~timchen119/ubuntu/trusty/gnome-bluetooth/lp1035431

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Emilio Pozuelo Monfort
  • Date: 2011-02-27 15:45:22 UTC
  • mfrom: (1.3.2 upstream)
  • mto: (2.2.3 experimental) (1.5.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 53.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110227154522-dnnoqasv5v3mv42a
Tags: upstream-2.91.5
Import upstream version 2.91.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
 
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
 
4
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
9
9
"cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 19:54+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 23:10+0530\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 14:34+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-14 08:19+0530\n"
12
12
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
13
13
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
 
20
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:109
 
20
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
21
21
msgid "All types"
22
22
msgstr "ਸਭ ਟਾਈਪਾਂ"
23
23
 
24
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:111
 
24
#: ../lib/bluetooth-client.c:129
25
25
msgid "Phone"
26
26
msgstr "ਫੋਨ"
27
27
 
28
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:113
 
28
#: ../lib/bluetooth-client.c:131
29
29
msgid "Modem"
30
30
msgstr "ਮਾਡਮ"
31
31
 
32
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:115
 
32
#: ../lib/bluetooth-client.c:133
33
33
msgid "Computer"
34
34
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
35
35
 
36
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:117
 
36
#: ../lib/bluetooth-client.c:135
37
37
msgid "Network"
38
38
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
39
39
 
40
40
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
41
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:120
 
41
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
42
42
msgid "Headset"
43
43
msgstr "ਹੈੱਡਸੈੱਟ "
44
44
 
45
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:122
 
45
#: ../lib/bluetooth-client.c:140
46
46
msgid "Headphones"
47
47
msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ"
48
48
 
49
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:124
 
49
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
50
50
msgid "Audio device"
51
51
msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ"
52
52
 
53
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:126
 
53
#: ../lib/bluetooth-client.c:144
54
54
msgid "Keyboard"
55
55
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
56
56
 
57
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 
57
#: ../lib/bluetooth-client.c:146
58
58
msgid "Mouse"
59
59
msgstr "ਮਾਊਸ"
60
60
 
61
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 
61
#: ../lib/bluetooth-client.c:148
62
62
msgid "Camera"
63
63
msgstr "ਕੈਮਰਾ"
64
64
 
65
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 
65
#: ../lib/bluetooth-client.c:150
66
66
msgid "Printer"
67
67
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
68
68
 
69
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 
69
#: ../lib/bluetooth-client.c:152
70
70
msgid "Joypad"
71
71
msgstr "ਜਾਏ-ਪੈਡ"
72
72
 
73
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 
73
#: ../lib/bluetooth-client.c:154
74
74
msgid "Tablet"
75
75
msgstr "ਟੇਬਲੇਟ"
76
76
 
77
 
#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
78
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
 
77
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
 
78
msgid "Video device"
 
79
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ"
 
80
 
 
81
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
 
82
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
79
83
msgid "Unknown"
80
84
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
81
85
 
82
 
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
 
86
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
83
87
msgid "Click to select device..."
84
88
msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ..."
85
89
 
86
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
 
90
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
 
91
msgid "No adapters available"
 
92
msgstr "ਐਡਪਟਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
 
93
 
 
94
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
 
95
msgid "Searching for devices..."
 
96
msgstr "ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ..."
 
97
 
 
98
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
 
99
#, c-format
 
100
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 
101
msgstr "ਕੀ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
 
102
 
 
103
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
 
104
msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 
105
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
 
106
 
 
107
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
 
108
msgid "Device"
 
109
msgstr "ਜੰਤਰ"
 
110
 
 
111
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
 
112
msgid "Type"
 
113
msgstr "ਟਾਈਪ"
 
114
 
 
115
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
87
116
msgid "All categories"
88
117
msgstr "ਸਭ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ"
89
118
 
90
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
 
119
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
91
120
msgid "Paired"
92
121
msgstr "ਪੇਅਰ ਕੀਤੇ"
93
122
 
94
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
 
123
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
95
124
msgid "Trusted"
96
125
msgstr "ਟਰੱਸਟ ਕੀਤੇ"
97
126
 
98
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
 
127
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
99
128
msgid "Not paired or trusted"
100
129
msgstr "ਕੋਈ ਪੇਅਰ ਜਾਂ ਟਰੱਸਟ ਨਹੀਂ"
101
130
 
102
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
 
131
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
103
132
msgid "Paired or trusted"
104
133
msgstr "ਪੇਅਰ ਜਾਂ ਟਰੱਸਟ ਕੀਤੇ"
105
134
 
