~timchen119/ubuntu/trusty/gnome-bluetooth/lp1035431

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/th/th.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Emilio Pozuelo Monfort
  • Date: 2011-02-27 15:45:22 UTC
  • mfrom: (1.3.2 upstream)
  • mto: (2.2.3 experimental) (1.5.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 53.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110227154522-dnnoqasv5v3mv42a
Tags: upstream-2.91.5
Import upstream version 2.91.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-21 01:54+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-21 20:44+0700\n"
12
 
"Last-Translator: Akom C. <knight2000@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-21 21:50+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 17:15+0700\n"
 
12
"Last-Translator: อาคม โชติพันธวานนท์ <knight2000@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
184
184
"Feedback Page </ulink> ."
185
185
msgstr ""
186
186
"หากพบปัญหาหรือมีข้อเสนอแนะสำหรับโปรแกรม <application>gnome-bluetooth</"
187
 
"application> หรือเกี่ยวกับคู่มือนี้ กรุณาแจ้งให้เราทราบ ตามขั้นตอนใน <ulink "
188
 
"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">หน้าเสนอแนะ GNOME</ulink>"
 
187
"application> หรือเกี่ยวกับคู่มือนี้ กรุณาแจ้งให้เราทราบ ตามขั้นตอนใน <ulink url=\"ghelp:"
 
188
"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">หน้าเสนอแนะ GNOME</ulink>"
189
189
 
190
190
#: C/gnome-bluetooth.xml:137(para)
191
191
msgid ""
269
269
"จะถูกเรียกทำงานโดยอัตโนมัติเมื่อคุณเข้าระบบสู่วาระของคุณ "
270
270
"โดยคุณจะพบไอคอนของแอพเพล็ตในพื้นที่แจ้งเหตุ หากต้องการเรียกเปิดแอพเพล็ตเอง ก็เปิดเมนู "
271
271
"<menuchoice><guimenu>โปรแกรม</guimenu><guimenu>เครื่องใช้ไม้สอย</"
272
 
"guimenu><guimenu>เทอร์มินัล</guimenu></menuchoice> แล้วพิมพ์ "
273
 
"<command>bluetooth-applet</command>"
 
272
"guimenu><guimenu>เทอร์มินัล</guimenu></menuchoice> แล้วพิมพ์ <command>bluetooth-"
 
273
"applet</command>"
274
274
 
275
275
#: C/gnome-bluetooth.xml:203(para)
276
276
msgid ""
454
454
"adapter undiscoverable to other devices is a good thing to do to limit the "
455
455
"possibility of cracking."
456
456
msgstr ""
457
 
"ในฐานะที่เป็นเครือข่ายอีกชนิดหนึ่ง บลูทูทจะนำมาซึ่งความเสี่ยงในด้านระบบรักษาความปลอดภัย "
458
 
"ดังนั้น การกำหนดอะแดปเตอร์ให้อุปกรณ์อื่นไม่สามารถตรวจพบได้ จึงเป็นสิ่งที่ควรทำ "
 
457
"ในฐานะที่เป็นเครือข่ายอีกชนิดหนึ่ง บลูทูทจะนำมาซึ่งความเสี่ยงในด้านระบบรักษาความปลอดภัย ดังนั้น "
 
458
"การกำหนดอะแดปเตอร์ให้อุปกรณ์อื่นไม่สามารถตรวจพบได้ จึงเป็นสิ่งที่ควรทำ "
459
459
"เพื่อจำกัดความเป็นไปได้ที่จะถูกเจาะระบบ"
460
460
 
461
461
#: C/gnome-bluetooth.xml:333(para)
464
464
"with another device, once it is done, you can untick <guilabel>Discoverable</"
465
465
"guilabel>."
466
466
msgstr ""
467
 
"การตั้งค่าอุปกรณ์โดยเปิดให้ตรวจพบได้ จะเป็นประโยชน์เฉพาะเมื่อคุณจะจับคู่อุปกรณ์นั้นกับอุปกรณ์อื่นเท่านั้น "
468
 
"และเมื่อจับคู่เสร็จแล้ว คุณสามารถเลิกกา <guilabel>เปิดคอมพิวเตอร์ให้ตรวจพบได้</guilabel> ได้"
 
467
"การตั้งค่าอุปกรณ์โดยเปิดให้ตรวจพบได้ "
 
468
"จะเป็นประโยชน์เฉพาะเมื่อคุณจะจับคู่อุปกรณ์นั้นกับอุปกรณ์อื่นเท่านั้น และเมื่อจับคู่เสร็จแล้ว "
 
469
"คุณสามารถเลิกกา <guilabel>เปิดคอมพิวเตอร์ให้ตรวจพบได้</guilabel> ได้"
469
470
 
470
471
#: C/gnome-bluetooth.xml:338(para)
471
472
msgid ""
529
530
"และให้คุณจัดการอุปกรณ์เหล่านั้นได้ เช่น การลบอุปกรณ์ เชื่อมต่อกับอุปกรณ์ หรือเพิ่มอุปกรณ์ใหม่ "
530
531
"<placeholder-1/>"
531
532
 
532
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:386(title)
 
533
#: C/gnome-bluetooth.xml:385(title)
 
534
msgid "Show Bluetooth icon"
 
535
msgstr "แสดงไอคอนบลูทูท"
 
536
 
 
537
#: C/gnome-bluetooth.xml:386(para)
 
538
msgid ""
 
539
"You can show or hide Bluetooth icon in the panel. See <xref linkend=\"gnome-"
 
540
"bluetooth-applet\"/> for the applet features."
 
