6
6
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:17+0200\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 17:58+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
9
10
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
10
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
11
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
11
12
"MIME-Version: 1.0\n"
12
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1\n"
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
16
#: ../lib/bluetooth-client.c:115
17
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
18
19
msgstr "๐ท๐ค ๐๐ฒ๐๐"
20
#: ../lib/bluetooth-client.c:117
21
#: ../lib/bluetooth-client.c:129
22
23
msgstr "๐๐ด๐ฏ"
24
#: ../lib/bluetooth-client.c:119
25
#: ../lib/bluetooth-client.c:131
26
27
msgstr "๐ฅ๐ด๐๐ง๐ฅ"
28
#: ../lib/bluetooth-client.c:121
29
#: ../lib/bluetooth-client.c:133
30
31
msgstr "๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ"
32
#: ../lib/bluetooth-client.c:123
33
#: ../lib/bluetooth-client.c:135
34
35
msgstr "๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐"
36
37
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
37
#: ../lib/bluetooth-client.c:126
38
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
39
40
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐๐ง๐"
41
#: ../lib/bluetooth-client.c:128
42
#: ../lib/bluetooth-client.c:140
43
44
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐๐ด๐ฏ๐"
45
#: ../lib/bluetooth-client.c:130
46
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
46
47
msgid "Audio device"
47
48
msgstr "๐ท๐๐ฆ๐ด ๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
49
#: ../lib/bluetooth-client.c:132
50
#: ../lib/bluetooth-client.c:144
51
52
msgstr "๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐"
53
#: ../lib/bluetooth-client.c:134
54
#: ../lib/bluetooth-client.c:146
55
56
msgstr "๐ฅ๐ฌ๐"
57
#: ../lib/bluetooth-client.c:136
58
#: ../lib/bluetooth-client.c:148
59
60
msgstr "๐๐จ๐ฅ๐ป๐ฉ"
61
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
62
#: ../lib/bluetooth-client.c:150
63
64
msgstr "๐๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ"
65
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
67
#: ../lib/bluetooth-client.c:152
71
#: ../lib/bluetooth-client.c:154
67
73
msgstr "๐๐จ๐๐ค๐ฉ๐"
69
#: ../lib/bluetooth-client.c:144 ../lib/bluetooth-chooser.c:121
76
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
78
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
80
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
81
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
71
83
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ"
73
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:358
85
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
74
86
msgid "Click to select device..."
75
87
msgstr "๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐..."
77
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:162
89
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
78
90
msgid "No adapters available"
79
91
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ฉ๐๐จ๐๐๐ป๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค"
81
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166 ../lib/bluetooth-chooser.c:840
93
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
82
94
msgid "Searching for devices..."
83
95
msgstr "๐๐ป๐๐ฆ๐ ๐๐น ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐..."
85
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:352
98
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
87
99
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
88
100
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ '%s' ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐?"
90
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:354
102
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
92
104
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
93
105
msgstr "๐ฆ๐ ๐ฟ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐, ๐ฟ ๐ข๐ฆ๐ค ๐ฃ๐จ๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ฆ๐ ๐ณ๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ฏ ๐๐ฆ๐๐น ๐ฏ๐ง๐๐๐ ๐ฟ๐."
95
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:718
107
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
97
109
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
99
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:755
111
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
101
113
msgstr "๐๐ฒ๐"
116
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
117
msgid "All categories"
118
msgstr "๐ท๐ค ๐๐จ๐๐ฉ๐๐ช๐ฎ๐ฐ๐"
121
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
123
msgstr "๐๐ง๐ฎ๐"
126
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
128
msgstr "๐๐ฎ๐ณ๐๐๐ฉ๐"
131
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
132
msgid "Not paired or trusted"
133
msgstr "๐ฏ๐ช๐ ๐๐ง๐ฎ๐ ๐น ๐๐ฎ๐ณ๐๐๐ฉ๐"
136
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
137
msgid "Paired or trusted"
138
msgstr "๐๐ง๐ฎ๐ ๐น ๐๐ฎ๐ณ๐๐๐ฉ๐"
141
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
142
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
143
msgstr "<๐๐ฐ>๐๐ด ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ Bluetooth ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐...</๐๐ฐ>"
145
#. The device category filter
147
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
148
msgid "Device _category:"
149
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ _category:"
152
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
153
msgid "Select the device category to filter"
154
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐จ๐๐ง๐๐น๐ฐ ๐ ๐๐ฆ๐ค๐๐ผ"
156
#. The device type filter
158
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
159
msgid "Device _type:"
160
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ _type:"
163
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
164
msgid "Select the device type to filter"
165
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ฒ๐ ๐ ๐๐ฆ๐ค๐๐ผ"
168
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
169
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
170
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐ (๐ฅ๐ฒ๐, ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐๐, ๐ง๐๐.)"
