1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# translation of uk.po to Ukrainian
7
# translation of uk.po to
8
# Ukrainian messages for debian-installer.
9
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
10
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
13
# Translations from iso-codes:
14
# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2010.
15
# Євгеній Мещеряков <eugen@debian.org>, 2008.
16
# Borys Yanovych <borys@yanovy.ch>, 2010, 2011.
17
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
18
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012.
21
"Project-Id-Version: uk\n"
22
"Report-Msgid-Bugs-To: localechooser@packages.debian.org\n"
23
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 22:47+0000\n"
24
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 10:49+0300\n"
25
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
26
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
32
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
36
#. This menu entry may be translated.
37
#. However, translators are required to keep "Choose language"
38
#. as an alternative separated by the "/" character
39
#. Example (french): Choisir la langue/Choose language
41
#: ../localechooser.templates-in:1001
42
msgid "Choose language"
43
msgstr "Вибрати мову/Choose language"
48
#: ../localechooser.templates-in:4001
49
msgid "System locale:"
50
msgstr "Системна локаль:"
55
#: ../localechooser.templates-in:4001
56
msgid "Select the default locale for the installed system."
57
msgstr "Виберіть звичну локаль для встановленої системи."
61
#. finish-install progress bar item
63
#: ../localechooser.templates-in:6001
64
msgid "Storing language..."
65
msgstr "Збереження мови..."
69
#. Displayed as dialog title during language selection
71
#: ../localechooser.templates-in:7001
72
msgid "Select a language"
73
msgstr "Виберіть мову"
77
#. Displayed as dialog title during country selection
79
#: ../localechooser.templates-in:8001
80
msgid "Select your location"
81
msgstr "Виберіть ваше місце розташування"
85
#. Displayed as dialog title during locale selection
87
#: ../localechooser.templates-in:9001
88
msgid "Configure locales"
89
msgstr "Налаштування локалей"
94
#: ../localechooser.templates-in:12001
95
msgid "Language selection no longer possible"
96
msgstr "Вибір мови більше неможливий"
101
#: ../localechooser.templates-in:12001
103
"At this point it is no longer possible to change the language for the "
104
"installation, but you can still change the country or locale."
106
"На цьому етапі встановлення більше неможливо вибрати мову встановлювача, але "
107
"ви все ще можете змінити країну або локаль."
112
#: ../localechooser.templates-in:12001
114
"To select a different language you will need to abort this installation and "
115
"reboot the installer."
117
"Щоб вибрати іншу мову потрібно припинити це встановлення і перезавантажити "
126
#: ../localechooser.templates-in:13001 ../localechooser.templates-in:14001
127
msgid "Continue the installation in the selected language?"
128
msgstr "Продовжити встановлення з вибраною мовою?"
133
#: ../localechooser.templates-in:13001
135
"The translation of the installer is incomplete for the selected language."
136
msgstr "Переклад встановлювача неповний для вибраної мови."
141
#: ../localechooser.templates-in:14001
143
"The translation of the installer is not fully complete for the selected "
145
msgstr "Переклад встановлювача не зовсім повний для вибраної мови."
150
#: ../localechooser.templates-in:15001
152
"This means that there is a significant chance that some dialogs will be "
153
"displayed in English instead."
155
"Це означає що є значна імовірність, що деякі діалоги будуть показані "
161
#: ../localechooser.templates-in:16001
163
"If you do anything other than a purely default installation, there is a real "
164
"chance that some dialogs will be displayed in English instead."
166
"Якщо ви робите щось інше ніж типове встановлення, є значна імовірність, що "
167
"деякі діалоги будуть показані англійською."
172
#: ../localechooser.templates-in:17001
174
"If you continue the installation in the selected language, most dialogs "
175
"should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced "
176
"options of the installer - some may be displayed in English instead."
178
"Якщо ви продовжите встановлення з вибраною мовою, більшість діалогів повинні "
179
"бути показані правильно, але, особливо якщо ви використовуєте розширені "
180
"можливості встановлювача, деякі можуть бути показані англійською."
185
#: ../localechooser.templates-in:18001
187
"If you continue the installation in the selected language, dialogs should "
188
"normally be displayed correctly but - especially if you use the more "
189
"advanced options of the installer - there is a slight chance some may be "
190
"displayed in English instead."
192
"Якщо ви продовжите встановлення з вибраною мовою, більшість діалогів повинні "
193
"бути показані правильно, але, особливо якщо ви використовуєте розширені "
194
"можливості встановлювача, є невелика імовірність що деякі можуть бути "
195
"показані англійською."
200
#: ../localechooser.templates-in:19001
202
"The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated "
203
"into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out "
206
"Імовірність, що ви побачите неперекладений діалог дуже мала, але це може "
212
#: ../localechooser.templates-in:20001
214
"Unless you have a good understanding of the alternative language, it is "
215
"recommended to either select a different language or abort the installation."
217
"Якщо ви не добре знаєте альтернативну мову, рекомендується або вибрати іншу "
218
"мову, або припинити встановлення."
