~ubuntu-branches/debian/sid/openerp-server/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to bin/addons/account/i18n/tr_TR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Baumann
  • Date: 2009-02-07 13:33:00 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090207133300-1svab0irxt6lmbvs
Tags: 5.0.0-1
MergingĀ upstreamĀ versionĀ 5.0.0.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file containt the translation of the following modules:
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
3
3
#       * account
4
4
#
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:16:12+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:16:12+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-02-06 15:16:13+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:16:13+0000\n"
11
11
"Last-Translator: <>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Plural-Forms: \n"
17
17
 
18
18
#. module: account
19
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
20
 
msgid "Reporting"
21
 
msgstr ""
22
 
 
23
 
#. module: account
24
 
#: view:account.move:0
25
 
msgid "Account entry"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#. module: account
29
 
#: field:account.tax,description:0
 
19
#: code:addons/account/account.py:0
 
20
#, python-format
 
21
msgid "Integrity Error !"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#. module: account
30
25
#: field:account.tax.template,description:0
31
26
msgid "Internal Name"
32
27
msgstr "Dahili Ä°sim"
37
32
msgstr ""
38
33
 
39
34
#. module: account
40
 
#: help:account.tax,domain:0
41
 
msgid "This field is only used if you develop your own module allowing developpers to create specific taxes in a custom domain."
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#. module: account
45
 
#: selection:account.subscription,period_type:0
46
 
msgid "month"
47
 
msgstr "ay"
48
 
 
49
 
#. module: account
50
 
#: view:account.payment.term:0
51
 
msgid "Description on invoices"
 
35
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
 
36
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
 
37
msgid "Unpaid Supplier Invoices"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#. module: account
 
41
#: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
 
42
#, python-format
 
43
msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#. module: account
 
47
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
 
48
msgid "Entries Encoding"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#. module: account
 
52
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
 
53
msgid "Confirm statement from draft"
52
54
msgstr ""
53
55
 
54
56
#. module: account
63
65
msgstr ""
64
66
 
65
67
#. module: account
66
 
#: selection:account.tax,tax_group:0
67
 
#: selection:account.tax.template,tax_group:0
68
 
msgid "Other"
69
 
msgstr "Diğer"
 
68
#: wizard_view:account_use_models,init_form:0
 
69
msgid "Select Message"
 
70
msgstr ""
70
71
 
71
72
#. module: account
72
73
#: field:account.invoice.tax,account_id:0
85
86
msgstr "MĆ¼tabakatsız girişler"
86
87
 
87
88
#. module: account
88
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
89
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1_new
90
 
msgid "New Customer Invoice"
 
89
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
 
90
#: field:account.tax,base_code_id:0
 
91
#: field:account.tax.template,base_code_id:0
 
92
msgid "Base Code"
91
93
msgstr ""
92
94
 
93
95
#. module: account
96
98
msgstr ""
97
99
 
98
100
#. module: account
99
 
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_from:0
100
 
msgid "           Start date"
 
101
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
 
102
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
 
103
msgid "Print Taxes Report"
101
104
msgstr ""
102
105
 
103
106
#. module: account
104
107
#: field:account.account,parent_id:0
105
 
#: field:account.move.line,parent_move_lines:0
106
108
msgid "Parent"
107
109
msgstr "Ɯst"
108
110
 
109
111
#. module: account
110
 
#: selection:account.move,type:0
111
 
msgid "Journal Voucher"
 
112
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
 
113
#, python-format
 
114
msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
112
115
msgstr ""
113
116
 
114
117
#. module: account
117
120
msgstr ""
118
121
 
119
122
#. module: account
120
 
#: field:account.subscription,date_start:0
121
 
msgid "Starting date"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#. module: account
125
 
#: view:account.invoice:0
126
 
msgid "Compute Taxes"
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#. module: account
130
 
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
131
 
msgid "Sort by:"
 
123
#: view:account.subscription:0
 
124
msgid "Subscription Periods"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#. module: account
 
128
#: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
 
129
#, python-format
 
130
msgid "Can not %s draft invoice."
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#. module: account
 
134
#: field:account.tax,base_sign:0
 
135
#: field:account.tax,ref_base_sign:0
 
136
#: field:account.tax.template,base_sign:0
 
137
#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
 
138
msgid "Base Code Sign"
132
139
msgstr ""
133
140
 
134
141
#. module: account
138
145
msgstr ""
139
146
 
140
147
#. module: account
 
148
#: constraint:account.period:0
 
149
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#. module: account
 
153
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
 
154
#: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
 
155
#: field:account.move,line_id:0
141
156
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
142
157
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
143
 
#: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
144
 
#: field:account.move,line_id:0
145
158
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
146
 
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
147
159
msgid "Entries"
148
160
msgstr "Girdiler"
149
161
 
163
175
msgstr ""
164
176
 
165
177
#. module: account
166
 
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
167
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
168
 
msgid "Open a Closed Fiscal Year"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#. module: account
172
178
#: view:account.move:0
173
179
msgid "Total Credit"
174
180
msgstr ""
175
181
 
176
182
#. module: account
177
 
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
178
 
#: field:account.move.line,product_uom_id:0
179
 
msgid "UoM"
 
183
#: field:account.config.wizard,charts:0
 
184
msgid "Charts of Account"
180
185
msgstr ""
181
186
 
182
187
#. module: account
185
190
msgstr ""
186
191
 
187
192
#. module: account
188
 
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_journal
189
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_journal
190
 
msgid "Print General journal"
 
193
#: view:account.tax:0
 
194
#: view:account.tax.template:0
 
195
msgid "Keep empty to use the expense account"
 
196
msgstr "Masraf hesabında kullanmak iƧin boş bırak"
 
197
 
 
198
#. module: account
 
199
#: code:addons/account/account.py:0
 
200
#, python-format
 
201
msgid "You can not modify a posted entry of this journal !\nYou should set the journal to allow cancelling entries if you want to do that."
191
202
msgstr ""
192
203
 
193
204
#. module: account
194
 
#: rml:account.third_party_ledger:0
195
205
#: rml:account.journal.period.print:0
196
206
#: rml:account.tax.code.entries:0
 
207
#: rml:account.third_party_ledger:0
197
208
msgid "Entry label"
198
209
msgstr "Giriş etiketi"
199
210
 
203
214
msgstr ""
204
215
 
205
216
#. module: account
206
 
#: model:account.journal,name:account.expenses_journal
207
 
msgid "x Expenses Journal"
208
 
msgstr ""
 
217
#: field:account.tax.code,sum_period:0
 
218
msgid "Period Sum"
 
219
msgstr "Periyod Toplamı"
209
220
 
210
221
#. module: account
 
222
#: view:account.tax:0
211
223
#: view:account.tax.template:0
212
 
#: view:account.tax:0
213
224
msgid "Compute Code (if type=code)"
214
225
msgstr "Kodu derle"
215
226
 
236
247
msgstr ""
237
248
 
238
249
#. module: account
239
 
#: rml:account.invoice:0
240
 
#: xsl:account.transfer:0
241
250
#: field:account.analytic.line,amount:0
242
251
#: field:account.bank.statement.line,amount:0
243
252
#: field:account.bank.statement.reconcile.line,amount:0
 
253
#: rml:account.invoice:0
244
254
#: field:account.invoice.tax,amount:0
245
255
#: field:account.move,amount:0
246
256
#: field:account.tax,amount:0
247
257
#: field:account.tax.template,amount:0
 
258
#: xsl:account.transfer:0
248
259
msgid "Amount"
249
260
msgstr "Miktar"
250
261
 
271
282
msgstr ""
272
283
 
273
284
#. module: account
274
 
#: selection:account.move,type:0
275
 
msgid "Bank Receipt"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#. module: account
279
 
#: rml:account.vat.declaration:0
280
 
msgid "Tax Report"
281
 
msgstr "Vergi Raporu"
282
 
 
283
 
#. module: account
 
285
#: help:account.journal,view_id:0
 
286
msgid "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and in which order. You can create your own view for a faster encoding in each journal."
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#. module: account
 
290
#: help:account.invoice,payment_term:0
 
291
msgid "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due date empty, it means direct payment. The payment term may compute several due dates, for example 50% now, 50% in one month."
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#. module: account
 
295
#: selection:account.tax,type:0
284
296
#: selection:account.tax.template,type:0
285
 
#: selection:account.tax,type:0
286
297
msgid "Fixed"
287
298
msgstr "Sabitlendi"
288
299
 
293
304
msgstr ""
294
305
 
295
306
#. module: account
296
 
#: code:addons/account/account.py:0
297
 
#, python-format
298
 
msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
 
307
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
 
308
msgid "Overdue Payments"
299
309
msgstr ""
300
310
 
301
311
#. module: account
 
312
#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
302
313
#: wizard_view:account.analytic.account.analytic.check.report,init:0
303
314
#: wizard_view:account.analytic.account.balance.report,init:0
304
315
#: wizard_view:account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
305
316
#: wizard_view:account.analytic.account.inverted.balance.report,init:0
306
317
#: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
307
 
#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
308
318
#: wizard_view:account.vat.declaration,init:0
309
319
msgid "Select period"
310
320
msgstr "Dƶnem SeƧ"
316
326
msgstr ""
317
327
 
318
328
#. module: account
 
329
#: field:account.invoice,origin:0
319
330
#: field:account.invoice.line,origin:0
320
 
#: field:account.invoice,origin:0
321
331
msgid "Origin"
322
332
msgstr "Kƶken"
323
333
 
324
334
#. module: account
 
335
#: field:account.account,reconcile:0
325
336
#: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,reconcile:0
326
 
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,reconcile:0
327
 
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,reconcile:0
328
 
#: field:account.account,reconcile:0
329
337
#: field:account.bank.statement.line,reconcile_id:0
 
338
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
330
339
#: field:account.bank.statement.reconcile.line,line_id:0
331
340
#: field:account.move.line,reconcile_id:0
332
 
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
 
341
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,reconcile:0
 
342
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,reconcile:0
333
343
msgid "Reconcile"
334
344
msgstr "Mutabakat"
335
345
 
344
354
msgstr ""
345
355
 
346
356
#. module: account
347
 
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
348
 
msgid "Delta Credit"
 
357
#: rml:account.central.journal:0
 
358
msgid "Account Num."
349
359
msgstr ""
350
360
 
351
361
#. module: account
354
364
msgstr ""
355
365
 
356
366
#. module: account
357
 
#: rml:account.invoice:0
358
 
#: field:account.invoice,amount_tax:0
359
 
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
360
 
msgid "Tax"
361
 
msgstr "Vergi"
 
367
#: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
 
368
msgid "Receivable Account"
 
369
msgstr ""
362
370
 
363
371
#. module: account
364
372
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
380
388
msgstr ""
381
389
 
382
390
#. module: account
383
 
#: wizard_view:account.chart,init:0
384
 
msgid "Account charts"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#. module: account
388
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
389
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
390
 
msgid "Customer Invoices"
391
 
msgstr "MĆ¼ÅŸteri Faturaları"
392
 
 
393
 
#. module: account
394
 
#: rml:account.general.ledger:0
395
 
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
396
 
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
397
 
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
398
 
#: field:account.bank.statement.reconcile,partner_id:0
399
 
#: field:account.invoice,partner_id:0
400
 
#: field:account.move,partner_id:0
401
 
msgid "Partner"
402
 
msgstr "Ortak"
 
391
#: field:account.tax,child_depend:0
 
392
#: field:account.tax.template,child_depend:0
 
393
msgid "Tax on Children"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#. module: account
 
397
#: rml:account.central.journal:0
 
398
#: rml:account.general.journal:0
 
399
#: field:account.journal,name:0
 
400
msgid "Journal Name"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#. module: account
 
404
#: view:account.payment.term:0
 
405
msgid "Description on invoices"
 
406
msgstr ""
403
407
 
404
408
#. module: account
405
409
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
408
412
 
409
413
#. module: account
410
414
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
 
415
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
411
416
msgid "Account Source"
412
417
msgstr ""
413
418
 
428
433
msgstr "BĆ¼tĆ¼n Analiz girişleri"
429
434
 
430
435
#. module: account
431
 
#: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
432
 
msgid "x Sales Credit Note Journal"
433
 
msgstr ""
 
436
#: rml:account.overdue:0
 
437
msgid "Date:"
 
438
msgstr "Tarih:"
434
439
 
435
440
#. module: account
436
441
#: rml:account.invoice:0
468
473
msgstr "Durum"
469
474
 
470
475
#. module: account
471
 
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
472
 
#, python-format
473
 
msgid "Entry is already reconciled"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#. module: account
477
 
#: view:account.bank.statement:0
478
 
msgid "Import Invoice"
479
 
msgstr ""
480
 
 
481
 
#. module: account
482
 
#: help:account.tax,base_code_id:0
483
 
#: help:account.tax,ref_base_code_id:0
484
 
#: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
485
 
#: help:account.tax,tax_code_id:0
486
 
#: help:account.tax.template,base_code_id:0
487
 
#: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
488
 
#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
489
 
#: help:account.tax.template,tax_code_id:0
490
 
msgid "Use this code for the VAT declaration."
491
 
msgstr "Bu bƶlĆ¼mĆ¼ KDV beyanı iƧin kullanınız."
492
 
 
493
 
#. module: account
 
476
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
 
477
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
 
478
msgid "Unpaid Supplier Refunds"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#. module: account
 
482
#: view:account.tax:0
494
483
#: view:account.tax.template:0
495
 
#: view:account.tax:0
496
484
msgid "Special Computation"
497
485
msgstr ""
498
486
 
510
498
 
511
499
#. module: account
512
500
#: rml:account.general.ledger:0
513
 
#: rml:account.overdue:0
514
501
#: field:account.model,ref:0
515
502
#: field:account.move,ref:0
 
503
#: rml:account.overdue:0
 
504
#: field:account.subscription,ref:0
516
505
msgid "Ref"
517
506
msgstr "Ref"
518
507
 
519
508
#. module: account
520
 
#: wizard_view:account.analytic.line,init:0
521
 
msgid "View Account Analytic Lines"
 
509
#: field:account.tax.template,type_tax_use:0
 
510
msgid "Tax Use In"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#. module: account
 
514
#: help:account.tax.template,include_base_amount:0
 
515
msgid "Set if the amount of tax must be included in the base amount before computing the next taxes."
522
516
msgstr ""
523
517
 
524
518
#. module: account
538
532
msgstr ""
539
533
 
540
534
#. module: account
541
 
#: selection:account.move,type:0
542
 
msgid "Cash Receipt"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#. module: account
546
535
#: view:account.invoice:0
547
536
msgid "Supplier invoice"
548
537
msgstr ""
554
543
msgstr ""
555
544
 
556
545
#. module: account
 
546
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
 
547
msgid "Target Moves"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#. module: account
557
551
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
558
552
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
559
553
msgid "Tax Templates"
570
564
msgstr ""
571
565
 
572
566
#. module: account
573
 
#: help:res.partner,property_payment_term:0
574
 
msgid "This payment term will be used, instead of the default one, for the current partner"
 
567
#: field:account.tax.template,include_base_amount:0
 
568
msgid "Include in Base Amount"
575
569
msgstr ""
576
570
 
577
571
#. module: account
586
580
msgstr "Satır"
587
581
 
588
582
#. module: account
 
583
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
584
msgid "J.C. or Move name"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#. module: account
589
588
#: selection:account.tax,applicable_type:0
590
589
#: selection:account.tax.template,applicable_type:0
591
590
msgid "True"
592
591
msgstr "Doğru"
593
592
 
594
593
#. module: account
 
594
#: help:account.payment.term.line,days:0
 
595
msgid "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#. module: account
595
599
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
596
600
msgid "account.tax"
597
601
msgstr ""
598
602
 
599
603
#. module: account
 
604
#: code:addons/account/account.py:0
 
605
#, python-format
 
606
msgid "Bank Journal "
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#. module: account
 
610
#: rml:account.central.journal:0
 
611
msgid "Printing Date"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#. module: account
600
615
#: rml:account.general.ledger:0
601
616
msgid "Mvt"
602
617
msgstr ""
614
629
msgstr ""
615
630
 
616
631
#. module: account
617
 
#: field:account.account,merge_invoice:0
618
 
msgid "Merge Invoice Entries"
 
632
#: view:account.journal:0
 
633
msgid "Entry Controls"
619
634
msgstr ""
620
635
 
621
636
#. module: account
622
 
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,trans_nbr:0
623
 
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
624
 
msgid "# of Transaction"
 
637
#: constraint:account.analytic.account:0
 
638
msgid "Error! You can not create recursive account."
625
639
msgstr ""
626
640
 
627
641
#. module: account
645
659
msgstr "Kişi"
646
660
 
647
661
#. module: account
648
 
#: code:addons/account/account.py:0
649
 
#, python-format
650
 
msgid "You can not validate a non balanced entry !"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#. module: account
654
662
#: selection:account.model.line,date:0
655
663
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
656
664
msgid "Partner Payment Term"
662
670
msgstr ""
663
671
 
664
672
#. module: account
665
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
666
 
#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_journal_report
667
 
#: field:account.analytic.line,journal_id:0
668
 
#: field:account.journal,analytic_journal_id:0
669
 
#: view:account.analytic.journal:0
670
 
msgid "Analytic Journal"
 
673
#: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
 
674
msgid "Open for bank reconciliation"
671
675
msgstr ""
672
676
 
673
677
#. module: account
674
 
#: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date1:0
675
 
#: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date1:0
676
 
#: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
677
 
#: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date1:0
678
 
#: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date1:0
679
 
#: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date1:0
680
 
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,date1:0
681
 
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date1:0
682
 
#: field:account.period,date_start:0
683
 
msgid "Start of period"
 
678
#: field:account.invoice.line,discount:0
 
679
msgid "Discount (%)"
684
680
msgstr ""
685
681
 
686
682
#. module: account
696
692
msgstr ""
697
693
 
698
694
#. module: account
699
 
#: view:account.bank.statement:0
700
 
msgid "Select entries"
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#. module: account
 
695
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
704
696
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,writeoff:0
705
 
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
706
697
msgid "Write-Off amount"
707
698
msgstr ""
708
699
 
709
700
#. module: account
710
 
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
711
 
msgid "Childs Accounts"
 
701
#: help:account.fiscalyear,company_id:0
 
702
msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
712
703
msgstr ""
713
704
 
714
705
#. module: account
717
708
msgstr ""
718
709
 
719
710
#. module: account
720
 
#: field:account.account,child_parent_ids:0
721
 
#: field:account.account.template,child_parent_ids:0
722
 
msgid "Children"
723
 
msgstr ""
724
 
 
725
 
#. module: account
726
 
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
727
 
msgid "This account will be used, instead of the default one, to value outgoing stock for the current product category"
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#. module: account
731
 
