~timchen119/ubuntu/trusty/gnome-bluetooth/lp1035431

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/zh_CN/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Emilio Pozuelo Monfort
  • Date: 2011-02-27 15:45:22 UTC
  • mfrom: (1.3.2 upstream)
  • mto: (2.2.3 experimental) (1.5.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 53.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110227154522-dnnoqasv5v3mv42a
Tags: upstream-2.91.5
Import upstream version 2.91.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-16 15:08+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: \n"
11
 
"Last-Translator: Zhang Miao <mymzhang@gmail.com>\n"
 
8
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-13 16:06+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 13:33+0800\n"
 
11
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
178
178
"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
179
179
"Feedback Page </ulink> ."
180
180
msgstr ""
181
 
"报告缺陷或提供建议参照<application>gnome-bluetooth</application>应用程序或本"
182
 
"手册,按照 <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
183
 
"反馈页面 </ulink>中的指导。"
 
181
"要报告关于<application>gnome-bluetooth</application>应用程序或本手册缺陷或提"
 
182
"供建议,请按照 <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
 
183
"\">GNOME 反馈页面 </ulink>中的指导。"
184
184
 
185
185
#: C/gnome-bluetooth.xml:137(para)
186
186
msgid ""
187
187
"<application>gnome-bluetooth</application> is an application to manage "
188
188
"Bluetooth devices in the GNOME desktop."
189
189
msgstr ""
190
 
"<application>gnome-bluetooth</application>是 GNOME 桌面下管理蓝牙设备的应用程"
 
190
"<application>gnome-bluetooth</application>是 GNOME 桌面的管理蓝牙设备的应用程"
191
191
"序。"
192
192
 
193
193
#: C/gnome-bluetooth.xml:141(primary)
216
216
 
217
217
#: C/gnome-bluetooth.xml:161(para)
218
218
msgid "Connect to your devices, like headset or audio gateway."
219
 
msgstr "连接到您的设备,方式类似头戴式耳机或音频网关。"
 
219
msgstr "连接到您的设备,例如头戴式耳机或音频网关。"
220
220
 
221
221
#: C/gnome-bluetooth.xml:166(para)
222
222
msgid "You can add or delete Bluetooth devices, or manage their permissions."
240
240
"applet, that let you quickly access to the features, like sending files, or "
241
241
"managing your devices."
242
242
msgstr ""
243
 
"此小程序可以在提示托盘小程序中找到,该提示小程序允许您快速存取一系列特性,如"
244
 
"发送文件,或管理设备。"
 
243
"此小程序可以在提示托盘小程序中找到,该提示小程序允许您进行快速存取的一系列特"
 
244
"性,如发送文件,或管理设备。"
245
245
 
246
246
#: C/gnome-bluetooth.xml:182(title)
247
247
msgid "Bluetooth Applet icon in notification tray"
261
261
"applet</command>."
262
262
msgstr ""
263
263
"<application>gnome-bluetooth</application> 小程序会在您登入会话时自动启动,并"
264
 
"可以在提示区找到它的图标。要手动载入此小程序,打开菜单 <menuchoice><guimenu>"
265
 
"应用程序</guimenu><guimenu>附件</guimenu><guimenu>终端</guimenu></"
266
 
"menuchoice> ,并键入 <command>bluetooth-applet</command>。"
 
264
"可以在通知区域找到它的图标。要手动载入此小程序,打开菜单 "
 
265
"<menuchoice><guimenu>应用程序</guimenu><guimenu>附件</guimenu><guimenu>终端</"
 
266
"guimenu></menuchoice> ,并键入 <command>bluetooth-applet</command>。"
267
267
 
268
268
#: C/gnome-bluetooth.xml:203(para)
269
269
msgid ""
274
274
msgstr ""
275
275
"要阻止桌面上此小程序的载入,打开 <menuchoice><guimenu>系统</guimenu><guimenu>"
276
276
"首选项</guimenu><guimenu>会话</guimenu></menuchoice> 菜单,然后禁用 "
277
 
