4
4
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
6
6
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
7
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009.
7
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009, 2010.
8
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010.
10
11
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-10-28 05:21+0530\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 05:22+0530\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 17:15+0530\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 17:15+0530\n"
14
15
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
16
"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>>\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
28
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
29
#: ../lib/bluetooth-client.c:115
30
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
31
32
msgstr "அனைத்து வகைகள்"
33
#: ../lib/bluetooth-client.c:117
34
#: ../lib/bluetooth-client.c:129
37
#: ../lib/bluetooth-client.c:119
38
#: ../lib/bluetooth-client.c:131
41
#: ../lib/bluetooth-client.c:121
42
#: ../lib/bluetooth-client.c:133
45
#: ../lib/bluetooth-client.c:123
46
#: ../lib/bluetooth-client.c:135
49
50
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
50
#: ../lib/bluetooth-client.c:126
51
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
54
#: ../lib/bluetooth-client.c:128
55
#: ../lib/bluetooth-client.c:140
56
57
msgstr "ஹெட்போன்கள்"
58
#: ../lib/bluetooth-client.c:130
59
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
59
60
msgid "Audio device"
60
61
msgstr "ஆடியோச் சாதனம்"
62
#: ../lib/bluetooth-client.c:132
63
#: ../lib/bluetooth-client.c:144
64
65
msgstr "விசைப்பலகை"
66
#: ../lib/bluetooth-client.c:134
67
#: ../lib/bluetooth-client.c:146
70
#: ../lib/bluetooth-client.c:136
71
#: ../lib/bluetooth-client.c:148
74
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
75
#: ../lib/bluetooth-client.c:150
76
77
msgstr "அச்சுப்பொறி"
78
#: ../lib/bluetooth-client.c:140
79
#: ../lib/bluetooth-client.c:152
82
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
83
#: ../lib/bluetooth-client.c:154
86
#: ../lib/bluetooth-client.c:144 ../lib/bluetooth-chooser.c:121
87
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
89
msgstr "வீடியோ சாதனம்"
91
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
92
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
90
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:358
96
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
91
97
msgid "Click to select device..."
92
98
msgstr "சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்க கிளிக் செய்யவும்..."
94
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:162
100
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
95
101
msgid "No adapters available"
96
102
msgstr "தகவிகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை"
98
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166 ../lib/bluetooth-chooser.c:840
104
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
99
105
msgid "Searching for devices..."
100
106
msgstr "சாதனங்களுக்காக தேடுகிறது..."
102
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:352
108
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
104
110
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
105
111
msgstr "சாதனங்களின் பட்டியலிருந்து '%s' ஐ நீக்கவா?"
107
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:354
113
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
108
114
msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
109
115
msgstr "இந்த சாதனத்தை நீங்கள் நீக்கினால்,அடுத்த பயன்பாட்டிற்கு முன் நீங்கள் அதை அமைக்க வேண்டும்."