#: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,customer:0
732
 
msgid "_Customer invoices"
 
711
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
 
712
#: view:account.analytic.line:0
 
713
#: code:addons/account/project/wizard/wizard_account_analytic_line.py:0
 
714
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
 
715
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
 
716
#, python-format
 
717
msgid "Analytic Entries"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#. module: account
 
721
#: rml:account.tax.code.entries:0
 
722
msgid "Voucher Nb"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#. module: account
 
726
#: field:account.analytic.line,user_id:0
 
727
#: field:account.journal,user_id:0
 
728
msgid "User"
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#. module: account
 
732
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
 
733
msgid "account.analytic.line.extended"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#. module: account
 
737
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
 
738
msgid "Associated Partner"
733
739
msgstr ""
734
740
 
735
741
#. module: account
739
745
msgstr ""
740
746
 
741
747
#. module: account
 
748
#: field:account.invoice,comment:0
 
749
msgid "Additional Information"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#. module: account
742
753
#: selection:account.invoice,type:0
743
754
msgid "Customer Refund"
744
755
msgstr ""
745
756
 
746
757
#. module: account
747
 
#: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
748
 
msgid "Import invoices in statement"
 
758
#: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
 
759
msgid "Separated Journal Sequences"
749
760
msgstr ""
750
761
 
751
762
#. module: account
757
768
msgstr ""
758
769
 
759
770
#. module: account
760
 
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
761
 
#, python-format
762
 
msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
 
771
#: selection:account.move,type:0
 
772
msgid "Journal Voucher"
763
773
msgstr ""
764
774
 
765
775
#. module: account
789
799
msgstr ""
790
800
 
791
801
#. module: account
792
 
#: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
793
 
msgid "Create entry"
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#. module: account
797
802
#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
798
803
msgid "End of Year Entries Journal"
799
804
msgstr ""
800
805
 
801
806
#. module: account
802
 
#: help:res.partner,property_account_payable:0
803
 
msgid "This account will be used, instead of the default one, as the payable account for the current partner"
804
 
msgstr "Bu hesap mevcut iş ortağının Ć¶deme hesabı olarak varsayılan hesap yerine kullanılacaktır"
805
 
 
806
 
#. module: account
807
 
#: help:account.move.line,amount_currency:0
808
 
msgid "The amount expressed in an optionnal other currency if it is a multi-currency entry."
809
 
msgstr ""
810
 
 
811
 
#. module: account
812
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
813
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
814
 
#: view:account.invoice.tax:0
815
 
msgid "Tax codes"
816
 
msgstr ""
817
 
 
818
 
#. module: account
819
 
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_populate_statement_from_inv
820
 
msgid "Import invoices"
 
807
#: view:product.product:0
 
808
#: view:product.template:0
 
809
msgid "Purchase Properties"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#. module: account
 
813
#: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
 
814
msgid "Can be draft or validated"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#. module: account
 
818
#: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
 
819
msgid "Partial Payment"
821
820
msgstr ""
822
821
 
823
822
#. module: account
828
827
#. module: account
829
828
#: field:account.fiscalyear,state:0
830
829
#: field:account.journal.period,state:0
 
830
#: field:account.move,state:0
831
831
#: field:account.move.line,state:0
832
 
#: field:account.move,state:0
833
832
#: field:account.period,state:0
834
833
#: field:account.subscription,state:0
835
834
msgid "Status"
836
835
msgstr ""
837
836
 
838
837
#. module: account
839
 
#: field:account.tax,child_ids:0
840
 
msgid "Childs Tax Account"
841
 
msgstr ""
842
 
 
843
 
#. module: account
844
838
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
845
839
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
846
840
msgid "Period to"
857
851
msgstr ""
858
852
 
859
853
#. module: account
 
854
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
855
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
860
856
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
861
857
#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_cost_ledger_report
862
858
msgid "Cost Ledger"
876
872
msgstr ""
877
873
 
878
874
#. module: account
879
 
#: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
 
875
#: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
880
876
#, python-format
881
 
msgid "Can not %s draft invoice."
882
 
msgstr ""
883
 
 
884
 
#. module: account
885
 
#: view:account.model:0
886
 
msgid "Create entries"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#. module: account
890
 
#: rml:account.invoice:0
891
 
#: field:account.invoice.tax,base:0
892
 
msgid "Base"
 
877
msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#. module: account
 
881
#: model:ir.model,name:account.model_account_config_wizard
 
882
msgid "account.config.wizard"
893
883
msgstr ""
894
884
 
895
885
#. module: account
904
894
msgstr ""
905
895
 
906
896
#. module: account
907
 
#: view:product.category:0
908
 
msgid "Accounting Properties"
909
 
msgstr ""
910
 
 
911
 
#. module: account
912
897
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_30
913
898
msgid "Bank Reconciliation"
914
899
msgstr ""
915
900
 
916
901
#. module: account
917
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
918
 
msgid "account.tax.template"
 
902
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
 
903
msgid "Templates for Accounts"
919
904
msgstr ""
920
905
 
921
906
#. module: account
949
934
msgstr ""
950
935
 
951
936
#. module: account
952
 
#: wizard_view:account_use_models,init_form:0
953
 
msgid "Select Message"
954
 
msgstr ""
955
 
 
956
 
#. module: account
957
 
#: help:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
958
 
#: help:account.chart,init,fiscalyear:0
959
 
#: help:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
960
 
#: help:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
961
 
#: help:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
962
 
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#. module: account
966
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
967
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
968
 
msgid "Fiscal Positions"
 
937
#: field:account.journal.column,required:0
 
938
msgid "Required"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#. module: account
 
942
#: field:product.category,property_account_expense_categ:0
 
943
#: field:product.template,property_account_expense:0
 
944
msgid "Expense Account"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#. module: account
 
948
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0
 
949
msgid "Write-Off Journal"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#. module: account
 
953
#: field:account.model.line,amount_currency:0
 
954
#: field:account.move.line,amount_currency:0
 
955
msgid "Amount Currency"
969
956
msgstr ""
970
957
 
971
958
#. module: account
974
961
msgstr ""
975
962
 
976
963
#. module: account
977
 
#: help:account.journal,currency:0
978
 
msgid "The currency used to enter statement"
 
964
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy2_id:0
 
965
msgid "New Fiscal Year"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#. module: account
 
969
#: help:account.tax,tax_group:0
 
970
msgid "If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from accounts (or products) in the same group."
979
971
msgstr ""
980
972
 
981
973
#. module: account
989
981
msgstr ""
990
982
 
991
983
#. module: account
992
 
#: rml:account.analytic.account.balance:0
993
 
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
994
 
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
995
 
#: rml:account.invoice:0
996
984
#: field:account.analytic.account,quantity:0
 
985
#: rml:account.analytic.account.balance:0
 
986
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
987
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
997
988
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
 
989
#: rml:account.invoice:0
998
990
#: field:account.invoice.line,quantity:0
999
991
#: field:account.model.line,quantity:0
1000
992
#: field:account.move.line,quantity:0
1002
994
msgstr "Adet"
1003
995
 
1004
996
#. module: account
 
997
#: rml:account.general.journal:0
 
998
msgid "Printing Date :"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#. module: account
1005
1002
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
1006
1003
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
1007
1004
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
1008
1005
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
1009
 
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
1010
1006
msgid "End date"
1011
1007
msgstr ""
1012
1008
 
1016
1012
msgstr ""
1017
1013
 
1018
1014
#. module: account
1019
 
#: model:process.node,note:account.process_node_manually0
1020
 
msgid "Encode manually the statement"
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#. module: account
1024
 
#: field:account.account,child_id:0
1025
 
msgid "Children Accounts"
 
1015
#: help:account.journal,user_id:0
 
1016
msgid "The user responsible for this journal"
1026
1017
msgstr ""
1027
1018
 
1028
1019
#. module: account
1042
1033
msgstr ""
1043
1034
 
1044
1035
#. module: account
1045
 
#: rml:account.general.journal:0
1046
 
#: wizard_field:account.move.journal,init,period_id:0
1047
1036
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,period_id:0
 
1037
#: field:account.bank.statement,period_id:0
1048
1038
#: wizard_field:account.central.journal.report,init,period_id:0
 
1039
#: view:account.fiscalyear:0
 
1040
#: rml:account.general.journal:0
1049
1041
#: wizard_field:account.general.journal.report,init,period_id:0
1050
1042
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,period_id:0
1051
 
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,period_id:0
1052
 
#: wizard_field:account.move.validate,init,period_id:0
1053
 
#: field:account.bank.statement,period_id:0
1054
1043
#: field:account.journal.period,period_id:0
 
1044
#: field:account.move,period_id:0
 
1045
#: wizard_field:account.move.journal,init,period_id:0
1055
1046
#: field:account.move.line,period_id:0
1056
 
#: field:account.move,period_id:0
 
1047
#: wizard_field:account.move.validate,init,period_id:0
 
1048
#: view:account.period:0
 
1049
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,period_id:0
1057
1050
#: field:account.subscription,period_nbr:0
1058
 
#: view:account.fiscalyear:0
1059
 
#: view:account.period:0
1060
1051
msgid "Period"
1061
1052
msgstr ""
1062
1053
 
1076
1067
msgstr ""
1077
1068
 
1078
1069
#. module: account
1079
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
 
1070
#: view:account.fiscal.position:0
 
1071
#: field:account.fiscal.position,name:0
1080
1072
#: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
1081
 
#: field:account.fiscal.position,name:0
 
1073
#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
1082
1074
#: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
 
1075
#: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
 
1076
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
1077
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
 
1078
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
1083
1079
#: field:res.partner,property_account_position:0
1084
 
#: view:account.fiscal.position:0
1085
1080
msgid "Fiscal Position"
1086
1081
msgstr ""
1087
1082
 
1088
1083
#. module: account
1089
 
#: field:account.config.wizard,charts:0
1090
 
msgid "Charts of Account"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#. module: account
1094
 
#: view:product.product:0
1095
 
#: view:product.template:0
1096
 
msgid "Purchases Properties"
 
1084
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
 
1085
#: field:account.move.line,product_uom_id:0
 
1086
msgid "UoM"
1097
1087
msgstr ""
1098
1088
 
1099
1089
#. module: account
1102
1092
msgstr ""
1103
1093
 
1104
1094
#. module: account
1105
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
1106
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
1107
 
#: view:account.analytic.line:0
1108
 
#: code:addons/account/project/wizard/wizard_account_analytic_line.py:0
1109
 
#, python-format
1110
 
msgid "Analytic Entries"
 
1095
#: field:account.account,child_parent_ids:0
 
1096
#: field:account.account.template,child_parent_ids:0
 
1097
msgid "Children"
1111
1098
msgstr ""
1112
1099
 
1113
1100
#. module: account
1122
1109
msgstr ""
1123
1110
 
1124
1111
#. module: account
 
1112
#: code:addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
 
1113
#, python-format
 
1114
msgid "You must select accounts to reconcile"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#. module: account
1125
1118
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,amount:0
1126
1119
msgid "Amount paid"
1127
1120
msgstr ""
1128
1121
 
1129
1122
#. module: account
1130
 
#: selection:account.account.type,sign:0
1131
 
msgid "Positive"
 
1123
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_journal
 
1124
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_journal
 
1125
msgid "Print General journal"
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
#. module: account
 
1129
#: selection:account.invoice,type:0
 
1130
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
 
1131
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
 
1132
msgid "Customer Invoice"
1132
1133
msgstr ""
1133
1134
 
1134
1135
#. module: account
1137
1138
msgstr ""
1138
1139
 
1139
1140
#. module: account
1140
 
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0
1141
 
msgid "Write-Off Journal"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#. module: account
1145
 
#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
1146
 
#: view:account.invoice.line:0
1147
 
msgid "Invoice Line"
1148
 
msgstr ""
1149
 
 
1150
 
#. module: account
 
1141
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
 
1142
msgid "Main Sequence"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#. module: account
 
1146
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
 
1147
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
 
1148
msgid "Print Analytic Journals"
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#. module: account
 
1152
#: help:account.payment.term.line,sequence:0
 
1153
msgid "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest sequences to the higher ones"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#. module: account
 
1157
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_new:0
 
1158
msgid "Total write-off"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#. module: account
 
1162
#: view:account.tax.template:0
 
1163
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#. module: account
 
1167
#: code:addons/account/account.py:0
 
1168
#, python-format
 
1169
msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#. module: account
 
1173
#: view:account.invoice.tax:0
 
1174
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
 
1175
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
 
1176
msgid "Tax codes"
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#. module: account
 
1180
#: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
1151
1181
#: field:account.tax.template,chart_template_id:0
1152
1182
#: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
1153
1183
msgid "Chart Template"
1154
1184
msgstr ""
1155
1185
 
1156
1186
#. module: account
1157
 
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_new:0
1158
 
msgid "Total write-off"
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#. module: account
1162
 
#: view:account.tax.template:0
1163
 
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
1164
 
msgstr ""
1165
 
 
1166
 
#. module: account
1167
 
#: help:account.payment.term.line,sequence:0
1168
 
msgid "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest sequences to the higher ones"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#. module: account
1172
1187
#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
1173
1188
msgid "Income Category Account"
1174
1189
msgstr ""
1180
1195
msgstr ""
1181
1196
 
1182
1197
#. module: account
 
1198
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
 
1199
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
 
1200
msgid "Fiscal Position Templates"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#. module: account
 
1204
#: rml:account.invoice:0
 
1205
#: field:account.invoice.line,price_unit:0
 
1206
msgid "Unit Price"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#. module: account
1183
1210
#: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form_select
1184
1211
msgid "Standard entry"
1185
1212
msgstr ""
1195
1222
msgstr ""
1196
1223
 
1197
1224
#. module: account
 
1225
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
1226
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
 
1227
msgid "Fiscal Position Template"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#. module: account
1198
1231
#: field:account.payment.term,line_ids:0
1199
1232
msgid "Terms"
1200
1233
msgstr ""
1201
1234
 
1202
1235
#. module: account
 
1236
#: rml:account.vat.declaration:0
 
1237
msgid "Tax Report"
 
1238
msgstr "Vergi Raporu"
 
1239
 
 
1240
#. module: account
1203
1241
#: wizard_button:account.chart,init,open:0
1204
1242
msgid "Open Charts"
1205
1243
msgstr ""
1206
1244
 
1207
1245
#. module: account
1208
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
1209
 
#: wizard_field:account.move.bank.reconcile,init,journal_id:0
1210
 
#: wizard_field:account.move.journal,init,journal_id:0
1211
 
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,journal_id:0
1212
 
#: wizard_field:account.central.journal.report,init,journal_id:0
1213
 
#: wizard_field:account.general.journal.report,init,journal_id:0
1214
 
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,journal_id:0
1215
 
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,journal_id:0
1216
 
#: wizard_field:account.move.validate,init,journal_id:0
1217
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal
1218
 
#: field:account.bank.statement,journal_id:0
1219
 
#: field:account.invoice,journal_id:0
1220
 
#: field:account.journal.period,journal_id:0
1221
 
#: field:account.model,journal_id:0
1222
 
#: field:account.move,journal_id:0
1223
 
#: field:account.move.line,journal_id:0
1224
 
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,journal_id:0
1225
 
msgid "Journal"
 
1246
#: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
 
1247
msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
 
1248
msgstr ""
 
1249
 
 
1250
#. module: account
 
1251
#: selection:account.move,type:0
 
1252
msgid "Bank Receipt"
1226
1253
msgstr ""
1227
1254
 
1228
1255
#. module: account
1231
1258
msgstr ""
1232
1259
 
1233
1260
#. module: account
1234
 
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
1235
 
msgid "With Currency"
 
1261
#: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
 
1262
msgid "Tax Template List"
1236
1263
msgstr ""
1237
1264
 
1238
1265
#. module: account
1246
1273
msgstr ""
1247
1274
 
1248
1275
#. module: account
1249
 
#: field:account.tax.code,sum_period:0
1250
 
msgid "Period Sum"
1251
 
msgstr "Periyod Toplamı"
 
1276
#: help:account.account,currency_mode:0
 
1277
msgid "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few software systems are able to manage this. So if you import from another software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions always use the rate at date."
 
1278
msgstr ""
1252
1279
 
1253
1280
#. module: account
1254
1281
#: field:account.account,company_currency_id:0
1256
1283
msgstr ""
1257
1284
 
1258
1285
#. module: account
1259
 
#: help:account.journal,entry_posted:0
1260
 
msgid "Check this box if you don't want that new account moves pass through the 'draft' state and goes direclty to the 'posted state' without any manual validation."
 