106
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
107
 
msgid "No adapters available"
108
 
msgstr "ਐਡਪਟਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
109
 
 
110
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
111
 
#| msgid "Search for Bluetooth devices"
112
 
msgid "Searching for devices..."
113
 
msgstr "ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ..."
114
 
 
115
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
116
 
msgid "Device"
117
 
msgstr "ਜੰਤਰ"
118
 
 
119
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
120
 
msgid "Type"
121
 
msgstr "ਟਾਈਪ"
122
 
 
123
 
#. The filters
124
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
125
 
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
126
 
msgstr "...ਨਾਲ ਹੀ ਕੇਵਲ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਜੰਤਰ ਵੇਖੋ"
 
135
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
 
136
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
 
137
msgstr "<b>...ਨਾਲ ਹੀ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਜੰਤਰ ਵੇਖੋ</b>"
127
138
 
128
139
#. The device category filter
129
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
 
140
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
130
141
msgid "Device _category:"
131
142
msgstr "ਜੰਤਰ ਕੈਟਾਗਰੀ(_c):"
132
143
 
133
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
134
 
msgid "Select the device category to filter above list"
135
 
msgstr "ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਕੈਟਾਗਰੀ ਚੁਣੋ"
 
144
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
 
145
msgid "Select the device category to filter"
 
146
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਕੈਟਾਗਰੀ ਚੁਣੋ"
136
147
 
137
148
#. The device type filter
138
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
 
149
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
139
150
msgid "Device _type:"
140
151
msgstr "ਜੰਤਰ ਟਾਈਪ(_t):"
141
152
 
142
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
143
 
msgid "Select the device type to filter above list"
144
 
msgstr "ਉਤਲੀ ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
145
 
 
146
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
147
 
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
148
 
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ (ਮਾਊਸ, ਕੀਬੋਰਡ,...)"
149
 
 
150
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
 
153
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
 
154
msgid "Select the device type to filter"
 
155
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
 
156
 
 
157
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
 
158
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 
159
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ (ਮਾਊਸ, ਕੀਬੋਰਡ ਆਦਿ)"
 
160
 
 
161
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
151
162
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
152
163
msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ, ਹੈੱਡਸੈੱਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ"
153
164
 
162
173
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
163
174
msgstr "ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਰਤੋਂ (ਟੈਸਟ)"
164
175
 
165
 
#: ../applet/main.c:112
 
176
#: ../applet/main.c:146
166
177
msgid "Select Device to Browse"
167
178
msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
168
179
 
169
 
#: ../applet/main.c:116
 
180
#: ../applet/main.c:150
170
181
msgid "_Browse"
171
182
msgstr "ਬਰਾਊਜ਼(_B)"
172
183
 
173
 
#: ../applet/main.c:124
 
184
#: ../applet/main.c:159
174
185
msgid "Select device to browse"
175
186
msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
176
187
 
177
 
#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 
188
#: ../applet/main.c:338 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
178
189
msgid "Turn On Bluetooth"
179
190
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
180
191
 
181
 
#: ../applet/main.c:279
 
192
#: ../applet/main.c:339
182
193
msgid "Bluetooth: Off"
183
194
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ: ਬੰਦ"
184
195
 
185
 
#: ../applet/main.c:282
 
196
#: ../applet/main.c:342
186
197
msgid "Turn Off Bluetooth"
187
198
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਬੰਦ ਕਰੋ"
188
199
 
189
 
#: ../applet/main.c:283
 
200
#: ../applet/main.c:343
190
201
msgid "Bluetooth: On"
191
202
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ: ਚਾਲੂ"
192
203
 
193
 
#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
194
 
#| msgid "Bluetooth is disabled"
 
204
#: ../applet/main.c:348 ../applet/notify.c:150
195
205
msgid "Bluetooth: Disabled"
196
206
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ: ਆਯੋਗ"
197
207
 
198
 
#: ../applet/main.c:414
 
208
#: ../applet/main.c:499
199
209
msgid "Disconnecting..."
200
210
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
201
211
 
202
 
#: ../applet/main.c:417 ../sendto/main.c:212
 
212
#: ../applet/main.c:502 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
203
213
msgid "Connecting..."
204
214
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
205
215
 
206
 
#: ../applet/main.c:420 ../applet/main.c:760
 
216
#: ../applet/main.c:505 ../applet/main.c:846
207
217
msgid "Connected"
208
218
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
209
219
 
210
 
#: ../applet/main.c:423 ../applet/main.c:760
 
220
#: ../applet/main.c:508 ../applet/main.c:846
211
221
msgid "Disconnected"
212
222
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
213
223
 
214
 
#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832 ../properties/adapter.c:446
 