173
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
174
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
175
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐๐ด๐ฏ๐, ๐ฃ๐ง๐๐๐ง๐๐ ๐ฏ ๐ณ๐๐ผ ๐ท๐๐ฆ๐ด ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐"
178
#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
179
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
180
msgstr "๐ฟ๐ ๐๐ฆ๐ GPS ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐น Geolocation ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐"
104
183
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
105
184
#. * or leave untranslated
107
186
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
108
187
msgstr "๐จ๐๐๐ง๐ ๐ ยท๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฏ๐ง๐ ๐ฟ๐๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ๐๐ง๐ค ๐๐ด๐ฏ (๐๐ง๐๐)"
110
#: ../applet/main.c:113
189
#: ../applet/main.c:139
111
190
msgid "Select Device to Browse"
112
191
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฌ๐"
114
#: ../applet/main.c:117
193
#: ../applet/main.c:143
116
195
msgstr "_๐๐ฎ๐ฌ๐"
118
#: ../applet/main.c:125
197
#: ../applet/main.c:152
119
198
msgid "Select device to browse"
120
199
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฌ๐"
122
#: ../applet/main.c:450
202
#: ../applet/main.c:331 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
203
msgid "Turn On Bluetooth"
204
msgstr "๐๐ป๐ฏ ๐ช๐ฏ Bluetooth"
207
#: ../applet/main.c:332
208
msgid "Bluetooth: Off"
209
msgstr "Bluetooth: ๐ช๐"
212
#: ../applet/main.c:335
213
msgid "Turn Off Bluetooth"
214
msgstr "๐๐ป๐ฏ ๐ช๐ Bluetooth"
217
#: ../applet/main.c:336
218
msgid "Bluetooth: On"
219
msgstr "Bluetooth: ๐ช๐ฏ"
222
#: ../applet/main.c:341 ../applet/notify.c:150
223
msgid "Bluetooth: Disabled"
224
msgstr "Bluetooth: ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐"
226
#: ../applet/main.c:492
123
227
msgid "Disconnecting..."
124
228
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฆ๐..."
126
#: ../applet/main.c:453 ../sendto/main.c:213
230
#: ../applet/main.c:495 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
127
231
msgid "Connecting..."
128
232
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฆ๐..."
130
#: ../applet/main.c:456 ../applet/main.c:797
234
#: ../applet/main.c:498 ../applet/main.c:839
131
235
msgid "Connected"
132
236
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
134
#: ../applet/main.c:459 ../applet/main.c:797
238
#: ../applet/main.c:501 ../applet/main.c:839
135
239
msgid "Disconnected"
136
240
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
138
#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869 ../properties/adapter.c:371
242
#: ../applet/main.c:857 ../applet/main.c:921 ../properties/adapter.c:371
139
243
msgid "Disconnect"
140
244
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐"
142
#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869
246
#: ../applet/main.c:857 ../applet/main.c:921
144
248
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐"
146
#: ../applet/main.c:828
250
#: ../applet/main.c:870
147
251
msgid "Send files..."
148
252
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐ค๐..."
150
#: ../applet/main.c:838
254
#: ../applet/main.c:880
151
255
msgid "Browse files..."
152
256
msgstr "๐๐ฎ๐ฌ๐ ๐๐ฒ๐ค๐..."
154
#: ../applet/main.c:849
258
#: ../applet/main.c:891
155
259
msgid "Open Keyboard Preferences..."
156
260
msgstr "๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐..."
158
#: ../applet/main.c:857
262
#: ../applet/main.c:899
159
263
msgid "Open Mouse Preferences..."
160
264
msgstr "๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ฅ๐ฌ๐ ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐..."