1286
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
 
1287
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
1261
1288
msgstr ""
1262
1289
 
1263
1290
#. module: account
1264
 
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1265
 
msgid "J.C. / Move name"
 
1291
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
 
1292
msgid "Parent Analytic Account"
1266
1293
msgstr ""
1267
1294
 
1268
1295
#. module: account
1282
1309
msgstr ""
1283
1310
 
1284
1311
#. module: account
1285
 
#: help:account.account.type,sequence:0
1286
 
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
 
1312
#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
 
1313
msgid "Ending Balance"
1287
1314
msgstr ""
1288
1315
 
1289
1316
#. module: account
1297
1324
msgstr ""
1298
1325
 
1299
1326
#. module: account
1300
 
#: field:account.subscription,period_total:0
1301
 
msgid "Number of period"
1302
 
msgstr ""
1303
 
 
1304
 
#. module: account
1305
 
#: rml:account.overdue:0
1306
 
msgid "Li."
1307
 
msgstr ""
1308
 
 
1309
 
#. module: account
 
1327
#: selection:account.payment.term.line,value:0
 
1328
msgid "Fixed Amount"
 
1329
msgstr ""
 
1330
 
 
1331
#. module: account
 
1332
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
 
1333
msgid "Analytic Credit"
 
1334
msgstr ""
 
1335
 
 
1336
#. module: account
 
1337
#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
1310
1338
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,partial:0
1311
 
#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
1312
1339
msgid "Partial Reconcile"
1313
1340
msgstr ""
1314
1341
 
1318
1345
msgstr ""
1319
1346
 
1320
1347
#. module: account
 
1348
#: view:account.fiscal.position:0
 
1349
#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
 
1350
#: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
 
1351
msgid "Tax Mapping"
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#. module: account
1321
1355
#: view:account.config.wizard:0
1322
1356
msgid "Continue"
1323
1357
msgstr ""
1328
1362
msgstr ""
1329
1363
 
1330
1364
#. module: account
1331
 
#: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
1332
 
msgid "Create Invoice"
1333
 
msgstr ""
1334
 
 
1335
 
#. module: account
1336
1365
#: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_acc_id:0
1337
1366
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,writeoff_acc_id:0
1338
1367
msgid "Write-Off account"
1339
1368
msgstr ""
1340
1369
 
1341
1370
#. module: account
1342
 
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
1343
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
1344
 
msgid "Print Taxes Report"
 
1371
#: field:account.model.line,model_id:0
 
1372
#: field:account.subscription,model_id:0
 
1373
msgid "Model"
1345
1374
msgstr ""
1346
1375
 
1347
1376
#. module: account
1348
 
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close
1349
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
 
1377
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close_state
 
1378
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
1350
1379
msgid "Close a Fiscal Year"
1351
1380
msgstr ""
1352
1381
 
1353
1382
#. module: account
1354
 
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
1355
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
1356
 
msgid "Create subscription entries"
 
1383
#: field:account.journal,centralisation:0
 
1384
msgid "Centralised counterpart"
1357
1385
msgstr ""
1358
1386
 
1359
1387
#. module: account
1362
1390
msgstr ""
1363
1391
 
1364
1392
#. module: account
 
1393
#: selection:account.account,type:0
 
1394
#: selection:account.account.template,type:0
1365
1395
#: model:account.account.type,name:account.account_type_root
1366
 
#: selection:account.account.template,type:0
1367
 
#: selection:account.account,type:0
1368
1396
#: selection:account.analytic.account,type:0
1369
1397
#: field:account.journal,view_id:0
1370
1398
msgid "View"
1373
1401
#. module: account
1374
1402
#: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1375
1403
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
 
1404
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
1376
1405
msgid "All"
1377
1406
msgstr ""
1378
1407
 
1379
1408
#. module: account
1380
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
1381
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_search
1382
 
#: view:account.bank.statement:0
1383
 
msgid "Entry Lines"
 
1409
#: field:account.move.line,analytic_lines:0
 
1410
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
 
1411
msgid "Analytic lines"
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#. module: account
 
1415
#: help:account.move.line,amount_currency:0
 
1416
msgid "The amount expressed in an optionnal other currency if it is a multi-currency entry."
1384
1417
msgstr ""
1385
1418
 
1386
1419
#. module: account
1390
1423
msgstr ""
1391
1424
 
1392
1425
#. module: account
 
1426
#: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
1393
1427
#: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
1394
 
#: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
1395
1428
msgid "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions that are linked to those transactions because they will not be disable"
1396
1429
msgstr ""
1397
1430
 
1398
1431
#. module: account
1399
 
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
1400
 
msgid "Bank Accounts"
 
1432
#: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
 
1433
msgid "Electronic File"
1401
1434
msgstr ""
1402
1435
 
1403
1436
#. module: account
1411
1444
msgstr ""
1412
1445
 
1413
1446
#. module: account
1414
 
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
1415
 
msgid "Compute Entry Dates"
1416
 
msgstr ""
1417
 
 
1418
 
#. module: account
1419
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
1420
 
msgid "Tax Code Template"
1421
 
msgstr ""
1422
 
 
1423
 
#. module: account
1424
 
#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
1425
 
#: view:account.fiscal.position:0
1426
 
msgid "Taxes Mapping"
1427
 
msgstr ""
1428
 
 
1429
 
#. module: account
1430
 
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
1431
 
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
1432
 
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
1433
 
#: wizard_view:account.move.line.reconcile.select,init:0
1434
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_20
1435
 
#: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
1436
 
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
1437
 
#: code:addons/account/wizard/wizard_reconcile_select.py:0
 
1447
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
 
1448
msgid "Sequences"
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#. module: account
 
1452
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
 
1453
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
 
1454
msgid "Account Types"
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#. module: account
 
1458
#: code:addons/account/invoice.py:0
1438
1459
#, python-format
1439
 
msgid "Reconciliation"
 
1460
msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#. module: account
 
1464
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,journal_id:0
 
1465
#: field:account.bank.statement,journal_id:0
 
1466
#: wizard_field:account.central.journal.report,init,journal_id:0
 
1467
#: wizard_field:account.general.journal.report,init,journal_id:0
 
1468
#: field:account.invoice,journal_id:0
 
1469
#: field:account.journal.period,journal_id:0
 
1470
#: field:account.model,journal_id:0
 
1471
#: field:account.move,journal_id:0
 
1472
#: wizard_field:account.move.bank.reconcile,init,journal_id:0
 
1473
#: wizard_field:account.move.journal,init,journal_id:0
 
1474
#: field:account.move.line,journal_id:0
 
1475
#: wizard_field:account.move.validate,init,journal_id:0
 
1476
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,journal_id:0
 
1477
#: field:fiscalyear.seq,journal_id:0
 
1478
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
 
1479
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal
 
1480
#: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
 
1481
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,journal_id:0
 
1482
msgid "Journal"
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#. module: account
 
1486
#: field:account.account,child_id:0
 
1487
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
 
1488
msgid "Child Accounts"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#. module: account
 
1492
#: field:account.account,check_history:0
 
1493
msgid "Display History"
1440
1494
msgstr ""
1441
1495
 
1442
1496
#. module: account
1451
1505
msgstr ""
1452
1506
 
1453
1507
#. module: account
1454
 
#: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
1455
 
msgid "Receivable Account"
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#. module: account
1459
 
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
1460
 
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
 
1508
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
 
1509
msgid "Statement reconcile line"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#. module: account
 
1513
#: view:account.tax:0
 
1514
#: view:account.tax.template:0
 
1515
msgid "Keep empty to use the income account"
 
1516
msgstr ""
 
1517
 
 
1518
#. module: account
 
1519
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
1461
1520
#: field:account.bank.statement.reconcile,line_new_ids:0
1462
 
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
 
1521
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
 
1522
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
1463
1523
msgid "Write-Off"
1464
1524
msgstr ""
1465
1525
 
1466
1526
#. module: account
1467
 
#: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
1468
 
msgid "Tax Template List"
1469
 
msgstr ""
1470
 
 
1471
 
#. module: account
1472
 
#: field:account.analytic.account,date:0
1473
 
msgid "Date End"
 
1527
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
 
1528
msgid "With Currency"
1474
1529
msgstr ""
1475
1530
 
1476
1531
#. module: account
1479
1534
msgstr ""
1480
1535
 
1481
1536
#. module: account
1482
 
#: view:account.subscription:0
1483
 
msgid "Remove Lines"
1484
 
msgstr ""
1485
 
 
1486
 
#. module: account
1487
 
#: help:account.journal,view_id:0
1488
 
msgid "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and in which order. You can create your own view for a faster encoding in each journal."
1489
 
msgstr ""
1490
 
 
1491
 
#. module: account
1492
 
#: field:account.invoice,address_contact_id:0
1493
 
msgid "Contact Address"
 
1537
#: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0
 
1538
msgid "Close states"
 
1539
msgstr ""
 
1540
 
 
1541
#. module: account
 
1542
#: wizard_view:account_use_models,create:0
 
1543
msgid "Use Model"
1494
1544
msgstr ""
1495
1545
 
1496
1546
#. module: account
1510
1560
msgstr ""
1511
1561
 
1512
1562
#. module: account
1513
 
#: view:account.fiscalyear:0
1514
 
msgid "Create 3 Months Periods"
 
1563
#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
 
1564
msgid "Tax Code Amount"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#. module: account
 
1568
#: selection:account.account.type,sign:0
 
1569
msgid "Positive"
1515
1570
msgstr ""
1516
1571
 
1517
1572
#. module: account
1531
1586
msgstr ""
1532
1587
 
1533
1588
#. module: account
1534
 
#: view:account.move.line:0
1535
 
msgid "Linked Lines"
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
1538
 
#. module: account
1539
1589
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
1540
1590
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard
1541
1591
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1560
1610
msgstr ""
1561
1611
 
1562
1612
#. module: account
1563
 
#: field:account.tax.code,sum:0
1564
 
msgid "Year Sum"
1565
 
msgstr ""
1566
 
 
1567
 
#. module: account
1568
1613
#: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,open:0
1569
1614
msgid "Open for reconciliation"
1570
1615
msgstr ""
1587
1632
msgstr ""
1588
1633
 
1589
1634
#. module: account
1590
 
#: field:account.analytic.account,type:0
1591
 
msgid "Account type"
 
1635
#: code:addons/account/invoice.py:0
 
1636
#, python-format
 
1637
msgid "Free Reference"
1592
1638
msgstr ""
1593
1639
 
1594
1640
#. module: account
1595
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
1596
 
#: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,journal:0
1597
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
1598
 
#: view:account.journal.period:0
1599
 
msgid "Journals"
 
1641
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
 
1642
msgid "Account to reconcile"
1600
1643
msgstr ""
1601
1644
 
1602
1645
#. module: account
1613
1656
msgstr ""
1614
1657
 
1615
1658
#. module: account
 
1659
#: view:account.subscription:0
1616
1660
#: field:account.subscription,lines_id:0
1617
 
#: view:account.subscription:0
1618
1661
msgid "Subscription Lines"
1619
1662
msgstr ""
1620
1663
 
1621
1664
#. module: account
1622
1665
#: selection:account.analytic.journal,type:0
1623
1666
#: selection:account.journal,type:0
 
1667
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
 
1668
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1624
1669
msgid "Purchase"
1625
1670
msgstr ""
1626
1671
 
1635
1680
msgstr ""
1636
1681
 
1637
1682
#. module: account
1638
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
1639
1683
#: wizard_view:account.period.close,init:0
1640
1684
#: wizard_button:account.period.close,init,close:0
1641
 
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
1642
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
1643
1685
msgid "Close Period"
1644
1686
msgstr ""
1645
1687
 
1659
1701
msgstr ""
1660
1702
 
1661
1703
#. module: account
1662
 
#: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
1663
 
msgid "Electronic File"
1664
 
msgstr ""
1665
 
 
1666
 
#. module: account
1667
1704
#: field:account.bank.statement,balance_start:0
1668
1705
msgid "Starting Balance"
1669
1706
msgstr ""
1675
1712
msgstr ""
1676
1713
 
1677
1714
#. module: account
1678
 
#: field:account.tax,child_depend:0
1679
 
#: field:account.tax.template,child_depend:0
1680
 
msgid "Tax on Childs"
 
1715
#: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,journal:0
 
1716
#: view:account.journal.period:0
 
1717
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
 
1718
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
 
1719
msgid "Journals"
1681
1720
msgstr ""
1682
1721
 
1683
1722
#. module: account
1684
 
#: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
1685
 
#: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
1686
 
#: wizard_view:account.move.line.unreconcile.select,init:0
1687
 
msgid "Unreconciliation"
1688
 
msgstr "MĆ¼tebakatsız"
1689
 
 
1690
 
#. module: account
1691
 
#: code:addons/account/invoice.py:0
1692
 
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
1693
 
#: code:addons/account/account.py:0
1694
 
#: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
1695
 
#: code:addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
1696
 
#: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
1697
 
#, python-format
1698
 
msgid "UserError"
 
1723
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
1724
msgid "Max Qty:"
1699
1725
msgstr ""
1700
1726
 
1701
1727
#. module: account
1704
1730
msgstr ""
1705
1731
 
1706
1732
#. module: account
1707
 
#: field:account.invoice,address_invoice_id:0
1708
 
msgid "Invoice Address"
 
1733
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
 
1734
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
 
1735
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
 
1736
msgid "Close a Period"
1709
1737
msgstr ""
1710
1738
 
1711
1739
#. module: account
1714
1742
msgstr ""
1715
1743
 
1716
1744
#. module: account
1717
 
#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
1718
 
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
1719
 
msgid "Receivable Accounts"
 
1745
#: constraint:account.account:0
 
1746
msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
1720
1747
msgstr ""
1721
1748
 
1722
1749
#. module: account
1725
1752
msgstr ""
1726
1753
 
1727
1754
#. module: account
1728
 
#: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
1729
 
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
1730
 
msgid "Entries Reconcile"
1731
 
msgstr ""
1732
 
 
1733
 
#. module: account
1734
 
#: rml:account.overdue:0
1735
 
msgid "VAT:"
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
#. module: account
1739
 
#: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,supplier:0
1740
 
msgid "_Supplier invoices"
 
1755
#: view:account.config.wizard:0
 
1756
msgid "Skip"
1741
1757
msgstr ""
1742
1758
 
1743
1759
#. module: account
1746
1762
msgstr ""
1747
1763
 
1748
1764
#. module: account
1749
 
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,debit:0
1750
 
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
1751
 
msgid "Debit amount"
 
1765
#: help:account.account.type,sequence:0
 
1766
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
1752
1767
msgstr ""
1753
1768
 
1754
1769
#. module: account
1757
1772
msgstr ""
1758
1773
 
1759
1774
#. module: account
1760
 
#: help:account.invoice,number:0
1761
 
msgid "Uniq number of the invoice, computed automatically when the invoice is created."
1762
 
msgstr ""
1763
 
 
1764
 
#. module: account
1765
 
#: rml:account.tax.code.entries:0
1766
 
msgid "Third party (Country)"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#. module: account
1770
 
#: wizard_button:populate_statement_from_inv,customer,end:0
1771
 
#: wizard_button:populate_statement_from_inv,supplier,end:0
1772
 
#: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,end:0
1773
 
msgid "_Cancel"
1774
 
msgstr ""
1775
 
 
1776
 
#. module: account
1777
 
#: rml:account.central.journal:0
1778
 
msgid "Account Num."
1779
 
msgstr ""
1780
 
 
1781
 
#. module: account
1782
 
#: selection:account.analytic.account,state:0
1783
 
#: selection:account.bank.statement,state:0
1784
 
#: selection:account.fiscalyear,state:0
1785
 
#: selection:account.invoice,state:0
1786
 
#: selection:account.journal.period,state:0
1787
 
#: selection:account.move.line,state:0
1788
 
#: selection:account.move,state:0
1789
 
#: selection:account.period,state:0
1790
 
#: selection:account.subscription,state:0
1791
 
msgid "Draft"
 
1775
#: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
 
1776
msgid "Are you sure you want to create entries?"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#. module: account
 
1780
#: field:account.tax,include_base_amount:0
 
1781
msgid "Include in base amount"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#. module: account
 
1785
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
 
1786
msgid "Delta Credit"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#. module: account
 
1790
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_unreconcile
 
1791
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile
 
1792
msgid "Unreconcile Entries"
1792
1793
msgstr ""
1793
1794
 
1794
1795
#. module: account
1802
1803
msgstr ""
1803
1804
 
1804
1805
#. module: account
 
1806
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
 
1807
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
 
1808
msgid "New Statement"
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#. module: account
1805
1812
#: wizard_field:account.analytic.line,init,from_date:0
1806
1813
msgid "From"
1807
1814
msgstr ""
1818
1825
msgstr ""
1819
1826
 
1820
1827
#. module: account
1821
 
#: field:account.analytic.account,code:0
1822
 
msgid "Account code"
 
1828
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,period_length:0
 
1829
msgid "Period length (days)"
1823
1830
msgstr ""
1824
1831
 
1825
1832
#. module: account
1826
 
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
1827
 
#, python-format
1828
 
msgid "You can not use an inactive account!"
1829
 
msgstr ""
 
1833
#: rml:account.invoice:0
 
1834
#: field:account.invoice,amount_tax:0
 
1835
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
 
1836
msgid "Tax"
 
1837
msgstr "Vergi"
1830
1838
 
1831
1839
#. module: account
1832
1840
#: selection:account.payment.term.line,value:0
 
1841
#: selection:account.tax,type:0
1833
1842
#: selection:account.tax.template,type:0
1834
 
#: selection:account.tax,type:0
1835
1843
msgid "Percent"
1836
1844
msgstr ""
1837
1845
 
1843
1851
#. module: account
1844
1852
#: selection:account.analytic.journal,type:0
1845
1853
#: selection:account.journal,type:0
 
1854
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
 
1855
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1846
1856
msgid "Sale"
1847
1857
msgstr ""
1848
1858
 
1858
1868
msgstr ""
1859
1869
 
1860
1870
#. module: account
 
1871
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
1872
msgid "Date or Code"
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#. module: account
1861
1876
#: field:account.analytic.account,user_id:0
1862
1877
msgid "Account Manager"
1863
1878
msgstr ""
1869
1884
msgstr ""
1870
1885
 
1871
1886
#. module: account
1872
 
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
1873
 
msgid "Payment date"
 
1887
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
 
1888
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,debit:0
 
1889
msgid "Debit amount"
1874
1890
msgstr ""
1875
1891
 
1876
1892
#. module: account
1879
1895
msgstr ""
1880
1896
 
1881
1897
#. module: account
 
1898
#: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,report:0
1882
1899
#: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,report:0
1883
1900
#: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,report:0
1884
1901
#: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
1885
1902
#: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,report:0
1886
1903
#: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,report:0
1887
1904
#: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,report:0
1888
 
#: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,report:0
1889
1905
#: wizard_button:account.central.journal.report,init,print:0
1890
1906
#: wizard_button:account.general.journal.report,init,print:0
1891
1907
#: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,checkreport:0
1897
1913
 
1898
1914
#. module: account
1899
1915
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
1900
 
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
1901
1916
msgid "Start date"
1902
1917
msgstr ""
1903
1918
 
1904
1919
#. module: account
1905
 
#: xsl:account.transfer:0
 
1920
#: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
 
1921
msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#. module: account
1906
1925
#: field:account.analytic.journal,type:0
1907
1926
#: field:account.bank.statement.line,type:0
1908
1927
#: field:account.invoice,type:0
1909
1928
#: field:account.journal,type:0
 
1929
#: field:account.move,type:0
1910
1930
#: field:account.move.reconcile,type:0
1911
 
#: field:account.move,type:0
 
1931
#: xsl:account.transfer:0
1912
1932
msgid "Type"
1913
1933
msgstr ""
1914
1934
 
1915
1935
#. module: account
1916
 
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
1917
 
msgid "Analytic entries"
1918
 
msgstr ""
1919
 
 
1920
 
#. module: account
1921
1936
#: view:account.journal:0
1922
1937
msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
1923
1938
msgstr ""
1934
1949
msgstr ""
1935
1950
 
1936
1951
#. module: account
1937
 
#: help:account.tax,base_sign:0
1938
 
#: help:account.tax,ref_base_sign:0
1939
 
#: help:account.tax,ref_tax_sign:0
1940
 
#: help:account.tax,tax_sign:0
1941
 
msgid "Usualy 1 or -1."
 
