1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# translation of pa.po to Punjabi
8
# Debian Installer master translation file template
9
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
10
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
11
# in doc/i18n/i18n.txt#
14
# Translations from iso-codes:
15
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
16
# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2006.
17
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2006, 2007.
18
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2010.
19
# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
20
# Amanpreet Singh Brar <aalam@users.sf.net>, 2008.
21
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009.
22
# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
23
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012.
26
"Project-Id-Version: pa\n"
27
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-base@packages.debian.org\n"
28
"POT-Creation-Date: 2011-07-27 22:47+0000\n"
29
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 12:14+0530\n"
30
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
31
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
34
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
41
#: ../partman-base.templates:1001
42
msgid "Starting up the partitioner"
43
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਰ ਸਟਾਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
51
#: ../partman-base.templates:2001 ../partman-base.templates:25001
52
msgid "Please wait..."
58
#: ../partman-base.templates:3001
59
msgid "Scanning disks..."
60
msgstr "ਡਿਸਕਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
65
#: ../partman-base.templates:4001
66
msgid "Detecting file systems..."
67
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
72
#: ../partman-base.templates:5001
74
msgstr "ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਜੰਤਰ"
79
#: ../partman-base.templates:5001
81
"No modifications can be made to the device ${DEVICE} for the following "
83
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਜੰਤਰ ${DEVICE} ਕੋਈ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ:"
88
#: ../partman-base.templates:6001
89
msgid "Partition in use"
90
msgstr "ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ"
95
#. This should be translated as "partition *number* ${PARTITION}"
96
#. In short, ${PARTITION} will indeed contain the partition
97
#. NUMBER and not the partition NAME
98
#: ../partman-base.templates:6001
100
"No modifications can be made to the partition #${PARTITION} of device "
101
"${DEVICE} for the following reasons:"
103
"${DEVICE} ਜੰਤਰ ਦੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਸੋਧ ਨਾ ਕਰਨ ਦੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕਾਰਨ ਹਨ:"
108
#: ../partman-base.templates:9001
110
"This is an overview of your currently configured partitions and mount "
111
"points. Select a partition to modify its settings (file system, mount point, "
112
"etc.), a free space to create partitions, or a device to initialize its "
115
"ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਰਚਿਤ ਭਾਗ ਅਤੇ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ। ਸੈਟਿੰਗ (ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ, ਮਾਊਂਟ "
116
"ਪੁਆਂਇਟ, ਆਦਿ) ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ, ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ, ਜਾਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਟੇਬਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ "
122
#: ../partman-base.templates:10001
123
msgid "Continue with the installation?"
124
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ?"
129
#: ../partman-base.templates:10001
131
"No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
132
msgstr "ਕੋਈ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਟੇਬਲ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਈ ਸਕੀਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
137
#: ../partman-base.templates:10001
139
"If you plan on using already created file systems, be aware that existing "
140
"files may prevent the successful installation of the base system."
142
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਬਣੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚਿਆ ਹੈ, ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲਾਂ ਮੁਢਲੇ ਸਿਸਟਮ "
143
"ਦੀ ਸਫਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬਚਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
151
#: ../partman-base.templates:11001 ../partman-base.templates:12001
152
msgid "Write the changes to disks?"
153
msgstr "ਕੀ ਬਦਲਾਅ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣੇ ਹਨ?"
161
#: ../partman-base.templates:11001 ../partman-base.templates:12001
163
"If you continue, the changes listed below will be written to the disks. "
164
"Otherwise, you will be able to make further changes manually."
166
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹੇ, ਹੇਠਾਂ ਵਿਖਾਈ ਤਬਦੀਲੀ ਡਿਸਕਾਂ ਤੇ ਲਿਖੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀ "
172
#: ../partman-base.templates:11001
174
"WARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as "
175
"well as on the partitions that are going to be formatted."
