17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
#: ../lib/bluetooth-client.c:109
20
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
24
#: ../lib/bluetooth-client.c:111
24
#: ../lib/bluetooth-client.c:129
28
#: ../lib/bluetooth-client.c:113
28
#: ../lib/bluetooth-client.c:131
32
#: ../lib/bluetooth-client.c:115
32
#: ../lib/bluetooth-client.c:133
36
#: ../lib/bluetooth-client.c:117
36
#: ../lib/bluetooth-client.c:135
40
40
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
41
#: ../lib/bluetooth-client.c:120
41
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
45
#: ../lib/bluetooth-client.c:122
45
#: ../lib/bluetooth-client.c:140
49
#: ../lib/bluetooth-client.c:124
49
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
50
50
msgid "Audio device"
53
#: ../lib/bluetooth-client.c:126
53
#: ../lib/bluetooth-client.c:144
57
#: ../lib/bluetooth-client.c:128
57
#: ../lib/bluetooth-client.c:146
61
#: ../lib/bluetooth-client.c:130
61
#: ../lib/bluetooth-client.c:148
65
#: ../lib/bluetooth-client.c:132
65
#: ../lib/bluetooth-client.c:150
69
#: ../lib/bluetooth-client.c:134
69
#: ../lib/bluetooth-client.c:152
73
#: ../lib/bluetooth-client.c:136
73
#: ../lib/bluetooth-client.c:154
77
#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
78
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
77
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
81
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
82
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
82
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
86
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
83
87
msgid "Click to select device..."
84
88
msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ..."
86
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
90
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
91
msgid "No adapters available"
92
msgstr "ਐਡਪਟਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
94
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
95
msgid "Searching for devices..."
96
msgstr "ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ..."
98
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
100
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
101
msgstr "ਕੀ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
103
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
104
msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
105
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
107
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
111
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
115
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
87
116
msgid "All categories"
88
117
msgstr "ਸਭ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ"
90
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
119
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
92
121
msgstr "ਪੇਅਰ ਕੀਤੇ"
94
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
123
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
96
125
msgstr "ਟਰੱਸਟ ਕੀਤੇ"
98
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
127
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
99
128
msgid "Not paired or trusted"
100
129
msgstr "ਕੋਈ ਪੇਅਰ ਜਾਂ ਟਰੱਸਟ ਨਹੀਂ"
102
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
131
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
103
132
msgid "Paired or trusted"
104
133
msgstr "ਪੇਅਰ ਜਾਂ ਟਰੱਸਟ ਕੀਤੇ"
106
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
107
msgid "No adapters available"
108
msgstr "ਐਡਪਟਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
110
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
111
#| msgid "Search for Bluetooth devices"
112
msgid "Searching for devices..."
113
msgstr "ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ..."
115
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
119
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
124
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
125
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
126
msgstr "...ਨਾਲ ਹੀ ਕੇਵਲ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਜੰਤਰ ਵੇਖੋ"
135
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
136
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
137
msgstr "<b>...ਨਾਲ ਹੀ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਜੰਤਰ ਵੇਖੋ</b>"
128
139
#. The device category filter
129
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
140
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
130
141
msgid "Device _category:"
131
142
msgstr "ਜੰਤਰ ਕੈਟਾਗਰੀ(_c):"
133
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
134
msgid "Select the device category to filter above list"
135
msgstr "ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਕੈਟਾਗਰੀ ਚੁਣੋ"
144
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
145
msgid "Select the device category to filter"
146
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਕੈਟਾਗਰੀ ਚੁਣੋ"
137
148
#. The device type filter
138
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
149
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
139
150
msgid "Device _type:"
140
151
msgstr "ਜੰਤਰ ਟਾਈਪ(_t):"
142
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
143
msgid "Select the device type to filter above list"
144
msgstr "ਉਤਲੀ ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
146
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
147
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
148
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ (ਮਾਊਸ, ਕੀਬੋਰਡ,...)"
