~timchen119/ubuntu/trusty/gnome-bluetooth/lp1035431

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ta.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Emilio Pozuelo Monfort
  • Date: 2011-02-27 15:45:22 UTC
  • mfrom: (1.3.2 upstream)
  • mto: (2.2.3 experimental) (1.5.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 53.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110227154522-dnnoqasv5v3mv42a
Tags: upstream-2.91.5
Import upstream version 2.91.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
5
5
#
6
6
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
7
 
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009.
 
7
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009, 2010.
 
8
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010.
8
9
msgid ""
9
10
msgstr ""
10
11
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-28 05:21+0530\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 05:22+0530\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 17:15+0530\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 17:15+0530\n"
14
15
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
15
 
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
 
16
"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>>\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
25
"\n"
25
26
"\n"
26
27
"\n"
27
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
28
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
28
29
 
29
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:115
 
30
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
30
31
msgid "All types"
31
32
msgstr "அனைத்து வகைகள்"
32
33
 
33
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:117
 
34
#: ../lib/bluetooth-client.c:129
34
35
msgid "Phone"
35
36
msgstr "தொலைபேசி"
36
37
 
37
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:119
 
38
#: ../lib/bluetooth-client.c:131
38
39
msgid "Modem"
39
40
msgstr "மோடம்"
40
41
 
41
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:121
 
42
#: ../lib/bluetooth-client.c:133
42
43
msgid "Computer"
43
44
msgstr "கணினி"
44
45
 
45
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:123
 
46
#: ../lib/bluetooth-client.c:135
46
47
msgid "Network"
47
48
msgstr "பிணையம்"
48
49
 
49
50
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
50
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:126
 
51
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
51
52
msgid "Headset"
52
53
msgstr "ஹெட்செட்"
53
54
 
54
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 
55
#: ../lib/bluetooth-client.c:140
55
56
msgid "Headphones"
56
57
msgstr "ஹெட்போன்கள்"
57
58
 
58
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 
59
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
59
60
msgid "Audio device"
60
61
msgstr "ஆடியோச் சாதனம்"
61
62
 
62
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 
63
#: ../lib/bluetooth-client.c:144
63
64
msgid "Keyboard"
64
65
msgstr "விசைப்பலகை"
65
66
 
66
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 
67
#: ../lib/bluetooth-client.c:146
67
68
msgid "Mouse"
68
69
msgstr "சொடுக்கி"
69
70
 
70
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 
71
#: ../lib/bluetooth-client.c:148
71
72
msgid "Camera"
72
73
msgstr "கேமரா"
73
74
 
74
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
 
75
#: ../lib/bluetooth-client.c:150
75
76
msgid "Printer"
76
77
msgstr "அச்சுப்பொறி"
77
78
 
78
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:140
 
79
#: ../lib/bluetooth-client.c:152
79
80
msgid "Joypad"
80
81
msgstr "ஜாய்பேடு"
81
82
 
82
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
 
83
#: ../lib/bluetooth-client.c:154
83
84
msgid "Tablet"
84
85
msgstr "டேப்லெட்"
85
86
 
86
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:144 ../lib/bluetooth-chooser.c:121
 
87
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
 
88
msgid "Video device"
 
89
msgstr "வீடியோ சாதனம்"
 
90
 
 
91
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
 
92
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
87
93
msgid "Unknown"
88
94
msgstr "தெரியாத"
89
95
 
90
 
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:358
 
96
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
91
97
msgid "Click to select device..."
92
98
msgstr "சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்க கிளிக் செய்யவும்..."
93
99
 
94
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:162
 
100
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
95
101
msgid "No adapters available"
96
102
msgstr "தகவிகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை"
97
103
 
98
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166 ../lib/bluetooth-chooser.c:840
 
104
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
99
105
msgid "Searching for devices..."
100
106
msgstr "சாதனங்களுக்காக தேடுகிறது..."
101
107
 
102
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:352
 
108
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
103
109
#, c-format
104
110
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
105
111
msgstr "சாதனங்களின் பட்டியலிருந்து '%s' ஐ நீக்கவா?"
106
112
 
107
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:354
 
113
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
108
114
msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
109
115
msgstr "இந்த சாதனத்தை நீங்கள் நீக்கினால்,அடுத்த பயன்பாட்டிற்கு முன் நீங்கள் அதை அமைக்க வேண்டும்."
110
116
 
111
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:718
 
117
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
112
118
msgid "Device"
113
119
msgstr "சாதனம்"
114
120
 
115
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:755
 
121
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
116
122
msgid "Type"
117
123
msgstr "வகை"
118
124
 
 
125
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
 
126
msgid "All categories"
 
127
msgstr "அனைத்து வகைகள்"
 
