~timchen119/ubuntu/trusty/gnome-bluetooth/lp1035431

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/es/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Emilio Pozuelo Monfort
  • Date: 2011-02-27 15:45:22 UTC
  • mfrom: (1.3.2 upstream)
  • mto: (2.2.3 experimental) (1.5.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 53.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110227154522-dnnoqasv5v3mv42a
Tags: upstream-2.91.5
Import upstream version 2.91.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
msgid ""
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth-help.master\n"
6
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-23 18:20+0000\n"
7
 
"PO-Revision-Date: 2009-06-04 07:20+0200\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 18:02+0000\n"
 
7
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 20:06+0100\n"
8
8
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
9
9
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
10
10
"MIME-Version: 1.0\n"
12
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
13
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
14
14
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
16
 
16
17
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
17
18
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
569
570
"que ha emparejado y le permite gestionarlos, como borrarlos, conectarse con "
570
571
"ellos o añadir uno nuevo. <placeholder-1/>"
571
572
 
572
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:386(title)
 
573
#: C/gnome-bluetooth.xml:385(title)
 
574
#| msgid "Browsing Bluetooth device"
 
575
msgid "Show Bluetooth icon"
 
576
msgstr "Mostrar el icono de Bluetooth"
 
577
 
 
578
#: C/gnome-bluetooth.xml:386(para)
 
579
msgid ""
 
580
"You can show or hide Bluetooth icon in the panel. See <xref linkend=\"gnome-"
 
581
"bluetooth-applet\"/> for the applet features."
 
582
msgstr ""
 
583
"Puede mostrar u ocultar el icono de Bluetooth en el panel. Consulte la <xref "
 
584
"linkend=\"gnome-bluetooth-applet\"/> para las características de la "
 
585
"miniaplicación."
 
586
 
 
587
#: C/gnome-bluetooth.xml:392(para)
 
588
msgid ""
 
589
"If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will "
 
590
"remain available."
 
591
msgstr ""
 
592
"Si desactiva el icono en el panel sólo quedará disponible un conjunto "
 
593
"limitado de acciones."
 
594
 
 
595
#: C/gnome-bluetooth.xml:399(title)
 
596
msgid "Receive Files"
 
597
msgstr "Recibir archivos"
 
598
 
 
599
#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
 
600
msgid ""
 
601
"Click on the <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the "
 
602
"<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. "
 
603
"You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
 
604
msgstr ""
 
605
"Pulse el botón <guilabel>Recibir archivos</guilabel> y aparecerá el diálogo "
 
606
"<guilabel>Preferencias de Compartición de archivos personales</guilabel>. "
 
607
"Aquí puede configurar la recepción de archivos a través de Bluetooth y la "
 
608
"compartición."
 
609
 
 
610
#: C/gnome-bluetooth.xml:405(para)
 
611
#| msgid ""
 
612
#| "File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
 
613
#| "application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
 
614
#| "have to install this application to be able to received files over "
 
615
#| "Bluetooth."
 
616
msgid ""
 
617
"This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. "
 
618
"<application>gnome-user-share</application> must be installed to use this "
 
619
"feature."
 
620
msgstr ""
 
621
"Esta característica no la proporciona <application>gnome-bluetooth</"
 
622
"application>, debe instalar <application>gnome-user-share</application> para "
 
623
"usar esta característica."
 
624
 
 
625
#: C/gnome-bluetooth.xml:409(para)
 
626
msgid ""
 
627
"Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
 
628
"\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
 
629
"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> "
 
630
"and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-"
 
631
"enabling-bluetooth\">sharing</ulink>."
 
632
msgstr ""
 
633
"Lea más en el <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share\">Manual de "
 
634
"Compartición de archivos personales</ulink>: <ulink type=\"help\" url="
 
635
"\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">recepción</"
 
636
"ulink> y <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-"
 
637
"enabling-bluetooth\">compartición</ulink>."
 
638
 
 
639
#: C/gnome-bluetooth.xml:418(title)
573
640
msgid "Frequently Asked Questions"
574
641
msgstr "Preguntas más frecuentes"
575
642
 
576
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:390(para)
 
643
#: C/gnome-bluetooth.xml:422(para)
577
644
msgid ""
578
645
"I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in "
579
646
"<application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?"
581
648
"No veo cómo recibir archivos a través de Bluetooth en mi equipo usando "
582
649
"<application>gnome-bluetooth</application>, ¿estoy ciego?"
583
650
 
584
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:393(para)
 
651
#: C/gnome-bluetooth.xml:425(para)
 
652
#| msgid ""
 
653
#| "File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
 
654
#| "application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
 
655
#| "have to install this application to be able to received files over "
 
656
#| "Bluetooth."
585
657
msgid ""
586
658
"File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
587
659
"application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
588
 
"have to install this application to be able to received files over Bluetooth."
 
660
"have to install this application to be able to receive files over Bluetooth. "
 
661
"Button explained in the <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> is "
 
662
"just a launcher of its configuration dialog."
589
663
msgstr ""
590
664
"La recepción de archivos no está implementada en <application>gnome-"
591
 
"bluetooth</application> sino en <application>gnome-user-share</application> "
592
 
"(Compartición de archivos personales), de tal forma que tiene que instalar "
593
 
"esta aplicación para poder recibir archivos a través de Bluetooth."
 
665
"bluetooth</application> sino en <application>gnome-user-share</application>, "
 
666
"de tal forma que tiene que instalar esta aplicación para poder recibir "
 
667
"archivos a través de Bluetooth. El botón descrito en la <xref linkend="
 
668
"\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> es simplemente un lanzador para su "
 
669
"diálogo de confirmación."
594
670
 
595
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
 
671
#: C/gnome-bluetooth.xml:433(para)
596
672
msgid ""
597
673
"I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
598
674
msgstr ""
599
675
"Encontré un error en <application>gnome-bluetooth</application>, ¿qué puedo "
600
676
"hacer?"
601
677
 
602
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:404(para)
 
678
#: C/gnome-bluetooth.xml:436(para)
603
679
msgid ""
604
680
"You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/"
605
681
"enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
607
683
"Debería enviar el informe de error a <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/"
608
684
"enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
609
685
 
610
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
686
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
611
687
#: C/gnome-bluetooth.xml:0(None)
612
688
msgid "translator-credits"
613
689
msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008"