~timchen119/ubuntu/trusty/gnome-bluetooth/lp1035431

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Emilio Pozuelo Monfort
  • Date: 2011-02-27 15:45:22 UTC
  • mfrom: (1.3.2 upstream)
  • mto: (2.2.3 experimental) (1.5.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 53.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110227154522-dnnoqasv5v3mv42a
Tags: upstream-2.91.5
Import upstream version 2.91.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
#
5
5
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
6
6
# Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>, 2009.
 
7
# Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010.
 
8
# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
7
9
#
8
10
msgid ""
9
11
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: bn_BD\n"
 
12
"Project-Id-Version: bn\n"
11
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
12
14
"bluetooth&component=general\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 13:08+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:32+0700\n"
15
 
"Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2010-03-20 08:38+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2010-01-21 16:02+0600\n"
 
17
"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>\n"
16
18
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
17
19
"MIME-Version: 1.0\n"
18
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
23
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
24
 
23
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:109
 
25
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
24
26
msgid "All types"
25
27
msgstr "সব ধরণের"
26
28
 
27
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:111
 
29
#: ../lib/bluetooth-client.c:129
28
30
msgid "Phone"
29
31
msgstr "ফোন"
30
32
 
31
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:113
 
33
#: ../lib/bluetooth-client.c:131
32
34
msgid "Modem"
33
 
msgstr "মোডেম"
 
35
msgstr "মডেম"
34
36
 
35
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:115
 
37
#: ../lib/bluetooth-client.c:133
36
38
msgid "Computer"
37
39
msgstr "কম্পিউটার"
38
40
 
39
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:117
 
41
#: ../lib/bluetooth-client.c:135
40
42
msgid "Network"
41
43
msgstr "নেটওয়ার্ক"
42
44
 
43
45
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
44
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:120
 
46
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
45
47
msgid "Headset"
46
48
msgstr "হেডসেট"
47
49
 
48
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:122
 
50
#: ../lib/bluetooth-client.c:140
49
51
msgid "Headphones"
50
52
msgstr "হেডফোন"
51
53
 
52
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:124
 
54
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
53
55
msgid "Audio device"
54
56
msgstr "অডিও ডিভাইস"
55
57
 
56
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:126
 
58
#: ../lib/bluetooth-client.c:144
57
59
msgid "Keyboard"
58
60
msgstr "কীবোর্ড"
59
61
 
60
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 
62
#: ../lib/bluetooth-client.c:146
61
63
msgid "Mouse"
62
64
msgstr "মাউস"
63
65
 
64
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 
66
#: ../lib/bluetooth-client.c:148
65
67
msgid "Camera"
66
68
msgstr "ক্যামেরা"
67
69
 
68
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 
70
# Edited by sadia
 
71
#: ../lib/bluetooth-client.c:150
69
72
msgid "Printer"
70
 
msgstr "মুদ্রনযন্ত্র"
 
73
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
71
74
 
72
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 
75
#: ../lib/bluetooth-client.c:152
73
76
msgid "Joypad"
74
77
msgstr "জয়প্যাড"
75
78
 
76
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 
79
#: ../lib/bluetooth-client.c:154
77
80
msgid "Tablet"
78
81
msgstr "ট্যাবলেট"
79
82
 
80
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
81
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
 
83
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
 
84
#| msgid "Audio device"
 
85
msgid "Video device"
 
86
msgstr "ভিডিও ডিভাইস"
 
87
 
 
88
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
 
89
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
82
90
msgid "Unknown"
83
91
msgstr "অজানা"
84
92
 
85
 
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
 
93
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
86
94
msgid "Click to select device..."
87
95
msgstr "ডিভাইস নির্বাচন করার জন্য ক্লিক করুন..."
88
96
 
89
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
 
97
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
 
98
msgid "No adapters available"
 
99
msgstr "কোনো অ্যাডাপ্টার উপস্থিত নেই"
 
100
 
 
101
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
 
102
msgid "Searching for devices..."
 
103
msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধান করা হচ্ছে..."
 
104
 
 
105
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
 
106
#, c-format
 
107
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 
108
msgstr "ডিভাইসের তালিকা থেকে '%s' মুছে ফেলা হবে কি?"
 