223
#: ../localechooser.templates-in:21001
225
"If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a "
226
"different language, or you can abort the installation."
228
"Якщо ви вирішите не продовжувати, вам буде надано можливість вибрати іншу "
229
"мову, або ви можете перервати встановлення."
233
#. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed
234
#. for users to choose among them
235
#. For instance, choosing "Italian" will show:
236
#. Italy, Switzerland, other
238
#: ../localechooser.templates-in:22001 ../../mktemplates.continents:26
245
#: ../localechooser.templates-in:23001
246
msgid "Country, territory or area:"
247
msgstr "Країна, територія або область:"
252
#: ../localechooser.templates-in:24001
253
msgid "Continent or region:"
254
msgstr "Континент або регіон:"
259
#: ../localechooser.templates-in:25001
261
"The selected location will be used to set your time zone and also for "
262
"example to help select the system locale. Normally this should be the "
263
"country where you live."
265
"Вибране місце знаходження буде використане при встановленні вашої часовго "
266
"пояса та в деяких інших випадках, наприклад, під час визначення системної "
267
"локалі. Зазвичай це повинна бути країна, в якій ви мешкаєте."
272
#: ../localechooser.templates-in:26001
274
"This is a shortlist of locations based on the language you selected. Choose "
275
"\"other\" if your location is not listed."
277
"Це короткий список місць знаходження, створений з огляду на вибрану вами "
278
"мову. Якщо вашого місця знаходження немає в цьому списку, оберіть \"інше\"."
283
#: ../localechooser.templates-in:27001
284
msgid "Select the continent or region to which your location belongs."
286
"Виберіть континент або регіон до якого належить ваше місце знаходження."
290
#. '%s' will be replaced with the name of the currently selected continent/region
292
#: ../localechooser.templates-in:28001
295
"Listed are locations for: %s. Use the <Go Back> option to select a different "
296
"continent or region if your location is not listed."
298
"Наведено місця знаходження для: %s. Якщо вашого місця знаходження немає в "
299
"цьому списку, натисніть \"Повернутися\" та виберіть інший континент або "
305
#: ../localechooser.templates-in:29001
306
msgid "Country to base default locale settings on:"
307
msgstr "Країна для визначення звичних налаштувань локалі:"
312
#: ../localechooser.templates-in:30001
314
"There is no locale defined for the combination of language and country you "
315
"have selected. You can now select your preference from the locales available "
316
"for the selected language. The locale that will be used is listed in the "
319
"Немає локалі для вказаної вами комбінації мови та країни. Зараз ви можете "
320
"змінити ваші налаштування, обравши локаль зі списку доступних для вибраної "
321
"вами мови. Локаль, яку буде використано, вказана в другому стовпчику."
326
#: ../localechooser.templates-in:31001
328
"There are multiple locales defined for the language you have selected. You "
329
"can now select your preference from those locales. The locale that will be "
330
"used is listed in the second column."
332
"Для вказаної вами мови доступно декілька локалей. Зараз ви можете змінити "
333
"ваші налаштування, обравши локаль зі списку доступних. Локаль, яку буде "
334
"використано, вказана в другому стовпчику."
339
#: ../localechooser.templates-in:32001
340
msgid "Additional locales:"
341
msgstr "Додаткові локалі:"
346
#: ../localechooser.templates-in:32001
348
"Based on your previous choices, the default locale currently selected for "
349
"the installed system is '${LOCALE}'."
351
"З огляду на ваші попередні вибори, звична локаль для встановленої системи "
357
#: ../localechooser.templates-in:32001
359
"If you wish to use a different default or to also have other locales "
360
"available, you may choose additional locales to be installed. If you are "
361
"unsure it is best to just use the selected default."
363
"Якщо ви бажаєте використовувати в якості звичної іншу локаль або мати "
364
"декілька інших доступних локалей, ви можете встановити додаткові локалі. "
365
"Якщо ви не впевнені, краще просто використовуйте обрану звичну локаль."
370
#: ../localechooser.templates-in:34001
377
#: ../localechooser.templates-in:34001
379
"A locale determines character encoding and contains information on for "
380
"example currency, date format and alphabetical sort order."
382
"Локаль визначає кодування символів та містить інформацію щодо, наприклад, "
383
"валюти, формату дати та алфавітного порядку сортування."
385
#: ../../mktemplates.continents:15
389
#: ../../mktemplates.continents:17
393
#: ../../mktemplates.continents:18
394
msgid "Atlantic Ocean"
395
msgstr "Атлантичний океан"
397
#: ../../mktemplates.continents:19
399
msgstr "Карибські острови"
401
#: ../../mktemplates.continents:20
402
msgid "Central America"
403
msgstr "Центральна Америка"
405
#: ../../mktemplates.continents:21
409
#: ../../mktemplates.continents:22
411
msgstr "Індійський океан"
413
#: ../../mktemplates.continents:23
414
msgid "North America"
415
msgstr "Північна Америка"
417
#: ../../mktemplates.continents:24
421
#: ../../mktemplates.continents:25
422
msgid "South America"
423
msgstr "Південна Америка"