224
#: ../applet/main.c:864 ../applet/main.c:928 ../properties/adapter.c:371
215
225
msgid "Disconnect"
216
226
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
217
227
 
218
 
#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832
 
228
#: ../applet/main.c:864 ../applet/main.c:928
219
229
msgid "Connect"
220
230
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
221
231
 
222
 
#: ../applet/main.c:791
 
232
#: ../applet/main.c:877
223
233
msgid "Send files..."
224
234
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ..."
225
235
 
226
 
#: ../applet/main.c:801
 
236
#: ../applet/main.c:887
227
237
msgid "Browse files..."
228
238
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ..."
229
239
 
230
 
#: ../applet/main.c:812
231
 
#| msgid "Preferences..."
 
240
#: ../applet/main.c:898
232
241
msgid "Open Keyboard Preferences..."
233
242
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
234
243
 
235
 
#: ../applet/main.c:820
236
 
#| msgid "Preferences..."
 
244
#: ../applet/main.c:906
237
245
msgid "Open Mouse Preferences..."
238
246
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
239
247
 
240
 
#: ../applet/main.c:946
 
248
#: ../applet/main.c:916
 
249
msgid "Open Sound Preferences..."
 
250
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
251
 
 
252
#: ../applet/main.c:1036
241
253
msgid "Debug"
242
254
msgstr "ਡੀਬੱਗ"
243
255
 
244
256
#. Parse command-line options
245
 
#: ../applet/main.c:966
 
257
#: ../applet/main.c:1057
246
258
msgid "- Bluetooth applet"
247
259
msgstr "- ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਐਪਲਿਟ"
248
260
 
249
 
#: ../applet/main.c:971
 
261
#: ../applet/main.c:1062
250
262
#, c-format
251
263
msgid ""
252
264
"%s\n"
255
267
"%s\n"
256
268
"ਪੂਰੀਆਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ '%s --help' ਚਲਾਉ।\n"
257
269
 
258
 
#: ../applet/main.c:987
 
270
#: ../applet/main.c:1079
259
271
msgid "Bluetooth Applet"
260
272
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਐਪਲਿਟ"
261
273
 
262
 
#: ../applet/notify.c:148
263
 
#| msgid "Bluetooth: On"
 
274
#. Power switch
 
275
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
 
276
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
 
277
#. * switches in the Network UI of Moblin
 
278
#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
 
279
#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
 
280
msgid "Bluetooth"
 
281
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ"
 
282
 
 
283
#: ../applet/notify.c:150
264
284
msgid "Bluetooth: Enabled"
265
285
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ: ਯੋਗ"
266
286
 
280
300
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਜੀ ਕਿ ਜੰਤਰ %2$s ਉੱਤੇ PIN '%1$s' ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
281
301
 
282
302
#. translators: Whether to grant access to a particular service
283
 
#: ../applet/agent.c:385, c-format
284
 
#| msgid "Grant access to %s?"
 
303
#: ../applet/agent.c:385
 
304
#, c-format
285
305
msgid "Grant access to '%s'"
286
306
msgstr "'%s' ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਮਨਜ਼ੂਰ"
287
307
 
292
312
 
293
313
#. translators: this is a popup telling you a particular device
294
314
#. * has asked for pairing
295
 
#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573, c-format
296
 
#| msgid "Pairing request for %s"
 
315
#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
 
316
#, c-format
297
317
msgid "Pairing request for '%s'"
298
318
msgstr "'%s' ਲਈ ਪੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਮੰਗ"
299
319
 
308
328
 
309
329
#. translators: this is a popup telling you a particular device
310
330
#. * has asked for pairing
311
 
#: ../applet/agent.c:608, c-format
312
 
#| msgid "Pairing request for %s"
 
331
#: ../applet/agent.c:608
 
332
#, c-format
313
333
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
314
334
msgstr "'%s' ਲਈ ਪੇਅਰ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
315
335
 
317
337
msgid "Verify PIN"
318
338
msgstr "PIN ਪੁਸ਼ਟੀ"
319
339
 
320
 
#: ../applet/agent.c:652, c-format
321
 
#| msgid "Authorization request"
 
340
#: ../applet/agent.c:652
 
341
#, c-format
322
342
msgid "Authorization request from '%s'"
323
343
msgstr "'%s' ਤੋਂ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਮੰਗ"
324
344
 
342
362
msgid "Browse files on device..."
343
363
msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਕਰੋ..."
344
364
 
345
 
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
 
365
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
 
366
#: ../moblin/moblin-panel.c:1396 ../moblin/moblin-panel.c:1506
346
367
msgid "Devices"
347
368
msgstr "ਜੰਤਰ"
348
369
 