128
 
 
129
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
 
130
msgid "Paired"
 
131
msgstr "பிணை"
 
132
 
 
133
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
 
134
msgid "Trusted"
 
135
msgstr "நம்பகமான"
 
136
 
 
137
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
 
138
msgid "Not paired or trusted"
 
139
msgstr "பிணயும் இல்லை நம்பகமும் இல்லை"
 
140
 
 
141
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
 
142
msgid "Paired or trusted"
 
143
msgstr "பிணை  அல்லது நம்பகம்"
 
144
 
 
145
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
 
146
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
 
147
msgstr "<b>இதனுடன் கூடிய ப்ளூடூத் சாதனங்களை மட்டும் காட்டு.......</b>"
 
148
 
 
149
#. The device category filter
 
150
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
 
151
msgid "Device _category:"
 
152
msgstr "_c சாதன வகையினம்:"
 
153
 
 
154
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 
155
msgid "Select the device category to filter"
 
156
msgstr "வடிகட்ட சாதன  வகையினத்தை தேர்ந்தெடு"
 
157
 
 
158
#. The device type filter
 
159
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 
160
msgid "Device _type:"
 
161
msgstr "_t சாதன வகை:"
 
162
 
 
163
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
 
164
msgid "Select the device type to filter"
 
165
msgstr "வடிகட்ட சாதன  வகையை தேர்ந்தெடு"
 
166
 
 
167
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 
168
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 
169
msgstr "உள்ளீட்டு சாதனங்கள் (சொடுக்கி, விசைப்பலகை, போன்றன)"
 
170
 
 
171
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
 
172
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 
173
msgstr "தலையணி கேட்பொறி, தலை அணிகள் மற்ற ஒலி சாதனங்கள்"
 
174
 
119
175
#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
120
176
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
121
177
msgstr "இந்த ஜிபிஎஸ்(GPS) சாதனத்தை இருப்பிட சேவைக்கு பயன்படுத்தவும்"
127
183
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
128
184
msgstr "உங்களது மொபைல் ஃபோனில் இணைய அணுகலை பயன்படுத்துகிறது (சோதனை)"
129
185
 
130
 
#: ../applet/main.c:113
 
186
#: ../applet/main.c:146
131
187
msgid "Select Device to Browse"
132
188
msgstr "உலாவுவதற்கு சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
133
189
 
134
 
#: ../applet/main.c:117
 
190
#: ../applet/main.c:150
135
191
msgid "_Browse"
136
192
msgstr "உலாவு  (_B)"
137
193
 
138
 
#: ../applet/main.c:125
 
194
#: ../applet/main.c:159
139
195
msgid "Select device to browse"
140
196
msgstr "உலாவுவதற்கு சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
141
197
 
142
 
#: ../applet/main.c:294 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 
198
#: ../applet/main.c:379 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
143
199
msgid "Turn On Bluetooth"
144
200
msgstr "ப்ளூடூத்துக்கு திரும்பு"
145
201
 
146
 
#: ../applet/main.c:295
 
202
#: ../applet/main.c:380
147
203
msgid "Bluetooth: Off"
148
204
msgstr "ப்ளூடூத்: சக்திநீக்கி  உள்ளது"
149
205
 
150
 
#: ../applet/main.c:298
 
206
#: ../applet/main.c:383
151
207
msgid "Turn Off Bluetooth"
152
208
msgstr "ப்ளூடூத்தை நிறுத்து"
153
209
 
154
 
#: ../applet/main.c:299
 
210
#: ../applet/main.c:384
155
211
msgid "Bluetooth: On"
156
212
msgstr "Bluetooth: உயிரூட்டப்பட்டு  உள்ளது"
157
213
 
158
 
#: ../applet/main.c:304 ../applet/notify.c:148
 
214
#: ../applet/main.c:389 ../applet/notify.c:159
159
215
msgid "Bluetooth: Disabled"
160
216
msgstr "Bluetooth: செயல்நீக்கப்பட்டது"
161
217
 
162
 
#: ../applet/main.c:450
 
218
#: ../applet/main.c:543
163
219
msgid "Disconnecting..."
164
220
msgstr "துண்டிக்கப்படுகிறது..."
165
221
 
166
 
#: ../applet/main.c:453 ../sendto/main.c:213
 
222
#: ../applet/main.c:546 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
167
223
msgid "Connecting..."
168
224
msgstr "இணைக்கிறது..."
169
225
 
170
 
#: ../applet/main.c:456 ../applet/main.c:797
 
226
#: ../applet/main.c:549 ../applet/main.c:890
171
227
msgid "Connected"
172
228
msgstr "இணைக்கப்பட்டது"
173
229
 