1952
#: view:account.move.line:0
 
1953
msgid "Analytic Lines"
1942
1954
msgstr ""
1943
1955
 
1944
1956
#. module: account
1972
1984
msgstr ""
1973
1985
 
1974
1986
#. module: account
1975
 
#: selection:account.tax,applicable_type:0
1976
 
#: field:account.tax,python_applicable:0
1977
 
#: field:account.tax,python_compute:0
1978
 
#: selection:account.tax.template,applicable_type:0
1979
 
#: field:account.tax.template,python_applicable:0
1980
 
#: field:account.tax.template,python_compute:0
1981
 
#: selection:account.tax.template,type:0
1982
 
#: selection:account.tax,type:0
1983
 
msgid "Python Code"
1984
 
msgstr ""
1985
 
 
1986
 
#. module: account
1987
1987
#: help:account.invoice,reference:0
1988
1988
msgid "The partner reference of this invoice."
1989
1989
msgstr ""
1990
1990
 
1991
1991
#. module: account
1992
 
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1993
 
msgid "Total :"
 
1992
#: code:addons/account/invoice.py:0
 
1993
#, python-format
 
1994
msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#. module: account
 
1998
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
 
1999
msgid "Sort by:"
1994
2000
msgstr ""
1995
2001
 
1996
2002
#. module: account
1999
2005
msgstr ""
2000
2006
 
2001
2007
#. module: account
2002
 
#: help:res.partner,credit:0
2003
 
msgid "Total amount this customer owns you."
 
2008
#: help:res.partner,debit:0
 
2009
msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
2004
2010
msgstr ""
2005
2011
 
2006
2012
#. module: account
2020
2026
msgstr ""
2021
2027
 
2022
2028
#. module: account
2023
 
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
2024
 
msgid "Maximal quantity"
2025
 
msgstr ""
2026
 
 
2027
 
#. module: account
2028
 
#: rml:account.central.journal:0
2029
 
#: rml:account.general.journal:0
2030
 
#: field:account.journal,name:0
2031
 
msgid "Journal Name"
 
2029
#: rml:account.overdue:0
 
2030
msgid "Li."
 
2031
msgstr ""
 
2032
 
 
2033
#. module: account
 
2034
#: wizard_view:account.chart,init:0
 
2035
msgid "Account charts"
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#. module: account
 
2039
#: help:account.tax,name:0
 
2040
msgid "This name will be displayed on reports"
2032
2041
msgstr ""
2033
2042
 
2034
2043
#. module: account
2038
2047
msgstr ""
2039
2048
 
2040
2049
#. module: account
2041
 
#: selection:account.account.type,close_method:0
2042
 
#: selection:account.tax.template,type:0
2043
 
#: selection:account.tax,type:0
2044
 
msgid "None"
2045
 
msgstr ""
 
2050
#: constraint:ir.ui.view:0
 
2051
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
2052
msgstr "GƶrĆ¼ntĆ¼leme mimarisi iƧin GeƧersiz XML"
2046
2053
 
2047
2054
#. module: account
2048
2055
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
2061
2068
msgstr ""
2062
2069
 
2063
2070
#. module: account
2064
 
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
2065
 
msgid "This account will be used, instead of the default one, to value incoming stock for the current product category"
 
2071
#: code:addons/account/account.py:0
 
2072
#, python-format
 
2073
msgid "No sequence defined in the journal !"
2066
2074
msgstr ""
2067
2075
 
2068
2076
#. module: account
2076
2084
msgstr ""
2077
2085
 
2078
2086
#. module: account
2079
 
#: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
2080
 
#, python-format
2081
 
msgid "There are no periods defined on New Fiscal Year."
2082
 
msgstr ""
2083
 
 
2084
 
#. module: account
2085
2087
#: field:account.tax.code,name:0
2086
2088
#: field:account.tax.code.template,name:0
2087
2089
msgid "Tax Case Name"
2088
2090
msgstr ""
2089
2091
 
2090
2092
#. module: account
2091
 
#: constraint:ir.ui.view:0
2092
 
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2093
 
msgstr "GƶrĆ¼ntĆ¼leme mimarisi iƧin GeƧersiz XML"
2094
 
 
2095
 
#. module: account
2096
 
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
2097
 
msgid "Associated partner"
 
2093
#: help:account.journal,entry_posted:0
 
2094
msgid "Check this box if you don't want new account moves to pass through the 'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any manual validation."
 
2095
msgstr ""
 
2096
 
 
2097
#. module: account
 
2098
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
 
2099
#: field:account.bank.statement.reconcile,partner_id:0
 
2100
#: rml:account.general.ledger:0
 
2101
#: field:account.invoice,partner_id:0
 
2102
#: field:account.move,partner_id:0
 
2103
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
 
2104
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
 
2105
msgid "Partner"
 
2106
msgstr "Ortak"
 
2107
 
 
2108
#. module: account
 
2109
#: help:account.invoice,number:0
 
2110
msgid "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is created."
 
2111
msgstr ""
 
2112
 
 
2113
#. module: account
 
2114
#: rml:account.invoice:0
 
2115
msgid "Draft Invoice"
2098
2116
msgstr ""
2099
2117
 
2100
2118
#. module: account
2103
2121
msgstr ""
2104
2122
 
2105
2123
#. module: account
 
2124
#: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
 
2125
msgid "Invoice Sequence"
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#. module: account
2106
2129
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2107
2130
msgid "Options"
2108
2131
msgstr ""
2113
2136
msgstr ""
2114
2137
 
2115
2138
#. module: account
 
2139
#: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
 
2140
msgid "Customer Invoice Process"
 
2141
msgstr ""
 
2142
 
 
2143
#. module: account
 
2144
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
 
2145
msgid "Opening Entries Period"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#. module: account
2116
2149
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves
2117
2150
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves_line
2118
2151
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
2125
2158
msgstr ""
2126
2159
 
2127
2160
#. module: account
2128
 
#: help:account.tax.template,sequence:0
2129
 
msgid "The sequence field is used to order the taxes lines from the lowest sequences to the higher ones. The order is important if you have a tax that have several tax children. In this case, the evaluation order is important."
2130
 
msgstr ""
2131
 
 
2132
 
#. module: account
2133
2161
#: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2134
2162
msgid "Past"
2135
2163
msgstr ""
2136
2164
 
2137
2165
#. module: account
2138
 
#: rml:account.general.ledger:0
2139
2166
#: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
2140
2167
#: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2141
2168
#: field:account.bank.statement,currency:0
2142
2169
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_currency:0
2143
2170
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
 
2171
#: rml:account.general.ledger:0
2144
2172
#: field:account.invoice,currency_id:0
2145
2173
#: field:account.journal,currency:0
2146
2174
#: field:account.model.line,currency_id:0
2176
2204
msgstr ""
2177
2205
 
2178
2206
#. module: account
2179
 
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
2180
 
msgid "Parent analytic account"
2181
 
msgstr ""
2182
 
 
2183
 
#. module: account
2184
2207
#: view:account.analytic.line:0
2185
2208
msgid "Analytic Entry"
2186
2209
msgstr ""
2208
2231
msgstr ""
2209
2232
 
2210
2233
#. module: account
2211
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
2212
 
msgid "account.analytic.line.extended"
 
2234
#: field:account.invoice,address_contact_id:0
 
2235
msgid "Contact Address"
2213
2236
msgstr ""
2214
2237
 
2215
2238
#. module: account
2216
 
#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
2217
 
msgid "Tax Code Amount"
 
2239
#: view:account.fiscalyear:0
 
2240
msgid "Create 3 Months Periods"
2218
2241
msgstr ""
2219
2242
 
2220
2243
#. module: account
2239
2262
msgstr ""
2240
2263
 
2241
2264
#. module: account
2242
 
#: field:product.template,taxes_id:0
2243
 
msgid "Customer Taxes"
 
2265
#: selection:account.account,type:0
 
2266
#: selection:account.account.template,type:0
 
2267
msgid "Consolidation"
2244
2268
msgstr ""
2245
2269
 
2246
2270
#. module: account
2249
2273
msgstr ""
2250
2274
 
2251
2275
#. module: account
 
2276
#: help:account.model.line,sequence:0
 
2277
msgid "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to higher ones"
 
2278
msgstr ""
 
2279
 
 
2280
#. module: account
2252
2281
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
2253
2282
#, python-format
2254
2283
msgid "Configration Error !"
2271
2300
msgstr ""
2272
2301
 
2273
2302
#. module: account
 
2303
#: wizard_field:account.general.ledger.report,account_selection,Account_list:0
2274
2304
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
2275
2305
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_chart
2276
 
#: wizard_field:account.general.ledger.report,account_selection,Account_list:0
2277
2306
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree
2278
2307
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
2279
2308
msgid "Chart of Accounts"
2280
2309
msgstr ""
2281
2310
 
2282
2311
#. module: account
2283
 
#: field:account.model.line,model_id:0
2284
 
#: field:account.subscription,model_id:0
2285
 
msgid "Model"
2286
 
msgstr ""
2287
 
 
2288
 
#. module: account
2289
2312
#: model:account.journal,name:account.check_journal
2290
2313
msgid "x Checks Journal"
2291
2314
msgstr ""
2302
2325
msgstr ""
2303
2326
 
2304
2327
#. module: account
2305
 
#: field:account.journal,centralisation:0
2306
 
msgid "Centralised counterpart"
 
2328
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
 
2329
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
 
2330
msgid "Create subscription entries"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#. module: account
 
2334
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,journal_id:0
 
2335
msgid "Opening Entries Journal"
2307
2336
msgstr ""
2308
2337
 
2309
2338
#. module: account
2312
2341
msgstr ""
2313
2342
 
2314
2343
#. module: account
2315
 
#: selection:account.account.template,type:0
2316
 
#: selection:account.account,type:0
2317
 
msgid "Consolidation"
 
2344
#: field:product.template,taxes_id:0
 
2345
msgid "Customer Taxes"
2318
2346
msgstr ""
2319
2347
 
2320
2348
#. module: account
2342
2370
msgstr ""
2343
2371
 
2344
2372
#. module: account
2345
 
#: rml:account.third_party_ledger:0
2346
 
#: rml:account.general.ledger:0
2347
 
#: rml:account.journal.period.print:0
2348
 
#: rml:account.tax.code.entries:0
2349
 
#: rml:account.overdue:0
2350
 
#: xsl:account.transfer:0
 
2373
#: wizard_view:account.chart,init:0
 
2374
msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#. module: account
 
2378
#: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
 
2379
msgid "The account basis of the tax declaration."
 
2380
msgstr ""
 
2381
 
 
2382
#. module: account
2351
2383
#: rml:account.analytic.account.journal:0
2352
 
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
2353
 
#: wizard_field:account.subscription.generate,init,date:0
2354
2384
#: field:account.analytic.line,date:0
2355
2385
#: field:account.bank.statement,date:0
2356
2386
#: field:account.bank.statement.line,date:0
2357
2387
#: field:account.bank.statement.reconcile,name:0
 
2388
#: rml:account.general.ledger:0
 
2389
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
 
2390
#: rml:account.journal.period.print:0
2358
2391
#: field:account.move,date:0
 
2392
#: rml:account.overdue:0
 
2393
#: wizard_field:account.subscription.generate,init,date:0
2359
2394
#: field:account.subscription.line,date:0
 
2395
#: rml:account.tax.code.entries:0
 
2396
#: rml:account.third_party_ledger:0
 
2397
#: xsl:account.transfer:0
2360
2398
msgid "Date"
2361
2399
msgstr ""
2362
2400
 
2372
2410
msgstr ""
2373
2411
 
2374
2412
#. module: account
 
2413
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
2375
2414
#: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,unrec:0
2376
 
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
2377
2415
msgid "Unreconcile"
2378
2416
msgstr ""
2379
2417
 
2380
2418
#. module: account
 
2419
#: field:account.tax,type:0
2381
2420
#: field:account.tax.template,type:0
2382
 
#: field:account.tax,type:0
2383
2421
msgid "Tax Type"
2384
2422
msgstr ""
2385
2423
 
2395
2433
msgstr ""
2396
2434
 
2397
2435
#. module: account
2398
 
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2399
 
#: field:account.tax,base_code_id:0
2400
 
#: field:account.tax.template,base_code_id:0
2401
 
msgid "Base Code"
2402
 
msgstr ""
2403
 
 
2404
 
#. module: account
2405
2436
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
2406
2437
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
2407
2438
msgid "Account Templates"
2408
2439
msgstr ""
2409
2440
 
2410
2441
#. module: account
2411
 
#: rml:account.overdue:0
2412
 
msgid "Date:"
2413
 
msgstr "Tarih:"
 
2442
#: view:account.chart.template:0
 
2443
msgid "Chart of Accounts Template"
 
2444
msgstr ""
2414
2445
 
2415
2446
#. module: account
2416
 
#: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
2417
 
msgid "Set starting and ending balance for control"
 
2447
#: rml:account.journal.period.print:0
 
2448
msgid "Voucher No"
2418
2449
msgstr ""
2419
2450
 
2420
2451
#. module: account
2424
2455
msgstr ""
2425
2456
 
2426
2457
#. module: account
2427
 
#: constraint:account.period:0
2428
 
msgid "Error ! The date duration of the Period(s) should be within the limit of the Fiscal year. "
 
2458
#: view:account.bank.statement:0
 
2459
msgid "Import Invoice"
2429
2460
msgstr ""
2430
2461
 
2431
2462
#. module: account
2445
2476
msgstr ""
2446
2477
 
2447
2478
#. module: account
2448
 
#: field:account.account.template,parent_id:0
2449
 
msgid "Parent Account Template"
2450
 
msgstr ""
2451
 
 
2452
 
#. module: account
2453
 
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
2454
 
#: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
2455
 
msgid "Entry Name"
2456
 
msgstr ""
2457
 
 
2458
 
#. module: account
2459
 
#: selection:account.analytic.journal,type:0
2460
 
#: selection:account.journal,type:0
2461
 
msgid "Situation"
 
2479
#: field:account.account,shortcut:0
 
2480
#: field:account.account.template,shortcut:0
 
2481
msgid "Shortcut"
 
2482
msgstr ""
 
2483
 
 
2484
#. module: account
 
2485
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_no:0
 
2486
msgid "Account No."
 
2487
msgstr ""
 
2488
 
 
2489
#. module: account
 
2490
#: help:account.tax,child_depend:0
 
2491
msgid "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather than on the total amount."
2462
2492
msgstr ""
2463
2493
 
2464
2494
#. module: account
2472
2502
msgstr ""
2473
2503
 
2474
2504
#. module: account
 
2505
#: help:account.tax,applicable_type:0
 
2506
msgid "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on the invoice."
 
2507
msgstr ""
 
2508
 
 
2509
#. module: account
2475
2510
#: field:account.model,lines_id:0
2476
2511
msgid "Model Entries"
2477
2512
msgstr ""
2478
2513
 
2479
2514
#. module: account
2480
 
#: rml:account.partner.balance:0
2481
 
#: rml:account.account.balance:0
2482
 
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
2483
 
#: rml:account.analytic.account.balance:0
2484
 
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
2485
 
#: rml:account.vat.declaration:0
2486
 
#: rml:account.analytic.account.journal:0
2487
 
#: field:account.account,code:0
2488
 
#: field:account.account.template,code:0
2489
 
#: field:account.account.type,code:0
2490
 
#: field:account.analytic.line,code:0
2491
 
#: field:account.config.wizard,code:0
2492
 
#: field:account.fiscalyear,code:0
2493
 
#: field:account.journal,code:0
2494
 
#: field:account.period,code:0
2495
 
msgid "Code"
 
2515
#: field:account.analytic.account,date:0
 
2516
msgid "Date End"
2496
2517
msgstr ""
2497
2518
 
2498
2519
#. module: account
2499
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
2500
 
#: field:account.move.line,analytic_lines:0
2501
 
msgid "Analytic lines"
 
2520
#: view:account.bank.statement:0
 
2521
#: field:account.move.reconcile,line_id:0
 
2522
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
 
2523
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
 
2524
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_search
 
2525
msgid "Entry Lines"
2502
2526
msgstr ""
2503
2527
 
2504
2528
#. module: account
2508
2532
msgstr ""
2509
2533
 
2510
2534
#. module: account
 
2535
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
2511
2536
#: code:addons/account/invoice.py:0
2512
 
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
2513
2537
#, python-format
2514
2538
msgid "No Analytic Journal !"
2515
2539
msgstr ""
2516
2540
 
2517
2541
#. module: account
 
2542
#: view:account.tax:0
2518
2543
#: view:account.tax.template:0
2519
 
#: view:account.tax:0
2520
2544
msgid "Applicable Code (if type=code)"
2521
2545
msgstr ""
2522
2546
 
2523
2547
#. module: account
2524
 
#: rml:account.partner.balance:0
2525
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
2526
 
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_partner_balance_report
2527
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partner_balance
2528
 
msgid "Partner Balance"
 
2548
#: wizard_button:account.move.journal,init,open:0
 
2549
msgid "Open Journal"
2529
2550
msgstr ""
2530
2551
 
2531
2552
#. module: account
2532
 
#: rml:account.vat.declaration:0
2533
 
msgid "Solde"
 
2553
#: selection:account.tax,applicable_type:0
 
2554
#: field:account.tax,python_applicable:0
 
2555
#: field:account.tax,python_compute:0
 
2556
#: selection:account.tax,type:0
 
2557
#: selection:account.tax.template,applicable_type:0
 
2558
#: field:account.tax.template,python_applicable:0
 
2559
#: field:account.tax.template,python_compute:0
 
2560
#: selection:account.tax.template,type:0
 
2561
msgid "Python Code"
2534
2562
msgstr ""
2535
2563
 
2536
2564
#. module: account
2553
2581
msgstr ""
2554
2582
 
2555
2583
#. module: account
2556
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
2557
 
msgid "IntraCom"
 
2584
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
 
2585
#: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
 
2586
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
 
2587
msgid "Bank Statement"
2558
2588
msgstr ""
2559
2589
 
2560
2590
#. module: account
2564
2594
msgstr ""
2565
2595
 
2566
2596
#. module: account
2567
 
#: field:account.config.wizard,date2:0
2568
 
msgid "Ending Date"
 
2597
#: help:account.tax,type:0
 
2598
msgid "The computation method for the tax amount."
2569
2599
msgstr ""
2570
2600
 
2571
2601
#. module: account
2572
 
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
2573
 
#: wizard_field:account.chart,init,fiscalyear:0
2574
 
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
2575
 
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
2576
 
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
2577
 
msgid "Fiscal year"
 