"<guilabel>蓝牙管理器</guilabel>菜单。"
 
277
"<guilabel>蓝牙管理器</guilabel> 项。"
278
278
 
279
279
#: C/gnome-bluetooth.xml:212(title)
280
280
msgid "Turning off your Bluetooth adapter"
288
288
"the autonomy, this is a good idea to disable your Bluetooth device when you "
289
289
"don't use it."
290
290
msgstr ""
291
 
"禁用蓝牙适配器将会停止流出与流入蓝牙适配器的电流以及所有将发生的通信。禁用蓝"
292
 
"牙适配器会允许保存笔记本电池的电能,所以它会增加自主性,当您不使用它时禁用您"
293
 
"的蓝牙设备是一个好的主意。"
 
291
"禁用蓝牙适配器将会停止所有当前和将发生的通信。禁用蓝牙适配器可以节省笔记本电"
 
292
"池的电能,所以它会增加自主性,当您不使用它时禁用您的蓝牙设备是一个好的主意。"
294
293
 
295
294
#: C/gnome-bluetooth.xml:218(para)
296
295
msgid ""
311
310
"file to."
312
311
msgstr ""
313
312
"选择此菜单以发送文件到设备;将会出现一个文件选择器,在其中选择要发送的文件,"
314
 
"您必须选择要将文件发送到的设备。"
 
313
"和要将文件发送到的目标设备。"
315
314
 
316
315
#: C/gnome-bluetooth.xml:233(title)
317
316
msgid "Browsing Bluetooth device"
335
334
msgid ""
336
335
"To connect to the device, click on its name, which will become bolded to "
337
336
"inform you're connect to it."
338
 
msgstr "要连接到此设备,点击它的名字,它会被加黑以指示已连接。"
 
337
msgstr "要连接到此设备,点击它的名字,它会被加粗以指示已连接。"
339
338
 
340
339
#: C/gnome-bluetooth.xml:244(title)
341
340
msgid "Adding a new device"
342
341
msgstr "添加新设备"
343
342
 
344
343
#: C/gnome-bluetooth.xml:246(para)
345
 
#, fuzzy
346
344
msgid ""
347
345
"To add a new device (which consist of pairing your adapter with your "
348
346
"device), click on the applet icon, and choose <guimenu>Setup new device...</"
357
355
"Don't forget to set your remote device in discoverable mode before starting "
358
356
"the process, else the wizard won't be able to find it."
359
357
msgstr ""
360
 
"在开始此过程之前,不要忘记以可发现模式设置您的远程设备,除非向导不能找到它。"
 
358
"在开始此过程之前,不要忘记将远程设备设置为可发现模式,否则向导将不能找到它。"
361
359
 
362
360
#: C/gnome-bluetooth.xml:259(para)
363
 
#, fuzzy
364
361
msgid ""
365
362
"The wizard will present the discoverable devices it has found all around. "
366
363
"You can filter out the list of devices by choosing the type of devices "
374
371
msgstr "设备搜索向导"
375
372
 
376
373
#: C/gnome-bluetooth.xml:275(para)
377
 
#, fuzzy
378
374
msgid ""
379
375
"If your device has a harcoded passkey, choose <guibutton>Passkey Options...</"
380
376
"guibutton>, in the new dialog, choose the passkey to use."
381
377
msgstr ""
382
 
"如果设备有硬件编码的私钥,在新对话框中选择<guibutton>私钥选项...</"
383
 
"guibutton>,并选择要用的私钥。"
 
378
"如果设备有硬编码的识别码,在新对话框中选择<guibutton>识别码选项...</"
 