111
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:718
117
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
115
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:755
121
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
125
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
126
msgid "All categories"
127
msgstr "அனைத்து வகைகள்"
129
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
133
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
137
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
138
msgid "Not paired or trusted"
139
msgstr "பிணயும் இல்லை நம்பகமும் இல்லை"
141
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
142
msgid "Paired or trusted"
143
msgstr "பிணை அல்லது நம்பகம்"
145
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
146
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
147
msgstr "<b>இதனுடன் கூடிய ப்ளூடூத் சாதனங்களை மட்டும் காட்டு.......</b>"
149
#. The device category filter
150
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
151
msgid "Device _category:"
152
msgstr "_c சாதன வகையினம்:"
154
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
155
msgid "Select the device category to filter"
156
msgstr "வடிகட்ட சாதன வகையினத்தை தேர்ந்தெடு"
158
#. The device type filter
159
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
160
msgid "Device _type:"
161
msgstr "_t சாதன வகை:"
163
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
164
msgid "Select the device type to filter"
165
msgstr "வடிகட்ட சாதன வகையை தேர்ந்தெடு"
167
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
168
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
169
msgstr "உள்ளீட்டு சாதனங்கள் (சொடுக்கி, விசைப்பலகை, போன்றன)"
171
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
172
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
173
msgstr "தலையணி கேட்பொறி, தலை அணிகள் மற்ற ஒலி சாதனங்கள்"
119
175
#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
120
176
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
121
177
msgstr "இந்த ஜிபிஎஸ்(GPS) சாதனத்தை இருப்பிட சேவைக்கு பயன்படுத்தவும்"
127
183
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
128
184
msgstr "உங்களது மொபைல் ஃபோனில் இணைய அணுகலை பயன்படுத்துகிறது (சோதனை)"
130
#: ../applet/main.c:113
186
#: ../applet/main.c:146
131
187
msgid "Select Device to Browse"
132
188
msgstr "உலாவுவதற்கு சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
134
#: ../applet/main.c:117
190
#: ../applet/main.c:150
136
192
msgstr "உலாவு (_B)"
138
#: ../applet/main.c:125
194
#: ../applet/main.c:159
139
195
msgid "Select device to browse"
140
196
msgstr "உலாவுவதற்கு சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
142
#: ../applet/main.c:294 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
198
#: ../applet/main.c:379 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
143
199
msgid "Turn On Bluetooth"
144
200
msgstr "ப்ளூடூத்துக்கு திரும்பு"
146
#: ../applet/main.c:295
202
#: ../applet/main.c:380
147
203
msgid "Bluetooth: Off"
148
204
msgstr "ப்ளூடூத்: சக்திநீக்கி உள்ளது"
150
#: ../applet/main.c:298
206
#: ../applet/main.c:383
151
207
msgid "Turn Off Bluetooth"
152
208
msgstr "ப்ளூடூத்தை நிறுத்து"
154
#: ../applet/main.c:299
210
#: ../applet/main.c:384
155
211
msgid "Bluetooth: On"
156
212
msgstr "Bluetooth: உயிரூட்டப்பட்டு உள்ளது"
158
#: ../applet/main.c:304 ../applet/notify.c:148
214
#: ../applet/main.c:389 ../applet/notify.c:159
159
215
msgid "Bluetooth: Disabled"
160
216
msgstr "Bluetooth: செயல்நீக்கப்பட்டது"
162
#: ../applet/main.c:450
218
#: ../applet/main.c:543
163
219
msgid "Disconnecting..."
164
220
msgstr "துண்டிக்கப்படுகிறது..."
166
#: ../applet/main.c:453 ../sendto/main.c:213
222
#: ../applet/main.c:546 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
167
223
msgid "Connecting..."
168
224
msgstr "இணைக்கிறது..."
170
#: ../applet/main.c:456 ../applet/main.c:797
226
#: ../applet/main.c:549 ../applet/main.c:890
171
227
msgid "Connected"
172
228
msgstr "இணைக்கப்பட்டது"
174
#: ../applet/main.c:459 ../applet/main.c:797
230
#: ../applet/main.c:552 ../applet/main.c:890
175
231
msgid "Disconnected"
176
232
msgstr "துண்டிக்கப்பட்டது"
178
#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869 ../properties/adapter.c:371
234
#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 ../properties/adapter.c:380
179
235
msgid "Disconnect"
180
236
msgstr "துண்டிக்கவும்"
182
#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869
238
#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972
184
240
msgstr "இணைக்கவும்"
186
#: ../applet/main.c:828
242
#: ../applet/main.c:921
187
243
msgid "Send files..."
188
244
msgstr "கோப்புகளை அனுப்பு..."
190
#: ../applet/main.c:838
246
#: ../applet/main.c:931
191
247
msgid "Browse files..."
192
248
msgstr "கோப்புகளை உலாவி..."
194
#: ../applet/main.c:849
250
#: ../applet/main.c:942
195
251
msgid "Open Keyboard Preferences..."