2602
#: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
 
2603
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
 
2604
msgid "Entries Reconcile"
2578
2605
msgstr ""
2579
2606
 
2580
2607
#. module: account
2589
2616
msgstr ""
2590
2617
 
2591
2618
#. module: account
 
2619
#: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,end:0
 
2620
#: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,end:0
 
2621
#: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,end:0
2592
2622
#: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,end:0
2593
2623
#: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,end:0
2594
2624
#: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
2596
2626
#: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,end:0
2597
2627
#: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,end:0
2598
2628
#: wizard_button:account.analytic.line,init,end:0
2599
 
#: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,end:0
2600
 
#: wizard_button:account.move.journal,init,end:0
2601
 
#: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,end:0
2602
 
#: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,end:0
2603
 
#: wizard_button:account.chart,init,end:0
2604
 
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
2605
 
#: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,end:0
2606
2629
#: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,end:0
 
2630
#: view:account.bank.statement:0
2607
2631
#: wizard_button:account.central.journal.report,init,end:0
 
2632
#: wizard_button:account.chart,init,end:0
2608
2633
#: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,end:0
 
2634
#: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,end:0
2609
2635
#: wizard_button:account.general.journal.report,init,end:0
 
2636
#: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,end:0
2610
2637
#: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,end:0
2611
 
#: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,end:0
2612
 
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,end:0
 
2638
#: view:account.invoice:0
 
2639
#: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,end:0
2613
2640
#: wizard_button:account.invoice.pay,init,end:0
2614
 
#: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,end:0
2615
2641
#: wizard_button:account.invoice.refund,init,end:0
 
2642
#: view:account.move:0
 
2643
#: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,end:0
 
2644
#: wizard_button:account.move.journal,init,end:0
 
2645
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,end:0
 
2646
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,end:0
 
2647
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,end:0
 
2648
#: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,end:0
 
2649
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,end:0
 
2650
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,end:0
 
2651
#: wizard_button:account.move.validate,init,end:0
2616
2652
#: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,end:0
2617
2653
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,end:0
2618
2654
#: wizard_button:account.period.close,init,end:0
2619
2655
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,end:0
2620
 
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,end:0
2621
 
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,end:0
2622
 
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,end:0
2623
 
#: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,end:0
2624
2656
#: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,end:0
 
2657
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,end:0
2625
2658
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,end:0
2626
 
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,end:0
2627
 
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,end:0
2628
 
#: wizard_button:account.move.validate,init,end:0
2629
2659
#: wizard_button:account.vat.declaration,init,end:0
2630
 
#: view:account.invoice:0
2631
 
#: view:account.bank.statement:0
2632
 
#: view:account.move:0
 
2660
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
2633
2661
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2634
2662
msgid "Cancel"
2635
2663
msgstr ""
2636
2664
 
2637
2665
#. module: account
2638
 
#: help:account.account.type,sign:0
2639
 
msgid "Allows to change the displayed amount of the balance in the reports, in order to see positive results instead of negative ones in expenses accounts."
2640
 
msgstr ""
2641
 
 
2642
 
#. module: account
2643
2666
#: field:account.account.type,name:0
2644
2667
msgid "Acc. Type Name"
2645
2668
msgstr ""
2646
2669
 
2647
2670
#. module: account
2648
 
#: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
2649
 
#: selection:account.account.template,type:0
2650
 
#: selection:account.account,type:0
2651
 
msgid "Receivable"
 
2671
#: help:account.tax,base_code_id:0
 
2672
#: help:account.tax,ref_base_code_id:0
 
2673
#: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
 
2674
#: help:account.tax,tax_code_id:0
 
2675
#: help:account.tax.template,base_code_id:0
 
2676
#: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
 
2677
#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
 
2678
#: help:account.tax.template,tax_code_id:0
 
2679
msgid "Use this code for the VAT declaration."
 
2680
msgstr "Bu bƶlĆ¼mĆ¼ KDV beyanı iƧin kullanınız."
 
2681
 
 
2682
#. module: account
 
2683
#: field:account.move.line,blocked:0
 
2684
msgid "Litigation"
2652
2685
msgstr ""
2653
2686
 
2654
2687
#. module: account
 
2688
#: view:account.move.line:0
2655
2689
#: wizard_view:account.move.validate,init:0
2656
 
#: view:account.move.line:0
2657
2690
#: view:account.payment.term:0
2658
2691
msgid "Information"
2659
2692
msgstr ""
2660
2693
 
2661
2694
#. module: account
 
2695
#: help:account.journal,currency:0
 
2696
msgid "The currency used to enter statement"
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#. module: account
2662
2700
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
2663
2701
msgid "Taxes Reports"
2664
2702
msgstr ""
2669
2707
msgstr ""
2670
2708
 
2671
2709
#. module: account
2672
 
#: wizard_view:account.move.validate,init:0
2673
 
msgid "Select Period and Journal for Validation"
 
2710
#: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
 
2711
msgid "Import Invoices in Statement"
2674
2712
msgstr ""
2675
2713
 
2676
2714
#. module: account
2684
2722
msgstr ""
2685
2723
 
2686
2724
#. module: account
2687
 
#: help:account.journal,user_id:0
2688
 
msgid "The responsible user of this journal"
 
2725
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
 
2726
msgid "Payment Order"
2689
2727
msgstr ""
2690
2728
 
2691
2729
#. module: account
2692
 
#: help:account.tax,sequence:0
2693
 
msgid "The sequence field is used to order the taxes lines from the lowest sequences to the higher ones. The order is important if you have a tax that have several tax childs. In this case, the evaluation order is important."
 
2730
#: help:account.account.template,reconcile:0
 
2731
msgid "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
2694
2732
msgstr ""
2695
2733
 
2696
2734
#. module: account
2708
2746
msgstr ""
2709
2747
 
2710
2748
#. module: account
2711
 
#: rml:account.invoice:0
2712
 
#: field:account.invoice.line,price_unit:0
2713
 
msgid "Unit Price"
 
2749
#: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
 
2750
msgid "Create Invoice"
2714
2751
msgstr ""
2715
2752
 
2716
2753
#. module: account
2717
 
#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
2718
 
#: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
2719
 
msgid "Analytic costs to reinvoice purchases, timesheets, ..."
 
2754
#: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
 
2755
msgid "x Sales Credit Note Journal"
2720
2756
msgstr ""
2721
2757
 
2722
2758
#. module: account
2725
2761
msgstr ""
2726
2762
 
2727
2763
#. module: account
 
2764
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
 
2765
msgid "Tax Code Template"
 
2766
msgstr ""
 
2767
 
 
2768
#. module: account
2728
2769
#: rml:account.partner.balance:0
2729
2770
msgid "In dispute"
2730
2771
msgstr ""
2731
2772
 
2732
2773
#. module: account
2733
 
#: code:addons/account/account.py:0
 
2774
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
2734
2775
#, python-format
2735
 
msgid "No fiscal year defined for this date !\nPlease create one."
 
2776
msgid "Unable to change tax !"
2736
2777
msgstr ""
2737
2778
 
2738
2779
#. module: account
2741
2782
msgstr ""
2742
2783
 
2743
2784
#. module: account
2744
 
#: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
2745
 
msgid "Open Invoice"
 
2785
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generic_report
 
2786
msgid "Generic Reports"
2746
2787
msgstr ""
2747
2788
 
2748
2789
#. module: account
2751
2792
msgstr ""
2752
2793
 
2753
2794
#. module: account
2754
 
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
2755
 
#, python-format
2756
 
msgid "The account entries lines are not in valid state."
2757
 
msgstr ""
2758
 
 
2759
 
#. module: account
2760
 
#: view:res.partner:0
2761
 
msgid "Bank account owner"
 
2795
#: wizard_view:account.analytic.line,init:0
 
2796
msgid "Account Analytic Lines Analysis"
2762
2797
msgstr ""
2763
2798
 
2764
2799
#. module: account
2767
2802
msgstr ""
2768
2803
 
2769
2804
#. module: account
 
2805
#: rml:account.analytic.account.journal:0
2770
2806
#: rml:account.third_party_ledger:0
2771
 
#: rml:account.analytic.account.journal:0
2772
2807
msgid "-"
2773
2808
msgstr ""
2774
2809
 
2781
2816
msgstr ""
2782
2817
 
2783
2818
#. module: account
2784
 
#: field:account.fiscal.position,account_ids:0
2785
 
#: view:account.fiscal.position:0
2786
 
msgid "Accounts Mapping"
 
2819
#: wizard_view:account.analytic.line,init:0
 
2820
msgid "View Account Analytic Lines"
 
2821
msgstr ""
 
2822
 
 
2823
#. module: account
 
2824
#: wizard_view:account.move.validate,init:0
 
2825
msgid "Select Period and Journal for Validation"
2787
2826
msgstr ""
2788
2827
 
2789
2828
#. module: account
2792
2831
msgstr ""
2793
2832
 
2794
2833
#. module: account
2795
 
#: code:addons/account/invoice.py:0
2796
 
#, python-format
2797
 
msgid "You have to define an analytic journal of type '%s' !"
 
2834
#: field:account.period,date_stop:0
 
2835
msgid "End of Period"
2798
2836
msgstr ""
2799
2837
 
2800
2838
#. module: account
2801
 
#: wizard_button:populate_statement_from_inv,customer,finish:0
2802
 
#: wizard_button:populate_statement_from_inv,supplier,finish:0
 
2839
#: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,finish:0
2803
2840
msgid "O_k"
2804
2841
msgstr ""
2805
2842
 
2806
2843
#. module: account
2807
 
#: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
2808
 
#, python-format
2809
 
msgid "Closing of fiscal year canceled, please check the box !"
 
2844
#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
 
2845
msgid "Untaxed"
2810
2846
msgstr ""
2811
2847
 
2812
2848
#. module: account
2829
2865
#. module: account
2830
2866
#: field:account.account,name:0
2831
2867
#: field:account.account.template,name:0
 
2868
#: field:account.bank.statement,name:0
2832
2869
#: field:account.bank.statement.line,name:0
2833
 
#: field:account.bank.statement,name:0
2834
2870
#: field:account.chart.template,name:0
2835
2871
#: field:account.config.wizard,name:0
2836
2872
#: field:account.model.line,name:0
2841
2877
msgstr ""
2842
2878
 
2843
2879
#. module: account
 
2880
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2844
2881
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2845
 
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2846
2882
msgid "Reconciliation transactions"
2847
2883
msgstr ""
2848
2884
 
2852
2888
msgstr ""
2853
2889
 
2854
2890
#. module: account
 
2891
#: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,go:0
 
2892
msgid "_Go"
 
2893
msgstr ""
 
2894
 
 
2895
#. module: account
2855
2896
#: field:res.partner,ref_companies:0
2856
2897
msgid "Companies that refers to partner"
2857
2898
msgstr ""
2862
2903
msgstr ""
2863
2904
 
2864
2905
#. module: account
2865
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
 
2906
#: help:account.tax.template,sequence:0
 
2907
msgid "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax children. In this case, the evaluation order is important."
 
2908
msgstr ""
 
2909
 
 
2910
#. module: account
2866
2911
#: field:account.journal.column,view_id:0
 
2912
#: view:account.journal.view:0
2867
2913
#: field:account.journal.view,name:0
2868
 
#: view:account.journal.view:0
 
2914
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
2869
2915
msgid "Journal View"
2870
2916
msgstr ""
2871
2917
 
2875
2921
msgstr ""
2876
2922
 
2877
2923
#. module: account
 
2924
#: rml:account.overdue:0
 
2925
msgid "Customer Ref:"
 
2926
msgstr ""
 
2927
 
 
2928
#. module: account
2878
2929
#: xsl:account.transfer:0
2879
2930
msgid "Partner ID"
2880
2931
msgstr ""
2881
2932
 
2882
2933
#. module: account
 
2934
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
 
2935
#: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
 
2936
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
 
2937
msgid "Write-Off Move"
 
2938
msgstr ""
 
2939
 
 
2940
#. module: account
2883
2941
#: view:account.move.line:0
2884
2942
msgid "Total credit"
2885
2943
msgstr ""
2886
2944
 
2887
2945
#. module: account
2888
 
#: help:account.journal,centralisation:0
2889
 
msgid "Check this box if you want that each entry doesn't create a counterpart but share the same counterpart for each entry of this journal. This is used in fiscal year closing."
 
2946
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
 
2947
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1_new
 
2948
msgid "New Customer Invoice"
2890
2949
msgstr ""
2891
2950
 
2892
2951
#. module: account
2895
2954
msgstr ""
2896
2955
 
2897
2956
#. module: account
2898
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
2899
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
2900
 
msgid "Account Types"
 
2957
#: model:ir.model,name:account.model_report_hr_timesheet_invoice_journal
 
2958
msgid "Analytic account costs and revenues"
2901
2959
msgstr ""
2902
2960
 
2903
2961
#. module: account
2911
2969
msgstr ""
2912
2970
 
2913
2971
#. module: account
2914
 
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2915
 
msgid "Max.qty:"
2916
 
msgstr ""
2917
 
 
2918
 
#. module: account
2919
 
#: view:account.journal:0
2920
 
msgid "Entry Controls"
2921
 
msgstr ""
2922
 
 
2923
 
#. module: account
2924
 
#: help:account.account,currency_mode:0
2925
 
msgid "This will select how is computed the current currency rate for outgoing transactions. In most countries the legal method is \"average\" but only a few softwares are able to manage this. So if you import from another software, you may have to use the rate at date. Incoming transactions, always use the rate at date."
 
2972
#: field:account.journal,entry_posted:0
 
2973
msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
 
2974
msgstr ""
 
2975
 
 
2976
#. module: account
 
2977
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
 
2978
#, python-format
 
2979
msgid "The account entries lines are not in valid state."
2926
2980
msgstr ""
2927
2981
 
2928
2982
#. module: account
2931
2985
msgstr ""
2932
2986
 
2933
2987
#. module: account
2934
 
#: rml:account.partner.balance:0
2935
 
#: rml:account.third_party_ledger:0
 
2988
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
 
2989
msgid "Full Account Name"
 
2990
msgstr ""
 
2991
 
 
2992
#. module: account
2936
2993
#: rml:account.account.balance:0
2937
2994
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
2938
2995
#: rml:account.analytic.account.balance:0
2939
 
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2940
2996
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
2941
 
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2942
 
#: rml:account.central.journal:0
2943
 
#: rml:account.general.journal:0
 
2997
#: rml:account.analytic.account.journal:0
2944
2998
#: rml:account.general.ledger:0
2945
2999
#: rml:account.journal.period.print:0
 
3000
#: rml:account.partner.balance:0
2946
3001
#: rml:account.tax.code.entries:0
 
3002
#: rml:account.third_party_ledger:0
2947
3003
#: rml:account.vat.declaration:0
2948
 
#: rml:account.analytic.account.journal:0
2949
3004
msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
2950
3005
msgstr ""
2951
3006
 
2961
3016
msgstr ""
2962
3017
 
2963
3018
#. module: account
2964
 
#: rml:account.invoice:0
2965
 
#: selection:account.invoice,type:0
2966
 
msgid "Supplier Refund"
 
3019
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
 
3020
msgid "This account will be used to value incoming stock for the current product category"
 
3021
msgstr ""
 
3022
 
 
3023
#. module: account
 
3024
#: view:product.product:0
 
3025
#: view:product.template:0
 
3026
#: view:res.partner:0
 
3027
msgid "Accounting"
2967
3028
msgstr ""
2968
3029
 
2969
3030
#. module: account
2973
3034
msgstr ""
2974
3035
 
2975
3036
#. module: account
2976
 
#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
2977
 
msgid "Ending Balance"
2978
 
msgstr ""
2979
 
 
2980
 
#. module: account
2981
3037
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
2982
3038
#, python-format
2983
3039
msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
2984
3040
msgstr ""
2985
3041
 
2986
3042
#. module: account
 
3043
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
3044
msgid "Taxes Mapping"
 
3045
msgstr ""
 
3046
 
 
3047
#. module: account
 
3048
#: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
2987
3049
#: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
2988
 
#: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
2989
3050
msgid "Unreconciliation transactions"
2990
3051
msgstr ""
2991
3052
 
2996
3057
msgstr ""
2997
3058
 
2998
3059
#. module: account
 
3060
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
2999
3061
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
3000
3062
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
3001
 
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
3002
 
#: field:account.move.reconcile,line_id:0
3003
3063
msgid "Entry lines"
3004
3064
msgstr ""
3005
3065
 
3006
3066
#. module: account
3007
 
#: field:account.account,check_history:0
3008
 
msgid "Display History"
 
3067
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
 
3068
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
 
3069
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
 
3070
#: wizard_view:account.move.line.reconcile.select,init:0
 
3071
#: code:addons/account/wizard/wizard_reconcile_select.py:0
 
3072
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_20
 
3073
#: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
 
3074
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
 
3075
#, python-format
 
3076
msgid "Reconciliation"
3009
3077
msgstr ""
3010
3078
 
3011
3079
#. module: account
3014
3082
msgstr ""
3015
3083
 
3016
3084
#. module: account
3017
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
3018
3085
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
 
3086
#: field:account.tax,description:0
3019
3087
#: field:account.tax,tax_code_id:0
3020
3088
#: field:account.tax.template,tax_code_id:0
 
3089
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
3021
3090
msgid "Tax Code"
3022
3091
msgstr ""
3023
3092
 
3065
3134
msgstr ""
3066
3135
 
3067
3136
#. module: account
3068
 
#: constraint:account.fiscalyear:0
3069
 
msgid "Error ! The date duration of the Fiscal Year is invalid. "
3070
 
msgstr ""
3071
 
 
3072
 
#. module: account
3073
 
#: help:product.template,property_account_income:0
3074
 
msgid "This account will be used, instead of the default one, to value incoming stock for the current product"
 
3137
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
3138
#: selection:account.journal,type:0
 
3139
msgid "Situation"
3075
3140
msgstr ""
3076
3141
 
3077
3142
#. module: account
3092
3157
msgstr ""
3093
3158
 
3094
3159
#. module: account
3095
 
#: view:account.tax.template:0
3096
 
#: view:account.tax:0
3097
 
msgid "Keep empty to use the income account"
3098
 
msgstr ""
3099
 
 
3100
 
#. module: account
3101
 
#: rml:account.central.journal:0
3102
 
msgid "Printing Date"
3103
 
msgstr ""
3104
 
 
3105
 
#. module: account
3106
 
#: constraint:account.analytic.account:0
3107
 
msgid "Error! You can not create recursive account."
 
3160
#: rml:account.analytic.account.journal:0
 
3161
msgid "Move name"
 
3162
msgstr ""
 
3163
 
 
3164
#. module: account
 
3165
#: help:account.journal,group_invoice_lines:0
 
3166
msgid "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines when generating them from invoices."
 
