1
1
# Chinese (China) translation for gnome-bluetooth.
2
# Copyright (c) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
2
# Copyright (c) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
4
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2007.
5
4
# fujianwzh <fujianwzh@gmail.com>, 2009.
6
5
# Richard Ma <richard.ma.19850509@gmail.com>, 2009.
6
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2007, 2010.
7
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010.
10
11
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
12
"bluetooth&component=general\n"
13
"POT-Creation-Date: 2009-10-28 12:20+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:49+0800\n"
15
"Last-Translator: Richard Ma <richard.ma.19850509@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 00:19+0800\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 21:52+0800\n"
15
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
#: ../lib/bluetooth-client.c:115
23
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
26
#: ../lib/bluetooth-client.c:117
27
#: ../lib/bluetooth-client.c:129
30
#: ../lib/bluetooth-client.c:119
31
#: ../lib/bluetooth-client.c:131
34
#: ../lib/bluetooth-client.c:121
35
#: ../lib/bluetooth-client.c:133
38
#: ../lib/bluetooth-client.c:123
39
#: ../lib/bluetooth-client.c:135
42
43
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
43
#: ../lib/bluetooth-client.c:126
44
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
47
#: ../lib/bluetooth-client.c:128
48
#: ../lib/bluetooth-client.c:140
51
#: ../lib/bluetooth-client.c:130
52
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
52
53
msgid "Audio device"
55
#: ../lib/bluetooth-client.c:132
56
#: ../lib/bluetooth-client.c:144
59
#: ../lib/bluetooth-client.c:134
60
#: ../lib/bluetooth-client.c:146
63
#: ../lib/bluetooth-client.c:136
64
#: ../lib/bluetooth-client.c:148
67
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
68
#: ../lib/bluetooth-client.c:150
71
#: ../lib/bluetooth-client.c:140
72
#: ../lib/bluetooth-client.c:152
75
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
76
#: ../lib/bluetooth-client.c:154
79
#: ../lib/bluetooth-client.c:144 ../lib/bluetooth-chooser.c:121
80
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
84
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
85
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
83
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:358
89
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
84
90
msgid "Click to select device..."
87
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:162
93
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
88
94
msgid "No adapters available"
91
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166 ../lib/bluetooth-chooser.c:840
97
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
92
98
msgid "Searching for devices..."
95
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:352
101
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
97
103
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
98
104
msgstr "从设备列表中移除 '%s'?"
100
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:354
106
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
102
108
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
103
msgstr "如果你移除此设备,下次使用时需要重新进行设置。"
109
msgstr "如果您移除此设备,下次使用时需要重新进行设置。"
105
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:718
111
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
109
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:755
115
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
119
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
120
msgid "All categories"
123
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
127
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
131
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
132
msgid "Not paired or trusted"
135
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
136
msgid "Paired or trusted"
139
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
140
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
141
msgstr "<b>只显示带有...的蓝牙设备</b>"
143
#. The device category filter
144
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
145
msgid "Device _category:"
148
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
149
msgid "Select the device category to filter"
152
#. The device type filter
153
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
154
msgid "Device _type:"
157
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
158
msgid "Select the device type to filter"
161
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
162
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
163
msgstr "输入设备(麦克风,键盘,等)"
165
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
166
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
167
msgstr "听筒,耳机或其它音频设备"
113
169
#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
114
170
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
115
msgstr "为 Geolocation 服务使用该 GPS 设备"
171
msgstr "使用该 GPS 设备来进行地理定位"
118
174
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
119
175
#. * or leave untranslated
120
176
#: ../lib/plugins/test.c:53
121
177
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
122
msgstr "通过你的移动电话访问互联网 (测试)"
178
msgstr "通过您的移动电话访问互联网 (测试)"
124
#: ../applet/main.c:113
180
#: ../applet/main.c:130
125
181
msgid "Select Device to Browse"
126
182
msgstr "选择要浏览的设备"
128
#: ../applet/main.c:117
184
#: ../applet/main.c:134
132
#: ../applet/main.c:125
188
#: ../applet/main.c:143
133
189
msgid "Select device to browse"
134
190
msgstr "选择要浏览的设备"
136
#: ../applet/main.c:294 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
192
#: ../applet/main.c:293 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
137
193
msgid "Turn On Bluetooth"
140
#: ../applet/main.c:295
196
#: ../applet/main.c:294
141
197
msgid "Bluetooth: Off"
144
#: ../applet/main.c:298
200
#: ../applet/main.c:297
145
201
msgid "Turn Off Bluetooth"
148
#: ../applet/main.c:299
204
#: ../applet/main.c:298
149
205
msgid "Bluetooth: On"
152
#: ../applet/main.c:304 ../applet/notify.c:148
208
#: ../applet/main.c:303 ../applet/notify.c:159
153
209
msgid "Bluetooth: Disabled"
156
#: ../applet/main.c:450
212
#: ../applet/main.c:452
157
213
msgid "Disconnecting..."