196
252
msgstr "விசைப்பலகை முன்னுரிமைகளை திறக்கவும்..."
198
#: ../applet/main.c:857
254
#: ../applet/main.c:950
199
255
msgid "Open Mouse Preferences..."
200
256
msgstr "சுட்டி முன்னுரிமைகளை திறக்கவும்..."
202
#: ../applet/main.c:984
258
#: ../applet/main.c:960
259
msgid "Open Sound Preferences..."
260
msgstr "ஒலி முன்னுரிமைகளை திறக்கவும்..."
262
#: ../applet/main.c:1100
204
264
msgstr "வழு நீக்கு "
266
#: ../applet/main.c:1101
267
msgid "Output a list of currently known devices"
268
msgstr "நடப்பில் தெரிந்த சாதனங்களின் வெளியேறும் பட்டியல்"
206
270
#. Parse command-line options
207
#: ../applet/main.c:1004
271
#: ../applet/main.c:1120
208
272
msgid "- Bluetooth applet"
209
273
msgstr "- ப்ளூடூத் குறுநிரல் "
211
#: ../applet/main.c:1009
275
#: ../applet/main.c:1125
352
425
msgid "_Show input"
353
426
msgstr "உள்ளீட்டைக் காட்டு (_S)"
355
#: ../properties/main.c:132
356
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
357
msgstr "இந்த க்னோம் பணிமேடைக்கு ஒரு ப்ளூடூத் மேலாளர் "
359
#: ../properties/main.c:135
360
msgid "translator-credits"
361
msgstr "IFELIX <ifelix@redhat.com>"
363
#: ../properties/main.c:137
364
msgid "GNOME Bluetooth home page"
365
msgstr "க்னோம் ப்ளூடூத் முகப்பு பக்கம்"
367
#: ../properties/main.c:162
368
msgid "Bluetooth Preferences"
369
msgstr "ப்ளூடூத் முன்னுரிமைகள்"
371
#: ../properties/main.c:177
372
msgid "_Show Bluetooth icon"
373
msgstr "ப்ளூடூத் சின்னத்தைக் காட்டு (_S)"
375
#: ../properties/main.c:246
376
msgid "Output a list of currently known devices"
377
msgstr "நடப்பில் தெரிந்த சாதனங்களின் வெளியேறும் பட்டியல்"
379
#: ../properties/main.c:283
380
msgid "Bluetooth Properties"
381
msgstr "ப்ளூடூத் பண்புகள்"
383
428
#. The discoverable checkbox
384
#: ../properties/adapter.c:277
429
#: ../properties/adapter.c:286
385
430
msgid "Make computer _visible"
386
431
msgstr "கணினியை கண்டு பிடிக்கூடியதாக்கு (_v)"
388
#: ../properties/adapter.c:300
433
#: ../properties/adapter.c:309
389
434
msgid "Friendly name"
390
435
msgstr "நட்பான பெயர்"
392
#: ../properties/adapter.c:362
437
#: ../properties/adapter.c:371
393
438
msgid "Set up _new device..."
394
439
msgstr "(_n) புதிய சாதனத்தை அமைக்கவும்..."
396
#: ../properties/adapter.c:385
441
#: ../properties/adapter.c:394
398
443
msgstr "நீக்கவும் (_R)"
400
#: ../properties/adapter.c:661
445
#: ../properties/adapter.c:671
401
446
msgid "Bluetooth is disabled"
402
447
msgstr "ப்ளூடூத் செயல்படவில்லை"
404
#: ../properties/adapter.c:697
449
#: ../properties/adapter.c:711
405
450
msgid "No Bluetooth adapters present"
406
451
msgstr "ப்ளூடூத் அடாப்டர்கள் இல்லை"
453
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:59
454
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
455
msgstr "\" தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர்வு\" விருப்பங்கள் ஐ துவக்க இயலாது"
457
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:64
459
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
461
msgstr "\" தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர்வு\" நிரல் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என சோதித்துக்கொள்ளவும்."