150
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
153
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
154
msgid "Select the device type to filter"
155
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
157
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
158
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
159
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ (ਮਾਊਸ, ਕੀਬੋਰਡ ਆਦਿ)"
161
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
151
162
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
152
163
msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ, ਹੈੱਡਸੈੱਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ"
162
173
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
163
174
msgstr "ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਰਤੋਂ (ਟੈਸਟ)"
165
#: ../applet/main.c:112
176
#: ../applet/main.c:146
166
177
msgid "Select Device to Browse"
167
178
msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
169
#: ../applet/main.c:116
180
#: ../applet/main.c:150
171
182
msgstr "ਬਰਾਊਜ਼(_B)"
173
#: ../applet/main.c:124
184
#: ../applet/main.c:159
174
185
msgid "Select device to browse"
175
186
msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
177
#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
188
#: ../applet/main.c:338 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
178
189
msgid "Turn On Bluetooth"
179
190
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
181
#: ../applet/main.c:279
192
#: ../applet/main.c:339
182
193
msgid "Bluetooth: Off"
183
194
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ: ਬੰਦ"
185
#: ../applet/main.c:282
196
#: ../applet/main.c:342
186
197
msgid "Turn Off Bluetooth"
187
198
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਬੰਦ ਕਰੋ"
189
#: ../applet/main.c:283
200
#: ../applet/main.c:343
190
201
msgid "Bluetooth: On"
191
202
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ: ਚਾਲੂ"
193
#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
194
#| msgid "Bluetooth is disabled"
204
#: ../applet/main.c:348 ../applet/notify.c:150
195
205
msgid "Bluetooth: Disabled"
196
206
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ: ਆਯੋਗ"
198
#: ../applet/main.c:414
208
#: ../applet/main.c:499
199
209
msgid "Disconnecting..."
200
210
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
202
#: ../applet/main.c:417 ../sendto/main.c:212
212
#: ../applet/main.c:502 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
203
213
msgid "Connecting..."
204
214
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
206
#: ../applet/main.c:420 ../applet/main.c:760
216
#: ../applet/main.c:505 ../applet/main.c:846
207
217
msgid "Connected"
208
218
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
210
#: ../applet/main.c:423 ../applet/main.c:760
220
#: ../applet/main.c:508 ../applet/main.c:846
211
221
msgid "Disconnected"
212
222
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
214
#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832 ../properties/adapter.c:446
224
#: ../applet/main.c:864 ../applet/main.c:928 ../properties/adapter.c:371
215
225
msgid "Disconnect"
216
226
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
218
#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832
228
#: ../applet/main.c:864 ../applet/main.c:928
220
230
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
222
#: ../applet/main.c:791
232
#: ../applet/main.c:877
223
233
msgid "Send files..."
224
234
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ..."
226
#: ../applet/main.c:801
236
#: ../applet/main.c:887
227
237
msgid "Browse files..."
228
238
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ..."
230
#: ../applet/main.c:812
231
#| msgid "Preferences..."
240
#: ../applet/main.c:898
232
241
msgid "Open Keyboard Preferences..."
233
242
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
235
#: ../applet/main.c:820
236
#| msgid "Preferences..."
244
#: ../applet/main.c:906
237
245
msgid "Open Mouse Preferences..."
238
246
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
240
#: ../applet/main.c:946
248
#: ../applet/main.c:916
249
msgid "Open Sound Preferences..."