109
 
 
110
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
 
111
msgid ""
 
112
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 
113
msgstr ""
 
114
"আপনি যদি ডিভাইসটি মুছে ফেলেন তাহলে পরবর্তী ব্যবহারের পূর্বে এটি পুনরায় সেটআপ করতে "
 
115
"হবে।"
 
116
 
 
117
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
 
118
msgid "Device"
 
119
msgstr "ডিভাইস"
 
120
 
 
121
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
 
122
msgid "Type"
 
123
msgstr "ধরণ"
 
124
 
 
125
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
90
126
msgid "All categories"
91
127
msgstr "সবধরণের শ্রেণী"
92
128
 
93
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
 
129
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
94
130
msgid "Paired"
95
131
msgstr "জুটিবদ্ধ"
96
132
 
97
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
 
133
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
98
134
msgid "Trusted"
99
135
msgstr "বিশ্বস্ত"
100
136
 
101
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
 
137
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
102
138
msgid "Not paired or trusted"
103
139
msgstr "জুটিবদ্ধ অথবা বিশ্বস্ত নয়"
104
140
 
105
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
 
141
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
106
142
msgid "Paired or trusted"
107
143
msgstr "জুটিবদ্ধ অথবা বিশ্বস্ত"
108
144
 
109
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
110
 
msgid "No adapters available"
111
 
msgstr "কোনো অ্যাডাপ্টার উপস্থিত নেই"
112
 
 
113
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
114
 
msgid "Searching for devices..."
115
 
msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধান করা হচ্ছে..."
116
 
 
117
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
118
 
msgid "Device"
119
 
msgstr "ডিভাইস"
120
 
 
121
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
122
 
msgid "Type"
123
 
msgstr "ধরণ"
124
 
 
125
 
#. The filters
126
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
127
 
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
128
 
msgstr "শুধুমাত্র ব্লু-টুথ ডিভাইস প্রদর্শিত হবে..."
 
145
# Translated by sadia
 
146
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
 
147
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
 
148
msgstr "<b>শুধুমাত্র ব্লু-টুথ ডিভাইস প্রদর্শিত হবে...</b>"
129
149
 
130
150
#. The device category filter
131
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
 
151
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
132
152
msgid "Device _category:"
133
153
msgstr "ডিভাইসের শ্রেনী: (_D)"
134
154
 
135
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
136
 
msgid "Select the device category to filter above list"
137
 
msgstr "উপরের তালিকাটি ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের শ্রেণী নির্বাচন করুন"
 
155
# Translated by sadia
 
156
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
 
157
msgid "Select the device category to filter"
 
158
msgstr "ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের শ্রেণী নির্বাচন করুন"
138
159
 
139
160
#. The device type filter
140
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
 
161
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
141
162
msgid "Device _type:"
142
163
msgstr "ডিভাইসের ধরণ: (_t)"
143
164
 
144
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
145
 
msgid "Select the device type to filter above list"
146
 
msgstr "উপরের তালিকাটি ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের ধরণ নির্বাচন করুন"
147
 
 
148
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
149
 
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
150
 
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (মাউস, কীবোর্ড, ...)"
151
 
 
152
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
 
165
# Translated by sadia
 
166
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
 
167
msgid "Select the device type to filter"
 
168
msgstr "ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের ধরণ নির্বাচন করুন"
 
169
 
 
170
# Translated by sadia
 
171
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
 
172
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 
173
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (মাউস, কীবোর্ড, ইত্যাদি)"
 
174
 
 
175
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
153
176
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
154
177
msgstr "হেডফোন, হেডসেট ও অন্যান্য অডিও ডিভাইস"
155
178
 
164
187
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
165
188
msgstr "আপনার মোবাইল ফোন ব্যবহার করে ইন্টারনেটে প্রবেশ করুন (পরীক্ষামূলক)"
166
189
 
167
 
#: ../applet/main.c:112
 
190
#: ../applet/main.c:140
168
191
msgid "Select Device to Browse"
169
192
msgstr "ব্রাউজ করার জন্য একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন"
170
193
 
171
 
#: ../applet/main.c:116
 
194
#: ../applet/main.c:144
172
195
msgid "_Browse"
173
 
msgstr "_Browse"
 
196
msgstr "ব্রাউজ (_B)"
174
197
 
175
 
#: ../applet/main.c:124
 
198
#: ../applet/main.c:153
176
199
msgid "Select device to browse"
177
200
msgstr "ব্রাউজ করার জন্য একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন"
178
201
 
