1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# translation of Debian Installer Level 1 - sublevel 1 to malayalam
7
# Copyright (c) 2006-2010 Debian Project
8
# Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2006-2010.
9
# Santhosh Thottingal <santhosh00@gmail.com>, 2006.
10
# Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ <sreejithk2000@gmail.com>, 2006.
11
# Credits: V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P
13
# Debian Installer master translation file template
14
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
15
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
16
# in doc/i18n/i18n.txt#
20
"Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n"
21
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-target@packages.debian.org\n"
22
"POT-Creation-Date: 2011-05-26 22:47+0000\n"
23
"PO-Revision-Date: 2010-06-27 13:04+0530\n"
24
"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>\n"
25
"Language-Team: Debian Malayalam <debian-l10n-malayalam@lists.debian.org>\n"
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
38
#: ../partman-target.templates:1001 ../partman-target.templates:11001
39
msgid "Help on partitioning"
40
msgstr "വിഭജനത്തിനു് സഹായം"
45
#: ../partman-target.templates:1001
47
"Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed "
48
"to install your new system. You need to choose which partition(s) will be "
49
"used for the installation."
51
"ഒരു ഹാര്ഡ് ഡിസ്കിന്റെ വിഭജനം നിങ്ങളുടെ പുതിയ സിസ്റ്റം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനാവശ്യമായ സ്പേയ്സ് "
52
"സൃഷ്ടിക്കാനായി അതിനെ മുറിക്കുന്നതുള്ക്കൊള്ളുന്നു. ഏതെല്ലാം ഭാഗങ്ങളാണു് ഇന്സ്റ്റലേഷനുപയോഗിക്കാന് "
53
"പോകുന്നതു് എന്നു് നിങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ടു്."
58
#: ../partman-target.templates:1001
59
msgid "Select a free space to create partitions in it."
60
msgstr "ഭാഗങ്ങള് സൃഷ്ടിക്കാനായി ഒരു സ്വതന്ത്ര സ്ഥലം തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
65
#: ../partman-target.templates:1001
67
"Select a device to remove all partitions in it and create a new empty "
70
"ഒരു ഉപകരണം തെരഞ്ഞെടുത്തു് അതിലെ എല്ലാ ഭാഗങ്ങളും ഒഴിവാക്കി ഒരു പുതിയ ശൂന്യ വിഭജനപട്ടിക "
76
#: ../partman-target.templates:1001
78
"Select a partition to remove it or to specify how it should be used. At a "
79
"bare minimum, you need one partition to contain the root of the file system "
80
"(whose mount point is /). Most people also feel that a separate swap "
81
"partition is a necessity. \"Swap\" is scratch space for an operating "
82
"system, which allows the system to use disk storage as \"virtual memory\"."
84
"ഒഴിവാക്കാനോ അല്ലെങ്കില് എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കണം എന്നു് വ്യക്തമാക്കാനോ ഒരു ഭാഗം തെരഞ്ഞെടുക്കുക. "
85
"ഏറ്റവും ചുരുങ്ങിയത് റൂട്ട് ഫയല് സിസ്റ്റം (അതിന്റെ മൌണ്ട് പോയിന്റ് / ആണു്) ഉള്ക്കൊള്ളുന്നതിന് ഒരു ഭാഗം "
86
"നിങ്ങള്ക്കു് വേണ്ടി വരും. കൂടുതല് ആളുകളും വേറൊരു സ്വാപ് ഭാഗം അത്യാവശ്യമാണെന്ന് കരുതുന്നു. \"സ്വാപ്\" "
87
"എന്നതു് \"വിര്ച്വല് മെമറി\" ആയി ഡിസ്ക് സ്റ്റോറേജ് ഉപയോഗിയ്ക്കാന് സിസ്റ്റത്തിനെ അനുവദിക്കുന്ന ഒരു "
88
"ഓപറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റത്തിനു വേണ്ട സ്ക്രാച് സ്പേയ്സ് ആണു്."
93
#: ../partman-target.templates:1001
95
"When the partition is already formatted you may choose to keep and use the "
96
"existing data in the partition. Partitions that will be used in this way "
97
"are marked with \"${KEEP}\" in the main partitioning menu."
99
"ഒരു ഭാഗം നേരത്തെ തന്നെ ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്തതാണെങ്കില് നിങ്ങള്ക്കു് അതു് മാറ്റാതെ ആ ഭാഗത്ത് "
100
"നേരത്തെയുള്ള ഡാറ്റ ഉപയോഗിയ്ക്കാന് തെരഞ്ഞെടുക്കാം. ഇങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഭാഗങ്ങള് പ്രധാന വിഭജന "
101
"മെനുവില് \"${KEEP}\" എന്നു് അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടാകും."