3167
msgstr ""
 
3168
 
 
3169
#. module: account
 
3170
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
 
3171
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,trans_nbr:0
 
3172
msgid "# of Transaction"
3108
3173
msgstr ""
3109
3174
 
3110
3175
#. module: account
3113
3178
msgstr ""
3114
3179
 
3115
3180
#. module: account
3116
 
#: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
3117
 
msgid "Open for bank reconciliation"
 
3181
#: view:account.analytic.journal:0
 
3182
#: field:account.analytic.line,journal_id:0
 
3183
#: field:account.journal,analytic_journal_id:0
 
3184
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
 
3185
#: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_journal_report
 
3186
msgid "Analytic Journal"
3118
3187
msgstr ""
3119
3188
 
3120
3189
#. module: account
3146
3215
msgstr ""
3147
3216
 
3148
3217
#. module: account
 
3218
#: help:account.invoice,origin:0
3149
3219
#: help:account.invoice.line,origin:0
3150
 
#: help:account.invoice,origin:0
3151
3220
msgid "Reference of the document that produced this invoice."
3152
3221
msgstr ""
3153
3222
 
3154
3223
#. module: account
 
3224
#: selection:account.account,type:0
 
3225
#: selection:account.account.template,type:0
3155
3226
#: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
3156
 
#: selection:account.account.template,type:0
3157
 
#: selection:account.account,type:0
3158
3227
msgid "Payable"
3159
3228
msgstr ""
3160
3229
 
3161
3230
#. module: account
3162
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
3163
 
msgid "Taxes Report"
3164
 
msgstr ""
3165
 
 
3166
 
#. module: account
3167
 
#: help:account.account,merge_invoice:0
3168
 
msgid "Check this box if you want that all lines of a customer or supplier invoice using this account are created in one line only"
3169
 
msgstr ""
3170
 
 
3171
 
#. module: account
3172
 
#: field:account.analytic.account,name:0
3173
 
msgid "Account name"
3174
 
msgstr ""
3175
 
 
3176
 
#. module: account
 
3231
#: rml:account.invoice:0
 
3232
#: field:account.invoice.tax,base:0
 
3233
msgid "Base"
 
3234
msgstr ""
 
3235
 
 
3236
#. module: account
 
3237
#: field:account.model,name:0
 
3238
msgid "Model Name"
 
3239
msgstr ""
 
3240
 
 
3241
#. module: account
 
3242
#: selection:account.account,type:0
3177
3243
#: selection:account.account.template,type:0
3178
 
#: selection:account.account,type:0
3179
3244
msgid "Others"
3180
3245
msgstr ""
3181
3246
 
3185
3250
msgstr ""
3186
3251
 
3187
3252
#. module: account
 
3253
#: view:account.invoice:0
 
3254
#: view:account.move:0
3188
3255
#: wizard_button:account.move.validate,init,validate:0
3189
 
#: view:account.invoice:0
3190
 
#: view:account.move:0
3191
3256
msgid "Validate"
3192
3257
msgstr ""
3193
3258
 
3194
3259
#. module: account
 
3260
#: view:account.model:0
3195
3261
#: field:account.model,legend:0
3196
 
#: view:account.model:0
3197
3262
msgid "Legend"
3198
3263
msgstr ""
3199
3264
 
3208
3273
msgstr ""
3209
3274
 
3210
3275
#. module: account
 
3276
#: view:account.account:0
3211
3277
#: rml:account.account.balance:0
3212
3278
#: wizard_field:account.account.balance.report,account_selection,Account_list:0
3213
3279
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,writeoff_acc_id:0
3214
 
#: wizard_field:account.move.line.reconcile.select,init,account_id:0
3215
 
#: wizard_field:account.move.line.unreconcile.select,init,account_id:0
3216
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_account
3217
3280
#: field:account.bank.statement.line,account_id:0
3218
3281
#: field:account.bank.statement.reconcile.line,account_id:0
3219
3282
#: field:account.invoice,account_id:0
3221
3284
#: field:account.journal,account_control_ids:0
3222
3285
#: field:account.model.line,account_id:0
3223
3286
#: field:account.move.line,account_id:0
3224
 
#: view:account.account:0
 
3287
#: wizard_field:account.move.line.reconcile.select,init,account_id:0
 
3288
#: wizard_field:account.move.line.unreconcile.select,init,account_id:0
 
3289
#: model:ir.model,name:account.model_account_account
3225
3290
msgid "Account"
3226
3291
msgstr ""
3227
3292
 
3234
3299
msgstr ""
3235
3300
 
3236
3301
#. module: account
3237
 
#: field:account.tax,base_sign:0
3238
 
#: field:account.tax,ref_base_sign:0
3239
 
#: field:account.tax.template,base_sign:0
3240
 
#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
3241
 
msgid "Base Code Sign"
3242
 
msgstr ""
3243
 
 
3244
 
#. module: account
 
3302
#: view:account.account:0
 
3303
#: view:account.account.template:0
 
3304
#: view:account.bank.statement:0
3245
3305
#: field:account.bank.statement.line,note:0
 
3306
#: view:account.invoice.line:0
3246
3307
#: field:account.invoice.line,note:0
3247
 
#: view:account.account:0
3248
 
#: view:account.account.template:0
3249
 
#: view:account.bank.statement:0
3250
 
#: view:account.invoice.line:0
3251
3308
msgid "Notes"
3252
3309
msgstr ""
3253
3310
 
3254
3311
#. module: account
3255
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
3256
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
3257
 
msgid "New Supplier Refund"
 
3312
#: help:account.invoice,reconciled:0
 
3313
msgid "The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of the payment(s)."
3258
3314
msgstr ""
3259
3315
 
3260
3316
#. module: account
 
3317
#: rml:account.invoice:0
 
3318
#: view:account.invoice:0
 
3319
#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
3261
3320
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
3262
 
#: rml:account.invoice:0
3263
 
#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
3264
3321
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
3265
3322
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
3266
 
#: view:account.invoice:0
3267
3323
msgid "Taxes"
3268
3324
msgstr ""
3269
3325
 
3270
3326
#. module: account
 
3327
#: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
 
3328
msgid "Close Fiscal Year with new entries"
 
3329
msgstr ""
 
3330
 
 
3331
#. module: account
3271
3332
#: code:addons/account/account.py:0
3272
3333
#, python-format
3273
3334
msgid "BNK"
3285
3346
msgstr ""
3286
3347
 
3287
3348
#. module: account
3288
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
3289
 
msgid "Statement reconcile line"
 
3349
#: field:account.account,code:0
 
3350
#: rml:account.account.balance:0
 
3351
#: field:account.account.template,code:0
 
3352
#: field:account.account.type,code:0
 
3353
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
 
3354
#: rml:account.analytic.account.balance:0
 
3355
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
3356
#: rml:account.analytic.account.journal:0
 
3357
#: field:account.analytic.line,code:0
 
3358
#: field:account.config.wizard,code:0
 
3359
#: field:account.fiscalyear,code:0
 
3360
#: rml:account.general.journal:0
 
3361
#: field:account.journal,code:0
 
3362
#: rml:account.partner.balance:0
 
3363
#: field:account.period,code:0
 
3364
#: rml:account.vat.declaration:0
 
3365
msgid "Code"
3290
3366
msgstr ""
3291
3367
 
3292
3368
#. module: account
3293
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
3294
 
msgid "Templates for Accounts"
 
3369
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
 
3370
msgid "Financial Management"
3295
3371
msgstr ""
3296
3372
 
3297
3373
#. module: account
3302
3378
msgstr ""
3303
3379
 
3304
3380
#. module: account
 
3381
#: selection:account.account.type,close_method:0
 
3382
#: selection:account.tax,type:0
 
3383
#: selection:account.tax.template,type:0
 
3384
msgid "None"
 
3385
msgstr ""
 
3386
 
 
3387
#. module: account
 
3388
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close
 
3389
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
 
3390
msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
 
3391
msgstr ""
 
3392
 
 
3393
#. module: account
3305
3394
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
3306
3395
#, python-format
3307
3396
msgid "The account is not defined to be reconcile !"
3318
3407
msgstr ""
3319
3408
 
3320
3409
#. module: account
3321
 
#: field:account.invoice,comment:0
3322
3410
#: view:account.invoice:0
3323
3411
msgid "Additionnal Information"
3324
3412
msgstr ""
3325
3413
 
3326
3414
#. module: account
3327
 
#: field:account.move.line,blocked:0
3328
 
msgid "Litigation"
3329
 
msgstr ""
3330
 
 
3331
 
#. module: account
3332
3415
#: field:account.tax,name:0
3333
3416
#: field:account.tax.template,name:0
3334
3417
msgid "Tax Name"
3335
3418
msgstr ""
3336
3419
 
3337
3420
#. module: account
3338
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
3339
 
msgid "Overdue Payments"
 
3421
#: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
 
3422
msgid " Close states of Fiscal year and periods"
3340
3423
msgstr ""
3341
3424
 
3342
3425
#. module: account
3351
3434
msgstr ""
3352
3435
 
3353
3436
#. module: account
3354
 
#: view:account.account:0
3355
 
msgid "Chart of accounts"
 
3437
#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
 
3438
msgid "Root Tax Code"
 
3439
msgstr ""
 
3440
 
 
3441
#. module: account
 
3442
#: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
 
3443
msgid "The amount in the currency of the journal"
 
3444
msgstr ""
 
3445
 
 
3446
#. module: account
 
3447
#: field:account.tax.code,notprintable:0
 
3448
#: field:account.tax.code.template,notprintable:0
 
3449
msgid "Not Printable in Invoice"
3356
3450
msgstr ""
3357
3451
 
3358
3452
#. module: account
3362
3456
 
3363
3457
#. module: account
3364
3458
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
 
3459
#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
3365
3460
msgid "Tax Source"
3366
3461
msgstr ""
3367
3462
 
3377
3472
msgstr ""
3378
3473
 
3379
3474
#. module: account
3380
 
#: help:account.journal,group_invoice_lines:0
3381
 
msgid "If this box is cheked, the system will try to group the accouting lines when generating them from invoices."
 
3475
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
 
3476
#, python-format
 
3477
msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
 
3478
msgstr ""
 
3479
 
 
3480
#. module: account
 
3481
#: selection:account.analytic.account,state:0
 
3482
msgid "Pending"
3382
3483
msgstr ""
3383
3484
 
3384
3485
#. module: account
3404
3505
msgstr ""
3405
3506
 
3406
3507
#. module: account
3407
 
#: wizard_button:account.move.journal,init,open:0
3408
 
msgid "Open Journal"
 
3508
#: rml:account.partner.balance:0
 
3509
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
 
3510
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_partner_balance_report
 
3511
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partner_balance
 
3512
msgid "Partner Balance"
3409
3513
msgstr ""
3410
3514
 
3411
3515
#. module: account
3414
3518
msgstr ""
3415
3519
 
3416
3520
#. module: account
3417
 
#: help:account.model.line,quantity:0
3418
 
msgid "The optionnal quantity on entries"
 
3521
#: help:res.partner,property_account_receivable:0
 
3522
msgid "This account will be used instead of the default one as the receivable account for the current partner"
3419
3523
msgstr ""
3420
3524
 
3421
3525
#. module: account
3422
 
#: code:addons/account/account.py:0
3423
 
#, python-format
3424
 
msgid "Integrity Error !"
 
3526
#: rml:account.vat.declaration:0
 
3527
msgid "Solde"
3425
3528
msgstr ""
3426
3529
 
3427
3530
#. module: account
3435
3538
msgstr ""
3436
3539
 
3437
3540
#. module: account
3438
 
#: help:account.tax,tax_group:0
3439
3541
#: help:account.tax.template,tax_group:0
3440
3542
msgid "If a default tax if given in the partner it only override taxes from account (or product) of the same group."
3441
3543
msgstr ""
3457
3559
msgstr ""
3458
3560
 
3459
3561
#. module: account
3460
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
3461
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
3462
 
msgid "New Statement"
 
3562
#: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
 
3563
msgid "Create entry"
3463
3564
msgstr ""
3464
3565
 
3465
3566
#. module: account
3468
3569
msgstr ""
3469
3570
 
3470
3571
#. module: account
3471
 
#: field:account.account,shortcut:0
3472
 
#: field:account.account.template,shortcut:0
3473
 
msgid "Shortcut"
 
3572
#: help:account.account,currency_id:0
 
3573
#: help:account.account.template,currency_id:0
 
3574
msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
3474
3575
msgstr ""
3475
3576
 
3476
3577
#. module: account
3485
3586
msgstr ""
3486
3587
 
3487
3588
#. module: account
3488
 
#: help:account.model.line,sequence:0
3489
 
msgid "The sequence field is used to order the resources from the lowest sequences to the higher ones"
3490
 
msgstr ""
3491
 
 
3492
 
#. module: account
3493
3589
#: field:account.tax,parent_id:0
3494
3590
#: field:account.tax.template,parent_id:0
3495
3591
msgid "Parent Tax Account"
3496
3592
msgstr "Asıl Vergi Hesabı"
3497
3593
 
3498
3594
#. module: account
3499
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
 
3595
#: field:account.account,user_type:0
3500
3596
#: field:account.account.template,user_type:0
3501
 
#: field:account.account,user_type:0
3502
3597
#: view:account.account.type:0
 
3598
#: field:account.analytic.account,type:0
 
3599
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3503
3600
msgid "Account Type"
3504
3601
msgstr ""
3505
3602
 
3506
3603
#. module: account
3507
 
#: wizard_view:account.analytic.line,init:0
3508
 
msgid "Account Analytic Lines Analysis"
 
3604
#: view:res.partner:0
 
3605
msgid "Bank account owner"
3509
3606
msgstr ""
3510
3607
 
3511
3608
#. module: account
3527
3624
msgstr ""
3528
3625
 
3529
3626
#. module: account
 
3627
#: rml:account.central.journal:0
3530
3628
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
3531
3629
msgid "Central Journal"
3532
3630
msgstr ""
3533
3631
 
3534
3632
#. module: account
 
3633
#: code:addons/account/account.py:0
 
3634
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
3535
3635
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
3536
 
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
3537
3636
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
3538
 
#: code:addons/account/account.py:0
3539
3637
#: code:addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
3540
3638
#: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
3541
3639
#, python-format
3548
3646
msgstr ""
3549
3647
 
3550
3648
#. module: account
3551
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_analytic_account_2_account_invoice_line
3552
 
#: view:account.invoice:0
3553
 
msgid "Invoice lines"
3554
 
msgstr ""
3555
 
 
3556
 
#. module: account
3557
3649
#: field:account.account,child_consol_ids:0
3558
3650
msgid "Consolidated Children"
3559
3651
msgstr ""
3560
3652
 
3561
3653
#. module: account
 
3654
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
 
3655
#: wizard_field:account.chart,init,fiscalyear:0
 
3656
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
 
3657
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
 
3658
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
 
3659
msgid "Fiscal year"
 
3660
msgstr ""
 
3661
 
 
3662
#. module: account
3562
3663
#: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
3563
3664
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
3564
3665
msgid "With balance is not equal to 0"
3570
3671
msgstr ""
3571
3672
 
3572
3673
#. module: account
3573
 
#: constraint:account.period:0
3574
 
msgid "Error ! The date duration of the Period(s) is invalid. "
 
3674
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
 
3675
msgid "Taxes Report"
3575
3676
msgstr ""
3576
3677
 
3577
3678
#. module: account
3580
3681
msgstr ""
3581
3682
 
3582
3683
#. module: account
3583
 
#: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
3584
 
msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
 
3684
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
 
3685
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
 
3686
msgid "New Supplier Refund"
3585
3687
msgstr ""
3586
3688
 
3587
3689
#. module: account
3590
3692
msgstr ""
3591
3693
 
3592
3694
#. module: account
3593
 
#: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
3594
 
msgid "The amount in the currency of the journal"
 
3695
#: view:account.account:0
 
3696
msgid "Chart of accounts"
3595
3697
msgstr ""
3596
3698
 
3597
3699
#. module: account
3605
3707
msgstr ""
3606
3708
 
3607
3709
#. module: account
3608
 
#: selection:account.account.template,type:0
3609
 
#: selection:account.account,type:0
3610
 
msgid "Closed"
 
3710
#: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,close:0
 
3711
#: view:account.model:0
 
3712
msgid "Create entries"
3611
3713
msgstr ""
3612
3714
 
3613
3715
#. module: account
3632
3734
msgstr ""
3633
3735
 
3634
3736
#. module: account
3635
 
#: rml:account.overdue:0
3636
 
msgid "Customer Ref:"
 
3737
#: view:account.invoice:0
 
3738
msgid "Compute Taxes"
3637
3739
msgstr ""
3638
3740
 
3639
3741
#. module: account
3642
3744
msgstr ""
3643
3745
 
3644
3746
#. module: account
3645
 
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
3646
 
msgid "Write-Off Period"
 
3747
#: help:res.partner,property_payment_term:0
 
3748
msgid "This payment term will be used instead of the default one for the current partner"
 
3749
msgstr ""
 
3750
 
 
3751
#. module: account
 
3752
#: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
 
3753
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
 
3754
msgid "Entry Name"
3647
3755
msgstr ""
3648
3756
 
3649
3757
#. module: account
3652
3760
msgstr ""
3653
3761
 
3654
3762
#. module: account
 
3763
#: help:account.tax.code,notprintable:0
 
3764
#: help:account.tax.code.template,notprintable:0
 
3765
msgid "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear on invoices"
 
3766
msgstr ""
 
3767
 
 
3768
#. module: account
 
3769
#: field:account.account.type,sequence:0
 
3770
#: field:account.invoice.tax,sequence:0
 
3771
#: field:account.journal.column,sequence:0
 
3772
#: field:account.model.line,sequence:0
 
3773
#: field:account.payment.term.line,sequence:0
 
3774
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
 
3775
#: field:account.tax,sequence:0
 
3776
#: field:account.tax.template,sequence:0
 
3777
#: field:fiscalyear.seq,sequence_id:0
 
3778
msgid "Sequence"
 
3779
msgstr ""
 
3780
 
 
3781
#. module: account
 
3782
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
 
3783
msgid "Template for Fiscal Position"
 
3784
msgstr ""
 
3785
 
 
3786
#. module: account
3655
3787
#: view:account.bank.statement:0
3656
3788
msgid "Entry encoding"
3657
3789
msgstr ""
3668
3800
msgstr ""
3669
3801
 
3670
3802
#. module: account
 
3803
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
 
3804
msgid "Write-Off Period"
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#. module: account
3671
3808
#: selection:account.config.wizard,period:0
3672
3809
msgid "3 Months"
3673
3810
msgstr ""
3683
3820
msgstr ""
3684
3821
 