179
 
#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 
202
#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
180
203
msgid "Turn On Bluetooth"
181
204
msgstr "ব্লু-টুথ সক্রিয় করুন"
182
205
 
183
 
#: ../applet/main.c:279
 
206
#: ../applet/main.c:333
184
207
msgid "Bluetooth: Off"
185
208
msgstr "ব্লু-টুথ: নিষ্ক্রিয়"
186
209
 
187
 
#: ../applet/main.c:282
 
210
#: ../applet/main.c:336
188
211
msgid "Turn Off Bluetooth"
189
212
msgstr "ব্লু-টুথ নিষ্ক্রিয় করুন"
190
213
 
191
 
#: ../applet/main.c:283
 
214
#: ../applet/main.c:337
192
215
msgid "Bluetooth: On"
193
216
msgstr "ব্লু-টুথ: সক্রিয়"
194
217
 
195
 
#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
 
218
#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
196
219
msgid "Bluetooth: Disabled"
197
220
msgstr "ব্লু-টুথ: নিষ্ক্রিয়"
198
221
 
199
 
#: ../applet/main.c:410
 
222
#: ../applet/main.c:493
200
223
msgid "Disconnecting..."
201
224
msgstr "বিচ্ছিন্ন করা হচ্ছে..."
202
225
 
203
 
#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:213
 
226
#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
204
227
msgid "Connecting..."
205
228
msgstr "সংযোজন করা হচ্ছে..."
206
229
 
207
 
#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756
 
230
#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
208
231
msgid "Connected"
209
232
msgstr "সংযুক্ত"
210
233
 
211
 
#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756
 
234
#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
212
235
msgid "Disconnected"
213
236
msgstr "বিচ্ছিন্ন"
214
237
 
215
 
#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446
 
238
#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
216
239
msgid "Disconnect"
217
240
msgstr "বিচ্ছিন্ন করুন"
218
241
 
219
 
#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828
 
242
#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
220
243
msgid "Connect"
221
244
msgstr "সংযুক্ত করুন"
222
245
 
223
 
#: ../applet/main.c:787
 
246
#: ../applet/main.c:871
224
247
msgid "Send files..."
225
248
msgstr "ফাইল প্রেরণ করা হবে..."
226
249
 
227
 
#: ../applet/main.c:797
 
250
#: ../applet/main.c:881
228
251
msgid "Browse files..."
229
252
msgstr "ফাইল ব্রাউজ করুন..."
230
253
 
231
 
#: ../applet/main.c:808
 
254
#: ../applet/main.c:892
232
255
msgid "Open Keyboard Preferences..."
233
256
msgstr "কীবোর্ড সংক্রান্ত পছন্দসমূহ খুলুন..."
234
257
 
235
 
#: ../applet/main.c:816
 
258
#: ../applet/main.c:900
236
259
msgid "Open Mouse Preferences..."
237
260
msgstr "মাউস সংক্রান্ত পছন্দসমূহ খুলুন..."
238
261
 
239
 
#: ../applet/main.c:942
 
262
#: ../applet/main.c:910
 
263
msgid "Open Sound Preferences..."
 
264
msgstr "শব্দ সংক্রান্ত পছন্দসমূহ খুলুন..."
 
265
 
 
266
#: ../applet/main.c:1037
240
267
msgid "Debug"
241
268
msgstr "ডিবাগ করা হবে"
242
269
 
243
270
#. Parse command-line options
244
 
#: ../applet/main.c:962
 
271
#: ../applet/main.c:1057
245
272
msgid "- Bluetooth applet"
246
273
msgstr "- ব্লু-টুথ অ্যাপ্লেট"
247
274
 
248
 
#: ../applet/main.c:967
 
275
#: ../applet/main.c:1062
249
276
#, c-format
250
277
msgid ""
251
278
"%s\n"
254
281
"%s\n"
255
282
"উপস্থিত কমান্ড-লাইন অপশনের সম্পূর্ণ তালিকা দেখার জন্য '%s --help' রান করান।\n"
256
283
 
257
 
#: ../applet/main.c:983
 
284
#: ../applet/main.c:1079
258
285
msgid "Bluetooth Applet"
259
286
msgstr "ব্লু-টুথ অ্যাপ্লেট"
260
287
 