174
 
#: ../applet/main.c:459 ../applet/main.c:797
 
230
#: ../applet/main.c:552 ../applet/main.c:890
175
231
msgid "Disconnected"
176
232
msgstr "துண்டிக்கப்பட்டது"
177
233
 
178
 
#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869 ../properties/adapter.c:371
 
234
#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 ../properties/adapter.c:380
179
235
msgid "Disconnect"
180
236
msgstr "துண்டிக்கவும்"
181
237
 
182
 
#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869
 
238
#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972
183
239
msgid "Connect"
184
240
msgstr "இணைக்கவும்"
185
241
 
186
 
#: ../applet/main.c:828
 
242
#: ../applet/main.c:921
187
243
msgid "Send files..."
188
244
msgstr "கோப்புகளை அனுப்பு..."
189
245
 
190
 
#: ../applet/main.c:838
 
246
#: ../applet/main.c:931
191
247
msgid "Browse files..."
192
248
msgstr "கோப்புகளை உலாவி..."
193
249
 
194
 
#: ../applet/main.c:849
 
250
#: ../applet/main.c:942
195
251
msgid "Open Keyboard Preferences..."
196
252
msgstr "விசைப்பலகை முன்னுரிமைகளை திறக்கவும்..."
197
253
 
198
 
#: ../applet/main.c:857
 
254
#: ../applet/main.c:950
199
255
msgid "Open Mouse Preferences..."
200
256
msgstr "சுட்டி முன்னுரிமைகளை திறக்கவும்..."
201
257
 
202
 
#: ../applet/main.c:984
 
258
#: ../applet/main.c:960
 
259
msgid "Open Sound Preferences..."
 
260
msgstr "ஒலி முன்னுரிமைகளை திறக்கவும்..."
 
261
 
 
262
#: ../applet/main.c:1100
203
263
msgid "Debug"
204
264
msgstr "வழு நீக்கு "
205
265
 
 
266
#: ../applet/main.c:1101
 
267
msgid "Output a list of currently known devices"
 
268
msgstr "நடப்பில் தெரிந்த சாதனங்களின் வெளியேறும் பட்டியல்"
 
269
 
206
270
#. Parse command-line options
207
 
#: ../applet/main.c:1004
 
271
#: ../applet/main.c:1120
208
272
msgid "- Bluetooth applet"
209
273
msgstr "- ப்ளூடூத் குறுநிரல் "
210
274
 
211
 
#: ../applet/main.c:1009
 
275
#: ../applet/main.c:1125
212
276
#, c-format
213
277
msgid ""
214
278
"%s\n"
217
281
"%s\n"
218
282
"'%s --உதவிக்கு ஒரு முழு பட்டியலில் இருக்கும் கட்டளை வரி விருப்பங்களை இயக்குகிறது.\n"
219
283
 
220
 
#: ../applet/main.c:1025
 
284
#: ../applet/main.c:1148
221
285
msgid "Bluetooth Applet"
222
286
msgstr "ப்ளூடூத் குறுநிரல்"
223
287
 
224
 
#: ../applet/notify.c:148
 
288
#. Power switch
 
289
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
 
290
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
 
291
#. * switches in the Network UI of Moblin
 
292
#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
 
293
#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
 
294
msgid "Bluetooth"
 
295
msgstr "ப்ளூடூத்"
 
296
 
 
297
#: ../applet/notify.c:159
225
298
msgid "Bluetooth: Enabled"
226
299
msgstr "Bluetooth: செயல்படுத்தப்பட்டது"
227
300
 
303
376
msgid "Browse files on device..."
304
377
msgstr "சாதனத்தில் கோப்புகளை உலாவு..."
305
378
 
306
 
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
307
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1180 ../moblin/moblin-panel.c:1268
 
379
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
 
380
#: ../moblin/moblin-panel.c:1396 ../moblin/moblin-panel.c:1506
308
381
msgid "Devices"
309
382
msgstr "சாதனங்கள்"
310
383
 