162
#: ../applet/main.c:984
267
#: ../applet/main.c:909
268
msgid "Open Sound Preferences..."
269
msgstr "๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐..."
271
#: ../applet/main.c:1029
164
273
msgstr "๐๐ฐ๐๐ณ๐"
166
#: ../applet/main.c:1009
275
#. Parse command-line options
277
#: ../applet/main.c:1050
278
msgid "- Bluetooth applet"
279
msgstr "- Bluetooth ๐จ๐๐ค๐ฉ๐"
282
#: ../applet/main.c:1055
170
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
173
"๐ฎ๐ณ๐ฏ '%s --help' ๐ ๐๐ฐ ๐ฉ ๐๐ซ๐ค ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐ ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐.\n"
284
"%s\nRun '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
285
msgstr "%s\n๐ฎ๐ณ๐ฏ '%s --help' ๐ ๐๐ฐ ๐ฉ ๐๐ซ๐ค ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐ ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐.\n"
288
#: ../applet/main.c:1072
289
msgid "Bluetooth Applet"
290
msgstr "Bluetooth ๐จ๐๐ค๐ฉ๐"
293
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
294
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
295
#. * switches in the Network UI of Moblin
297
#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
298
#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
303
#: ../applet/notify.c:150
304
msgid "Bluetooth: Enabled"
305
msgstr "Bluetooth: ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐"
175
308
#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
177
309
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
178
310
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ '%s' ๐ข๐ช๐ฏ๐๐ ๐ ๐๐บ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ"
180
313
#: ../applet/agent.c:257
182
314
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
183
315
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ PIN ๐ฅ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ %s."
185
318
#: ../applet/agent.c:339
187
319
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
188
320
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ป๐ฅ ๐ข๐ง๐๐ผ ๐ PIN '%s' ๐ฅ๐จ๐๐ฉ๐ ๐ ๐ข๐ณ๐ฏ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ %s."
190
322
#. translators: Whether to grant access to a particular service
191
324
#: ../applet/agent.c:385
193
325
msgid "Grant access to '%s'"
194
326
msgstr "๐๐ฎ๐ญ๐ฏ๐ ๐จ๐๐๐ง๐ ๐ '%s'"
196
329
#: ../applet/agent.c:390
198
330
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
199
331
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ %s ๐ข๐ช๐ฏ๐๐ ๐จ๐๐๐ง๐ ๐ ๐ ๐๐ป๐๐ฆ๐ '%s'."
201
333
#. translators: this is a popup telling you a particular device
202
334
#. * has asked for pairing
203
336
#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
205
337
msgid "Pairing request for '%s'"
206
338
msgstr "๐๐ง๐ฎ๐ฆ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐ ๐๐น '%s'"
341
#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
342
#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
343
msgid "Bluetooth device"
344
msgstr "Bluetooth ๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
208
346
#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
209
347
msgid "Enter PIN"
210
348
msgstr "๐ง๐ฏ๐๐ผ PIN"
212
350
#. translators: this is a popup telling you a particular device
213
351
#. * has asked for pairing
214
353
#: ../applet/agent.c:608
216
354
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
217
355
msgstr "๐๐ง๐ฎ๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐น '%s'"
282
435
msgid "_Show input"
283
436
msgstr "_๐๐ด ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐"
285
#: ../properties/main.c:135
286
msgid "translator-credits"
287
msgstr "ยท๐๐ช๐ฅ๐ฉ๐ ยท๐๐ป๐ฅ๐ฉ๐ฏ"
289
#: ../properties/main.c:246
439
#: ../properties/main.c:90
440
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
441
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐๐ธ๐ \"๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐ค ๐๐บ๐ฆ๐\" ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐"
444
#: ../properties/main.c:95
446
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
448
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐๐ง๐ฎ๐ฆ๐๐ฒ ๐๐จ๐ ๐ \"๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐ค ๐๐บ๐ฆ๐\" ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ ๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฎ๐ง๐๐๐ค๐ฆ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ท๐ค๐."