261
 
#: ../applet/notify.c:148
 
288
#. Power switch
 
289
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
 
290
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
 
291
#. * switches in the Network UI of Moblin
 
292
#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
 
293
#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
 
294
msgid "Bluetooth"
 
295
msgstr "ব্লু-টুথ"
 
296
 
 
297
#: ../applet/notify.c:150
262
298
msgid "Bluetooth: Enabled"
263
299
msgstr "ব্লু-টুথ: সক্রিয়"
264
300
 
340
376
msgid "Browse files on device..."
341
377
msgstr "ডিভাইসে ফাইল ব্রাউজ করুন..."
342
378
 
343
 
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
 
379
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
 
380
#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
344
381
msgid "Devices"
345
382
msgstr "ডিভাইস"
346
383
 
360
397
msgid "Set up new device..."
361
398
msgstr "নতুন ডিভাইস স্থাপন করুন..."
362
399
 
 
400
# Translated by sadia
 
401
#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
 
402
msgid "Visible"
 
403
msgstr "দৃশ্যমান"
 
404
 
363
405
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
364
406
msgid "_Always grant access"
365
407
msgstr "সবসময় প্রবেশ অনুমোদন করা হবে (_A)"
382
424
 
383
425
#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
384
426
msgid "_Show input"
385
 
msgstr "_Show input"
386
 
 
387
 
#: ../properties/main.c:131
388
 
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
389
 
msgstr "GNOME ডেস্কটপের জন্য একটি ব্লু-টুথ ম্যানেজার"
390
 
 
391
 
#: ../properties/main.c:134
392
 
msgid "translator-credits"
393
 
msgstr "অনুবাদকের স্বীকৃতি"
394
 
 
395
 
#: ../properties/main.c:136
396
 
msgid "GNOME Bluetooth home page"
397
 
msgstr "GNOME ব্লুটুথ হোম পেজ"
398
 
 
399
 
#: ../properties/main.c:161
 
427
msgstr "ইনপুট প্রদর্শন (_S)"
 
428
 
 
429
#: ../properties/main.c:91
 
430
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 
431
msgstr "\"ব্যক্তিগত ফাইল শেয়ারকরণ\" এর পছন্দসমূহ আরম্ভ করা যাচ্ছে না"
 
432
 
 
433
#: ../properties/main.c:96
 
434
msgid ""
 
435
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
 
436
"installed."
 
437
msgstr ""
 
438
"অনুগ্রহ করে যাচাই করুন যে \"ব্যক্তিগত ফাইল শেয়ারকরণ\" এর প্রোগ্রামটি সঠিকভাবে ইনস্টল "
 
439
"করা আছে।"
 
440
 
 
441
#: ../properties/main.c:125
400
442
msgid "Bluetooth Preferences"
401
443
msgstr "ব্লু-টুথ সংক্রান্ত পছন্দসমূহ"
402
444
 
403
 
#: ../properties/main.c:176
 
445
#: ../properties/main.c:140
404
446
msgid "_Show Bluetooth icon"
405
447
msgstr "ব্লু-টুথ আইকন প্রদর্শন করা হবে (_S)"
406
448
 
407
 
#: ../properties/main.c:332
 
449
#: ../properties/main.c:164
 
450
msgid "Receive Files"
 
451
msgstr "ফাইল গ্রহণ"
 
452
 
 
453
#: ../properties/main.c:212
408
454
msgid "Output a list of currently known devices"
409
455
msgstr "বর্তমানে জানা ডিভাইসের তালিকার আউটপুট প্রদান করা হবে"
410
456
 
411
 
#: ../properties/main.c:369
 
457
#: ../properties/main.c:250
412
458
msgid "Bluetooth Properties"
413
459
msgstr "ব্ল-টুথের বৈশিষ্ট্যাবলী"
414
460
 
415
 
#: ../properties/adapter.c:179
416
 
#, c-format
417
 
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
418
 
msgstr "ডিভাইসের তালিকা থেকে '%s' মুছে ফেলা হবে কি?"
419
 
 
420
 
#: ../properties/adapter.c:181
421
 
msgid ""
422
 
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
423
 
msgstr ""
424
 
"আপনি যদি ডিভাইসটি মুছে ফেলেন তাহলে পরবর্তী ব্যবহারের পূর্বে এটি পুনরায় সেটআপ করতে "
425
 