349
370
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
350
 
#| msgid "Preferences..."
351
371
msgid "Preferences"
352
372
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
353
373
 
363
383
msgid "Set up new device..."
364
384
msgstr "ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈੱਟਅੱਪ..."
365
385
 
 
386
#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
 
387
msgid "Visible"
 
388
msgstr "ਦਿੱਖ"
 
389
 
366
390
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
367
 
#| msgid "Always grant access"
368
391
msgid "_Always grant access"
369
392
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਹੁੰਚ ਮਨਜ਼ੂਰ(_A)"
370
393
 
385
408
msgstr "ਮਿਲਦਾ(_M)"
386
409
 
387
410
#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
388
 
#| msgid "Show input"
389
411
msgid "_Show input"
390
412
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਵੇਖੋ(_S)"
391
413
 
392
 
#: ../properties/main.c:115
393
 
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
394
 
msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਮੈਨੇਜਰ"
395
 
 
396
 
#: ../properties/main.c:118
397
 
msgid "translator-credits"
398
 
msgstr ""
399
 
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ, ੨੦੦੯\n"
400
 
"http://www.satluj.com"
401
 
 
402
 
#: ../properties/main.c:120
403
 
msgid "GNOME Bluetooth home page"
404
 
msgstr "ਗਨੋਮ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਮੁੱਖ ਪੇਜ਼"
405
 
 
406
 
#: ../properties/main.c:145
 
414
#: ../properties/main.c:90
 
415
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 
416
msgstr "\"ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ\" ਪਸੰਦ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
417
 
 
418
#: ../properties/main.c:95
 
419
msgid ""
 
420
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
 
421
"installed."
 
422
msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ \"ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ\" ਪਰੋਗਰਾਮ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
 
423
 
 
424
#: ../properties/main.c:124
407
425
msgid "Bluetooth Preferences"
408
426
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪਸੰਦ"
409
427
 
410
 
#: ../properties/main.c:157
 
428
#: ../properties/main.c:139
411
429
msgid "_Show Bluetooth icon"
412
430
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ(_S)"
413
431
 
414
 
#: ../properties/main.c:307
 
432
#: ../properties/main.c:163
 
433
msgid "Receive Files"
 
434
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਵੋ"
 
435
 
 
436
#: ../properties/main.c:211
415
437
msgid "Output a list of currently known devices"
416
438
msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਜਾਣੇ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖੋ"
417
439
 
418
 
#: ../properties/main.c:344
 
440
#: ../properties/main.c:251
419
441
msgid "Bluetooth Properties"
420
442
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
421
443
 
422
 
#: ../properties/adapter.c:179
423
 
#, c-format
424
 
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
425
 
msgstr "ਕੀ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
426
 
 
427
 
#: ../properties/adapter.c:181
428
 
msgid ""
429
 
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
430
 
msgstr ""
431
 
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ "
432
 
"ਪਵੇਗਾ।"
433
 
 
434
444
#. The discoverable checkbox
435
 
#: ../properties/adapter.c:352
436
 
#| msgid "_Discoverable"
437
 
msgid "Make computer _discoverable"
438
 
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਖੋਜ-ਯੋਗ ਬਣਾਓ(_D)"
 
445
#: ../properties/adapter.c:277
 
446
msgid "Make computer _visible"
 
447
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਖੋਜ-ਯੋਗ ਬਣਾਓ(_v)"
439
448
 
440
 
#: ../properties/adapter.c:375
 
449
#: ../properties/adapter.c:300
441
450
msgid "Friendly name"
442
451
msgstr "ਸੌਖਾ ਨਾਂ"
443
452
 
444
 
#: ../properties/adapter.c:437
445
 
#| msgid "Set up new device..."
 
453
#: ../properties/adapter.c:362
446
454
msgid "Set up _new device..."
447
455
msgstr "ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈੱਟਅੱਪ(_n)..."
448
456
 
449
 
#: ../properties/adapter.c:460
 
457
#: ../properties/adapter.c:385
450
458
msgid "_Remove"
451
459
msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
452
460
 
453
 
#: ../properties/adapter.c:735
 
461
#: ../properties/adapter.c:661
454
462
msgid "Bluetooth is disabled"
455
463
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਆਯੋਗ ਹੈ"
456
464
 
457
 
#: ../properties/adapter.c:771
 
465
#: ../properties/adapter.c:697
458
466
msgid "No Bluetooth adapters present"
459
467
msgstr "ਕੋਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਐਡਪਟਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
460
468
 
462
470
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
463
471
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਐਡਪਟਰ ਪਲੱਗਇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
464
472
 