463
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96
464
msgid "_Show Bluetooth icon"
465
msgstr "ப்ளூடூத் சின்னத்தைக் காட்டு (_S)"
467
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:115
468
msgid "Receive Files"
469
msgstr "கோப்புகளை பெறுக"
408
471
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
409
472
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
410
473
msgstr "உங்கள் கணினி எந்த ப்ளூடூத் அடாப்டரையும் இணைப்பில் இல்லை."
413
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
414
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
415
#. * switches in the Network UI of Moblin
416
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
417
#: ../moblin/moblin-panel.c:1338
475
#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
476
msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
477
msgstr "உங்கள் கணினியில் ஒரு மாற்றி மூலம் ப்ளூடூத் செயலிழக்கப்பட்டது."
421
479
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
422
480
msgid "Configure Bluetooth settings"
423
481
msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட ப்ளூடூத் அமைவுகள்"
425
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
426
msgid "Whether to show the notification icon"
427
msgstr "அறிக்கை சின்னத்தைக் காட்ட வேண்டுமா"
429
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
430
msgid "Whether to show the notification icon."
431
msgstr "அறிக்கை சின்னத்தைக் காட்ட வேண்டுமா"
433
#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
435
msgid "GConf error: %s"
436
msgstr "ஜிகான்ஃப் பிழை: %s"
438
#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
439
msgid "All further errors shown only on terminal."
440
msgstr "முனையத்தில் மட்டுமே மற்ற அனைத்து பிழைகளும் காட்டப்படும்"
443
484
#. * The '%s' is the device name, for example:
444
485
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
446
#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
487
#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
448
489
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
449
490
msgstr "'%s' உடன் பிணைத்தல் ரத்து செய்யப்பட்டது"
451
#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:973
492
#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139
453
494
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
454
495
msgstr " '%s' இல் காட்டப்பட்ட பின் எண்இதனுடன் பொருந்துகிறதா என உறுதி செய்யவும்."
456
#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1024
497
#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190
457
498
msgid "Please enter the following PIN:"
458
499
msgstr "பின்வரும் பின் ஐ உள்ளிடவும்:"
531
572
msgid "Device search"
532
573
msgstr "சாதனத்தை தேடு"
575
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
577
msgstr "பொருத்த வேண்டாம்"
534
579
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
535
#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1136
580
#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1343
536
581
msgid "Does not match"
537
582
msgstr "பொருந்தவில்லை"
539
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
584
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
540
585
msgid "Finishing New Device Setup"
541
586
msgstr "புதிய சாதன அமைவை முடிக்கிறது"
543
588
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
544
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
589
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
545
590
msgid "Fixed PIN"
546
591
msgstr "நிலையான பின் எண்"
548
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
593
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
549
594
msgid "Introduction"
550
595
msgstr "அறிமுகம்"
552
597
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
553
#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1132
598
#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1339
555
600
msgstr "பொருத்தங்கள்"
557
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
602
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
558
603
msgid "PIN Options"
559
604
msgstr "பின் எண் விருப்பங்கள்"
561
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
606
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
562
607
msgid "PIN _options..."
563
608
msgstr "பின் எண் விருப்பங்கள் (_o)..."
565
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
610
#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1253
566
611
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
567
612
msgstr "உங்கள் சாதனத்துடன் பயன்படுத்த விரும்பும் கூடுதல் சேவைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
569
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
614
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
570
615
msgid "Select the device you want to setup"
571
616
msgstr "நீங்கள் அமைக்க விரும்பும் சாதனத்தை தேர்ந்தெடு"
573
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
618
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
574
619
msgid "Setup Completed"
575
620
msgstr "அமைவு முடிந்தது"
577
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
622
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
579
624
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
580
625
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
582
627
"புதிய ப்ளூடூத் சாதன வழிகாட்டி ப்ளூடூத் செயல்படுத்தப்பட்ட சாதனங்களை இந்த கணினியில் பயன் "
583
628
"படுத்த கட்டமைக்க உடன் அழைத்துச்செல்லும். "
585
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
587
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
588
"visible” (sometimes called “discoverable”). Check the "
589
"device's manual if in doubt."