379
"guibutton>,并选择要用的识别码。"
384
380
 
385
381
#: C/gnome-bluetooth.xml:279(para)
386
 
#, fuzzy
387
382
msgid ""
388
383
"Choose <guibutton>Forward</guibutton> for the pairing step; if you defined a "
389
384
"fixed passkey in the previous step the pairing will occur automatically, "
390
385
"else you'll be presented a passkey to enter in your device, type it on your "
391
386
"device, once done the devices and your adapter will be paired."
392
387
msgstr ""
393
 
"配对步骤选择 <guibutton>前进</guibutton>;如果您已经在先前的步骤中定义了固定"
394
 
"的私钥,配对会自动完成,除非在您的设备中要键入私钥,在您的设备中键入,一旦完"
395
 
"成,设备与适配器将会配对完毕。"
 
388
"选择 <guibutton>前进</guibutton>进入配对步骤;如果您已经在先前的步骤中定义了"
 
389
"固定的识别码,配对会自动完成,否则会在设备中给你显示一个需要输入的验证码,请"
 
390
"在您的设备中键入。一旦完成,设备与适配器将会配对完毕。"
396
391
 
397
392
#: C/gnome-bluetooth.xml:287(title) C/gnome-bluetooth.xml:303(title)
398
393
msgid "Preferences"
421
416
"Bluetooth adapter(s)."
422
417
msgstr ""
423
418
"<application>gnome-bluetooth</application>首选项对话框允许您管理各种蓝牙设备"
424
 
"或改变蓝牙适配器的属性。"
 
419
"或更改蓝牙适配器的属性。"
425
420
 
426
421
#: C/gnome-bluetooth.xml:310(title)
427
422
msgid "Preferences dialog"
446
441
"possibility of cracking."
447
442
msgstr ""
448
443
"如同其他网络设备,蓝牙亦有安全风险,所以设置适配器为不可发现是一件不错的选"
449
 
"择,以限制黑客入侵的可能性。"
 
444
"择,以限制被入侵的风险。"
450
445
 
451
446
#: C/gnome-bluetooth.xml:333(para)
452
447
msgid ""
497
492
 
498
493
#: C/gnome-bluetooth.xml:369(para)
499
494
msgid "Connect / Disconnect to a device."
500
 
msgstr "连接到设备/断开到设备的连接。"
 
495
msgstr "连接/断开一个设备。"
501
496
 
502
497
#: C/gnome-bluetooth.xml:374(para)
503
498
msgid ""
505
500
"device, and no communication will be allowed. You need to pair them together "
506
501
"again if you want transfer files for instance."
507
502
msgstr ""
508
 
"设备删除。删除将会阻止采集器与设备之间的配对,并且不允许它们之间的任何通信。"
 
503
"设备删除。删除将会阻止适配器与设备之间的配对,并且不允许它们之间的任何通信。"
509
504
"如果您需要传输文件,您需要再次将它们配对。"
510
505
 
511
506
#: C/gnome-bluetooth.xml:359(para)
517
512
"<guilabel>已知设备</guilabel> 列出配对的蓝牙设备,并允许您对它们进行管理,如"
518
513
"删除它们,连接它们,或添加新的设备。<placeholder-1/>"
519
514
 
520
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:386(title)
 
515
#: C/gnome-bluetooth.xml:385(title)
 
516
msgid "Show Bluetooth icon"
 
517
msgstr "显示蓝牙设备"
 
518
 
 
519
#: C/gnome-bluetooth.xml:386(para)
 
520
msgid ""
 
521
"You can show or hide Bluetooth icon in the panel. See <xref linkend=\"gnome-"
 
522
"bluetooth-applet\"/> for the applet features."
 
523
msgstr ""
 
524
"您可以显示或隐藏面板上的蓝牙图标,更多面板小程序特性请参阅:<xref linkend="
 
525
"\"gnome-bluetooth-applet\"/>。"
 
526
 
 
527
#: C/gnome-bluetooth.xml:392(para)
 
528
msgid ""
 
529
"If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will "
 
530
"remain available."
 