352
425
msgid "_Show input"
353
426
msgstr "உள்ளீட்டைக் காட்டு (_S)"
354
427
 
355
 
#: ../properties/main.c:132
356
 
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
357
 
msgstr "இந்த க்னோம்  பணிமேடைக்கு ஒரு ப்ளூடூத் மேலாளர் "
358
 
 
359
 
#: ../properties/main.c:135
360
 
msgid "translator-credits"
361
 
msgstr "IFELIX <ifelix@redhat.com>"
362
 
 
363
 
#: ../properties/main.c:137
364
 
msgid "GNOME Bluetooth home page"
365
 
msgstr "க்னோம் ப்ளூடூத் முகப்பு பக்கம்"
366
 
 
367
 
#: ../properties/main.c:162
368
 
msgid "Bluetooth Preferences"
369
 
msgstr "ப்ளூடூத் முன்னுரிமைகள்"
370
 
 
371
 
#: ../properties/main.c:177
372
 
msgid "_Show Bluetooth icon"
373
 
msgstr "ப்ளூடூத் சின்னத்தைக் காட்டு (_S)"
374
 
 
375
 
#: ../properties/main.c:246
376
 
msgid "Output a list of currently known devices"
377
 
msgstr "நடப்பில் தெரிந்த சாதனங்களின் வெளியேறும் பட்டியல்"
378
 
 
379
 
#: ../properties/main.c:283
380
 
msgid "Bluetooth Properties"
381
 
msgstr "ப்ளூடூத் பண்புகள்"
382
 
 
383
428
#. The discoverable checkbox
384
 
#: ../properties/adapter.c:277
 
429
#: ../properties/adapter.c:286
385
430
msgid "Make computer _visible"
386
431
msgstr "கணினியை கண்டு பிடிக்கூடியதாக்கு (_v)"
387
432
 
388
 
#: ../properties/adapter.c:300
 
433
#: ../properties/adapter.c:309
389
434
msgid "Friendly name"
390
435
msgstr "நட்பான பெயர்"
391
436
 
392
 
#: ../properties/adapter.c:362
 
437
#: ../properties/adapter.c:371
393
438
msgid "Set up _new device..."
394
439
msgstr "(_n) புதிய சாதனத்தை அமைக்கவும்..."
395
440
 
396
 
#: ../properties/adapter.c:385
 
441
#: ../properties/adapter.c:394
397
442
msgid "_Remove"
398
443
msgstr "நீக்கவும் (_R)"
399
444
 
400
 
#: ../properties/adapter.c:661
 
445
#: ../properties/adapter.c:671
401
446
msgid "Bluetooth is disabled"
402
447
msgstr "ப்ளூடூத் செயல்படவில்லை"
403
448
 
404
 
#: ../properties/adapter.c:697
 
449
#: ../properties/adapter.c:711
405
450
msgid "No Bluetooth adapters present"
406
451
msgstr "ப்ளூடூத் அடாப்டர்கள் இல்லை"
407
452
 
 
453
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:59
 
454
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 
455
msgstr "\" தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர்வு\" விருப்பங்கள் ஐ துவக்க இயலாது"
 
456
 
 
457
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:64
 
458
msgid ""
 
459
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
 
460
"installed."
 
461
msgstr "\" தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர்வு\" நிரல் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என சோதித்துக்கொள்ளவும்."
 
462
 
 
463
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96
 
464
msgid "_Show Bluetooth icon"
 
465
msgstr "ப்ளூடூத் சின்னத்தைக் காட்டு (_S)"
 
466
 
 
467
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:115
 
468
msgid "Receive Files"
 
469
msgstr "கோப்புகளை பெறுக"
 
470
 
408
471
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
409
472
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
410
473
msgstr "உங்கள் கணினி எந்த ப்ளூடூத் அடாப்டரையும் இணைப்பில் இல்லை."
411
474
 
412
 
#. Power switch
413
 
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
414
 
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
415
 
#. * switches in the Network UI of Moblin
416
 
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
417
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1338
418
 
msgid "Bluetooth"
419
 
msgstr "ப்ளூடூத்"
 
475
#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
 
476
msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
 
477
msgstr "உங்கள் கணினியில் ஒரு மாற்றி மூலம் ப்ளூடூத் செயலிழக்கப்பட்டது."
420
478
 
421
479
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
422
480
msgid "Configure Bluetooth settings"
423
481
msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட ப்ளூடூத் அமைவுகள்"
424
482
 
425
 
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
426
 
msgid "Whether to show the notification icon"
427
 
msgstr "அறிக்கை சின்னத்தைக் காட்ட வேண்டுமா"
428
 
 
429
 
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
430
 
msgid "Whether to show the notification icon."
431
 
msgstr "அறிக்கை சின்னத்தைக் காட்ட வேண்டுமா"
432
 
 
433
 
#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
434
 
#, c-format
435
 
msgid "GConf error: %s"
436
 
msgstr "ஜிகான்ஃப்  பிழை: %s"
437
 
 
438
 
#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
439
 
msgid "All further errors shown only on terminal."
440
 
msgstr "முனையத்தில் மட்டுமே மற்ற அனைத்து பிழைகளும் காட்டப்படும்"
441
 
 
442
483
#. translators:
443
484
#. * The '%s' is the device name, for example:
444
485
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
445
486
#.
446
 
#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
 
487
#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
447
488
#, c-format
448
489
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
449
490
msgstr "'%s' உடன் பிணைத்தல் ரத்து செய்யப்பட்டது"
450
491
 
