~elementary-os/ubuntu-package-imports/ubiquity-bionic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to d-i/source/partman-basicmethods/debian/po/ml.po

  • Committer: RabbitBot
  • Date: 2018-02-05 14:44:42 UTC
  • Revision ID: rabbitbot@elementary.io-20180205144442-vt0fvth7zus90wjh
Initial import, version 17.10.10

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
# translation of Debian Installer Level 1 - sublevel 1 to malayalam
 
7
# Copyright (c)  2006-2010 Debian Project
 
8
# Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2006-2010.
 
9
# Santhosh Thottingal <santhosh00@gmail.com>, 2006.
 
10
# Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ <sreejithk2000@gmail.com>, 2006.
 
11
# Credits:  V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P
 
12
#
 
13
# Debian Installer master translation file template
 
14
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
 
15
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
 
16
# in doc/i18n/i18n.txt#
 
17
#
 
18
#
 
19
# Translations from iso-codes:
 
20
#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 
21
#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
 
22
#   Praveen A <pravi.a@gmail.com>, 2006, 2008.
 
23
#   Ani Peter <peter.ani@gmail.com>, 2009
 
24
#
 
25
msgid ""
 
26
msgstr ""
 
27
"Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n"
 
28
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 
29
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
 
30
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 10:16+0530\n"
 
31
"Last-Translator: Hrishikesh K B <hrishi.kb@gmail.com>\n"
 
32
"Language-Team: Debian Malayalam <debian-l10n-malayalam@lists.debian.org>\n"
 
33
"Language: \n"
 
34
"MIME-Version: 1.0\n"
 
35
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
36
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
37
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
38
 
 
39
#. Type: boolean
 
40
#. Description
 
41
#. :sl2:
 
42
#: ../partman-basicmethods.templates:1001
 
43
msgid "Go back to the menu?"
 
44
msgstr "മെനുവിലേയ്ക്കു് തിരിച്ചു് പോകണോ?"
 
45
 
 
46
#. Type: boolean
 
47
#. Description
 
48
#. :sl2:
 
49
#: ../partman-basicmethods.templates:1001
 
50
msgid "No file system is specified for partition #${PARTITION} of ${DEVICE}."
 
51
msgstr "${DEVICE} ലെ #${PARTITION} ന് ഫയല്‍ സിസ്റ്റമൊന്നും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല."
 
52
 
 
53
#. Type: boolean
 
54
#. Description
 
55
#. :sl2:
 
56
#: ../partman-basicmethods.templates:1001
 
57
msgid ""
 
58
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a file system to "
 
59
"this partition, it won't be used at all."
 
60
msgstr ""
 
61
"നിങ്ങള്‍ മെനുവിലേയ്ക്കു് തിരിച്ചു് പോയി ഈ ഭാഗത്തിന് ഫയല്‍ സിസ്റ്റമൊന്നും കൊടുത്തില്ലെങ്കില്‍ അതു് "
 
62
"ഉപയോഗിയ്ക്കുകയേ ഇല്ല."
 
63
 
 
64
#. Type: text
 
65
#. Description
 
66
#. :sl2:
 
67
#: ../partman-basicmethods.templates:2001
 
68
msgid "do not use the partition"
 
69
msgstr "ഭാഗം ഉപയോഗിക്കരുത്"
 
70
 
 
71
#. Type: text
 
72
#. Description
 
73
#. up to 25 character positions
 
74
#. :sl2:
 
75
#: ../partman-basicmethods.templates:3001
 
76
msgid "Format the partition:"
 
77
msgstr "ഈ ഭാഗം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക:"
 
78
 
 
79
#. Type: text
 
80
#. Description
 
81
#. :sl2:
 
82
#: ../partman-basicmethods.templates:4001
 
83
msgid "yes, format it"
 
84
msgstr "ശരി, ഇതു് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക"
 
85
 
 
86
#. Type: text
 
87
#. Description
 
88
#. :sl2:
 
89
#: ../partman-basicmethods.templates:5001
 
90
msgid "no, keep existing data"
 
91
msgstr "വേണ്ട, നിലവിലുള്ള ഡാറ്റ സൂക്ഷിക്കുക"
 
92
 
 
93
#. Type: text
 
94
#. Description
 
95
#. :sl2:
 
96
#: ../partman-basicmethods.templates:6001
 
97
msgid "do not use"
 
98
msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട"
 
99
 
 
100
#. Type: text
 
101
#. Description
 
102
#. short variant of `do not use the partition'
 
103
#. :sl1:
 
104
#: ../partman-basicmethods.templates:7001
 
105
msgid "unused"
 
106
msgstr "ഉപയോഗിക്കാതെ കിടക്കുന്നതു്"
 
107
 
 
108
#. Type: text
 
109
#. Description
 
110
#. :sl2:
 
111
#: ../partman-basicmethods.templates:8001
 
112
msgid "format the partition"
 
113
msgstr "ഈ ഭാഗം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക"
 
114
 
 
115
#. Type: text
 
116
#. Description
 
117
#. short variant of `format the partition'
 
118
#. :sl1:
 
119
#: ../partman-basicmethods.templates:9001
 
120
msgid "format"
 
121
msgstr "ഫോര്‍മാറ്റ്"
 
122
 
 
123
#. Type: text
 
124
#. Description
 
125
#. :sl2:
 
126
#: ../partman-basicmethods.templates:10001
 
127
msgid "keep and use the existing data"
 
128
msgstr "നിലവിലുള്ള ഡാറ്റ സൂക്ഷിച്ച് ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
 
129
 
 
130
#. Type: text
 
131
#. Description
 
132
#. short variant of `keep and use the existing data'
 
133
#. :sl1:
 
134
#: ../partman-basicmethods.templates:11001
 
135
msgid "keep"
 
136
msgstr "സൂക്ഷിക്കുക"