr "데비안 아카이브 미러 사이트:"
262
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001
263
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001
265
"Please select a Debian archive mirror. You should use a mirror in your "
266
"country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
269
"데비안 아카이브 미러 사이트를 선택하십시오. 인터넷 연결 상태가 제일 나은 미"
270
"러 사이트가 어떤 미러 사이트인지 잘 모르겠으면, 해당하는 국가나 지역에 있는 "
279
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001
280
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001
281
msgid "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice."
282
msgstr "보통 ftp.<국가 코드>.debian.org를 선택하면 좋습니다."
290
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001
291
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001
292
msgid "Debian archive mirror hostname:"
293
msgstr "데비안 아카이브 미러 사이트의 호스트 이름:"
301
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001
302
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001
304
"Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
305
msgstr "데비안을 다운로드할 미러 사이트의 호스트 이름을 입력하십시오."
313
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001
314
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001
316
"An alternate port can be specified using the standard [hostname]:[port] "
318
msgstr "표준 [hostname]:[port] 형식을 사용해 다른 포트를 지정할 수 있습니다."
323
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001
324
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001
325
msgid "Debian archive mirror directory:"
326
msgstr "데비안 아카이브 미러 디렉터리:"
331
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001
332
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001
334
"Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is "
336
msgstr "데비안 아카이브 미러 사이트가 들어 있는 디렉터리를 입력하십시오."
341
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001
342
msgid "HTTP proxy information (blank for none):"
343
msgstr "HTTP 프록시 정보 (없으면 빈 칸):"
348
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001
350
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
351
"information here. Otherwise, leave this blank."
353
"외부와 연결할 때 HTTP 프록시를 사용해야 하는 경우, 여기 프록시 정보를 입력하"
354
"십시오. 프록시가 필요없다면 빈 칸으로 남겨 두십시오."
362
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001
363
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001
365
"The proxy information should be given in the standard form of \"http://"
366
"[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
368
"프록시 정보는 \"http://<[[사용자][:암호]@]호스트[:포트]/\"의 표준 형태로 입력"
374
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001
375
msgid "FTP proxy information (blank for none):"
376
msgstr "FTP 프록시 정보 (없으면 빈 칸):"
381
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001
383
"If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
384
"information here. Otherwise, leave this blank."
386
"외부와 연결할 때 HTTP 프록시를 사용해야 한다면, 여기에 프록시 정보를 입력하십"
387
"시오. 프록시가 필요없다면, 빈 칸으로 남겨 두십시오."
391
#. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country
392
#. which you know hosts at least one Debian FTP mirror. Please check
393
#. that the country really has a Debian FTP mirror before putting a
396
#. First check that the country you mention here is listed in
397
#. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist
399
#. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else
401
#. You do not need to translate what's between the square brackets
402
#. You should even NOT put square brackets in translations:
403
#. msgid "US[ Default value for ftp]"
406
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2002
407
msgid "US[ Default value for ftp]"
413
#: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001
414
msgid "Protocol for file downloads:"
415
msgstr "파일을 다운로드할 때 사용할 프로토콜:"
420
#: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001
422
"Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, "
423
"select \"http\"; it is less prone to problems involving firewalls."
425
"파일 다운로드 프로토콜을 선택하십시오. HTTP가 방화벽 관련 문제를 덜 겪기때문"
426
"에 잘 모르겠으면 \"http\"를 선택하십시오."
431
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:5001
432
msgid "Checking the Ubuntu archive mirror"
433
msgstr "우분투 아카이브 미러 사이트를 확인하는 중입니다"
438
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001
440
"The specified (default) Ubuntu version (${RELEASE}) is not available from "
441
"the selected mirror. It is possible to continue and select a different "
442
"release for your installation, but normally you should go back and select a "
443
"different mirror that does support the correct version."
445
"지정한 (기본) 우분투 버전은 (${RELEASE}) 해당 미러 사이트에 들어 있지 않습니"
446
"다. 계속 진행해서 다른 버전을 설치할 수도 있지만, 보통 뒤로 돌아가서 해당 버"
447
"전을 지원하는 미러 사이트를 선택해야 합니다."