250
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
252
#: ../applet/main.c:1036
244
256
#. Parse command-line options
245
#: ../applet/main.c:966
257
#: ../applet/main.c:1057
246
258
msgid "- Bluetooth applet"
247
259
msgstr "- ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਐਪਲਿਟ"
249
#: ../applet/main.c:971
261
#: ../applet/main.c:1062
385
408
msgstr "ਮਿਲਦਾ(_M)"
387
410
#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
388
#| msgid "Show input"
389
411
msgid "_Show input"
390
412
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਵੇਖੋ(_S)"
392
#: ../properties/main.c:115
393
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
394
msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਮੈਨੇਜਰ"
396
#: ../properties/main.c:118
397
msgid "translator-credits"
399
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ, ੨੦੦੯\n"
400
"http://www.satluj.com"
402
#: ../properties/main.c:120
403
msgid "GNOME Bluetooth home page"
404
msgstr "ਗਨੋਮ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਮੁੱਖ ਪੇਜ਼"
406
#: ../properties/main.c:145
414
#: ../properties/main.c:90
415
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
416
msgstr "\"ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ\" ਪਸੰਦ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
418
#: ../properties/main.c:95
420
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
422
msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ \"ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ\" ਪਰੋਗਰਾਮ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
424
#: ../properties/main.c:124
407
425
msgid "Bluetooth Preferences"
408
426
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪਸੰਦ"
410
#: ../properties/main.c:157
428
#: ../properties/main.c:139
411
429
msgid "_Show Bluetooth icon"
412
430
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ(_S)"
414
#: ../properties/main.c:307
432
#: ../properties/main.c:163
433
msgid "Receive Files"
436
#: ../properties/main.c:211
415
437
msgid "Output a list of currently known devices"
416
438
msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਜਾਣੇ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖੋ"
418
#: ../properties/main.c:344
440
#: ../properties/main.c:251
419
441
msgid "Bluetooth Properties"
420
442
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
422
#: ../properties/adapter.c:179
424
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
425
msgstr "ਕੀ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
427
#: ../properties/adapter.c:181
429
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
431
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ "
434
444
#. The discoverable checkbox
435
#: ../properties/adapter.c:352
436
#| msgid "_Discoverable"
437
msgid "Make computer _discoverable"
438
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਖੋਜ-ਯੋਗ ਬਣਾਓ(_D)"
445
#: ../properties/adapter.c:277
446
msgid "Make computer _visible"
447
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਖੋਜ-ਯੋਗ ਬਣਾਓ(_v)"
440
#: ../properties/adapter.c:375
449
#: ../properties/adapter.c:300
441
450
msgid "Friendly name"
442
451
msgstr "ਸੌਖਾ ਨਾਂ"
444
#: ../properties/adapter.c:437
445
#| msgid "Set up new device..."
453
#: ../properties/adapter.c:362
446
454
msgid "Set up _new device..."
447
455
msgstr "ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈੱਟਅੱਪ(_n)..."
449
#: ../properties/adapter.c:460
457
#: ../properties/adapter.c:385
451
459
msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
453
#: ../properties/adapter.c:735
461
#: ../properties/adapter.c:661
454
462
msgid "Bluetooth is disabled"
455
463
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਆਯੋਗ ਹੈ"
457
#: ../properties/adapter.c:771
465
#: ../properties/adapter.c:697
458
466
msgid "No Bluetooth adapters present"
459
467
msgstr "ਕੋਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਐਡਪਟਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
563
549
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
564
#| msgid "Bluetooth device"
565
550
msgid "Bluetooth New Device Setup"
566
551
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ"
568
553
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
569
#| msgid "Custom passkey code:"
570
msgid "Custom PIN code:"
571
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਪਿੰਨ ਕੋਡ:"
555
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਪਿੰਨ:"
573
557
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
574
#| msgid "Device _type:"
575
558
msgid "Device Setup"
576
559
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ"
578
561
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
579
#| msgid "Device _type:"
580
562
msgid "Device Setup Failed"
581
563
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
583
565
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
585
566
msgid "Device search"
586
567
msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਜ"
588
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
569
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
570
#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1343
589
571
msgid "Does not match"
590
572
msgstr "ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ"
592
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
574
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
593
575
msgid "Finishing New Device Setup"
594
576
msgstr "ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ"
596
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
578
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
579
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
597
580
msgid "Fixed PIN"
598
581
msgstr "ਪੱਕਾ ਪਿੰਨ"
600
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
583
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
601
584
msgid "Introduction"
602
585
msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
604
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
587
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
588
#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1339
608
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
609
#| msgid "Passkey Options"
592
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
610
593
msgid "PIN Options"
611
594
msgstr "ਪਿੰਨ ਚੋਣਾਂ"
613
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
614
#| msgid "Passkey _options..."
596
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
615
597
msgid "PIN _options..."
616
598
msgstr "ਪਿੰਨ ਚੋਣਾਂ(_o)..."