158
214
msgstr "正在断开连接..."
160
#: ../applet/main.c:453 ../sendto/main.c:213
216
#: ../applet/main.c:455 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
161
217
msgid "Connecting..."
164
#: ../applet/main.c:456 ../applet/main.c:797
220
#: ../applet/main.c:458 ../applet/main.c:741
165
221
msgid "Connected"
168
#: ../applet/main.c:459 ../applet/main.c:797
224
#: ../applet/main.c:461 ../applet/main.c:741
169
225
msgid "Disconnected"
172
#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869 ../properties/adapter.c:371
228
#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 ../properties/adapter.c:380
173
229
msgid "Disconnect"
176
#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869
232
#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823
180
#: ../applet/main.c:828
236
#: ../applet/main.c:772
181
237
msgid "Send files..."
184
#: ../applet/main.c:838
240
#: ../applet/main.c:782
185
241
msgid "Browse files..."
188
#: ../applet/main.c:849
244
#: ../applet/main.c:793
189
245
msgid "Open Keyboard Preferences..."
192
#: ../applet/main.c:857
248
#: ../applet/main.c:801
193
249
msgid "Open Mouse Preferences..."
194
250
msgstr "打开鼠标首选项..."
196
#: ../applet/main.c:984
252
#: ../applet/main.c:811
253
msgid "Open Sound Preferences..."
254
msgstr "开放声音系统首选项..."
256
#: ../applet/main.c:873
200
260
#. Parse command-line options
201
#: ../applet/main.c:1004
261
#: ../applet/main.c:892
202
262
msgid "- Bluetooth applet"
205
#: ../applet/main.c:1009
265
#: ../applet/main.c:897
212
272
"运行 '%s --help' 查看命令行可用选项的完整列表。\n"
214
#: ../applet/main.c:1025
274
#: ../applet/main.c:923
215
275
msgid "Bluetooth Applet"
218
#: ../applet/notify.c:148
279
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
280
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
281
#. * switches in the Network UI of Moblin
282
#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
283
#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
287
#: ../applet/notify.c:159
219
288
msgid "Bluetooth: Enabled"
222
#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
291
#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
224
293
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
225
294
msgstr "'%s' 设备要和该计算机配对"
227
#: ../applet/agent.c:257
296
#: ../applet/agent.c:202
229
298
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
230
299
msgstr "请输入在 %s 设备上提到的 PIN 码。"
232
#: ../applet/agent.c:339
301
#: ../applet/agent.c:272
234
303
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
235
304
msgstr "请确认 PIN 码 '%s' 是否和 %s 设备上的匹配。"
237
306
#. translators: Whether to grant access to a particular service
238
#: ../applet/agent.c:385
307
#: ../applet/agent.c:314
240
309
msgid "Grant access to '%s'"
241
310
msgstr "是否允许访问 %s ?"