465
 
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
466
 
msgid "Bluetooth"
467
 
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ"
468
 
 
469
473
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
470
474
msgid "Configure Bluetooth settings"
471
475
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ"
472
476
 
473
 
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
474
 
msgid "Whether to show the notification icon"
475
 
msgstr "ਕੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣਾ ਹੈ"
476
 
 
477
 
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
478
 
msgid "Whether to show the notification icon."
479
 
msgstr "ਕੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣਾ ਹੈ।"
480
 
 
481
 
#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
482
 
#, c-format
483
 
msgid "GConf error: %s"
484
 
msgstr "GConf ਗਲਤੀ: %s"
485
 
 
486
 
#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
487
 
msgid "All further errors shown only on terminal."
488
 
msgstr "ਸਭ ਹੋਰ ਗਲਤੀਆਂ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
489
 
 
490
477
#. translators:
491
478
#. * The '%s' is the device name, for example:
492
479
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
493
480
#.
494
 
#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
 
481
#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
495
482
#, c-format
496
483
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
497
484
msgstr "'%s' ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਕਰਨਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
498
485
 
499
 
#: ../wizard/main.c:246
 
486
#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139
500
487
#, c-format
501
488
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
502
489
msgstr "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਕਿ '%s' ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ PIN ਇਸ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।"
503
490
 
504
 
#: ../wizard/main.c:300
 
491
#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190
505
492
msgid "Please enter the following PIN:"
506
493
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ (PIN) ਦਿਓ:"
507
494
 
509
496
#. * The '%s' is the device name, for example:
510
497
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
511
498
#.
512
 
#: ../wizard/main.c:383
 
499
#: ../wizard/main.c:382
513
500
#, c-format
514
501
msgid "Setting up '%s' failed"
515
502
msgstr "'%s' ਲਈ ਸੈਟਅੱਪ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
518
505
#. * The '%s' is the device name, for example:
519
506
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
520
507
#.
521
 
#: ../wizard/main.c:514, c-format
522
 
#| msgid "Connecting..."
 
508
#: ../wizard/main.c:513
 
509
#, c-format
523
510
msgid "Connecting to '%s'..."
524
511
msgstr "'%s' ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
525
512
 
526
 
#: ../wizard/main.c:550
 
513
#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:750
527
514
#, c-format
528
 
msgid ""
529
 
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
 
515
msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
530
516
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ (PIN) '%s' ਉੱਤੇ ਦਿਓ ਅਤੇ ਕੀਬੋਰਡ ਤੋਂ \"ਐਂਟਰ' ਦੱਬੋ:"
531
517
 
532
 
#: ../wizard/main.c:552
 
518
#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:752
533
519
#, c-format
534
520
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
535
521
msgstr "'%s' ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ ਲਿਖੋ ਜੀ:"
538
524
#. * The '%s' is the device name, for example:
539
525
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
540
526
#.
541
 
#: ../wizard/main.c:573, c-format
542
 
#| msgid "Please wait while setting up the device..."
 
527
#: ../wizard/main.c:572
 
528
#, c-format
543
529
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
544
530
msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਉੱਤੇ ਸੈਟਅੱਪ ਦੇ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
545
531
 
546
 
#: ../wizard/main.c:586
 
532
#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:777
547
533
#, c-format
548
534
msgid "Successfully set up new device '%s'"
549
535
msgstr "ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ '%s' ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
561
547
msgstr "'1234'"
562
548
 
563
549
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
564
 
#| msgid "Bluetooth device"
565
550
msgid "Bluetooth New Device Setup"
566
551
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ"
567
552
 
568
553
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
569
 
#| msgid "Custom passkey code:"
570
 
msgid "Custom PIN code:"
571
 
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਪਿੰਨ ਕੋਡ:"
 
554
msgid "Custom PIN:"
 
555
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਪਿੰਨ:"
572
556
 
573
557
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
574
 
#| msgid "Device _type:"
575
558
msgid "Device Setup"
576
559
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ"
577
560
 
578
561
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
579
 
#| msgid "Device _type:"
580
562
msgid "Device Setup Failed"
581
563
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
582
564
 
583
565
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
584
 
#| msgid "Devices"
585
566
msgid "Device search"
586
567
msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਜ"
587
568
 
588
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
 
569
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 
570
#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1343
589
571
msgid "Does not match"
590
572
msgstr "ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ"
591
573
 
592
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
 
574
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
593
575
msgid "Finishing New Device Setup"
594
576
msgstr "ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ"
595
577
 
596
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 
578
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
 
579
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
597
580
msgid "Fixed PIN"
598
581
msgstr "ਪੱਕਾ ਪਿੰਨ"
599
582
 
600
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
 
583
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
601
584
msgid "Introduction"
602
585
msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
603
586
 
604
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
 
587
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 
588
#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1339
605
589
msgid "Matches"
606
590
msgstr "ਮਿਲਦਾ"
607
591
 
608
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
609
 
#| msgid "Passkey Options"
 
592
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
610
593
msgid "PIN Options"
611
594
msgstr "ਪਿੰਨ ਚੋਣਾਂ"
612
595
 
613
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
614
 
#| msgid "Passkey _options..."
 