451
#: ../properties/main.c:124
452
msgid "Bluetooth Preferences"
453
msgstr "Bluetooth ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐"
456
#: ../properties/main.c:139
457
msgid "_Show Bluetooth icon"
458
msgstr "_Show Bluetooth ๐ฒ๐๐ช๐ฏ"
461
#: ../properties/main.c:163
462
msgid "Receive Files"
463
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐ ๐๐ฒ๐ค๐"
465
#: ../properties/main.c:211
290
466
msgid "Output a list of currently known devices"
291
467
msgstr "๐ฌ๐๐๐ซ๐ ๐ฉ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐"
470
#: ../properties/main.c:251
471
msgid "Bluetooth Properties"
472
msgstr "Bluetooth ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐"
293
474
#. The discoverable checkbox
294
475
#: ../properties/adapter.c:277
295
476
msgid "Make computer _visible"
308
489
msgstr "_๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐"
310
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
311
msgid "Whether to show the notification icon"
312
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ด ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฒ๐๐ช๐ฏ"
314
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
315
msgid "Whether to show the notification icon."
316
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ด ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฒ๐๐ช๐ฏ."
318
#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
319
msgid "All further errors shown only on terminal."
320
msgstr "๐ท๐ค ๐๐ป๐๐ผ ๐ป๐ผ๐ ๐๐ด๐ฏ ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐ช๐ฏ ๐๐ป๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐ค."
492
#: ../properties/adapter.c:661
493
msgid "Bluetooth is disabled"
494
msgstr "Bluetooth ๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐"
497
#: ../properties/adapter.c:697
498
msgid "No Bluetooth adapters present"
499
msgstr "๐ฏ๐ด Bluetooth ๐ฉ๐๐จ๐๐๐ป๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐"
502
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
503
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
504
msgstr "๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ง๐ฏ๐ฆ Bluetooth ๐ฉ๐๐จ๐๐๐ป๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ ๐ฆ๐ฏ."
507
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
508
msgid "Configure Bluetooth settings"
509
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ Bluetooth ๐๐ง๐๐ฆ๐๐"
323
512
#. * The '%s' is the device name, for example:
324
513
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
326
#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
516
#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
328
517
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
329
518
msgstr "๐๐ง๐ฎ๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ '%s' ๐๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐"
331
#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:976
521
#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139
333
522
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
334
523
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ป๐ฅ ๐๐จ๐ ๐ PIN ๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ๐ ๐ช๐ฏ '%s' ๐ฅ๐จ๐๐ฉ๐ ๐๐ฆ๐ ๐ข๐ณ๐ฏ."
336
#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1027
525
#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190
337
526
msgid "Please enter the following PIN:"
338
527
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ ๐๐ช๐ค๐ด๐ฆ๐ PIN:"
447
646
msgid "Setup Completed"
448
647
msgstr "๐๐ง๐๐ณ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ค๐ฐ๐๐ฉ๐"
650
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
652
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
653
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
655
"๐ Bluetooth ๐ฏ๐ฟ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐ข๐ท๐ ๐ฟ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฆ๐ Bluetooth "
656
"๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐ ๐๐น ๐ฟ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ."
450
658
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
452
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
453
"visible” (sometimes called “discoverable”). Check the "
454
"device's manual if in doubt."
660
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
661
"โvisibleโ (sometimes called โdiscoverableโ). Check the device's manual if in "
456
"๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐ฏ๐ฐ๐ ๐ ๐๐ฐ ๐ข๐ฆ๐๐ฆ๐ฏ 10 ๐ฅ๐ฐ๐๐ผ๐ ๐ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ, ๐ฏ ๐๐ฐ “๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค” "
457
"(๐๐ณ๐ฅ๐๐ฒ๐ฅ๐ ๐๐ท๐ค๐ “๐๐ฆ๐๐๐ณ๐๐ผ๐ฉ๐๐ฉ๐ค”). ๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐'๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐๐ซ๐ฉ๐ค ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฌ๐."
664
"๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐ฏ๐ฐ๐ ๐ ๐๐ฐ ๐ข๐ฆ๐๐ฆ๐ฏ 10 ๐ฅ๐ฐ๐๐ผ๐ ๐ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ, ๐ฏ ๐๐ฐ โ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐คโ (๐๐ณ๐ฅ๐๐ฒ๐ฅ๐ "
665
"๐๐ท๐ค๐ โ๐๐ฆ๐๐๐ณ๐๐ผ๐ฉ๐๐ฉ๐คโ). ๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐'๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐๐ซ๐ฉ๐ค ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฌ๐."