451
 
#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:973
 
492
#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139
452
493
#, c-format
453
494
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
454
495
msgstr " '%s' இல் காட்டப்பட்ட பின் எண்இதனுடன் பொருந்துகிறதா என உறுதி செய்யவும்."
455
496
 
456
 
#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1024
 
497
#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190
457
498
msgid "Please enter the following PIN:"
458
499
msgstr "பின்வரும் பின் ஐ உள்ளிடவும்:"
459
500
 
461
502
#. * The '%s' is the device name, for example:
462
503
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
463
504
#.
464
 
#: ../wizard/main.c:383
 
505
#: ../wizard/main.c:382
465
506
#, c-format
466
507
msgid "Setting up '%s' failed"
467
508
msgstr "'%s'ஐ அமைப்பது தோல்வியுற்றது"
470
511
#. * The '%s' is the device name, for example:
471
512
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
472
513
#.
473
 
#: ../wizard/main.c:514
 
514
#: ../wizard/main.c:513
474
515
#, c-format
475
516
msgid "Connecting to '%s'..."
476
517
msgstr "'%s'க்கு இணைக்கப்படுகிறது..."
477
518
 
478
 
#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:631
 
519
#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:750
479
520
#, c-format
480
521
msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
481
522
msgstr "'%s' மீது உள்ள பின்வரும் பின் ஐ உள்ளிட்டு உள்ளீட்டு விசையை அழுத்துக:"
482
523
 
483
 
#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:633
 
524
#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:752
484
525
#, c-format
485
526
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
486
527
msgstr "'%s' மீது உள்ள பின்வரும் பின் ஐ உள்ளிடவும்:"
489
530
#. * The '%s' is the device name, for example:
490
531
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
491
532
#.
492
 
#: ../wizard/main.c:573
 
533
#: ../wizard/main.c:572
493
534
#, c-format
494
535
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
495
536
msgstr "'%s'அமைவு முடிவடையும் வரை தயவு செய்து காத்திருக்கவும்..."
496
537
 
497
 
#: ../wizard/main.c:586
 
538
#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:777
498
539
#, c-format
499
540
msgid "Successfully set up new device '%s'"
500
541
msgstr "வெற்றிகரமாக கட்டமைக்கப்பட்ட புதிய சாதனம் '%s'"
531
572
msgid "Device search"
532
573
msgstr "சாதனத்தை தேடு"
533
574
 
 
575
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
 
576
msgid "Do not pair"
 
577
msgstr "பொருத்த வேண்டாம்"
 
578
 
534
579
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
535
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1136
 
580
#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1343
536
581
msgid "Does not match"
537
582
msgstr "பொருந்தவில்லை"
538
583
 
539
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 
584
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
540
585
msgid "Finishing New Device Setup"
541
586
msgstr "புதிய சாதன அமைவை முடிக்கிறது"
542
587
 
543
588
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
544
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
 
589
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
545
590
msgid "Fixed PIN"
546
591
msgstr "நிலையான பின் எண்"
547
592
 
548
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 
593
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
549
594
msgid "Introduction"
550
595
msgstr "அறிமுகம்"
551
596
 
552
597
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
553
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1132
 
598
#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1339
554
599
msgid "Matches"
555
600
msgstr "பொருத்தங்கள்"
556
601
 
557
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
 
602
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
558
603
msgid "PIN Options"
559
604
msgstr "பின் எண் விருப்பங்கள்"
560
605
 
561
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 
606
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
562
607
msgid "PIN _options..."
563
608
msgstr "பின் எண் விருப்பங்கள் (_o)..."
564
609
 
565
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 
610
#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1253
566
611
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
567
612
msgstr "உங்கள் சாதனத்துடன் பயன்படுத்த விரும்பும் கூடுதல் சேவைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
568
613
 
569
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
 
614
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
570
615
msgid "Select the device you want to setup"
571
616
msgstr "நீங்கள் அமைக்க விரும்பும் சாதனத்தை தேர்ந்தெடு"
572
617
 
573
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 
618
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
574
619
msgid "Setup Completed"
575
620
msgstr "அமைவு முடிந்தது"
576
621
 
577
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
 
622
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
578
623
msgid ""
579
624
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
580
625
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
582
627
"புதிய ப்ளூடூத் சாதன வழிகாட்டி  ப்ளூடூத் செயல்படுத்தப்பட்ட சாதனங்களை இந்த கணினியில் பயன் "
583
628
"படுத்த  கட்டமைக்க உடன் அழைத்துச்செல்லும். "
584
629
 
585
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
586
 
msgid ""
587
 
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
588
 
"visible&#8221; (sometimes called &#8220;discoverable&#8221;). Check the "
589
 
"device's manual if in doubt."
590
 
msgstr ""
591
 
"சாதனம் உங்கள் கணீனியில் இருந்து 10 மீட்டர் தொலைவுக்குள் இருக்க வேண்டும். மேலும் அது  "
592
 
"&#8220; காண முடியவேண்டும்.&#8221; (சில சமயம்  &#8220; என அழைக்கப்படும். கண்டு "
593
 
"பிடிக்கக்கூடியது &#8221;). சந்தேகமிருந்தால் சாதனத்தின் கையேட்டை பார்க்கவும்.."
594
 
 
595
630
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 
631
msgid ""
 
632
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
 
633
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
 
634
"doubt."
 