591
"சாதனம் உங்கள் கணீனியில் இருந்து 10 மீட்டர் தொலைவுக்குள் இருக்க வேண்டும். மேலும் அது "
592
"“ காண முடியவேண்டும்.” (சில சமயம் “ என அழைக்கப்படும். கண்டு "
593
"பிடிக்கக்கூடியது ”). சந்தேகமிருந்தால் சாதனத்தின் கையேட்டை பார்க்கவும்.."
595
630
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
632
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
633
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
636
"சாதனம் உங்கள் கணீனியில் இருந்து 10 மீட்டர் தொலைவுக்குள் இருக்க வேண்டும். மேலும் அது “ காண "
637
"முடியவேண்டும்.” (சில சமயம் “ என அழைக்கப்படும். கண்டு பிடிக்கக்கூடியது ”). "
638
"சந்தேகமிருந்தால் சாதனத்தின் கையேட்டை பார்க்கவும்.."
640
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
596
641
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
597
642
msgstr "ப்ளூடூத் புதிய சாதன அமைவு வழிகாட்டிக்கு வரவேற்கிறது"
599
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
644
#: ../wizard/wizard.ui.h:26
600
645
msgid "_Automatic PIN selection"
601
646
msgstr "தானியக்கி பின் எண் தேர்ந்தெடுத்தல் (_A)"
603
#: ../wizard/wizard.ui.h:26
648
#: ../wizard/wizard.ui.h:27
604
649
msgid "_Restart Setup"
605
650
msgstr "அமைவை மறுதுவக்கு (_R)"
607
#: ../sendto/main.c:98
652
#: ../sendto/main.c:162
609
654
msgid "%'d second"
610
655
msgid_plural "%'d seconds"
611
656
msgstr[0] "%'d விநாடி"
612
657
msgstr[1] "%'d விநாடிகள்"
614
#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
659
#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
616
661
msgid "%'d minute"
617
662
msgid_plural "%'d minutes"
618
663
msgstr[0] "%'d நிமிடம்"
619
664
msgstr[1] "%'d நிமிடங்கள்"
621
#: ../sendto/main.c:114
666
#: ../sendto/main.c:178
624
669
msgid_plural "%'d hours"
625
670
msgstr[0] "%'d மணி"
626
671
msgstr[1] "%'d மணிகள்"
628
#: ../sendto/main.c:124
673
#: ../sendto/main.c:188
630
675
msgid "approximately %'d hour"
631
676
msgid_plural "approximately %'d hours"
632
677
msgstr[0] "தோராயமாக %'d மணி"
633
678
msgstr[1] "தோராயமாக %'d மணிகள்"
635
#: ../sendto/main.c:150
680
#: ../sendto/main.c:249
636
681
msgid "File Transfer"
637
682
msgstr "கோப்பை மாற்று"
684
#: ../sendto/main.c:253
686
msgstr "மறுமுயற்சி (_R)"
639
688
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
640
#: ../sendto/main.c:169
689
#: ../sendto/main.c:273
641
690
msgid "Sending files via Bluetooth"
642
691
msgstr "ப்ளூடூத் வழியாக கோப்புகள் அனுப்பப்படுகிறது"
644
#: ../sendto/main.c:181
693
#: ../sendto/main.c:285
646
695
msgstr "அனுப்புனர்:"
648
#: ../sendto/main.c:197
697
#: ../sendto/main.c:298
650
699
msgstr "பெறுனர்:"
652
#: ../sendto/main.c:243
701
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
653
702
msgid "An unknown error occurred"
654
703
msgstr "ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது"
656
#: ../sendto/main.c:253
705
#: ../sendto/main.c:352
658
707
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
661
710
"தொலை சாதனம் உயிரூட்டப்பட்டு உள்ளதா மற்றும் அது ப்ளூடூத் இணைப்புகளை ஏற்றுக் கொள்ளுகிறதா "
664
#: ../sendto/main.c:337
713
#: ../sendto/main.c:450
666
715
msgid "Sending %s"
667
716
msgstr "%s ஐ அனுப்புகிறது"