106
#: ../partman-target.templates:1001
108
"In general you will want to format the partition with a newly created file "
109
"system. NOTE: all data in the partition will be irreversibly deleted. If "
110
"you decide to format a partition that is already formatted, it will be "
111
"marked with \"${DESTROY}\" in the main partitioning menu. Otherwise it will "
112
"be marked with \"${FORMAT}\"."
114
"പൊതുവേ നിങ്ങള്ക്കു് പുതുതായി സൃഷ്ടിച്ച ഫയല് സിസ്റ്റം കൊണ്ടു് ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതായി വരാം. കുറിപ്പ്: "
115
"ആ ഭാഗത്തിലെ ഡാറ്റ മുഴുവന് തിരിച്ചെടുക്കാന് പറ്റാത്തവിധം നീക്കം ചെയ്യുന്നതായിരിയ്ക്കും. നിങ്ങള് "
116
"നേരത്തേ ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്ത ഭാഗം ഫാര്മാറ്റ് ചെയ്യാന് തീരുമാനിച്ചാല് പ്രധാന മെനുവില് അതു് "
117
"\"${DESTROY}\" എന്നു് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കും. അല്ലെങ്കില് അതു് \"${FORMAT}\" എന്നു് "
118
"അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കും."
123
#: ../partman-target.templates:2001
125
"In order to start your new system, a so called boot loader is used. It can "
126
"be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in "
127
"a partition. When the boot loader is installed in a partition, you must set "
128
"the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "
129
"\"${BOOTABLE}\" in the main partitioning menu."
131
"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം തുടങ്ങുന്നതിന് ബൂട്ട് ലോഡര് എന്നു് വിളിക്കുന്ന ഒന്നാണു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു്. ഇതു് ആദ്യത്തെ "
132
"ഹാര്ഡ് ഡിസ്കിന്റെ മാസ്റ്റര് ബൂട്ട് റെകാര്ഡിലോ അല്ലെങ്കില് ഒരു ഭാഗത്തോ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യാവുന്നതാണു്. "
133
"ബൂട്ട് ലോഡര് ഒരു ഭാഗത്ത് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുമ്പോള് നിങ്ങളതിന് ബൂട്ട് ചെയ്യാവുന്ന എന്ന കൊടി സെറ്റ് "
134
"ചെയ്യണം. ഇങ്ങനെയുള്ള ഭാഗങ്ങള് പ്രധാന വിഭജന മെനുവില് \"${BOOTABLE}\" എന്നു് "
135
"അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടാകും."
140
#: ../partman-target.templates:3001
142
"In order to start your new system, a so called boot loader is used. It is "
143
"installed in a boot partition. You must set the bootable flag for the "
144
"partition. Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main "
147
"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം തുടങ്ങുന്നതിന് ബൂട്ട് ലോഡര് എന്നു് വിളിക്കുന്ന ഒന്നാണു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു്. ഒരു ബൂട്ട് "
148
"ഭാഗത്താണ് ഇതു് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തിരിക്കുന്നതു്. നിങ്ങള് ആ ഭാഗത്തിന് ബൂട്ട് ചെയ്യാവുന്ന എന്ന കൊടി സെറ്റ് "
149
"ചെയ്യണം. പ്രധാന വിഭജന മെനുവില് അങ്ങനെയൊരു ഭാഗം \"${BOOTABLE}\" എന്നു് "
150
"അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കും."
155
#: ../partman-target.templates:4001
156
msgid "Identical labels for two file systems"
157
msgstr "രണ്ട് ഫയല് സിസ്റ്റങ്ങള്ക്ക് ഒരേ മൌണ്ട് പേരു്"
162
#: ../partman-target.templates:4001
164
"Two file systems are assigned the same label (${LABEL}): ${PART1} and "
165
"${PART2}. Since file system labels are usually used as unique identifiers, "
166
"this is likely to cause reliability problems later."
168
"രണ്ടു് ഫയല് സിസ്റ്റങ്ങള്ക്കു് ഒരേ പേരാണു് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നതു് (${LABEL}): ${PART1} ഉം "
169
"${PART2}. സാധാരണയായി ഫയല് സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പേരുകള് ഒന്നിലധികം വരാത്ത അടയാളമായി "
170
"ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനാല് ഇതു് പിന്നാടു് വിശ്വസനീയതാ പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടാക്കാന് സാധ്യതയുണ്ടു്."