531
msgstr "如果您禁用了面板上的图标,只有很有限的操作继续可用。"
 
532
 
 
533
#: C/gnome-bluetooth.xml:399(title)
 
534
msgid "Receive Files"
 
535
msgstr "接收文件"
 
536
 
 
537
#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
 
538
msgid ""
 
539
"Click on the <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the "
 
540
"<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. "
 
541
"You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
 
542
msgstr ""
 
543
"点击 <guilabel>接收文件</guilabel> 按钮,将出现 <guilabel>个人文件共享首选项"
 
544
"</guilabel> 对话框,您可以在这儿配置蓝牙文件接收和共享。"
 
545
 
 
546
#: C/gnome-bluetooth.xml:405(para)
 
547
msgid ""
 
548
"This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. "
 
549
"<application>gnome-user-share</application> must be installed to use this "
 
550
"feature."
 
551
msgstr ""
 
552
"该特性不是由 <application>gnome-bluetooth</application> 提供,必须安装 "
 
553
"<application>gnome-user-share</application> 后才能使用。"
 
554
 
 
555
#: C/gnome-bluetooth.xml:409(para)
 
556
msgid ""
 
557
"Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
 
558
"\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
 
559
"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> "
 
560
"and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-"
 
561
"enabling-bluetooth\">sharing</ulink>."
 
562
msgstr ""
 
563
"更多资料请阅读 <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share\">个人文件共"
 
564
"享手册</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-"
 
565
"share-bluetooth-receiving\">接收文件</ulink> 和 <ulink type=\"help\" url="
 
566
"\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-enabling-bluetooth\">共享</ulink>。"
 
567
 
 
568
#: C/gnome-bluetooth.xml:418(title)
521
569
msgid "Frequently Asked Questions"
522
570
msgstr "常见问题"
523
571
 
524
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:390(para)
 
572
#: C/gnome-bluetooth.xml:422(para)
525
573
msgid ""
526
574
"I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in "
527
575
"<application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?"
528
576
msgstr ""
529
577
"我没有在我的电脑上看见如何用<application>gnome-bluetooth</application>接收文"
530
 
"件,我失明了吗?"
 
578
"件,我眼神不好吗?"
531
579
 
532
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:393(para)
 
580
#: C/gnome-bluetooth.xml:425(para)
533
581
msgid ""
534
582
"File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
535
583
"application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
536
 
"have to install this application to be able to received files over Bluetooth."
 
584
"have to install this application to be able to receive files over Bluetooth. "
 
585
"Button explained in the <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> is "
 
586
"just a launcher of its configuration dialog."
537
587
msgstr ""
538
588
"文件接收没有在<application>gnome-bluetooth</application>中执行,而是在"
539
589
"<application>gnome-user-share</application>中,所以您必须安装此应用程序以通过"
540
 
"蓝牙接收文件。"
 
590
"蓝牙接收文件。在 <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> 的按钮说明"
 
591
"里,它只是配置对话框的一个启动器。"
541
592
 
542
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
 
593
#: C/gnome-bluetooth.xml:433(para)
543
594
msgid ""
544
595
"I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
545
596
msgstr ""
546
597
"我发现了<application>gnome-bluetooth</application>中的一个缺陷,应该怎么做?"
547
598
 
548
 
#: C/gnome-bluetooth.xml:404(para)
 
599
#: C/gnome-bluetooth.xml:436(para)
549
600
msgid ""
550
601
"You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/"
551
602
"enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
556
607
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
557
608
#: C/gnome-bluetooth.xml:0(None)
558
609
msgid "translator-credits"
559
 
msgstr "Zhang Miao <mymzhang@gmail.com>, 2009"
 
610
msgstr ""
 
611
"Zhang Miao <mymzhang@gmail.com>, 2009\n"
 
612
"TeliuTe <teliute@163.com>, 2010"