596
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
615
597
msgid "PIN _options..."
616
598
msgstr "ਪਿੰਨ ਚੋਣਾਂ(_o)..."
617
599
 
618
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
619
 
#| msgid "Select the device you want to setup"
 
600
#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1253
620
601
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
621
602
msgstr "ਹੋਰ ਸਰਵਿਸਾਂ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਵਰਤਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
622
603
 
623
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
 
604
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
624
605
msgid "Select the device you want to setup"
625
606
msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
626
607
 
627
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 
608
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
628
609
msgid "Setup Completed"
629
610
msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ"
630
611
 
631
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 
612
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
632
613
msgid ""
633
614
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
634
615
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
635
616
msgstr ""
636
 
"ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਵਾਲੇ "
637
 
"ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ "
638
 
"ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ।"
 
617
"ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਵਾਲੇ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ "
 
618
"ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ।"
639
619
 
640
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
 
620
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
641
621
msgid ""
642
 
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
643
 
"discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). Check the "
644
 
"device's manual if in doubt."
 
622
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
 
623
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
 
624
"doubt."
645
625
msgstr ""
646
 
"ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ 10 ਮੀਟਰ ਦੀ ਦੂਰੀ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ "
647
 
"&#8220;ਖੋਜ-ਯੋਗ(discoverable)&#8221; "
648
 
"(ਕੁਝ ਵਾਰ &#8220;ਦਿੱਖ(visible)&#8221; ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਕੋਈ "
649
 
"ਸ਼ੱਕ ਹੋਵੇ ਤਾਂ "
650
 
"ਜੰਤਰ ਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।"
 
626
"ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ 10 ਮੀਟਰ ਦੀ ਦੂਰੀ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ “ਦਿੱਖ (visible)” (ਕੁਝ "
 
627
"ਵਾਰ “ਖੋਜ ਯੋਗ(discoverable)” ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਕੋਈ ਸ਼ੱਕ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਜੰਤਰ ਦਾ "
 
628
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।"
651
629
 
652
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
653
 
#| msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
 
630
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
654
631
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
655
632
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
656
633
 
657
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
658
 
#| msgid "_Automatic passkey selection"
 
634
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
659
635
msgid "_Automatic PIN selection"
660
636
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਿੰਨ(PIN) ਚੋਣ(_A)"
661
637
 
662
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 
638
#: ../wizard/wizard.ui.h:26
663
639
msgid "_Restart Setup"
664
640
msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(_R)"
665
641
 
666
 
#: ../sendto/main.c:98
 
642
#: ../sendto/main.c:162
667
643
#, c-format
668
644
msgid "%'d second"
669
645
msgid_plural "%'d seconds"
670
646
msgstr[0] "%'d ਸਕਿੰਟ"
671
647
msgstr[1] "%'d ਸਕਿੰਟ"
672
648
 
673
 
#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
 
649
#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
674
650
#, c-format
675
651
msgid "%'d minute"
676
652
msgid_plural "%'d minutes"
677
653
msgstr[0] "%'d ਮਿੰਟ"
678
654
msgstr[1] "%'d ਮਿੰਟ"
679
655
 
680
 
#: ../sendto/main.c:114
 
656
#: ../sendto/main.c:178
681
657
#, c-format
682
658
msgid "%'d hour"
683
659
msgid_plural "%'d hours"
684
660
msgstr[0] "%'d ਘੰਟਾ"
685
661
msgstr[1] "%'d ਘੰਟੇ"
686
662
 
687
 
#: ../sendto/main.c:124
 
663
#: ../sendto/main.c:188
688
664
#, c-format
689
665
msgid "approximately %'d hour"
690
666
msgid_plural "approximately %'d hours"
691
667
msgstr[0] "ਅੰਦਾਜ਼ਨ %'d ਘੰਟਾ"
692
668
msgstr[1] "ਅੰਦਾਜ਼ਨ %'d ਘੰਟੇ"
693
669
 
694
 
#: ../sendto/main.c:150
 
670
#: ../sendto/main.c:249
695
671
msgid "File Transfer"
696
672
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ"
697
673
 