668
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
669
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
670
msgstr "๐ข๐ง๐ค๐๐ฉ๐ฅ ๐ ๐ Bluetooth ๐ฏ๐ฟ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐"
459
672
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
460
673
msgid "_Automatic PIN selection"
464
677
msgid "_Restart Setup"
465
678
msgstr "_๐ฎ๐ฐ๐๐๐ธ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐"
467
#: ../sendto/main.c:98
681
#: ../sendto/main.c:162
469
682
msgid "%'d second"
470
683
msgid_plural "%'d seconds"
471
684
msgstr[0] "%'d ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐"
472
685
msgstr[1] "%'d ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐๐"
474
#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
688
#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
476
689
msgid "%'d minute"
477
690
msgid_plural "%'d minutes"
478
691
msgstr[0] "%'d ๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐"
479
692
msgstr[1] "%'d ๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐๐"
481
#: ../sendto/main.c:114
695
#: ../sendto/main.c:178
484
697
msgid_plural "%'d hours"
485
698
msgstr[0] "%'d ๐ฌ๐ผ"
486
699
msgstr[1] "%'d ๐ฌ๐ผ๐"
488
#: ../sendto/main.c:124
702
#: ../sendto/main.c:188
490
703
msgid "approximately %'d hour"
491
704
msgid_plural "approximately %'d hours"
492
705
msgstr[0] "๐ฉ๐๐ฎ๐ญ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐๐ค๐ฐ %'d ๐ฌ๐ผ"
493
706
msgstr[1] "๐ฉ๐๐ฎ๐ญ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐๐ค๐ฐ %'d ๐ฌ๐ผ๐"
495
#: ../sendto/main.c:150
708
#: ../sendto/main.c:249
496
709
msgid "File Transfer"
497
710
msgstr "๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป"
499
#: ../sendto/main.c:181
713
#: ../sendto/main.c:253
717
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
719
#: ../sendto/main.c:273
720
msgid "Sending files via Bluetooth"
721
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐๐ฒ๐ฉ Bluetooth"
723
#: ../sendto/main.c:285
501
725
msgstr "๐๐ฎ๐ช๐ฅ:"
503
#: ../sendto/main.c:197
727
#: ../sendto/main.c:298
507
#: ../sendto/main.c:243
731
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
508
732
msgid "An unknown error occurred"
509
733
msgstr "๐ฉ๐ฏ ๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐ป๐ผ ๐ช๐๐ป๐"
511
#: ../sendto/main.c:337
736
#: ../sendto/main.c:352
738
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
741
"๐ฅ๐ฑ๐ ๐๐ซ๐ผ ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ด๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ฆ๐ ๐๐ข๐ฆ๐๐ ๐ช๐ฏ ๐ฏ ๐๐จ๐ ๐ฆ๐ ๐จ๐๐๐ง๐๐๐ Bluetooth ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
744
#: ../sendto/main.c:450
513
745
msgid "Sending %s"
514
746
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ %s"
516
#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
749
#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
518
750
msgid "Sending file %d of %d"
519
751
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค %d ๐ %d"
521
#: ../sendto/main.c:404
754
#: ../sendto/main.c:519
759
#: ../sendto/main.c:521
526
#: ../sendto/main.c:498
763
#: ../sendto/main.c:641
527
764
msgid "Select Device to Send To"
528
765
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ ๐๐ง๐ฏ๐ ๐"
530
#: ../sendto/main.c:502
767
#: ../sendto/main.c:645
532
769
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ _๐"
534
#: ../sendto/main.c:543
771
#: ../sendto/main.c:687
535
772
msgid "Choose files to send"
536
773
msgstr "๐๐ต๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐ ๐๐ง๐ฏ๐"
538
#: ../sendto/main.c:572
775
#: ../sendto/main.c:716
539
776
msgid "Remote device to use"
540
777
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ด๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ ๐ฟ๐"
542
#: ../sendto/main.c:574
779
#: ../sendto/main.c:718
543
780
msgid "Remote device's name"
544
781
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ด๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐'๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
546
#: ../moblin/moblin-panel.c:526
784
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
785
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
786
msgstr "๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ๐ฆ๐ ๐ป๐ผ, ๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
789
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
790
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
791
msgstr "Obex ๐๐ซ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป ๐ณ๐ฏ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐"
794
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
795