243
#: ../applet/agent.c:390
312
#: ../applet/agent.c:319
245
314
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
246
315
msgstr "%s 设备要访问 '%s' 服务。"
248
317
#. translators: this is a popup telling you a particular device
249
318
#. * has asked for pairing
250
#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
319
#: ../applet/agent.c:369
252
321
msgid "Pairing request for '%s'"
253
322
msgstr "来自 %s 的配对请求"
255
#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
256
#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
324
#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
257
325
msgid "Bluetooth device"
260
#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
328
#: ../applet/agent.c:372
261
329
msgid "Enter PIN"
262
330
msgstr "输入 PIN 码"
264
332
#. translators: this is a popup telling you a particular device
265
333
#. * has asked for pairing
266
#: ../applet/agent.c:608
334
#: ../applet/agent.c:396
268
336
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
271
#: ../applet/agent.c:619
339
#: ../applet/agent.c:405
272
340
msgid "Verify PIN"
273
341
msgstr "检验 PIN 码"
275
#: ../applet/agent.c:652
343
#: ../applet/agent.c:432
277
345
msgid "Authorization request from '%s'"
280
#: ../applet/agent.c:657
348
#: ../applet/agent.c:435
281
349
msgid "Check authorization"
284
352
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
285
353
msgid "Bluetooth Manager"
346
414
msgid "_Show input"
347
415
msgstr "显示输入(_S)"
349
#: ../properties/main.c:132
350
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
351
msgstr "适用于 GNOME 桌面的蓝牙管理器"
353
#: ../properties/main.c:135
354
msgid "translator-credits"
356
"Aron Xu <aronxu@gnome.org>\n"
357
"fujianwzh <fujianwzh@gmail.com>"
359
#: ../properties/main.c:137
360
msgid "GNOME Bluetooth home page"
363
#: ../properties/main.c:162
364
msgid "Bluetooth Preferences"
367
#: ../properties/main.c:177
368
msgid "_Show Bluetooth icon"
371
#: ../properties/main.c:246
372
msgid "Output a list of currently known devices"
375
#: ../properties/main.c:283
376
msgid "Bluetooth Properties"
379
417
#. The discoverable checkbox
380
#: ../properties/adapter.c:277
418
#: ../properties/adapter.c:286
381
419
msgid "Make computer _visible"
382
420
msgstr "使计算机可被发现(_D)"
384
#: ../properties/adapter.c:300
422
#: ../properties/adapter.c:309
385
423
msgid "Friendly name"
388
#: ../properties/adapter.c:362
426
#: ../properties/adapter.c:371
389
427
msgid "Set up _new device..."
390
428
msgstr "设置新设备(_N)..."
392
#: ../properties/adapter.c:385
430
#: ../properties/adapter.c:394
396
#: ../properties/adapter.c:661
434
#: ../properties/adapter.c:671
397
435
msgid "Bluetooth is disabled"
400
#: ../properties/adapter.c:697
438
#: ../properties/adapter.c:711
401
439
msgid "No Bluetooth adapters present"
402
440
msgstr "未出现蓝牙适配器"
442
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:60
443
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
444
msgstr "不能启动“个人文件共享”首选项"
446
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:65
448
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
450
msgstr "请验证“个人文件共享”程序已经正确安装了。"
452
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:104
453
msgid "_Show Bluetooth icon"
456
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:123
457
msgid "Receive Files"
404
460
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
405
461
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
406
msgstr "你的计算机未插入任何蓝牙适配器。"
462
msgstr "您的计算机未插入任何蓝牙适配器。"
409
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
410
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
411
#. * switches in the Network UI of Moblin
412
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
413
#: ../moblin/moblin-panel.c:1341
464
#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
465
msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
466
msgstr "蓝牙已被计算机上的开关禁用。"
417
468
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
418
469
msgid "Configure Bluetooth settings"
421
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
422
msgid "Whether to show the notification icon"
425
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
426
msgid "Whether to show the notification icon."
429
#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
431
msgid "GConf error: %s"
432
msgstr "GConf 错误: %s"
434
#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
435
msgid "All further errors shown only on terminal."
436
msgstr "全部的更多错误只显示在终端。"
439
473
#. * The '%s' is the device name, for example:
440
474
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
442
#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
476
#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
444
478
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
445
479
msgstr "已取消和 '%s' 配对"
447
#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:976
481
#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1139
449
483
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
450
484
msgstr "请确认显示于 '%s' 的 PIN 与此匹配。 "
452
#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1027
486
#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1190
453
487
msgid "Please enter the following PIN:"
454
488
msgstr "请输入如下的 PIN:"
528
562
msgid "Device search"
565
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
531
569
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
532
#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1139
570
#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1343
533
571
msgid "Does not match"
536
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
574
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
537
575
msgid "Finishing New Device Setup"
538
576
msgstr "即将完成新设备设置"
540
578
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
541
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
579
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
542
580
msgid "Fixed PIN"
545
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
583
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
546
584
msgid "Introduction"
549
587
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
550
#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1135
588
#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1339
554
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
592
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
555
593
msgid "PIN Options"
558
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
596
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
559
597
msgid "PIN _options..."
560
598
msgstr "PIN 选项(_O)..."