635
msgstr ""
 
636
"சாதனம் உங்கள் கணீனியில் இருந்து 10 மீட்டர் தொலைவுக்குள் இருக்க வேண்டும். மேலும் அது  “ காண "
 
637
"முடியவேண்டும்.” (சில சமயம்  “ என அழைக்கப்படும். கண்டு பிடிக்கக்கூடியது ”). "
 
638
"சந்தேகமிருந்தால் சாதனத்தின் கையேட்டை பார்க்கவும்.."
 
639
 
 
640
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
596
641
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
597
642
msgstr "ப்ளூடூத் புதிய சாதன அமைவு வழிகாட்டிக்கு வரவேற்கிறது"
598
643
 
599
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
 
644
#: ../wizard/wizard.ui.h:26
600
645
msgid "_Automatic PIN selection"
601
646
msgstr "தானியக்கி பின் எண் தேர்ந்தெடுத்தல் (_A)"
602
647
 
603
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:26
 
648
#: ../wizard/wizard.ui.h:27
604
649
msgid "_Restart Setup"
605
650
msgstr "அமைவை மறுதுவக்கு (_R)"
606
651
 
607
 
#: ../sendto/main.c:98
 
652
#: ../sendto/main.c:162
608
653
#, c-format
609
654
msgid "%'d second"
610
655
msgid_plural "%'d seconds"
611
656
msgstr[0] "%'d விநாடி"
612
657
msgstr[1] "%'d விநாடிகள்"
613
658
 
614
 
#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
 
659
#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
615
660
#, c-format
616
661
msgid "%'d minute"
617
662
msgid_plural "%'d minutes"
618
663
msgstr[0] "%'d நிமிடம்"
619
664
msgstr[1] "%'d நிமிடங்கள்"
620
665
 
621
 
#: ../sendto/main.c:114
 
666
#: ../sendto/main.c:178
622
667
#, c-format
623
668
msgid "%'d hour"
624
669
msgid_plural "%'d hours"
625
670
msgstr[0] "%'d மணி"
626
671
msgstr[1] "%'d மணிகள்"
627
672
 
628
 
#: ../sendto/main.c:124
 
673
#: ../sendto/main.c:188
629
674
#, c-format
630
675
msgid "approximately %'d hour"
631
676
msgid_plural "approximately %'d hours"
632
677
msgstr[0] "தோராயமாக %'d மணி"
633
678
msgstr[1] "தோராயமாக %'d மணிகள்"
634
679
 
635
 
#: ../sendto/main.c:150
 
680
#: ../sendto/main.c:249
636
681
msgid "File Transfer"
637
682
msgstr "கோப்பை மாற்று"
638
683
 
 
684
#: ../sendto/main.c:253
 
685
msgid "_Retry"
 
686
msgstr "மறுமுயற்சி (_R)"
 
687
 
639
688
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
640
 
#: ../sendto/main.c:169
 
689
#: ../sendto/main.c:273
641
690
msgid "Sending files via Bluetooth"
642
691
msgstr "ப்ளூடூத் வழியாக கோப்புகள் அனுப்பப்படுகிறது"
643
692
 
644
 
#: ../sendto/main.c:181
 
693
#: ../sendto/main.c:285
645
694
msgid "From:"
646
695
msgstr "அனுப்புனர்:"
647
696
 
648
 
#: ../sendto/main.c:197
 
697
#: ../sendto/main.c:298
649
698
msgid "To:"
650
699
msgstr "பெறுனர்:"
651
700
 
652
 
#: ../sendto/main.c:243
 
701
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
653
702
msgid "An unknown error occurred"
654
703
msgstr "ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது"
655
704
 
656
 
#: ../sendto/main.c:253
 
705
#: ../sendto/main.c:352
657
706
msgid ""
658
707
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
659
708
"connections"
661
710
"தொலை சாதனம் உயிரூட்டப்பட்டு  உள்ளதா மற்றும் அது ப்ளூடூத் இணைப்புகளை ஏற்றுக் கொள்ளுகிறதா "
662
711
"என பார்க்கவும்"
663
712
 
664
 
#: ../sendto/main.c:337
 
713
#: ../sendto/main.c:450
665
714
#, c-format
666
715
msgid "Sending %s"
667
716
msgstr "%s ஐ அனுப்புகிறது"
668
717
 