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
796
msgstr "Bluetooth (OBEX ๐๐ซ๐)"
799
#: ../moblin/main.c:93
800
msgid "Run in standalone mode"
801
msgstr "๐ฎ๐ณ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ standalone ๐ฅ๐ด๐"
804
#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
805
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
806
msgstr "Moblin Bluetooth ๐๐จ๐ฏ๐ฉ๐ค"
809
#: ../moblin/main.c:102
810
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
811
msgstr "- Moblin Bluetooth ๐๐จ๐ฏ๐ฉ๐ค"
814
#: ../moblin/main.c:129
819
#: ../moblin/moblin-panel.c:177
821
msgid_plural "%d hours"
822
msgstr[0] "%'d ๐ฌ๐ผ"
823
msgstr[1] "%'d ๐ฌ๐ผ๐"
826
#: ../moblin/moblin-panel.c:179
828
msgid_plural "%d minutes"
829
msgstr[0] "%'d ๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐"
830
msgstr[1] "%'d ๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐๐"
833
#: ../moblin/moblin-panel.c:182
835
msgid_plural "%d seconds"
836
msgstr[0] "%'d ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐"
837
msgstr[1] "%'d ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐๐"
839
#. hour:minutes:seconds
841
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
847
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
854
#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
860
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
862
msgstr "0 ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐๐"
865
#: ../moblin/moblin-panel.c:224
866
msgid "Your computer is visible on\nBluetooth for %s."
867
msgstr "๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ ๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ช๐ฏ\nBluetooth ๐๐น %s."
870
#: ../moblin/moblin-panel.c:625
548
871
msgid "Pairing with %s failed."
549
872
msgstr "๐๐ง๐ฎ๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ %s ๐๐ฑ๐ค๐."
551
#: ../moblin/moblin-panel.c:822
874
#: ../moblin/moblin-panel.c:985
552
875
msgid "<u>Pair</u>"
553
876
msgstr "<u>๐๐บ</u>"
555
#: ../moblin/moblin-panel.c:836
878
#: ../moblin/moblin-panel.c:999
556
879
msgid "<u>Connect</u>"
557
880
msgstr "<u>๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐</u>"
559
#: ../moblin/moblin-panel.c:855
882
#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
560
883
msgid "<u>Browse</u>"
561
884
msgstr "<u>๐๐ฎ๐ฌ๐</u>"
563
#: ../moblin/moblin-panel.c:1049
886
#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
564
887
msgid "Device setup failed"
565
888
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐ ๐๐ฑ๐ค๐"
568
#: ../moblin/moblin-panel.c:1061 ../moblin/moblin-panel.c:1098
569
#: ../moblin/moblin-panel.c:1147 ../moblin/moblin-panel.c:1209
570
#: ../moblin/moblin-panel.c:1426
891
#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
892
#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
893
#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
571
894
msgid "Back to devices"
572
895
msgstr "๐๐จ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐"
574
#: ../moblin/moblin-panel.c:1082 ../moblin/moblin-panel.c:1119
898
#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
900
msgstr "๐๐ณ๐ฏ"
902
#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
575
903
msgid "Device setup"
576
904
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐"
578
#: ../moblin/moblin-panel.c:1230
907
#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
909
msgstr "๐๐ง๐๐ฆ๐๐"
911
#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
579
912
msgid "Only show:"
580
913
msgstr "๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐๐ด:"
582
915
#. Button for PIN options file
583
#: ../moblin/moblin-panel.c:1236
916
#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
584
917
msgid "PIN options"
585
918
msgstr "PIN ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
587
920
#. Add new button
588
#: ../moblin/moblin-panel.c:1319
921
#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
589
922
msgid "Add a new device"
590
923
msgstr "๐จ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
926
#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
927
msgid "Make visible on Bluetooth"
928
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ช๐ฏ Bluetooth"
592
930
#. Button for Send file
593
#: ../moblin/moblin-panel.c:1386
931
#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
594
932
msgid "Send file from your computer"
595
933
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ"
936
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
937
msgid "Bluetooth Manager Panel"
938
msgstr "Bluetooth ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฉ๐ก๐ผ ๐๐จ๐ฏ๐ฉ๐ค"