698
 
#: ../sendto/main.c:168
 
674
#: ../sendto/main.c:253
 
675
msgid "_Retry"
 
676
msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(_R)"
 
677
 
 
678
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
 
679
#: ../sendto/main.c:273
699
680
msgid "Sending files via Bluetooth"
700
681
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
701
682
 
702
 
#: ../sendto/main.c:180
 
683
#: ../sendto/main.c:285
703
684
msgid "From:"
704
685
msgstr "ਤੋਂ:"
705
686
 
706
 
#: ../sendto/main.c:196
 
687
#: ../sendto/main.c:298
707
688
msgid "To:"
708
689
msgstr "ਵੱਲ:"
709
690
 
710
 
#: ../sendto/main.c:242
 
691
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
711
692
msgid "An unknown error occurred"
712
693
msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
713
694
 
714
 
#: ../sendto/main.c:252
 
695
#: ../sendto/main.c:352
715
696
msgid ""
716
697
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
717
698
"connections"
718
 
msgstr ""
719
 
"ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
 
699
msgstr "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
720
700
 
721
 
#: ../sendto/main.c:336
 
701
#: ../sendto/main.c:450
722
702
#, c-format
723
703
msgid "Sending %s"
724
704
msgstr "%s ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
725
705
 
726
 
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
 
706
#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
727
707
#, c-format
728
708
msgid "Sending file %d of %d"
729
709
msgstr "%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d ਫਾਇਲ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
730
710
 
731
 
#: ../sendto/main.c:401
 
711
#: ../sendto/main.c:519
732
712
#, c-format
733
713
msgid "%d KB/s"
734
714
msgstr "%d KB/s"
735
715
 
736
 
#: ../sendto/main.c:403
 
716
#: ../sendto/main.c:521
737
717
#, c-format
738
718
msgid "%d B/s"
739
719
msgstr "%d B/s"
740
720
 
741
 
#: ../sendto/main.c:497
 
721
#: ../sendto/main.c:641
742
722
msgid "Select Device to Send To"
743
723
msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
744
724
 
745
 
#: ../sendto/main.c:501
 
725
#: ../sendto/main.c:645
746
726
msgid "Send _To"
747
727
msgstr "...ਨੂੰ ਭੇਜੋ(_T)"
748
728
 
749
 
#: ../sendto/main.c:542
 
729
#: ../sendto/main.c:687
750
730
msgid "Choose files to send"
751
731
msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
752
732
 
753
 
#: ../sendto/main.c:571
 
733
#: ../sendto/main.c:716
754
734
msgid "Remote device to use"
755
735
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ"
756
736
 
757
 
#: ../sendto/main.c:573
 
737
#: ../sendto/main.c:718
758
738
msgid "Remote device's name"
759
739
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ ਦਾ ਨਾਂ"
760
740
 
 
741
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
 
742
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
 
743
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਗਲਤੀ, ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
744
 
 
745
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
 
746
#, c-format
 
747
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
 
748
msgstr "Obex ਪੁਸ਼ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
 
749
 
 
750
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
 
751
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 
752
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ (OBEX ਪੁਸ਼)"
 
753
 
 
754
#: ../moblin/main.c:93
 
755
msgid "Run in standalone mode"
 
756
msgstr "ਇੱਕਲੇ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
 
757
 
 
758
#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 
759
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
 
760
msgstr "ਮੋਬਲਿਨ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪੈਨਲ"
 
761
 
 
762
#: ../moblin/main.c:102
 
763
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 
764
msgstr "- ਮੋਬਲਿਨ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪੈਨਲ"
 
765
 
 
766
#: ../moblin/main.c:129
 
767
msgid "bluetooth"
 
768
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ"
 
769
 
 
770
#: ../moblin/moblin-panel.c:177
 
771
#, c-format
 
772
#| msgid "%'d hour"
 
773
#| msgid_plural "%'d hours"
 
774
msgid "%d hour"
 
775
msgid_plural "%d hours"
 
776
msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ"
 
777
msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ"
 
778
 
 
779
#: ../moblin/moblin-panel.c:179
 
780
#, c-format
 
781
#| msgid "%'d minute"
 
782
#| msgid_plural "%'d minutes"
 
783
msgid "%d minute"
 
784
msgid_plural "%d minutes"
 
785
msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ"
 
786
msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ"
 
787
 
 
788
#: ../moblin/moblin-panel.c:182
 
789
#, c-format
 
790
#| msgid "%'d second"
 
791
#| msgid_plural "%'d seconds"
 
792
msgid "%d second"
 