669
 
#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
 
718
#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
670
719
#, c-format
671
720
msgid "Sending file %d of %d"
672
721
msgstr "%d %d இல் கோப்பை அனுப்புகிறது"
673
722
 
674
 
#: ../sendto/main.c:402
 
723
#: ../sendto/main.c:519
675
724
#, c-format
676
725
msgid "%d KB/s"
677
726
msgstr "%d KB/s"
678
727
 
679
 
#: ../sendto/main.c:404
 
728
#: ../sendto/main.c:521
680
729
#, c-format
681
730
msgid "%d B/s"
682
731
msgstr "%d B/s"
683
732
 
684
 
#: ../sendto/main.c:498
 
733
#: ../sendto/main.c:641
685
734
msgid "Select Device to Send To"
686
735
msgstr "அனுப்புவதற்கு சானத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
687
736
 
688
 
#: ../sendto/main.c:502
 
737
#: ../sendto/main.c:645
689
738
msgid "Send _To"
690
739
msgstr "இதற்கு அனுப்பு (_T)"
691
740
 
692
 
#: ../sendto/main.c:543
 
741
#: ../sendto/main.c:687
693
742
msgid "Choose files to send"
694
743
msgstr "கோப்புகளை அனுப்புவதற்கு தேர்ந்தெடு"
695
744
 
696
 
#: ../sendto/main.c:572
 
745
#: ../sendto/main.c:716
697
746
msgid "Remote device to use"
698
747
msgstr "பயன்படுத்துவதற்கான தொலைச் சாதனம்"
699
748
 
700
 
#: ../sendto/main.c:574
 
749
#: ../sendto/main.c:718
701
750
msgid "Remote device's name"
702
751
msgstr "தொலை சாதனங்களின் பெயர்"
703
752
 
704
 
#: ../moblin/main.c:80
 
753
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
 
754
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
 
755
msgstr "நிரலாக்க பிழை, பட்டியலில் சாதனத்தை காணவில்லை"
 
756
 
 
757
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
 
758
#, c-format
 
759
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
 
760
msgstr "ஒபெக்ஸ் புஷ் கோப்பு பறிமாற்றத்துக்கு ஆதரவில்லை"
 
761
 
 
762
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
 
763
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 
764
msgstr "Bluetooth: (ஒபெக்ஸ் புஷ்)"
 
765
 
 
766
#: ../moblin/main.c:93
705
767
msgid "Run in standalone mode"
706
768
msgstr "தனித்த இயக்க பாங்கில் இயக்கு"
707
769
 
708
 
#: ../moblin/main.c:88 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 
770
#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
709
771
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
710
772
msgstr "மோப்ளின் ப்ளூடூத் பலகம்"
711
773
 
712
 
#: ../moblin/main.c:89
 
774
#: ../moblin/main.c:102
713
775
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
714
776
msgstr "- மோப்ளின்  ப்ளூடூத் பலகம்"
715
777
 
716
 
#: ../moblin/main.c:116
 
778
#: ../moblin/main.c:129
717
779
msgid "bluetooth"
718
780
msgstr "ப்ளூடூத்"
719
781
 
720
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:523
 
782
#: ../moblin/moblin-panel.c:177
 
783
#, c-format
 
784
msgid "%d hour"
 
785
msgid_plural "%d hours"
 
786
msgstr[0] "%d மணி நேரம்"
 
787
msgstr[1] "%d மணிகள்"
 
788
 
 
789
#: ../moblin/moblin-panel.c:179
 
790
#, c-format
 
791
msgid "%d minute"
 
792
msgid_plural "%d minutes"
 
793
msgstr[0] "%d நிமிடம்"
 
794
msgstr[1] "%d நிமிடங்கள்"
 
795
 
 
796
#: ../moblin/moblin-panel.c:182
 
797
#, c-format
 
798
msgid "%d second"
 
799
msgid_plural "%d seconds"
 
800
msgstr[0] "%d விநாடி"
 
801
msgstr[1] "%d விநாடிகள்"
 
802
 
 
803
#. hour:minutes:seconds
 
804
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
 
805
#, c-format
 
806
msgid "%s %s %s"
 
807
msgstr "%s %s %s"
 
808
 
 
809
#. minutes:seconds
 
810
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
 
811
#, c-format
 
812
msgid "%s %s"
 
813
msgstr "%s %s"
 
814
 
 
815
#. minutes
 
816
#. seconds
 
817
#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
 
818
#, c-format
 
819
msgid "%s"
 
820
msgstr "%s"
 
821
 
 
822
#. 0 seconds
 
823
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
 
824
msgid "0 seconds"
 
825
msgstr "0 விநாடிகள்"
 
826
 
 
827
#: ../moblin/moblin-panel.c:224
 
828
#, c-format
 
829
msgid ""
 
830
"Your computer is visible on\n"
 
831
"Bluetooth for %s."
 