"হবে।"
426
 
 
 
461
# Translated by sadia
427
462
#. The discoverable checkbox
428
 
#: ../properties/adapter.c:352
429
 
msgid "Make computer _discoverable"
430
 
msgstr "Make computer _discoverable"
 
463
#: ../properties/adapter.c:277
 
464
msgid "Make computer _visible"
 
465
msgstr "কম্পিউটার দৃশ্যমান কর (_v)"
431
466
 
432
 
#: ../properties/adapter.c:375
 
467
#: ../properties/adapter.c:300
433
468
msgid "Friendly name"
434
469
msgstr "সহজ নাম"
435
470
 
436
 
#: ../properties/adapter.c:437
 
471
#: ../properties/adapter.c:362
437
472
msgid "Set up _new device..."
438
473
msgstr "নতুন ডিভাইস সেটআপ করুন... (_n)"
439
474
 
440
 
#: ../properties/adapter.c:460
 
475
#: ../properties/adapter.c:385
441
476
msgid "_Remove"
442
477
msgstr "অপসারণ (_R)"
443
478
 
444
 
#: ../properties/adapter.c:735
 
479
#: ../properties/adapter.c:661
445
480
msgid "Bluetooth is disabled"
446
481
msgstr "ব্লু-টুথ নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে"
447
482
 
448
 
#: ../properties/adapter.c:771
 
483
#: ../properties/adapter.c:697
449
484
msgid "No Bluetooth adapters present"
450
485
msgstr "কোনো ব্লু-টুথ অ্যাডাপ্টার উপস্থিত নেই"
451
486
 
453
488
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
454
489
msgstr "আপনার কম্পিউটারের সাথে কোনো ব্লু-টুথ অ্যাডাপ্টার সংযুক্ত করা নেই।"
455
490
 
456
 
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
457
 
msgid "Bluetooth"
458
 
msgstr "ব্লু-টুথ"
459
 
 
460
491
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
461
492
msgid "Configure Bluetooth settings"
462
493
msgstr "ব্লু-টুথ সেটিং কনফিগার করুন"
469
500
msgid "Whether to show the notification icon."
470
501
msgstr "নোটিফিকেশন আইকন প্রদর্শন করা হবে কি না"
471
502
 
472
 
#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
 
503
#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
473
504
#, c-format
474
505
msgid "GConf error: %s"
475
506
msgstr "GConf ত্রুটি: %s"
476
507
 
477
 
#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
 
508
#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
478
509
msgid "All further errors shown only on terminal."
479
510
msgstr "পরবর্তীতে সংঘটিত সকল ত্রুটি টার্মিনালের মাধ্যমে প্রদর্শন করা হবে।"
480
511
 
482
513
#. * The '%s' is the device name, for example:
483
514
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
484
515
#.
485
 
#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
 
516
#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
486
517
#, c-format
487
518
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
488
519
msgstr "'%s'-র সাথে নির্ধারিত জুটি বাতিল করা হয়েছে"
489
520
 
490
 
#: ../wizard/main.c:246
 
521
#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
491
522
#, c-format
492
523
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
493
524
msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে, এই PIN এবং '%s' এ প্রদর্শিত PIN অনুরূপ।"
494
525
 
495
 
#: ../wizard/main.c:300
 
526
#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
496
527
msgid "Please enter the following PIN:"
497
528
msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের PIN প্রবেশ করান:"
498
529
 
500
531
#. * The '%s' is the device name, for example:
501
532
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
502
533
#.
503
 
#: ../wizard/main.c:383
 
534
#: ../wizard/main.c:382
504
535
#, c-format
505
536
msgid "Setting up '%s' failed"
506
537
msgstr "'%s' সেটআপ করতে ব্যর্থ"
509
540
#. * The '%s' is the device name, for example:
510
541
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
511
542
#.
512
 
#: ../wizard/main.c:514
 
543
#: ../wizard/main.c:513
513
544
#, c-format
514
545
msgid "Connecting to '%s'..."
515
546
msgstr "'%s'-র সাথে সংযুক্ত করা হচ্ছে..."
516
547
 
517
 
#: ../wizard/main.c:550
 
548
#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
518
549
#, c-format
519
550
msgid ""
520
551
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
521
552
msgstr "অনুগ্রহ করে '%s' এ নিচের PIN প্রবেশ করান এবং কীবোর্ড থেকে “Enter” চাপুন:"
522
553
 