618
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
619
#| msgid "Select the device you want to setup"
600
#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1253
620
601
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
621
602
msgstr "ਹੋਰ ਸਰਵਿਸਾਂ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਵਰਤਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
623
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
604
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
624
605
msgid "Select the device you want to setup"
625
606
msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
627
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
608
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
628
609
msgid "Setup Completed"
629
610
msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ"
631
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
612
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
633
614
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
634
615
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
636
"ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਵਾਲੇ "
638
"ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ।"
617
"ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਵਾਲੇ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ "
618
"ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ।"
640
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
620
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
642
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
643
"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the "
644
"device's manual if in doubt."
622
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
623
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
646
"ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ 10 ਮੀਟਰ ਦੀ ਦੂਰੀ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ "
647
"“ਖੋਜ-ਯੋਗ(discoverable)” "
648
"(ਕੁਝ ਵਾਰ “ਦਿੱਖ(visible)” ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਕੋਈ "
650
"ਜੰਤਰ ਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।"
626
"ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ 10 ਮੀਟਰ ਦੀ ਦੂਰੀ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ “ਦਿੱਖ (visible)” (ਕੁਝ "
627
"ਵਾਰ “ਖੋਜ ਯੋਗ(discoverable)” ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਕੋਈ ਸ਼ੱਕ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਜੰਤਰ ਦਾ "
652
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
653
#| msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
630
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
654
631
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
655
632
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
657
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
658
#| msgid "_Automatic passkey selection"
634
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
659
635
msgid "_Automatic PIN selection"
660
636
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਿੰਨ(PIN) ਚੋਣ(_A)"
662
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
638
#: ../wizard/wizard.ui.h:26
663
639
msgid "_Restart Setup"
664
640
msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(_R)"
666
#: ../sendto/main.c:98
642
#: ../sendto/main.c:162
668
644
msgid "%'d second"
669
645
msgid_plural "%'d seconds"
670
646
msgstr[0] "%'d ਸਕਿੰਟ"
671
647
msgstr[1] "%'d ਸਕਿੰਟ"
673
#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
649
#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
675
651
msgid "%'d minute"
676
652
msgid_plural "%'d minutes"
677
653
msgstr[0] "%'d ਮਿੰਟ"
678
654
msgstr[1] "%'d ਮਿੰਟ"
680
#: ../sendto/main.c:114
656
#: ../sendto/main.c:178
683
659
msgid_plural "%'d hours"
684
660
msgstr[0] "%'d ਘੰਟਾ"
685
661
msgstr[1] "%'d ਘੰਟੇ"
687
#: ../sendto/main.c:124
663
#: ../sendto/main.c:188
689
665
msgid "approximately %'d hour"
690
666
msgid_plural "approximately %'d hours"
691
667
msgstr[0] "ਅੰਦਾਜ਼ਨ %'d ਘੰਟਾ"
692
668
msgstr[1] "ਅੰਦਾਜ਼ਨ %'d ਘੰਟੇ"
694
#: ../sendto/main.c:150
670
#: ../sendto/main.c:249
695
671
msgid "File Transfer"
696
672
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ"
698
#: ../sendto/main.c:168
674
#: ../sendto/main.c:253
676
msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(_R)"
678
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
679
#: ../sendto/main.c:273
699
680
msgid "Sending files via Bluetooth"
700
681
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
702
#: ../sendto/main.c:180
683
#: ../sendto/main.c:285
706
#: ../sendto/main.c:196
687
#: ../sendto/main.c:298
710
#: ../sendto/main.c:242
691
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
711
692
msgid "An unknown error occurred"
712
693
msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
714
#: ../sendto/main.c:252
695
#: ../sendto/main.c:352
716
697
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
719
"ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
699
msgstr "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
721
#: ../sendto/main.c:336
701
#: ../sendto/main.c:450
723
703
msgid "Sending %s"
724
704
msgstr "%s ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
726
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
706
#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
728
708
msgid "Sending file %d of %d"
729
709
msgstr "%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d ਫਾਇਲ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
731
#: ../sendto/main.c:401
711
#: ../sendto/main.c:519
736
#: ../sendto/main.c:403
716
#: ../sendto/main.c:521
741
#: ../sendto/main.c:497
721
#: ../sendto/main.c:641
742
722
msgid "Select Device to Send To"