177
"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਹ ਕਿਸੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਇਆ ਹੈ ਨਸ਼ਟ ਕਰੇਗਾ ਨਾਲ ਹੀ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨ "
178
"ਵਾਲੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਦਾ ਡਾਟਾ।"
183
#: ../partman-base.templates:13001
184
msgid "The following partitions are going to be formatted:"
185
msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਾਂ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਹੋਣਾ ਹੈ:"
190
#. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journaling file system"
191
#: ../partman-base.templates:14001
192
msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}"
193
msgstr "${DEVICE} ਦੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ #${PARTITION} ${TYPE} ਤੌਰ ਉੱਤੇ "
198
#. for devices which have no partitions
199
#. for example: "LVM VG Debian, LV Root as ext3 journaling file system"
200
#: ../partman-base.templates:15001
201
msgid "${DEVICE} as ${TYPE}"
202
msgstr "${DEVICE} ${TYPE} ਵਾਂਗ"
207
#: ../partman-base.templates:16001
208
msgid "The partition tables of the following devices are changed:"
209
msgstr "ਹੇਠਲੇ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਟੇਬਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਏ:"
214
#: ../partman-base.templates:17001
215
msgid "What to do with this device:"
216
msgstr "ਇਸ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ:"
221
#: ../partman-base.templates:18001
222
msgid "How to use this free space:"
223
msgstr "ਇਸ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ:"
228
#: ../partman-base.templates:19001
229
msgid "Partition settings:"
230
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ:"
235
#: ../partman-base.templates:19001
237
"You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} "
240
"ਤੁਸੀਂ ${DEVICE} ਦਾ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ #${PARTITION} ਸੋਧ ਰਹੇ ਹੋ। ${OTHERINFO} ${DESTROYED}"
245
#: ../partman-base.templates:20001
246
msgid "This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}."
247
msgstr "ਇਹ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ${FILESYSTEM} ਨਾਲ ਫਾਰਮੈਟ ਹੋਵੇਗਾ।"
252
#: ../partman-base.templates:21001
253
msgid "No existing file system was detected in this partition."
254
msgstr "ਇਸ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
259
#: ../partman-base.templates:22001
260
msgid "All data in it WILL BE DESTROYED!"
261
msgstr "ਇਸ ਵਿਚਲਾ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ!"
266
#: ../partman-base.templates:23001
267
msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
268
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ${FROMCHS} ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਅਤੇ ${TOCHS} ਤੇ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
273
#: ../partman-base.templates:24001
274
msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
275
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ${FROMCHS} ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਅਤੇ ${TOCHS} ਤੇ ਖਤਮ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"
280
#: ../partman-base.templates:26001
281
msgid "Partitions formatting"
282
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਫਾਰਮੈਟ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ"
287
#: ../partman-base.templates:27001
288
msgid "Processing..."
289
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
297
#: ../partman-base.templates:29001 ../partman-base.templates:33001
298
msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
299
msgstr "ਸਿਲੰਡਰ/ਹੈੱਡ/ਸੈਕਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
304
#: ../partman-base.templates:30001
305
msgid "Done setting up the partition"
306
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ"
311
#: ../partman-base.templates:31001
312
msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
313
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਤੇ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਿਖੀਆਂ ਹਨ"
318
#: ../partman-base.templates:32001
319
msgid "Undo changes to partitions"
320
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰੋ"
325
#: ../partman-base.templates:34001
327
msgid "Dump partition info in %s"
328
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ %s ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ"
334
#: ../partman-base.templates:35001
340
#. "unusable free space". No more than 8 symbols.
342
#: ../partman-base.templates:36001
344
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਵਰਤਣ-ਯੋਗ"
348
#. "primary partition". No more than 8 symbols.
350
#: ../partman-base.templates:37001
356
#. "logical partition". No more than 8 symbols.
358
#: ../partman-base.templates:38001
364
#. "primary or logical". No more than 8 symbols.
366
#: ../partman-base.templates:39001
372
#. How to print the partition numbers in your language
378
#: ../partman-base.templates:40001
385
#. For example ATA1 (ad0)
387
#: ../partman-base.templates:41001
394
#. For example ATA1, partition #5 (ad0s5)
396
#: ../partman-base.templates:42001
398
msgid "ATA%s, partition #%s (%s)"
399
msgstr "ATA%s, ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ #%s (%s)"
403
#. For example IDE0 master (hda)
405
#: ../partman-base.templates:43001
407
msgid "IDE%s master (%s)"
408
msgstr "IDE%s ਮਾਸਟਰ (%s)"
412
#. For example IDE1 slave (hdd)
414
#: ../partman-base.templates:44001
416
msgid "IDE%s slave (%s)"
417
msgstr "IDE%s ਸਲੇਵ (%s)"