523
 
#: ../wizard/main.c:552
 
554
#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
524
555
#, c-format
525
556
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
526
557
msgstr "অনুগ্রহ করে '%s' এ নিচের PIN প্রবেশ করান:"
529
560
#. * The '%s' is the device name, for example:
530
561
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
531
562
#.
532
 
#: ../wizard/main.c:573
 
563
#: ../wizard/main.c:572
533
564
#, c-format
534
565
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
535
566
msgstr "অনুগ্রহ করে '%s' ডিভাইস সেটআপের সমাপ্তি অবধি অপেক্ষা করুন..."
536
567
 
537
 
#: ../wizard/main.c:586
 
568
#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
538
569
#, c-format
539
570
msgid "Successfully set up new device '%s'"
540
571
msgstr "সাফল্যের সাথে নতুন ডিভাইস '%s' সেটআপ করা হয়েছে"
555
586
msgid "Bluetooth New Device Setup"
556
587
msgstr "ব্লু-টুথ নতুন ডিভাইস সেটআপ"
557
588
 
 
589
# Translated by sadia
558
590
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
559
 
msgid "Custom PIN code:"
560
 
msgstr "স্বনির্ধারিত PIN কোড:"
 
591
msgid "Custom PIN:"
 
592
msgstr "স্বনির্ধারিত পিন:"
561
593
 
562
594
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
563
595
msgid "Device Setup"
572
604
msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধান"
573
605
 
574
606
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
575
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
 
607
#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
576
608
msgid "Does not match"
577
609
msgstr "মিলে না"
578
610
 
590
622
msgstr "ভূমিকা"
591
623
 
592
624
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
593
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
 
625
#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
594
626
msgid "Matches"
595
627
msgstr "মিলে যায়"
596
628
 
602
634
msgid "PIN _options..."
603
635
msgstr "PIN অপশন... (_o)"
604
636
 
605
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 
637
#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
606
638
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
607
639
msgstr "আপনার ডিভাইসের সাথে ব্যবহার করতে চান এমন অতিরিক্ত সার্ভিস নির্বাচন করুন:"
608
640
 
622
654
"ব্লু-টুথের নতুন ডিভাইস সেটআপ ব্যবস্থার সাহায্যে কম্পিউটারের সাথে ব্যবহারের জন্য ব্লু-টুথ "
623
655
"সক্রিয় ডিভাইস সহজে কনফিগার করা যাবে।"
624
656
 
 
657
# Translated by sadia
625
658
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
626
659
msgid ""
627
 
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
628
 
"discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). Check the "
629
 
"device's manual if in doubt."
 
660
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
 
661
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
 
662
"doubt."
630
663
msgstr ""
631
 
"ডিভাইসটি আপনার কম্পিউটারের ১০ মিটারের মধ্যে থাকতে হবে, এবং &#8220;"
632
 
"discoverable&#x8221; (কিছু ক্ষেত্রে &#x8220;visible&#8221;) হতে হবে। কোনো রকমের "
633
 
"সন্দেহ থাকলে ডিভাইসের ম্যানুয়েল দেখুন।"
 
664
"ডিভাইসটি আপনার কম্পিউটারের ১০ মিটারের মধ্যে থাকতে হবে, এবং “visible&#x8221; "
 
665
"(কিছু ক্ষেত্রে &#x8220;discoverable”) হতে হবে। কোনো রকম সন্দেহ থাকলে ডিভাইসের "
 
666
"ম্যানুয়েল দেখুন।"
634
667
 
635
668
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
636
669
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
644
677
msgid "_Restart Setup"
645
678
msgstr "সেটআপ পুনরায় শুরু করুন (_R)"
646
679
 
647
 
#: ../sendto/main.c:98
 
680
#: ../sendto/main.c:162
648
681
#, c-format
649
682
msgid "%'d second"
650
683
msgid_plural "%'d seconds"
651
684
msgstr[0] "%'d সেকেন্ড"
652
685
msgstr[1] "%'d সেকেন্ড"
653
686
 
654
 
#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
 
687
#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
655
688
#, c-format
656
689
msgid "%'d minute"
657
690
msgid_plural "%'d minutes"
658
691
msgstr[0] "%'d মিনিট"
659
692
msgstr[1] "%'d মিনিট"
660
693
 