562
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
600
#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1253
563
601
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
564
msgstr "为你的设备选择要用的附加服务:"
602
msgstr "为您的设备选择要用的附加服务:"
566
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
604
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
567
605
msgid "Select the device you want to setup"
570
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
608
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
571
609
msgid "Setup Completed"
574
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
612
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
576
614
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
577
615
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
578
616
msgstr "本设备安装向导将帮助您在这台电脑上配置带有蓝牙功能的相关设备。"
580
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
582
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
583
"visible” (sometimes called “discoverable”). Check the "
584
"device's manual if in doubt."
586
"该设备必须位于你的计算机10米范围内,并 “可被发现#8221;(有时称为 “"
587
"可见的”)。如有疑问请检查设备手册。"
589
618
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
620
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
621
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
624
"该设备必须位于您的计算机10米范围内,并 “可被发现”(有时称为 “可见的”)。如有疑"
627
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
590
628
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
591
629
msgstr "欢迎来到蓝牙新设备安装向导"
593
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
631
#: ../wizard/wizard.ui.h:26
594
632
msgid "_Automatic PIN selection"
595
633
msgstr "自动选择 PIN(_A)"
597
#: ../wizard/wizard.ui.h:26
635
#: ../wizard/wizard.ui.h:27
639
#: ../wizard/wizard.ui.h:28
643
#: ../wizard/wizard.ui.h:29
598
644
msgid "_Restart Setup"
599
msgstr "重新启动安装程序(_R)"
601
#: ../sendto/main.c:98
647
#: ../sendto/main.c:162
603
649
msgid "%'d second"
604
650
msgid_plural "%'d seconds"
605
651
msgstr[0] "%'d 秒"
607
#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
653
#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
609
655
msgid "%'d minute"
610
656
msgid_plural "%'d minutes"
611
657
msgstr[0] "%'d 分钟"
613
#: ../sendto/main.c:114
659
#: ../sendto/main.c:178
616
662
msgid_plural "%'d hours"
617
663
msgstr[0] "%'d 小时"
619
#: ../sendto/main.c:124
665
#: ../sendto/main.c:188
621
667
msgid "approximately %'d hour"
622
668
msgid_plural "approximately %'d hours"
623
669
msgstr[0] "大约 %'d 小时"
625
#: ../sendto/main.c:150
671
#: ../sendto/main.c:249
626
672
msgid "File Transfer"
675
#: ../sendto/main.c:253
629
679
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
630
#: ../sendto/main.c:169
680
#: ../sendto/main.c:273
631
681
msgid "Sending files via Bluetooth"
632
682
msgstr "通过蓝牙传输文件"
634
#: ../sendto/main.c:181
684
#: ../sendto/main.c:285
638
#: ../sendto/main.c:197
688
#: ../sendto/main.c:298
642
#: ../sendto/main.c:243
692
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
643
693
msgid "An unknown error occurred"
646
#: ../sendto/main.c:253
696
#: ../sendto/main.c:352
648
698
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
650
700
msgstr "请确认远程设备已开启并接受蓝牙连接"
652
#: ../sendto/main.c:337
702
#: ../sendto/main.c:450
654
704
msgid "Sending %s"
657
#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
707
#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
659
709
msgid "Sending file %d of %d"
710
msgstr "文件发送中 %d / %d"
662
#: ../sendto/main.c:402
712
#: ../sendto/main.c:519
667
#: ../sendto/main.c:404
717
#: ../sendto/main.c:521
672
#: ../sendto/main.c:498
722
#: ../sendto/main.c:641
673
723
msgid "Select Device to Send To"
674
724
msgstr "选择要发送到的设备"
676
#: ../sendto/main.c:502
726
#: ../sendto/main.c:645
680
#: ../sendto/main.c:543
730
#: ../sendto/main.c:687
681
731
msgid "Choose files to send"
682
732
msgstr "选择要发送的文件"
684
#: ../sendto/main.c:572
734
#: ../sendto/main.c:716
685
735
msgid "Remote device to use"
688
#: ../sendto/main.c:574
738
#: ../sendto/main.c:718
689
739
msgid "Remote device's name"
692
#: ../moblin/main.c:88
742
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
743
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
744
msgstr "程序错误,不能在列表上找到设备"
746
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
748
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
749
msgstr "不支持 Obex 文件推送传输"
751
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
752
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
755
#: ../moblin/main.c:93
693
756
msgid "Run in standalone mode"
694
757
msgstr "使用独立模式运行"
696
#: ../moblin/main.c:96 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
759
#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
698
760
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
701
#: ../moblin/main.c:97
763
#: ../moblin/main.c:102
702
764
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
703
765
msgstr "- 蓝牙控制面板"
705
#: ../moblin/main.c:124
767
#: ../moblin/main.c:129
706
768
msgid "bluetooth"
709
#: ../moblin/moblin-panel.c:526
771
#: ../moblin/moblin-panel.c:177
774
msgid_plural "%d hours"
777
#: ../moblin/moblin-panel.c:179
780
msgid_plural "%d minutes"
783
#: ../moblin/moblin-panel.c:182
786
msgid_plural "%d seconds"
789
#. hour:minutes:seconds
790
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
796
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
803
#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
809
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
813
#: ../moblin/moblin-panel.c:224
816
"Your computer is visible on\n"
822
#: ../moblin/moblin-panel.c:625
711
824
msgid "Pairing with %s failed."