175
#: ../partman-target.templates:4001
176
msgid "Please correct this by changing labels."
177
msgstr "ദയവായി പേരുകള് മാറ്റി ഇതു് തിരുത്തുക."
182
#: ../partman-target.templates:5001
183
msgid "Identical mount points for two file systems"
184
msgstr "രണ്ട് ഫയല് സിസ്റ്റങ്ങള്ക്ക് ഒരേ മൌണ്ട് പോയിന്റ്"
189
#: ../partman-target.templates:5001
191
"Two file systems are assigned the same mount point (${MOUNTPOINT}): ${PART1} "
194
"രണ്ട് ഫയല് സിസ്റ്റങ്ങള്ക്ക് ഒരേ മൌണ്ട് പോയിന്റ് (${MOUNTPOINT}) കൊടുത്തിരിക്കുന്നു: ${PART1} ഉം "
200
#: ../partman-target.templates:5001
201
msgid "Please correct this by changing mount points."
202
msgstr "ദയവായി മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് മാറ്റി ഇതു് തിരുത്തുക."
207
#: ../partman-target.templates:6001
208
msgid "No root file system"
209
msgstr "റൂട്ട് ഫയല് സിസ്റ്റമൊന്നുമില്ല"
214
#: ../partman-target.templates:6001
215
msgid "No root file system is defined."
216
msgstr "റൂട്ട് ഫയല് സിസ്റ്റമൊന്നും നിര്വചിച്ചിട്ടില്ല."
224
#: ../partman-target.templates:6001 ../partman-target.templates:7001
225
msgid "Please correct this from the partitioning menu."
226
msgstr "ദയവായി വിഭജന മെനുവില് നിന്നും ഇതു് തിരുത്തുക."
231
#: ../partman-target.templates:7001
232
msgid "Separate file system not allowed here"
233
msgstr "വേറെ ഫയല് സിസ്റ്റം ഇവിടെ അനുവദനീയമല്ല"
238
#: ../partman-target.templates:7001
240
"You assigned a separate file system to ${MOUNTPOINT}, but in order for the "
241
"system to start correctly this directory must be on the root file system."
243
"${MOUNTPOINT} നു് നിങ്ങള് വേറൊരു ഫയല് സിസ്റ്റമാണു് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നതു്, പക്ഷേ സിസ്റ്റം ശരിയായി "
244
"തുടങ്ങുന്നതിനു് ഈ തട്ടു് റൂട്ട് ഫയല് സിസ്റ്റത്തിലായിരിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്. "
249
#: ../partman-target.templates:8001
250
msgid "Do you want to resume partitioning?"
251
msgstr "വിഭജനം പുനരാരംഭിക്കാന് നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?"
256
#: ../partman-target.templates:8001
258
"The attempt to mount a file system with type ${TYPE} in ${DEVICE} at "
259
"${MOUNTPOINT} failed."
261
"${DEVICE} എന്ന ഉപകരണത്തിലെ ${TYPE} തരത്തിലുള്ള ഫയല് സിസ്റ്റം ${MOUNTPOINT} ല് മൌണ്ട് "
262
"ചെയ്യാനുള്ള ശ്രമം പരാജയപ്പെട്ടു."
267
#: ../partman-target.templates:8001
268
msgid "You may resume partitioning from the partitioning menu."
269
msgstr "നിങ്ങള്ക്കു് വിഭജന മെനുവില് നിന്നും വിഭജനം പുനരാരംഭിക്കാവുന്നതാണു്."
273
#: ../partman-target.templates:9001
274
msgid "How to use this partition:"
275
msgstr "ഈ ഭാഗം എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കണം:"
280
#: ../partman-target.templates:10001
282
msgstr "ഇതു പോലെ ഉപയോഗിയ്ക്കുക:"
286
#: ../partman-target.templates:13001
287
msgid "Failed to remove conflicting files"
292
#: ../partman-target.templates:13001
294
"The installer needs to remove operating system files from the install "
295
"target, but was unable to do so. The install cannot continue."
300
#: ../partman-target.templates:14001
301
msgid "Removing conflicting operating system files..."
306
#: ../partman-target.templates:15001
307
msgid "Do you want to return to the partitioner?"
312
#: ../partman-target.templates:15001
314
"The file system on ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} has not been "
315
"marked for formatting. Directories containing system files (/etc, /lib, /"
316
"usr, /var, ...) that already exist under any defined mountpoint will be "
317
"deleted during the install."
322
#: ../partman-target.templates:15001
324
"Please ensure that you have backed up any critical data before installing."