669
#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
718
#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
671
720
msgid "Sending file %d of %d"
672
721
msgstr "%d %d இல் கோப்பை அனுப்புகிறது"
674
#: ../sendto/main.c:402
723
#: ../sendto/main.c:519
679
#: ../sendto/main.c:404
728
#: ../sendto/main.c:521
684
#: ../sendto/main.c:498
733
#: ../sendto/main.c:641
685
734
msgid "Select Device to Send To"
686
735
msgstr "அனுப்புவதற்கு சானத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
688
#: ../sendto/main.c:502
737
#: ../sendto/main.c:645
690
739
msgstr "இதற்கு அனுப்பு (_T)"
692
#: ../sendto/main.c:543
741
#: ../sendto/main.c:687
693
742
msgid "Choose files to send"
694
743
msgstr "கோப்புகளை அனுப்புவதற்கு தேர்ந்தெடு"
696
#: ../sendto/main.c:572
745
#: ../sendto/main.c:716
697
746
msgid "Remote device to use"
698
747
msgstr "பயன்படுத்துவதற்கான தொலைச் சாதனம்"
700
#: ../sendto/main.c:574
749
#: ../sendto/main.c:718
701
750
msgid "Remote device's name"
702
751
msgstr "தொலை சாதனங்களின் பெயர்"
704
#: ../moblin/main.c:80
753
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
754
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
755
msgstr "நிரலாக்க பிழை, பட்டியலில் சாதனத்தை காணவில்லை"
757
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
759
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
760
msgstr "ஒபெக்ஸ் புஷ் கோப்பு பறிமாற்றத்துக்கு ஆதரவில்லை"
762
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
763
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
764
msgstr "Bluetooth: (ஒபெக்ஸ் புஷ்)"
766
#: ../moblin/main.c:93
705
767
msgid "Run in standalone mode"
706
768
msgstr "தனித்த இயக்க பாங்கில் இயக்கு"
708
#: ../moblin/main.c:88 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
770
#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
709
771
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
710
772
msgstr "மோப்ளின் ப்ளூடூத் பலகம்"
712
#: ../moblin/main.c:89
774
#: ../moblin/main.c:102
713
775
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
714
776
msgstr "- மோப்ளின் ப்ளூடூத் பலகம்"
716
#: ../moblin/main.c:116
778
#: ../moblin/main.c:129
717
779
msgid "bluetooth"
718
780
msgstr "ப்ளூடூத்"
720
#: ../moblin/moblin-panel.c:523
782
#: ../moblin/moblin-panel.c:177
785
msgid_plural "%d hours"
786
msgstr[0] "%d மணி நேரம்"
787
msgstr[1] "%d மணிகள்"
789
#: ../moblin/moblin-panel.c:179
792
msgid_plural "%d minutes"
793
msgstr[0] "%d நிமிடம்"
794
msgstr[1] "%d நிமிடங்கள்"
796
#: ../moblin/moblin-panel.c:182
799
msgid_plural "%d seconds"
800
msgstr[0] "%d விநாடி"
801
msgstr[1] "%d விநாடிகள்"
803
#. hour:minutes:seconds
804
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
810
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
817
#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
823
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
827
#: ../moblin/moblin-panel.c:224
830
"Your computer is visible on\n"
833
"%s க்கு உங்கள் கணினி \n"
834
"எந்த ப்ளூடூத் இல் தெரிகிறது "
836
#: ../moblin/moblin-panel.c:625
722
838
msgid "Pairing with %s failed."