421
#. For example IDE1 master, partition #5 (hdc5)
423
#: ../partman-base.templates:45001
425
msgid "IDE%s master, partition #%s (%s)"
426
msgstr "IDE%s ਮਾਸਟਰ, ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ #%s (%s)"
430
#. For example IDE2 slave, partition #5 (hdf5)
432
#: ../partman-base.templates:46001
434
msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"
435
msgstr "IDE%s ਸਲੇਵ, ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ #%s (%s)"
440
#: ../partman-base.templates:47001
442
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
443
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
448
#: ../partman-base.templates:48001
450
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"
451
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ #%s (%s)"
456
#: ../partman-base.templates:49001
464
#: ../partman-base.templates:50001
466
msgid "SCSI%s, partition #%s (%s)"
467
msgstr "SCSI%s, ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ #%s (%s)"
471
#. For example MMC/SD card #1 (mmcblk0)
473
#: ../partman-base.templates:51001
475
msgid "MMC/SD card #%s (%s)"
476
msgstr "MMC/SD ਕਾਰਡ #%s (%s)"
480
#. For example MMC/SD card #1, partition #2 (mmcblk0p2)
482
#: ../partman-base.templates:52001
484
msgid "MMC/SD card #%s, partition #%s (%s)"
485
msgstr "MMC/SD ਕਾਰਡ #%s, ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ #%s (%s)"
490
#: ../partman-base.templates:53001
492
msgid "RAID%s device #%s"
493
msgstr "RAID%s ਜੰਤਰ #%s"
498
#: ../partman-base.templates:54001
500
msgid "Encrypted volume (%s)"
501
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਵਾਲੀਅਮ (%s)"
505
#. For example: Serial ATA RAID isw_dhiiedgihc_Volume0 (mirror)
507
#: ../partman-base.templates:55001
509
msgid "Serial ATA RAID %s (%s)"
510
msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ATA RAID %s (%s)"
514
#. For example: Serial ATA RAID isw_dhiiedgihc_Volume01 (partition #1)
516
#: ../partman-base.templates:56001
518
msgid "Serial ATA RAID %s (partition #%s)"
519
msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ATA RAID %s (ਭਾਗ #%s)"
523
#. Translators: "multipath" is a pretty tricky term to translate
524
#. You'll find some documentation about it at
525
#. http://www.redhat.com/docs/manuals/csgfs/browse/4.6/DM_Multipath/index.html
526
#. "Short" definition:
527
#. Device Mapper Multipathing (DM-Multipath) allows you to configure
528
#. multiple I/O paths between server nodes and storage arrays into a
529
#. single device. These I/O paths are physical SAN connections that can
530
#. include separate cables, switches, and controllers. Multipathing
531
#. aggregates the I/O paths, creating a new device that consists of the
533
#. WWID stands for World-Wide IDentification
535
#: ../partman-base.templates:57001
537
msgid "Multipath %s (WWID %s)"
538
msgstr "ਮਲਟੀਪਾਥ %s (WWID %s)"
543
#: ../partman-base.templates:58001
545
msgid "Multipath %s (partition #%s)"
546
msgstr "ਮਲਟੀਪਾਥ %s (ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ #%s)"
551
#: ../partman-base.templates:59001
553
msgid "LVM VG %s, LV %s"
554
msgstr "LVM VG %s, LV %s"
559
#: ../partman-base.templates:60001
561
msgid "ZFS pool %s, volume %s"
562
msgstr "ZFS ਪੂਲ %s, ਵਾਲੀਅਮ %s"
567
#: ../partman-base.templates:61001
569
msgid "Loopback (loop%s)"
570
msgstr "ਲੂਪਬੈਕ (loop%s)"
575
#: ../partman-base.templates:62001
578
msgstr "DASD %s (%s)"
583
#: ../partman-base.templates:63001
585
msgid "DASD %s (%s), partition #%s"
586
msgstr "DASD %s (%s), ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ #%s"
590
#. eg. Virtual disk 1 (xvda)
592
#: ../partman-base.templates:64001
594
msgid "Virtual disk %s (%s)"
595
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਡਿਸਕ %s (%s)"
599
#. eg. Virtual disk 1, partition #1 (xvda1)
601
#: ../partman-base.templates:65001
603
msgid "Virtual disk %s, partition #%s (%s)"
604
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਡਿਸਕ %s, ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ #%s (%s)"
609
#: ../partman-base.templates:66001
610
msgid "Cancel this menu"
611
msgstr "ਇਹ ਮੇਨੂ ਰੱਦ ਕਰੋ"
617
#: ../partman-base.templates:67001
618
msgid "Partition disks"
619
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਡਿਸਕ"
623
#: ../partman-base.templates:65001
624
msgid "Unmount partitions that are in use?"
625
msgstr "ਨਾ-ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ, ਜੋ ਕਿ ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਹਨ?"
629
#: ../partman-base.templates:65001
631
"The installer has detected that the following disks have mounted partitions:"
632
msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਨੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ ਖੋਜੀਆਂ ਹਨ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਹਨ:"
636
#: ../partman-base.templates:65001
638
"Do you want the installer to try to unmount the partitions on these disks "
639
"before continuing? If you leave them mounted, you will not be able to "
640
"create, delete, or resize partitions on these disks, but you may be able to "
641
"install to existing partitions there."
646
#: ../partman-base.templates:66001
647
msgid "Installation medium on ${PARTITION}"
652
#: ../partman-base.templates:66001
654
"Your installation medium is on ${PARTITION}. You will not be able to create, "
655
"delete, or resize partitions on this disk, but you may be able to install to "
656
"existing partitions there."