743
723
msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
745
#: ../sendto/main.c:501
725
#: ../sendto/main.c:645
747
727
msgstr "...ਨੂੰ ਭੇਜੋ(_T)"
749
#: ../sendto/main.c:542
729
#: ../sendto/main.c:687
750
730
msgid "Choose files to send"
751
731
msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
753
#: ../sendto/main.c:571
733
#: ../sendto/main.c:716
754
734
msgid "Remote device to use"
755
735
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ"
757
#: ../sendto/main.c:573
737
#: ../sendto/main.c:718
758
738
msgid "Remote device's name"
759
739
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ ਦਾ ਨਾਂ"
741
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
742
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
743
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਗਲਤੀ, ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
745
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
747
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
748
msgstr "Obex ਪੁਸ਼ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
750
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
751
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
752
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ (OBEX ਪੁਸ਼)"
754
#: ../moblin/main.c:93
755
msgid "Run in standalone mode"
756
msgstr "ਇੱਕਲੇ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
758
#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
759
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
760
msgstr "ਮੋਬਲਿਨ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪੈਨਲ"
762
#: ../moblin/main.c:102
763
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
764
msgstr "- ਮੋਬਲਿਨ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪੈਨਲ"
766
#: ../moblin/main.c:129
770
#: ../moblin/moblin-panel.c:177
773
#| msgid_plural "%'d hours"
775
msgid_plural "%d hours"
779
#: ../moblin/moblin-panel.c:179
781
#| msgid "%'d minute"
782
#| msgid_plural "%'d minutes"
784
msgid_plural "%d minutes"
788
#: ../moblin/moblin-panel.c:182
790
#| msgid "%'d second"
791
#| msgid_plural "%'d seconds"
793
msgid_plural "%d seconds"
797
#. hour:minutes:seconds
798
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
804
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
811
#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
817
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
818
#| msgid "%'d second"
819
#| msgid_plural "%'d seconds"
823
#: ../moblin/moblin-panel.c:224
825
#| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
827
"Your computer is visible on\n"
830
"ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ %s\n"
831
"ਲਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਉੱਤੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
833
#: ../moblin/moblin-panel.c:625
835
msgid "Pairing with %s failed."
836
msgstr "%s ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
838
#: ../moblin/moblin-panel.c:985
842
#: ../moblin/moblin-panel.c:999
843
msgid "<u>Connect</u>"
844
msgstr "<u>ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ</u>"
846
#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
847
msgid "<u>Browse</u>"
848
msgstr "<u>ਬਰਾਊਜ਼</u>"
850
#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
851
msgid "Device setup failed"
852
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
855
#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
856
#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
857
#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
858
msgid "Back to devices"
859
msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ"
861
#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
865
#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
869
#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
870
#| msgid "Sending %s"
874
#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
878
#. Button for PIN options file
879
#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
884
#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
885
msgid "Add a new device"
886
msgstr "ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
888
#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
889
#| msgid "Sending files via Bluetooth"
890
msgid "Make visible on Bluetooth"
891
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਉੱਤੇ ਦਿੱਖ ਬਣਾਉ"
893
#. Button for Send file
894
#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
895
msgid "Send file from your computer"
896
msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ"
898
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
899
msgid "Bluetooth Manager Panel"
900
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਮੈਨੇਜਰ ਪੈਨਲ"
902
#~ msgid "Whether to show the notification icon"
903
#~ msgstr "ਕੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣਾ ਹੈ"
905
#~ msgid "Whether to show the notification icon."
906
#~ msgstr "ਕੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣਾ ਹੈ।"
908
#~ msgid "GConf error: %s"
909
#~ msgstr "GConf ਗਲਤੀ: %s"
911
#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
912
#~ msgstr "ਸਭ ਹੋਰ ਗਲਤੀਆਂ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
914
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
915
#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਮੈਨੇਜਰ"
917
#~ msgid "translator-credits"
919
#~ "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ, ੨੦੦੯\n"
920
#~ "http://www.satluj.com"
922
#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
923
#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਮੁੱਖ ਪੇਜ਼"
761
925
#~ msgid "S_earch"
762
926
#~ msgstr "ਖੋਜ(_e)"