832
msgstr ""
 
833
"%s க்கு உங்கள் கணினி \n"
 
834
"எந்த ப்ளூடூத் இல் தெரிகிறது "
 
835
 
 
836
#: ../moblin/moblin-panel.c:625
721
837
#, c-format
722
838
msgid "Pairing with %s failed."
723
839
msgstr "%s உடன் பிணைத்தல் ரத்து செய்யப்பட்டது"
724
840
 
725
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:819
 
841
#: ../moblin/moblin-panel.c:985
726
842
msgid "<u>Pair</u>"
727
843
msgstr "<u>ஜோடி சேர்</u>"
728
844
 
729
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:833
 
845
#: ../moblin/moblin-panel.c:999
730
846
msgid "<u>Connect</u>"
731
847
msgstr "<u>இணைக்கவும்</u>"
732
848
 
733
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:852
 
849
#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
734
850
msgid "<u>Browse</u>"
735
851
msgstr "<u>உலாவு</u>"
736
852
 
737
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1046
 
853
#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
738
854
msgid "Device setup failed"
739
855
msgstr "சாதன அமைப்பு தோல்வியடைந்தது"
740
856
 
741
857
#. Back button
742
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1058 ../moblin/moblin-panel.c:1095
743
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1144 ../moblin/moblin-panel.c:1206
744
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1423
 
858
#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
 
859
#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
 
860
#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
745
861
msgid "Back to devices"
746
862
msgstr "சாதனத்துக்கு பின் செல்க"
747
863
 
748
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1079 ../moblin/moblin-panel.c:1116
 
864
#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
 
865
msgid "Done"
 
866
msgstr "முடிந்தது"
 
867
 
 
868
#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
749
869
msgid "Device setup"
750
870
msgstr "சாதன அமைப்பு"
751
871
 
752
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1227
 
872
#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
 
873
msgid "Settings"
 
874
msgstr "அமைப்புகள்"
 
875
 
 
876
#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
753
877
msgid "Only show:"
754
878
msgstr "காட்டுதல் இது மட்டும்:"
755
879
 
756
880
#. Button for PIN options file
757
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1233
 
881
#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
758
882
msgid "PIN options"
759
883
msgstr "பின் எண் தேர்வுகள்"
760
884
 
761
885
#. Add new button
762
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1316
 
886
#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
763
887
msgid "Add a new device"
764
888
msgstr "புதிய சாதனத்தை சேர்க்கவும்"
765
889
 
 
890
#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
 
891
msgid "Make visible on Bluetooth"
 
892
msgstr "ப்ளூடூத் வழியாக தெரியச்செய்"
 
893
 
766
894
#. Button for Send file
767
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1383
 
895
#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
768
896
msgid "Send file from your computer"
769
897
msgstr "உங்கள் கணினியிலிருந்து கோப்பை அனுப்புக"
770
898
 
772
900
msgid "Bluetooth Manager Panel"
773
901
msgstr "ப்ளூடூத் மேலாளர் பலகம்"
774
902
 
775
 
#~ msgid "Pair"
776
 
#~ msgstr "பிணை"
 
903
#~ msgid "Bluetooth Preferences"
 
904
#~ msgstr "ப்ளூடூத் முன்னுரிமைகள்"
 
905
 
 
906
#~ msgid "Bluetooth Properties"
 
907
#~ msgstr "ப்ளூடூத் பண்புகள்"
 
908
 
 
909
#~ msgid "Whether to show the notification icon"
 
910
#~ msgstr "அறிக்கை சின்னத்தைக் காட்ட வேண்டுமா"
 
911
 
 
912
#~ msgid "Whether to show the notification icon."
 
913
#~ msgstr "அறிக்கை சின்னத்தைக் காட்ட வேண்டுமா"
 
914
 
 
915
#~ msgid "GConf error: %s"
 
916
#~ msgstr "ஜிகான்ஃப்  பிழை: %s"
 
917
 
 
918
#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
 
919
#~ msgstr "முனையத்தில் மட்டுமே மற்ற அனைத்து பிழைகளும் காட்டப்படும்"
 
920
 
 
921
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 
922
#~ msgstr "இந்த க்னோம்  பணிமேடைக்கு ஒரு ப்ளூடூத் மேலாளர் "
 
923
 
 
924
#~ msgid "translator-credits"
 
925
#~ msgstr "IFELIX <ifelix@redhat.com>"
 
926
 
 
927
#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
 
928
#~ msgstr "க்னோம் ப்ளூடூத் முகப்பு பக்கம்"