723
839
msgstr "%s உடன் பிணைத்தல் ரத்து செய்யப்பட்டது"
725
#: ../moblin/moblin-panel.c:819
841
#: ../moblin/moblin-panel.c:985
726
842
msgid "<u>Pair</u>"
727
843
msgstr "<u>ஜோடி சேர்</u>"
729
#: ../moblin/moblin-panel.c:833
845
#: ../moblin/moblin-panel.c:999
730
846
msgid "<u>Connect</u>"
731
847
msgstr "<u>இணைக்கவும்</u>"
733
#: ../moblin/moblin-panel.c:852
849
#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
734
850
msgid "<u>Browse</u>"
735
851
msgstr "<u>உலாவு</u>"
737
#: ../moblin/moblin-panel.c:1046
853
#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
738
854
msgid "Device setup failed"
739
855
msgstr "சாதன அமைப்பு தோல்வியடைந்தது"
742
#: ../moblin/moblin-panel.c:1058 ../moblin/moblin-panel.c:1095
743
#: ../moblin/moblin-panel.c:1144 ../moblin/moblin-panel.c:1206
744
#: ../moblin/moblin-panel.c:1423
858
#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
859
#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
860
#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
745
861
msgid "Back to devices"
746
862
msgstr "சாதனத்துக்கு பின் செல்க"
748
#: ../moblin/moblin-panel.c:1079 ../moblin/moblin-panel.c:1116
864
#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
868
#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
749
869
msgid "Device setup"
750
870
msgstr "சாதன அமைப்பு"
752
#: ../moblin/moblin-panel.c:1227
872
#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
876
#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
753
877
msgid "Only show:"
754
878
msgstr "காட்டுதல் இது மட்டும்:"
756
880
#. Button for PIN options file
757
#: ../moblin/moblin-panel.c:1233
881
#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
758
882
msgid "PIN options"
759
883
msgstr "பின் எண் தேர்வுகள்"
761
885
#. Add new button
762
#: ../moblin/moblin-panel.c:1316
886
#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
763
887
msgid "Add a new device"
764
888
msgstr "புதிய சாதனத்தை சேர்க்கவும்"
890
#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
891
msgid "Make visible on Bluetooth"
892
msgstr "ப்ளூடூத் வழியாக தெரியச்செய்"
766
894
#. Button for Send file
767
#: ../moblin/moblin-panel.c:1383
895
#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
768
896
msgid "Send file from your computer"
769
897
msgstr "உங்கள் கணினியிலிருந்து கோப்பை அனுப்புக"
772
900
msgid "Bluetooth Manager Panel"
773
901
msgstr "ப்ளூடூத் மேலாளர் பலகம்"
903
#~ msgid "Bluetooth Preferences"
904
#~ msgstr "ப்ளூடூத் முன்னுரிமைகள்"
906
#~ msgid "Bluetooth Properties"
907
#~ msgstr "ப்ளூடூத் பண்புகள்"
909
#~ msgid "Whether to show the notification icon"
910
#~ msgstr "அறிக்கை சின்னத்தைக் காட்ட வேண்டுமா"
912
#~ msgid "Whether to show the notification icon."
913
#~ msgstr "அறிக்கை சின்னத்தைக் காட்ட வேண்டுமா"
915
#~ msgid "GConf error: %s"
916
#~ msgstr "ஜிகான்ஃப் பிழை: %s"
918
#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
919
#~ msgstr "முனையத்தில் மட்டுமே மற்ற அனைத்து பிழைகளும் காட்டப்படும்"
921
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
922
#~ msgstr "இந்த க்னோம் பணிமேடைக்கு ஒரு ப்ளூடூத் மேலாளர் "
924
#~ msgid "translator-credits"
925
#~ msgstr "IFELIX <ifelix@redhat.com>"
927
#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
928
#~ msgstr "க்னோம் ப்ளூடூத் முகப்பு பக்கம்"