793
msgid_plural "%d seconds"
 
794
msgstr[0] "%d ਸਕਿੰਟ"
 
795
msgstr[1] "%d ਸਕਿੰਟ"
 
796
 
 
797
#. hour:minutes:seconds
 
798
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
 
799
#, c-format
 
800
msgid "%s %s %s"
 
801
msgstr "%s %s %s"
 
802
 
 
803
#. minutes:seconds
 
804
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
 
805
#, c-format
 
806
msgid "%s %s"
 
807
msgstr "%s %s"
 
808
 
 
809
#. minutes
 
810
#. seconds
 
811
#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
 
812
#, c-format
 
813
msgid "%s"
 
814
msgstr "%s"
 
815
 
 
816
#. 0 seconds
 
817
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
 
818
#| msgid "%'d second"
 
819
#| msgid_plural "%'d seconds"
 
820
msgid "0 seconds"
 
821
msgstr "੦ ਸਕਿੰਟ"
 
822
 
 
823
#: ../moblin/moblin-panel.c:224
 
824
#, c-format
 
825
#| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 
826
msgid ""
 
827
"Your computer is visible on\n"
 
828
"Bluetooth for %s."
 
829
msgstr ""
 
830
"ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ %s\n"
 
831
"ਲਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਉੱਤੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
 
832
 
 
833
#: ../moblin/moblin-panel.c:625
 
834
#, c-format
 
835
msgid "Pairing with %s failed."
 
836
msgstr "%s ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਕਰਨਾ  ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
837
 
 
838
#: ../moblin/moblin-panel.c:985
 
839
msgid "<u>Pair</u>"
 
840
msgstr "<u>ਪੇਅਰ</u>"
 
841
 
 
842
#: ../moblin/moblin-panel.c:999
 
843
msgid "<u>Connect</u>"
 
844
msgstr "<u>ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ</u>"
 
845
 
 
846
#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
 
847
msgid "<u>Browse</u>"
 
848
msgstr "<u>ਬਰਾਊਜ਼</u>"
 
849
 
 
850
#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
 
851
msgid "Device setup failed"
 
852
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
853
 
 
854
#. Back button
 
855
#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
 
856
#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
 
857
#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
 
858
msgid "Back to devices"
 
859
msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ"
 
860
 
 
861
#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
 
862
msgid "Done"
 
863
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
 
864
 
 
865
#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
 
866
msgid "Device setup"
 
867
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ"
 
868
 
 
869
#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
 
870
#| msgid "Sending %s"
 
871
msgid "Settings"
 
872
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 
873
 
 
874
#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
 
875
msgid "Only show:"
 
876
msgstr "ਕੇਵਲ ਵੇਖੋ:"
 
877
 
 
878
#. Button for PIN options file
 
879
#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
 
880
msgid "PIN options"
 
881
msgstr "ਪਿੰਨ ਚੋਣਾਂ"
 
882
 
 
883
#. Add new button
 
884
#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
 
885
msgid "Add a new device"
 
886
msgstr "ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
 
887
 
 
888
#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
 
889
#| msgid "Sending files via Bluetooth"
 
890
msgid "Make visible on Bluetooth"
 
891
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਉੱਤੇ ਦਿੱਖ ਬਣਾਉ"
 
892
 
 
893
#. Button for Send file
 
894
#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
 
895
msgid "Send file from your computer"
 
896
msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ"
 
897
 
 
898
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
 
899
msgid "Bluetooth Manager Panel"
 
900
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਮੈਨੇਜਰ ਪੈਨਲ"
 
901
 
 
902
#~ msgid "Whether to show the notification icon"
 
903
#~ msgstr "ਕੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣਾ ਹੈ"
 
904
 
 
905
#~ msgid "Whether to show the notification icon."
 
906
#~ msgstr "ਕੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣਾ ਹੈ।"
 
907
 
 
908
#~ msgid "GConf error: %s"
 
909
#~ msgstr "GConf ਗਲਤੀ: %s"
 
910
 
 
911
#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
 
912
#~ msgstr "ਸਭ ਹੋਰ ਗਲਤੀਆਂ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
913
 
 
914
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 
915
#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਮੈਨੇਜਰ"
 
916
 
 
917
#~ msgid "translator-credits"
 
918
#~ msgstr ""
 
919
#~ "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ, ੨੦੦੯\n"
 
920
#~ "http://www.satluj.com"
 
921
 
 
922
#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
 
923
#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਮੁੱਖ ਪੇਜ਼"
 
924
 
761
925
#~ msgid "S_earch"
762
926
#~ msgstr "ਖੋਜ(_e)"
763
927