714
#: ../moblin/moblin-panel.c:822
827
#: ../moblin/moblin-panel.c:985
715
828
msgid "<u>Pair</u>"
718
#: ../moblin/moblin-panel.c:836
831
#: ../moblin/moblin-panel.c:999
720
832
msgid "<u>Connect</u>"
723
#: ../moblin/moblin-panel.c:855
835
#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
724
836
msgid "<u>Browse</u>"
725
837
msgstr "<u>浏览</u>"
727
#: ../moblin/moblin-panel.c:1049
839
#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
728
840
msgid "Device setup failed"
732
#: ../moblin/moblin-panel.c:1061 ../moblin/moblin-panel.c:1098
733
#: ../moblin/moblin-panel.c:1147 ../moblin/moblin-panel.c:1209
734
#: ../moblin/moblin-panel.c:1426
844
#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
845
#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
846
#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
735
847
msgid "Back to devices"
738
#: ../moblin/moblin-panel.c:1082 ../moblin/moblin-panel.c:1119
850
#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
854
#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
739
855
msgid "Device setup"
742
#: ../moblin/moblin-panel.c:1230
858
#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
862
#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
743
863
msgid "Only show:"
746
866
#. Button for PIN options file
747
#: ../moblin/moblin-panel.c:1236
867
#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
748
868
msgid "PIN options"
751
871
#. Add new button
752
#: ../moblin/moblin-panel.c:1319
872
#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
753
873
msgid "Add a new device"
876
#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
877
msgid "Make visible on Bluetooth"
756
880
#. Button for Send file
757
#: ../moblin/moblin-panel.c:1386
881
#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
758
882
msgid "Send file from your computer"
761
885
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
762
886
msgid "Bluetooth Manager Panel"
763
887
msgstr "蓝牙管理器控制面板"
765
#~ msgid "All categories"
774
#~ msgid "Not paired or trusted"
777
#~ msgid "Paired or trusted"
780
#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
781
#~ msgstr "只显示带有此功能的蓝牙设备..."
783
#~ msgid "Device _category:"
784
#~ msgstr "设备类别(_C):"
786
#~ msgid "Select the device category to filter above list"
787
#~ msgstr "选择设备类别来过滤上面的列表"
789
#~ msgid "Device _type:"
790
#~ msgstr "设备类型(_T):"
792
#~ msgid "Select the device type to filter above list"
793
#~ msgstr "选择设备类型来过滤上面的列表"
795
#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
796
#~ msgstr "输入设备(鼠标,键盘...)"
798
#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
799
#~ msgstr "听筒,耳机或其它音频设备"
889
#~ msgid "Output a list of currently known devices"
890
#~ msgstr "输出当前已知设备的列表"
892
#~ msgid "Bluetooth Preferences"
895
#~ msgid "Bluetooth Properties"
898
#~ msgid "Whether to show the notification icon"
901
#~ msgid "Whether to show the notification icon."
902
#~ msgstr "是否显示通知图标。"
904
#~ msgid "GConf error: %s"
905
#~ msgstr "GConf 错误: %s"
907
#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
908
#~ msgstr "全部的更多错误只显示在终端。"
910
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
911
#~ msgstr "适用于 GNOME 桌面的蓝牙管理器"
913
#~ msgid "translator-credits"
915
#~ "Aron Xu <aronxu@gnome.org>\n"
916
#~ "fujianwzh <fujianwzh@gmail.com>"
918
#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
919
#~ msgstr "GNOME 蓝牙主页"
801
921
#~ msgid "Bluetooth: Unknown"
802
922
#~ msgstr "蓝牙:未知"