3685
3822
#. module: account
 
3823
#: code:addons/account/invoice.py:0
 
3824
#, python-format
 
3825
msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
 
3826
msgstr ""
 
3827
 
 
3828
#. module: account
3686
3829
#: selection:account.config.wizard,period:0
3687
3830
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,name:0
3688
3831
msgid "Month"
3694
3837
msgstr ""
3695
3838
 
3696
3839
#. module: account
3697
 
#: rml:account.overdue:0
3698
3840
#: field:account.model.line,date_maturity:0
3699
3841
#: field:account.move.line,date_maturity:0
 
3842
#: rml:account.overdue:0
3700
3843
msgid "Maturity date"
3701
3844
msgstr ""
3702
3845
 
3716
3859
msgstr ""
3717
3860
 
3718
3861
#. module: account
3719
 
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
3720
 
msgid "Yes"
 
3862
#: field:account.config.wizard,date1:0
 
3863
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
 
3864
#: field:account.subscription,date_start:0
 
3865
msgid "Start Date"
3721
3866
msgstr ""
3722
3867
 
3723
3868
#. module: account
3726
3871
msgstr ""
3727
3872
 
3728
3873
#. module: account
 
3874
#: selection:account.chart,init,target_move:0
3729
3875
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
3730
 
#: selection:account.chart,init,target_move:0
3731
3876
msgid "All Entries"
3732
3877
msgstr ""
3733
3878
 
3734
3879
#. module: account
3735
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
3736
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
3737
 
msgid "Supplier Refunds"
 
3880
#: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
 
3881
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
 
3882
msgid "Draft Invoices"
 
3883
msgstr ""
 
3884
 
 
3885
#. module: account
 
3886
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
 
3887
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
3738
3888
msgstr ""
3739
3889
 
3740
3890
#. module: account
3743
3893
msgstr ""
3744
3894
 
3745
3895
#. module: account
3746
 
#: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
3747
3896
#: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
3748
3897
#, python-format
3749
3898
msgid "The journal must have centralised counterpart"
3750
3899
msgstr ""
3751
3900
 
3752
3901
#. module: account
3753
 
#: code:addons/account/account.py:0
3754
 
#, python-format
3755
 
msgid "You can not modify a posted entry of this journal !\nYou should mark the journal to allow canceling entries."
3756
 
msgstr ""
3757
 
 
3758
 
#. module: account
3759
3902
#: selection:account.account.type,close_method:0
3760
3903
msgid "Unreconciled"
3761
3904
msgstr ""
3762
3905
 
3763
3906
#. module: account
3764
 
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
3765
 
msgid "Open for unreconciliation"
 
3907
#: selection:account.subscription,period_type:0
 
3908
msgid "month"
 
3909
msgstr "ay"
 
3910
 
 
3911
#. module: account
 
3912
#: field:account.account,note:0
 
3913
#: field:account.account.template,note:0
 
3914
msgid "Note"
3766
3915
msgstr ""
3767
3916
 
3768
3917
#. module: account
3772
3921
msgstr ""
3773
3922
 
3774
3923
#. module: account
 
3924
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
 
3925
msgid "Financial and accounting module that covers:\n"
 
3926
"    General accounting\n"
 
3927
"    Cost / Analytic accounting\n"
 
3928
"    Third party accounting\n"
 
3929
"    Taxes management\n"
 
3930
"    Budgets\n"
 
3931
"    Customer and Supplier Invoices\n"
 
3932
"    Bank statements\n"
 
3933
"    "
 
3934
msgstr ""
 
3935
 
 
3936
#. module: account
3775
3937
#: field:account.journal,sequence_id:0
3776
3938
msgid "Entry Sequence"
3777
3939
msgstr ""
3778
3940
 
3779
3941
#. module: account
3780
 
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
3781
 
#: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
3782
 
#: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
3783
 
msgid "Write-Off Move"
 
3942
#: selection:account.account,type:0
 
3943
#: selection:account.account.template,type:0
 
3944
msgid "Closed"
3784
3945
msgstr ""
3785
3946
 
3786
3947
#. module: account
3799
3960
msgstr ""
3800
3961
 
3801
3962
#. module: account
3802
 
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,reconciled:0
3803
 
msgid "Reconciled transactions"
3804
 
msgstr ""
 
3963
#: selection:account.tax,tax_group:0
 
3964
#: selection:account.tax.template,tax_group:0
 
3965
msgid "Other"
 
3966
msgstr "Diğer"
3805
3967
 
3806
3968
#. module: account
3807
3969
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
3812
3974
msgstr ""
3813
3975
 
3814
3976
#. module: account
3815
 
#: selection:account.analytic.account,state:0
3816
 
msgid "Pending"
 
3977
#: field:account.journal.view,columns_id:0
 
3978
msgid "Columns"
3817
3979
msgstr ""
3818
3980
 
3819
3981
#. module: account
3822
3984
msgstr ""
3823
3985
 
3824
3986
#. module: account
3825
 
#: rml:account.general.journal:0
3826
 
msgid "General Journal -"
3827
 
msgstr ""
3828
 
 
3829
 
#. module: account
3830
 
#: rml:account.overdue:0
3831
 
msgid "Balance:"
 
3987
#: help:account.period,special:0
 
3988
msgid "These periods can overlap."
 
3989
msgstr ""
 
3990
 
 
3991
#. module: account
 
3992
#: help:product.template,property_account_expense:0
 
3993
msgid "This account will be used instead of the default one to value outgoing stock for the current product"
 
3994
msgstr ""
 
3995
 
 
3996
#. module: account
 
3997
#: model:process.node,note:account.process_node_manually0
 
3998
msgid "Encode manually the statement"
3832
3999
msgstr ""
3833
4000
 
3834
4001
#. module: account
3861
4028
msgstr ""
3862
4029
 
3863
4030
#. module: account
 
4031
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
 
4032
msgid "Maximum Quantity"
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#. module: account
3864
4036
#: field:account.period,name:0
3865
4037
msgid "Period Name"
3866
4038
msgstr ""
3867
4039
 
3868
4040
#. module: account
3869
 
#: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
3870
 
msgid "and Journals"
 
4041
#: help:account.analytic.journal,type:0
 
4042
msgid "Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) needs to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal of the same type."
3871
4043
msgstr ""
3872
4044
 
3873
4045
#. module: account
3897
4069
msgstr ""
3898
4070
 
3899
4071
#. module: account
3900
 
#: field:account.invoice.line,discount:0
3901
 
msgid "Discount (%)"
3902
 
msgstr ""
3903
 
 
3904
 
#. module: account
3905
4072
#: view:account.chart.template:0
3906
4073
msgid "Properties"
3907
4074
msgstr ""
3908
4075
 
3909
4076
#. module: account
3910
 
#: view:account.account:0
3911
 
#: view:account.journal:0
3912
 
#: view:account.account.template:0
3913
 
#: view:account.move:0
3914
 
#: view:account.move.line:0
3915
 
msgid "General Information"
3916
 
msgstr ""
3917
 
 
3918
 
#. module: account
3919
 
#: rml:account.general.journal:0
3920
 
msgid "Printing Date :"
3921
 
msgstr ""
3922
 
 
3923
 
#. module: account
3924
 
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3925
 
msgid "Payment Order"
3926
 
msgstr ""
3927
 
 
3928
 
#. module: account
3929
 
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3930
 
#: rml:account.central.journal:0
3931
 
#: rml:account.general.journal:0
3932
 
#: rml:account.invoice:0
3933
 
msgid "Total:"
 
4077
#: view:res.partner:0
 
4078
msgid "Customer Accounting Properties"
 
4079
msgstr ""
 
4080
 
 
4081
#. module: account
 
4082
#: view:account.bank.statement:0
 
4083
msgid "Select entries"
3934
4084
msgstr ""
3935
4085
 
3936
4086
#. module: account
3960
4110
msgstr ""
3961
4111
 
3962
4112
#. module: account
3963
 
#: rml:account.third_party_ledger:0
3964
 
#: rml:account.account.balance:0
3965
 
#: rml:account.analytic.account.balance:0
3966
 
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
3967
 
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3968
 
#: rml:account.central.journal:0
3969
 
#: rml:account.journal.period.print:0
3970
 
#: rml:account.tax.code.entries:0
3971
4113
#: field:account.account,credit:0
 
4114
#: rml:account.account.balance:0
3972
4115
#: field:account.analytic.account,credit:0
 
4116
#: rml:account.analytic.account.balance:0
 
4117
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
4118
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
4119
#: rml:account.central.journal:0
 
4120
#: rml:account.journal.period.print:0
3973
4121
#: field:account.model.line,credit:0
3974
4122
#: field:account.move.line,credit:0
 
4123
#: rml:account.tax.code.entries:0
 
4124
#: rml:account.third_party_ledger:0
3975
4125
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
3976
4126
msgid "Credit"
3977
4127
msgstr ""
3978
4128
 
3979
4129
#. module: account
3980
 
#: help:account.tax,child_depend:0
3981
4130
#: help:account.tax.template,child_depend:0
3982
4131
msgid "Indicate if the tax computation is based on the value computed for the computation of child taxes or based on the total amount."
3983
4132
msgstr ""
3989
4138
msgstr ""
3990
4139
 
3991
4140
#. module: account
3992
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
3993
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
3994
 
msgid "Unpaid Supplier Invoices"
 
4141
#: field:account.tax.code,child_ids:0
 
4142
#: field:account.tax.code.template,child_ids:0
 
4143
msgid "Child Codes"
3995
4144
msgstr ""
3996
4145
 
3997
4146
#. module: account
4000
4149
msgstr ""
4001
4150
 
4002
4151
#. module: account
 
4152
#: view:account.bank.statement:0
4003
4153
#: field:account.bank.statement,line_ids:0
4004
 
#: view:account.bank.statement:0
4005
4154
msgid "Statement lines"
4006
4155
msgstr ""
4007
4156
 
4011
4160
msgstr ""
4012
4161
 
4013
4162
#. module: account
4014
 
#: help:account.invoice,reconciled:0
4015
 
msgid "The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of the payment(s)."
4016
 
msgstr ""
4017
 
 
4018
 
#. module: account
4019
4163
#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
4020
4164
msgid "Subtotal w/o tax"
4021
4165
msgstr ""
4031
4175
msgstr ""
4032
4176
 
4033
4177
#. module: account
4034
 
#: help:account.move.line,quantity:0
4035
 
msgid "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
 
4178
#: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
 
4179
#, python-format
 
4180
msgid "End of Fiscal Year Entry"
4036
4181
msgstr ""
4037
4182
 
4038
4183
#. module: account
4046
4191
msgstr ""
4047
4192
 
4048
4193
#. module: account
4049
 
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
4050
 
msgid "Account to reconcile"
4051
 
msgstr ""
 
4194
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
 
4195
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
 
4196
msgid "Customer Invoices"
 
4197
msgstr "MĆ¼ÅŸteri Faturaları"
4052
4198
 
4053
4199
#. module: account
4054
4200
#: field:res.partner,debit_limit:0
4056
4202
msgstr ""
4057
4203
 
4058
4204
#. module: account
4059
 
#: code:addons/account/invoice.py:0
4060
 
#, python-format
4061
 
msgid "Global taxes defined, but not in invoice lines !"
4062
 
msgstr ""
4063
 
 
4064
 
#. module: account
4065
4205
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,state:0
4066
4206
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4067
4207
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0
4093
4233
msgstr ""
4094
4234
 
4095
4235
#. module: account
 
4236
#: view:account.journal.column:0
4096
4237
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
4097
 
#: view:account.journal.column:0
4098
4238
msgid "Journal Column"
4099
4239
msgstr ""
4100
4240
 
4108
4248
msgstr "Bitti"
4109
4249
 
4110
4250
#. module: account
4111
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
4112
4251
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
 
4252
#: field:account.config.wizard,period:0
 
4253
#: view:account.fiscalyear:0
 
4254
#: field:account.fiscalyear,period_ids:0
4113
4255
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
4114
4256
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,periods:0
4115
4257
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
4116
4258
#: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
4117
 
#: field:account.config.wizard,period:0
4118
 
#: field:account.fiscalyear,period_ids:0
 
4259
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
4119
4260
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
4120
4261
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
4121
 
#: view:account.fiscalyear:0
4122
4262
msgid "Periods"
4123
4263
msgstr "Dƶnemler"
4124
4264
 
4125
4265
#. module: account
4126
4266
#: rml:account.invoice:0
 
4267
#: view:account.invoice:0
 
4268
#: field:account.move.line,invoice:0
4127
4269
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
4128
 
#: field:account.move.line,invoice:0
4129
 
#: view:account.invoice:0
4130
4270
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
4131
4271
msgid "Invoice"
4132
4272
msgstr ""
4133
4273
 
4134
4274
#. module: account
 
4275
#: selection:account.analytic.account,state:0
 
4276
#: selection:account.invoice,state:0
 
4277
#: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
4135
4278
#: wizard_button:account_use_models,create,open_move:0
4136
 
#: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
4137
 
#: selection:account.analytic.account,state:0
4138
 
#: selection:account.invoice,state:0
4139
4279
msgid "Open"
4140
4280
msgstr ""
4141
4281
 
4145
4285
msgstr ""
4146
4286
 
4147
4287
#. module: account
4148
 
#: field:account.model.line,date:0
4149
 
msgid "Current Date"
 
4288
#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
 
4289
#: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
 
4290
msgid "Analytic costs to reinvoice purchases, timesheets, ..."
4150
4291
msgstr ""
4151
4292
 
4152
4293
#. module: account
4161
4302
msgstr ""
4162
4303
 
4163
4304
#. module: account
 
4305
#: help:account.account.type,sign:0
 
4306
msgid "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in expenses accounts."
 
4307
msgstr ""
 
4308
 
 
4309
#. module: account
4164
4310
#: help:account.config.wizard,code:0
4165
4311
msgid "Name of the fiscal year as displayed in reports."
4166
4312
msgstr ""
4171
4317
msgstr ""
4172
4318
 
4173
4319
#. module: account
 
4320
#: rml:account.tax.code.entries:0
 
4321
msgid "Third party (Country)"
 
4322
msgstr ""
 
4323
 
 
4324
#. module: account
4174
4325
#: field:account.account,parent_left:0
4175
4326
msgid "Parent Left"
4176
4327
msgstr ""
4186
4337
msgstr ""
4187
4338
 
4188
4339
#. module: account
4189
 
#: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
4190
 
msgid "Choose invoice type and payment date"
4191
 
msgstr ""
4192
 
 
4193
 
#. module: account
 
4340
#: field:account.analytic.account,name:0
4194
4341
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4195
4342
#: rml:account.analytic.account.balance:0
4196
4343
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4197
4344
#: rml:account.central.journal:0
4198
 
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
4199
4345
msgid "Account Name"
4200
4346
msgstr ""
4201
4347
 
4202
4348
#. module: account
4203
 
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,credit:0
4204
 
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,credit:0
4205
 
msgid "Credit amount"
 
4349
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
 
4350
msgid "Payment date"
 
4351
msgstr ""
 
4352
 
 
4353
#. module: account
 
4354
#: wizard_button:account_use_models,create,end:0
 
4355
msgid "Ok"
4206
4356
msgstr ""
4207
4357
 
4208
4358
#. module: account
4240
4390
msgstr ""
4241
4391
 
4242
4392
#. module: account
 
4393
#: field:res.partner,credit:0
 
4394
msgid "Total Receivable"
 
4395
msgstr ""
 
4396
 
 
4397
#. module: account
4243
4398
#: model:ir.model,name:account.model_account_period
4244
4399
msgid "Account period"
4245
4400
msgstr ""
4246
4401
 
4247
4402
#. module: account
4248
 
#: view:account.fiscalyear:0
4249
 
msgid "Create Monthly Periods"
 
4403
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,journal_id:0
 
4404
msgid "Journal/Payment Mode"
4250
4405
msgstr ""
4251
4406
 
4252
4407
#. module: account
4255
4410
msgstr ""
4256
4411
 
4257
4412
#. module: account
4258
 
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4259
 
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4260
 
msgid "Cost Ledger -"
 
4413
#: view:account.subscription:0
 
4414
msgid "Remove Lines"
4261
4415
msgstr ""
4262
4416
 
4263
4417
#. module: account
4273
4427
msgstr ""
4274
4428
 
4275
4429
#. module: account
4276
 
#: field:account.journal.view,columns_id:0
4277
 
msgid "Columns"
 
4430
#: field:account.tax.code,sum:0
 
4431
msgid "Year Sum"
4278
4432
msgstr ""
4279
4433
 
4280
4434
#. module: account
4283
4437
msgstr ""
4284
4438
 
4285
4439
#. module: account
 
4440
#: field:account.account,type:0
4286
4441
#: field:account.account.template,type:0
4287
 
#: field:account.account,type:0
4288
4442
msgid "Internal Type"
4289
4443
msgstr ""
4290
4444
 
4315
4469
msgstr ""
4316
4470
 
4317
4471
#. module: account
 
4472
#: view:account.tax:0
4318
4473
#: view:account.tax.template:0
4319
 
#: view:account.tax:0
4320
4474
msgid "Credit Notes"
4321
4475
msgstr ""
4322
4476
 
4323
4477
#. module: account
4324
 
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,period_length:0
4325
 
msgid "Period length (days)"
 
4478
#: field:account.config.wizard,date2:0
 
4479
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
 
4480
msgid "End Date"
 
4481
msgstr ""
 
4482
 
 
4483
#. module: account
 
4484
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
 
4485
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
 
4486
msgid "Cancel Opening Entries"
4326
4487
msgstr ""
4327
4488
 
4328
4489
#. module: account
4347
4508
msgstr ""
4348
4509
 
4349
4510
#. module: account
 
4511
#: help:account.tax,sequence:0
 
4512
msgid "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences to the higher ones. The order is important if you have a tax with several tax children. In this case, the evaluation order is important."
 