661
 
#: ../sendto/main.c:114
 
694
#: ../sendto/main.c:178
662
695
#, c-format
663
696
msgid "%'d hour"
664
697
msgid_plural "%'d hours"
665
698
msgstr[0] "%'d ঘন্টা"
666
699
msgstr[1] "%'d ঘন্টা"
667
700
 
668
 
#: ../sendto/main.c:124
 
701
#: ../sendto/main.c:188
669
702
#, c-format
670
703
msgid "approximately %'d hour"
671
704
msgid_plural "approximately %'d hours"
672
705
msgstr[0] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
673
706
msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
674
707
 
675
 
#: ../sendto/main.c:150
 
708
#: ../sendto/main.c:249
676
709
msgid "File Transfer"
677
710
msgstr "ফাইল স্থানান্তর"
678
711
 
 
712
#: ../sendto/main.c:253
 
713
msgid "_Retry"
 
714
msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (_R)"
 
715
 
679
716
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
680
 
#: ../sendto/main.c:169
 
717
#: ../sendto/main.c:273
681
718
msgid "Sending files via Bluetooth"
682
719
msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠানো হচ্ছে"
683
720
 
684
 
#: ../sendto/main.c:181
 
721
#: ../sendto/main.c:285
685
722
msgid "From:"
686
723
msgstr "থেকে:"
687
724
 
688
 
#: ../sendto/main.c:197
 
725
#: ../sendto/main.c:298
689
726
msgid "To:"
690
727
msgstr "প্রতি:"
691
728
 
692
 
#: ../sendto/main.c:243
 
729
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
693
730
msgid "An unknown error occurred"
694
731
msgstr "অজানা ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে"
695
732
 
696
 
#: ../sendto/main.c:253
 
733
#: ../sendto/main.c:352
697
734
msgid ""
698
735
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
699
736
"connections"
701
738
"দূরবর্তী ডিভাইসটি সক্রিয় কিনা এবং ডিভাইসটি ব্লু-টুথ দ্বারা সংযুক্ত হচ্ছে কি না তা "
702
739
"নিশ্চিত করুন"
703
740
 
704
 
#: ../sendto/main.c:337
 
741
#: ../sendto/main.c:450
705
742
#, c-format
706
743
msgid "Sending %s"
707
744
msgstr "%s পাঠানো হচ্ছে"
708
745
 
709
 
#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
 
746
#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
710
747
#, c-format
711
748
msgid "Sending file %d of %d"
712
749
msgstr "%2d এর %1d ফাইল পাঠানো হচ্ছে"
713
750
 
714
 
#: ../sendto/main.c:402
 
751
#: ../sendto/main.c:519
715
752
#, c-format
716
753
msgid "%d KB/s"
717
754
msgstr "%d কিলোবাইট/সেকেন্ড"
718
755
 
719
 
#: ../sendto/main.c:404
 
756
#: ../sendto/main.c:521
720
757
#, c-format
721
758
msgid "%d B/s"
722
759
msgstr "%d বাইট/সেকেন্ড"
723
760
 
724
 
#: ../sendto/main.c:498
 
761
#: ../sendto/main.c:641
725
762
msgid "Select Device to Send To"
726
763
msgstr "প্রেরণ করার জন্য ডিভাইস নির্বাচন করুন"
727
764
 
728
 
#: ../sendto/main.c:502
 
765
#: ../sendto/main.c:645
729
766
msgid "Send _To"
730
767
msgstr "প্রেরণ (_T)"
731
768
 
732
 
#: ../sendto/main.c:543
 
769
#: ../sendto/main.c:687
733
770
msgid "Choose files to send"
734
771
msgstr "প্রেরণের জন্য ফাইল নির্বাচন করুন"
735
772
 
736
 
#: ../sendto/main.c:572
 
773
#: ../sendto/main.c:716
737
774
msgid "Remote device to use"
738
775
msgstr "ব্যবহার করার জন্য দূরবর্তী ডিভাইস"
739
776
 
740
 
#: ../sendto/main.c:574
 
777
#: ../sendto/main.c:718
741
778
msgid "Remote device's name"
742
779
msgstr "দূরবর্তী ডিভাইসের নাম"
 