541
msgstr ""
 
542
"คุณสามารถแสดงหรือซ่อนไอคอนบลูทูทในพาเนลได้ ดูความสามารถต่าง ๆ ของแอพเพล็ตได้จาก <xref "
 
543
"linkend=\"gnome-bluetooth-applet\"/>"
 
544
 
 
545
#: C/gnome-bluetooth.xml:392(para)
 
546
msgid ""
 
547
"If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will "
 
548
"remain available."
 
549
msgstr ""
 
550
"ถ้าคุณปิดการใช้งานไอคอนในพาเนล คุณก็จะสามารถสั่งการต่าง ๆ ได้เพียงจำกัดไม่กี่อย่างเท่านั้น"
 
551
 
 
552
#: C/gnome-bluetooth.xml:399(title)
 
553
msgid "Receive Files"
 
554
msgstr "รับแฟ้ม"
 
555
 
 
556
#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
 
557
msgid ""
 
558
"Click on the <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the "
 
559
"<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. "
 
560
"You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
 
561
msgstr ""
 
562
"คลิกที่ปุ่ม <guilabel>รับแฟ้ม</guilabel> แล้วกล่องโต้ตอบ "
 
563
"<guilabel>ปรับแต่งการแบ่งปันแฟ้มส่วนตัว</guilabel> จะปรากฏ "
 
564
"คุณสามารถตั้งค่าการรับแฟ้มและแบ่งปันแฟ้มผ่านบลูทูทได้ที่นั่น"
 
565
 
 
566
#: C/gnome-bluetooth.xml:405(para)
 
567
msgid ""
 
568
"This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. "
 
569
"<application>gnome-user-share</application> must be installed to use this "
 
570
"feature."
 
571
msgstr ""
 
572
"ความสามารถนี้ไม่ได้มีใน <application>gnome-bluetooth</application> คุณต้องติดตั้ง "
 
573
"<application>gnome-user-share</application> เพื่อที่จะใช้ความสามารถนี้"
 
574
 
 
575
#: C/gnome-bluetooth.xml:409(para)
 
576
msgid ""
 
577
"Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
 
578
"\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
 
579
"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> "
 
580
"and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-"
 
581
"enabling-bluetooth\">sharing</ulink>."
 
582
msgstr ""
 
583
"อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมใน <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
 
584
"\">คู่มือการแบ่งปันแฟ้มส่วนตัว</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-"
 
585
"share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">การรับ</ulink> และ <ulink type="
 
586
"\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-enabling-bluetooth"
 
587
"\">การแบ่งปัน</ulink>"
 
588
 
 
589
#: C/gnome-bluetooth.xml:418(title)
533
590
msgid "Frequently Asked Questions"
534
591
msgstr "คำถามที่ถามบ่อย"
535
592
 
536
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:390(para)
 
593
#: C/gnome-bluetooth.xml:422(para)
537
594
msgid ""
538
595
"I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in "
539
596
"<application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?"
541
598
"ฉันหาวิธีรับแฟ้มผ่านบลูทูทที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของฉันใน <application>gnome-bluetooth</"
542
599
"application> ไม่เจอ ฉันตาบอดหรือ?"
543
600
 
544
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:393(para)
 
601
#: C/gnome-bluetooth.xml:425(para)
545
602
msgid ""
546
603
"File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
547
604
"application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
548
 
"have to install this application to be able to received files over Bluetooth."
 
605
"have to install this application to be able to receive files over Bluetooth. "
 
606
"Button explained in the <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> is "
 
607
"just a launcher of its configuration dialog."
549
608
msgstr ""
550
609
"การรับแฟ้มไม่ได้ทำใน <application>gnome-bluetooth</application> แต่ทำใน "
551
610
"<application>gnome-user-share</application> ดังนั้น "
552
 
"คุณต้องติดตั้งโปรแกรมดังกล่าวเพื่อที่จะสามารถรับแฟ้มผ่านบลูทูทได้"
 
611
"คุณต้องติดตั้งโปรแกรมดังกล่าวเพื่อที่จะสามารถรับแฟ้มผ่านบลูทูทได้ ปุ่มที่ได้อธิบายไว้ใน <xref "
 
612
"linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> "
 
613
"เป็นเพียงปุ่มเรียกกล่องโต้ตอบตั้งค่าของโปรแกรมเท่านั้น"
553
614
 
554
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
 
615
#: C/gnome-bluetooth.xml:433(para)
555
616
msgid ""
556
617
"I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
557
618
msgstr "ฉันพบบั๊กใน <application>gnome-bluetooth</application> ฉันสามารถทำอะไรได้?"
558
619
 
559
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:404(para)
 
620
#: C/gnome-bluetooth.xml:436(para)
560
621
msgid ""
561
622
"You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/"
562
623
"enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
564
625
"คุณควรจะส่งรายงานบั๊กไปยัง <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
565
626
"product=gnome-bluetooth\"/>"
566
627
 
567
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
628
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
568
629
#: C/gnome-bluetooth.xml:0(None)
569
630
msgid "translator-credits"
570
631
msgstr "อาคม โชติพันธวานนท์ <knight2000@gmail.com>, 2552"