452
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001
454
"An error has been detected while trying to use the specified Ubuntu archive "
456
msgstr "우분투 미러를 사용하는데 오류가 발생했습니다."
461
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001
463
"Possible reasons for the error are: incorrect mirror specified; mirror is "
464
"not available (possibly due to an unreliable network connection); mirror is "
465
"broken (for example because an invalid Release file was found); mirror does "
466
"not support the correct Ubuntu version."
468
"가능한 오류 원인은: 올바르지 않은 미러 사이트를 입력했거나, 미러 사이트를 사"
469
"용할 수 없거나 (네트워크 연결이 되지 않는 등의 이유), 미러 사이트 내용이 잘못"
470
"되었거나 (예를 들어 Release 파일이 올바르지 않은 경우), 미러 사이트가 해당 데"
471
"비안 버전을 지원하지 않는 경우입니다."
476
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:9001
478
"The specified Ubuntu archive mirror does not seem to support your "
479
"architecture. Please try a different mirror."
481
"지정한 우분투 아카이브 미러 사이트는 해당 아키텍쳐를 지원하지 않습니다. 다른 "
488
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:14001
489
msgid "Choose a mirror of the Ubuntu archive"
490
msgstr "우분투 아카이브 미러 사이트 고르기"
494
#. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country
495
#. which you know hosts at least one Ubuntu HTTP mirror. Please check
496
#. that the country really has an Ubuntu HTTP mirror before putting a
499
#. First check that the country you mention here is listed in
500
#. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist
502
#. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else
504
#. You do not need to translate what's between the square brackets
505
#. You should even NOT put square brackets in translations:
506
#. msgid "GB[ Default value for http]"
509
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2002
510
msgid "GB[ Default value for http]"
519
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003
520
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003
521
msgid "Ubuntu archive mirror country:"
522
msgstr "우분투 아카이브 미러 국가:"
530
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003
531
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003
533
"The goal is to find a mirror of the Ubuntu archive that is close to you on "
534
"the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be "
537
"사용하고 있는 네트워크에서 가장 가까운 미러 사이트를 고릅니다. 해당 국가에 가"
538
"까이 있는 미러 사이트나, 설령 해당 국가 안에 있는 미러 사이트라고 해도 네트워"
539
"크에서 가장 가까운 미러사이트는 아닐 수도 있으니 유의하십시오."
547
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001
548
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001
549
msgid "Ubuntu archive mirror:"
550
msgstr "우분투 아카이브 미러 사이트:"
558
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001
559
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001
561
"Please select an Ubuntu archive mirror. You should use a mirror in your "
562
"country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
565
"우분투 아카이브 미러 사이트를 선택하십시오. 인터넷 연결 상태가 제일 나은 미"
566
"러 사이트가 어떤 미러 사이트인지 잘 모르겠으면, 해당하는 국가나 지역에 있는 "
575
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001
576
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001
577
msgid "Usually, <your country code>.archive.ubuntu.com is a good choice."
578
msgstr "보통 <국가 코드>.archive.ubuntu.com를 선택하면 좋습니다."
586
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001
587
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001
588
msgid "Ubuntu archive mirror hostname:"
589
msgstr "우분투 아카이브 미러 사이트의 호스트 이름:"
597
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001
598
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001
600
"Please enter the hostname of the mirror from which Ubuntu will be downloaded."
601
msgstr "우분투를 다운로드할 미러 사이트의 호스트 이름을 입력하십시오."
606
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001
607
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001
608
msgid "Ubuntu archive mirror directory:"
609
msgstr "우분투 아카이브 미러 디렉터리:"
614
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001
615
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001
617
"Please enter the directory in which the mirror of the Ubuntu archive is "
619
msgstr "우분투 아카이브 미러 사이트가 들어 있는 디렉터리를 입력하십시오."
623
#. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country
624
#. which you know hosts at least one Ubuntu FTP mirror. Please check
625
#. that the country really has an Ubuntu FTP mirror before putting a
628
#. First check that the country you mention here is listed in
629
#. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist
631
#. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else
633
#. You do not need to translate what's between the square brackets
634
#. You should even NOT put square brackets in translations:
635
#. msgid "GB[ Default value for ftp]"
638
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2002
639
msgid "GB[ Default value for ftp]"