780
 
 
781
# Translated by sadia
 
782
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
 
783
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
 
784
msgstr "প্রোগ্রামিং ত্রুটি, ডিভাইসটি তালিকাতে খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
785
 
 
786
# Translated by sadia
 
787
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
 
788
#, c-format
 
789
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
 
790
msgstr "ওবিইএক্স পুশ ফাইল বিনিময় অসমর্থিত"
 
791
 
 
792
# Translated by sadia
 
793
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
 
794
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 
795
msgstr "ব্লু-টুথ (ওবিইএক্স পুশ)"
 
796
 
 
797
# Translated by sadia
 
798
#: ../moblin/main.c:86
 
799
msgid "Run in standalone mode"
 
800
msgstr "স্ট্যান্ড অ্যালোন মুডে চালান"
 
801
 
 
802
# Translated by sadia
 
803
#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 
804
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
 
805
msgstr "মবলিন ব্লু-টুথ প্যানেল"
 
806
 
 
807
# Translated by sadia
 
808
#: ../moblin/main.c:95
 
809
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 
810
msgstr "- মবলিন ব্লু-টুথ প্যানেল"
 
811
 
 
812
# Translated by sadia
 
813
#: ../moblin/main.c:122
 
814
msgid "bluetooth"
 
815
msgstr "ব্লু-টুথ "
 
816
 
 
817
# Translated by sadia
 
818
#: ../moblin/moblin-panel.c:533
 
819
#, c-format
 
820
msgid "Pairing with %s failed."
 
821
msgstr "'%s'-র সাথে নির্ধারিত জুটি ব্যর্থ হয়েছে।"
 
822
 
 
823
# Translated by sadia
 
824
#: ../moblin/moblin-panel.c:895
 
825
msgid "<u>Pair</u>"
 
826
msgstr "<u>জোড়া</u>"
 
827
 
 
828
# Translated by sadia
 
829
#: ../moblin/moblin-panel.c:909
 
830
msgid "<u>Connect</u>"
 
831
msgstr "<u>সংযুক্ত করুন</u>"
 
832
 
 
833
# Translated by sadia
 
834
#: ../moblin/moblin-panel.c:928
 
835
msgid "<u>Browse</u>"
 
836
msgstr "<u>ব্রাউজ</u>"
 
837
 
 
838
# Translated by sadia
 
839
#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
 
840
msgid "Device setup failed"
 
841
msgstr "ডিভাইস সেটআপ ব্যর্থ"
 
842
 
 
843
# Translated by sadia
 
844
#. Back button
 
845
#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
 
846
#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
 
847
#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
 
848
msgid "Back to devices"
 
849
msgstr "ডিভাইসে ফিরে যান"
 
850
 
 
851
#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
 
852
msgid "Done"
 
853
msgstr "সম্পন্ন"
 
854
 
 
855
# Translated by sadia
 
856
#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
 
857
msgid "Device setup"
 
858
msgstr "ডিভাইস সেটআপ"
 
859
 
 
860
# Translated by sadia
 
861
#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
 
862
msgid "Only show:"
 
863
msgstr "শুধুমাত্র দেখাও:"
 
864
 
 
865
# Translated by sadia
 
866
#. Button for PIN options file
 
867
#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
 
868
msgid "PIN options"
 
869
msgstr "পিন অপশন"
 
870
 
 
871
# Translated by sadia
 
872
#. Add new button
 
873
#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
 
874
msgid "Add a new device"
 
875
msgstr "একটি নতুন ডিভাইস যোগ করুন"
 
876
 
 
877
# Translated by sadia
 
878
#. Button for Send file
 
879
#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
 
880
msgid "Send file from your computer"
 
881
msgstr "আপনার কম্পিউটার থেকে ফাইলটি পাঠান"
 
882
 
 
883
# Translated by sadia
 
884
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
 
885
msgid "Bluetooth Manager Panel"
 
886
msgstr "ব্লু-টুথ ম্যানেজার প্যানেল"
 
887
 
 
888
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 
889
#~ msgstr "GNOME ডেস্কটপের জন্য একটি ব্লু-টুথ ম্যানেজার"
 
890
 
 
891
#~ msgid "translator-credits"
 
892
#~ msgstr "অনুবাদকের স্বীকৃতি"
 
893
 
 
894
#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
 
895
#~ msgstr "GNOME ব্লুটুথ হোম পেজ"