4513
msgstr ""
 
4514
 
 
4515
#. module: account
 
4516
#: view:account.tax:0
4350
4517
#: view:account.tax.template:0
4351
 
#: view:account.tax:0
4352
4518
msgid "Tax Declaration"
4353
4519
msgstr ""
4354
4520
 
4355
4521
#. module: account
4356
 
#: wizard_view:account.chart,init:0
4357
 
msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal year)"
4358
 
msgstr ""
4359
 
 
4360
 
#. module: account
4361
4522
#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
4362
4523
msgid "File statement"
4363
4524
msgstr ""
4364
4525
 
4365
4526
#. module: account
4366
 
#: code:addons/account/invoice.py:0
4367
 
#, python-format
4368
 
msgid "Free Reference"
 
4527
#: view:ir.sequence:0
 
4528
msgid "Fiscal Year Sequences"
4369
4529
msgstr ""
4370
4530
 
4371
4531
#. module: account
4384
4544
msgstr ""
4385
4545
 
4386
4546
#. module: account
4387
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generic_report
4388
 
msgid "Generic Reports"
 
4547
#: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
 
4548
msgid "Open Invoice"
4389
4549
msgstr ""
4390
4550
 
4391
4551
#. module: account
4392
 
#: rml:account.journal.period.print:0
4393
 
msgid "Voucher No"
 
4552
#: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
 
4553
msgid "Set starting and ending balance for control"
4394
4554
msgstr ""
4395
4555
 
4396
4556
#. module: account
4399
4559
msgstr ""
4400
4560
 
4401
4561
#. module: account
4402
 
#: help:account.tax,price_include:0
4403
 
msgid "Check this is the price you use on the product and invoices is including this tax."
 
4562
#: view:res.partner:0
 
4563
msgid "Supplier Debit"
4404
4564
msgstr ""
4405
4565
 
4406
4566
#. module: account
4407
 
#: rml:account.tax.code.entries:0
4408
 
msgid "Voucher Nb"
 
4567
#: help:account.model.line,quantity:0
 
4568
msgid "The optional quantity on entries"
4409
4569
msgstr ""
4410
4570
 
4411
4571
#. module: account
4414
4574
msgstr ""
4415
4575
 
4416
4576
#. module: account
4417
 
#: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4418
 
#, python-format
4419
 
msgid "The new fiscal year should have a journal for new entries define on it"
4420
 
msgstr ""
4421
 
 
4422
 
#. module: account
4423
4577
#: view:account.fiscalyear:0
4424
4578
#: view:account.period:0
4425
4579
msgid "States"
4426
4580
msgstr ""
4427
4581
 
4428
4582
#. module: account
 
4583
#: view:account.move:0
4429
4584
#: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4430
4585
#: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4431
4586
msgid "Accounting Entries"
4442
4597
msgstr ""
4443
4598
 
4444
4599
#. module: account
 
4600
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,quantity:0
 
4601
msgid "Quantities"
 
4602
msgstr ""
 
4603
 
 
4604
#. module: account
4445
4605
#: field:account.analytic.account,date_start:0
4446
4606
msgid "Date Start"
4447
4607
msgstr ""
4481
4641
msgstr ""
4482
4642
 
4483
4643
#. module: account
4484
 
#: rml:account.analytic.account.journal:0
4485
 
msgid "Move name"
 
4644
#: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
 
4645
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
 
4646
#: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
 
4647
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
 
4648
msgid "By Date"
4486
4649
msgstr ""
4487
4650
 
4488
4651
#. module: account
4489
 
#: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
4490
 
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
4491
 
msgid "Draft Invoices"
 
4652
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
 
4653
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
 
4654
msgid "Supplier Refunds"
4492
4655
msgstr ""
4493
4656
 
4494
4657
#. module: account
4497
4660
msgstr ""
4498
4661
 
4499
4662
#. module: account
4500
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
4501
 
msgid "Financial Accounts"
 
4663
#: wizard_button:account.invoice.refund,init,modify_invoice:0
 
4664
msgid "Modify Invoice"
4502
4665
msgstr ""
4503
4666
 
4504
4667
#. module: account
4507
4670
msgstr ""
4508
4671
 
4509
4672
#. module: account
4510
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree6
4511
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree6
4512
 
msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
 
4673
#: view:account.analytic.account:0
 
4674
msgid "Analytic Account Statistics"
4513
4675
msgstr ""
4514
4676
 
4515
4677
#. module: account
4518
4680
msgstr ""
4519
4681
 
4520
4682
#. module: account
 
4683
#: view:account.bank.statement:0
4521
4684
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
4522
4685
#: field:account.move.line,statement_id:0
4523
 
#: view:account.bank.statement:0
4524
4686
msgid "Statement"
4525
4687
msgstr ""
4526
4688
 
4537
4699
msgstr ""
4538
4700
 
4539
4701
#. module: account
4540
 
#: view:account.chart.template:0
4541
 
msgid "Chart of Accounts Template"
4542
 
msgstr ""
4543
 
 
4544
 
#. module: account
4545
4702
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4546
4703
msgid "Filter on Partners"
4547
4704
msgstr ""
4548
4705
 
4549
4706
#. module: account
4550
 
#: view:account.config.wizard:0
4551
 
msgid "Account Configure"
 
4707
#: field:account.tax,price_include:0
 
4708
msgid "Tax Included in Price"
4552
4709
msgstr ""
4553
4710
 
4554
4711
#. module: account
4558
4715
msgstr ""
4559
4716
 
4560
4717
#. module: account
4561
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_config_wizard
4562
 
msgid "account.config.wizard"
4563
 
msgstr ""
4564
 
 
4565
 
#. module: account
4566
 
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
4567
 
msgid "Confirm statement from draft"
4568
 
msgstr ""
4569
 
 
4570
 
#. module: account
4571
 
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_new:0
4572
 
msgid "Create new entries"
4573
 
msgstr ""
4574
 
 
4575
 
#. module: account
 
4718
#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
 
4719
#: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
 
4720
msgid "Valid entries from invoice"
 
4721
msgstr ""
 
4722
 
 
4723
#. module: account
 
4724
#: field:account.account,company_id:0
4576
4725
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,company_id:0
4577
4726
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,company_id:0
4578
 
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,company_id:0
4579
 
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,company_id:0
4580
 
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,company_id:0
4581
 
#: wizard_field:account.vat.declaration,init,company_id:0
4582
 
#: field:account.account,company_id:0
4583
4727
#: field:account.analytic.account,company_id:0
4584
4728
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
 
4729
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
 
4730
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,company_id:0
4585
4731
#: field:account.invoice,company_id:0
4586
4732
#: field:account.journal,company_id:0
 
4733
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,company_id:0
 
4734
#: field:account.tax,company_id:0
4587
4735
#: field:account.tax.code,company_id:0
4588
 
#: field:account.tax,company_id:0
 
4736
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,company_id:0
 
4737
#: wizard_field:account.vat.declaration,init,company_id:0
4589
4738
#: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
4590
4739
msgid "Company"
4591
4740
msgstr ""
4596
4745
msgstr ""
4597
4746
 
4598
4747
#. module: account
4599
 
#: field:account.tax.code,code:0
4600
 
#: field:account.tax.code.template,code:0
4601
 
msgid "Case Code"
 
4748
#: selection:account.subscription,state:0
 
4749
msgid "Running"
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
#. module: account
 
4753
#: code:addons/account/account.py:0
 
4754
#, python-format
 
4755
msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
4602
4756
msgstr ""
4603
4757
 
4604
4758
#. module: account
4627
4781
msgstr ""
4628
4782
 
4629
4783
#. module: account
 
4784
#: help:res.partner,credit:0
 
4785
msgid "Total amount this customer owes you."
 
4786
msgstr ""
 
4787
 
 
4788
#. module: account
4630
4789
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
 
4790
#: view:ir.sequence:0
4631
4791
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
4632
4792
msgid "Fiscal Years"
4633
4793
msgstr ""
4654
4814
msgstr ""
4655
4815
 
4656
4816
#. module: account
4657
 
#: selection:account.payment.term.line,value:0
4658
 
msgid "Fixed Amount"
4659
 
msgstr ""
4660
 
 
4661
 
#. module: account
4662
 
#: help:account.payment.term.line,days:0
4663
 
msgid "Number of days to add before computation of the day of month."
 
4817
#: code:addons/account/account.py:0
 
4818
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
 
4819
#: code:addons/account/invoice.py:0
 
4820
#: code:addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
 
4821
#: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
 
4822
#: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
 
4823
#: code:addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
 
4824
#, python-format
 
4825
msgid "UserError"
4664
4826
msgstr ""
4665
4827
 
4666
4828
#. module: account
4669
4831
msgstr ""
4670
4832
 
4671
4833
#. module: account
4672
 
#: wizard_button:account_use_models,create,end:0
4673
 
msgid "Ok"
 
4834
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,credit:0
 
4835
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,credit:0
 
4836
msgid "Credit amount"
4674
4837
msgstr ""
4675
4838
 
4676
4839
#. module: account
4677
 
#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
4678
 
msgid "Root Tax Code"
 
4840
#: view:account.fiscalyear:0
 
4841
msgid "Create Monthly Periods"
4679
4842
msgstr ""
4680
4843
 
4681
4844
#. module: account
4690
4853
msgstr ""
4691
4854
 
4692
4855
#. module: account
 
4856
#: field:account.analytic.line,ref:0
 
4857
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
 
4858
#: field:account.model.line,ref:0
 
4859
#: field:account.move.line,ref:0
 
4860
#: rml:account.third_party_ledger:0
 
4861
msgid "Ref."
 
4862
msgstr ""
 
4863
 
 
4864
#. module: account
 
4865
#: field:account.invoice,address_invoice_id:0
 
4866
msgid "Invoice Address"
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#. module: account
4693
4870
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4694
4871
msgid "General Credit"
4695
4872
msgstr ""
4701
4878
msgstr ""
4702
4879
 
4703
4880
#. module: account
4704
 
#: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
4705
 
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4706
 
#: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
4707
 
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4708
 
msgid "By Date"
 
4881
#: help:account.journal,centralisation:0
 
4882
msgid "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal year closing."
 
4883
msgstr ""
 
4884
 
 
4885
#. module: account
 
4886
#: selection:account.invoice,state:0
 
4887
msgid "Cancelled"
4709
4888
msgstr ""
4710
4889
 
4711
4890
#. module: account
4731
4910
msgstr ""
4732
4911
 
4733
4912
#. module: account
4734
 
#: field:account.account,note:0
4735
 
#: field:account.account.template,note:0
4736
 
msgid "Note"
4737
 
msgstr ""
4738
 
 
4739
 
#. module: account
 
4913
#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
 
4914
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
 
4915
msgid "Receivable Accounts"
 
4916
msgstr ""
 
4917
 
 
4918
#. module: account
 
4919
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
 
4920
msgid "Open for unreconciliation"
 
4921
msgstr ""
 
4922
 
 
4923
#. module: account
 
4924
#: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
4740
4925
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
4741
 
#: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
4742
4926
msgid "Bank Statement Line"
4743
4927
msgstr ""
4744
4928
 
4745
4929
#. module: account
4746
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
4747
 
#: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
4748
 
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
4749
 
msgid "Bank Statement"
4750
 
msgstr ""
4751
 
 
4752
 
#. module: account
4753
4930
#: wizard_button:account.automatic.reconcile,reconcile,end:0
4754
4931
msgid "OK"
4755
4932
msgstr ""
4760
4937
msgstr ""
4761
4938
 
4762
4939
#. module: account
4763
 
#: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
4764
 
#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4765
 
msgid "The case of the tax declaration."
 
4940
#: selection:account.account,type:0
 
4941
#: selection:account.account.template,type:0
 
4942
#: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
 
4943
msgid "Receivable"
4766
4944
msgstr ""
4767
4945
 
4768
4946
#. module: account
4786
4964
 
4787
4965
#. module: account
4788
4966
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
4789
 
#, python-format
4790
 
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
4791
 
msgstr ""
4792
 
 
4793
 
#. module: account
4794
 
#: field:product.category,property_account_expense_categ:0
4795
 
#: field:product.template,property_account_expense:0
4796
 
msgid "Expense Account"
4797
 
msgstr ""
4798
 
 
4799
 
#. module: account
4800
 
#: view:account.config.wizard:0
4801
 
msgid "Skip"
4802
 
msgstr ""
4803
 
 
4804
 
#. module: account
4805
 
#: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
4806
 
#, python-format
4807
 
msgid "No journal for ending writings have been defined for the fiscal year"
 
4967
#: code:addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
 
4968
#, python-format
 
4969
msgid "Warning"
 
4970
msgstr ""
 
4971
 
 
4972
#. module: account
 
4973
#: rml:account.overdue:0
 
4974
msgid "VAT:"
 
4975
msgstr ""
 
4976
 
 
4977
#. module: account
 
4978
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
4979
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
4980
#: rml:account.central.journal:0
 
4981
#: rml:account.general.journal:0
 
4982
#: rml:account.invoice:0
 
4983
msgid "Total:"
4808
4984
msgstr ""
4809
4985
 
4810
4986
#. module: account
4813
4989
msgstr ""
4814
4990
 
4815
4991
#. module: account
 
4992
#: view:account.fiscal.position:0
 
4993
#: field:account.fiscal.position,account_ids:0
 
4994
#: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
 
4995
msgid "Account Mapping"
 
4996
msgstr ""
 
4997
 
 
4998
#. module: account
4816
4999
#: view:product.product:0
4817
5000
msgid "Sale Taxes"
4818
5001
msgstr ""
4819
5002
 
4820
5003
#. module: account
4821
 
#: help:account.tax.template,include_base_amount:0
4822
 
msgid "Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the computation of the next taxes."
4823
 
msgstr ""
4824
 
 
4825
 
#. module: account
4826
5004
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
4827
5005
msgid "Account Reconciliation"
4828
5006
msgstr ""
4829
5007
 
4830
5008
#. module: account
4831
 
#: rml:account.general.journal:0
4832
 
msgid "Jrl Code"
 
5009
#: view:account.bank.statement:0
 
5010
#: selection:account.bank.statement,state:0
 
5011
msgid "Confirm"
4833
5012
msgstr ""
4834
5013
 
4835
5014
#. module: account
4838
5017
msgstr ""
4839
5018
 
4840
5019
#. module: account
4841
 
#: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4842
 
msgid "Receivable and Payable"
 
5020
#: field:account.account.template,parent_id:0
 
5021
msgid "Parent Account Template"
4843
5022
msgstr ""
4844
5023
 
4845
5024
#. module: account
 
5025
#: help:account.tax,domain:0
4846
5026
#: help:account.tax.template,domain:0
4847
5027
msgid "This field is only used if you develop your own module allowing developers to create specific taxes in a custom domain."
4848
5028
msgstr ""
4876
5056
msgstr ""
4877
5057
 
4878
5058
#. module: account
4879
 
#: rml:account.third_party_ledger:0
4880
 
#: rml:account.account.balance:0
4881
 
#: rml:account.analytic.account.balance:0
4882
 
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4883
 
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4884
 
#: rml:account.central.journal:0
4885
 
#: rml:account.general.ledger:0
4886
 
#: rml:account.journal.period.print:0
4887
 
#: rml:account.tax.code.entries:0
4888
5059
#: field:account.account,debit:0
 
5060
#: rml:account.account.balance:0
4889
5061
#: field:account.analytic.account,debit:0
 
5062
#: rml:account.analytic.account.balance:0
 
5063
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
5064
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
5065
#: rml:account.central.journal:0
 
5066
#: rml:account.general.ledger:0
 
5067
#: rml:account.journal.period.print:0
4890
5068
#: field:account.model.line,debit:0
4891
5069
#: field:account.move.line,debit:0
 
5070
#: rml:account.tax.code.entries:0
 
5071
#: rml:account.third_party_ledger:0
4892
5072
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
4893
5073
msgid "Debit"
4894
5074
msgstr ""
4914
5094
msgstr ""
4915
5095
 
4916
5096
#. module: account
4917
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
4918
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
4919
 
msgid "Unpaid Supplier Refunds"
 
5097
#: field:account.period,date_start:0
 
5098
msgid "Start of Period"
4920
5099
msgstr ""
4921
5100
 
4922
5101
#. module: account
4941
5120
msgstr ""
4942
5121
 
4943
5122
#. module: account
4944
 
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4945
 
msgid "Code / Date"
4946
 
msgstr ""
4947
 
 
4948
 
#. module: account
4949
 
#: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
4950
 
msgid "Can be draft or validated"
4951
 
msgstr ""
4952
 
 
4953
 
#. module: account
4954
 
#: field:account.move.line,reconcile_implicit:0
4955
 
msgid "Implicit Reconciliation"
 
5123
#: help:account.invoice,move_id:0
 
5124
msgid "Link to the automatically generated account moves."
 
5125
msgstr ""
 
5126
 
 
5127
#. module: account
 
5128
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
 
5129
#, python-format
 
5130
msgid "You can not use an inactive account!"
 
5131
msgstr ""
 
5132
 
 
5133
#. module: account
 
5134
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,reconciled:0
 
5135
msgid "Reconciled transactions"
 
5136
msgstr ""
 
5137
 
 
5138
#. module: account
 
5139
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
 
5140
msgid "Reporting"
4956
5141
msgstr ""
4957
5142
 
4958
5143
#. module: account
4959
5144
#: rml:account.third_party_ledger:0
4960
 
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4961
 
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4962
5145
msgid "/"
4963
5146
msgstr ""
4964
5147
 
4969
5152
msgstr ""
4970
5153
 
4971
5154
#. module: account
4972
 
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
4973
 
#: code:addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
4974
 
#, python-format
4975
 
msgid "Warning"
4976
 
msgstr ""
4977
 
 
4978
 
#. module: account
4979
5155
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4980
5156
msgid "Analytic Check -"
4981
5157
msgstr ""
4991
5167
msgstr ""
4992
5168
 
4993
5169
#. module: account
4994
 
#: field:account.fiscalyear,start_journal_period_id:0
4995
 
msgid "New Entries Journal"
4996
 
msgstr ""
4997
 
 
4998
 
#. module: account
4999
5170
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
5000
5171
msgid "Configuration"
5001
5172
msgstr "Ayarlar"
5002
5173
 
5003
5174
#. module: account
5004
 
#: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
5005
 
#: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,close:0
5006
 
msgid "Close Fiscal Year"
5007
 
msgstr ""
5008
 
 
5009
 
#. module: account
5010
 
#: field:account.config.wizard,date1:0
5011
 
msgid "Starting Date"
 
5175
#: view:account.analytic.line:0
 
5176
#: view:account.invoice:0
 
5177
msgid "Total amount"
5012
5178
msgstr ""
5013
5179
 
5014
5180
#. module: account
5027
5193
msgstr ""
5028
5194
 
5029
5195
#. module: account
5030
 
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
5031
 
#: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
5032
 
#: field:account.invoice,partner_bank:0
5033
 
msgid "Bank Account"
5034
 
msgstr ""
5035
 
 
5036
 
#. module: account
5037
 
#: field:account.tax,include_base_amount:0
5038
 
#: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5039
 
msgid "Include in base amount"
5040
 
msgstr ""
5041
 
 
5042
 
#. module: account
5043
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
5044
 
msgid "Entries Encoding"
5045
 
msgstr ""
5046
 
 
5047
 
#. module: account
5048
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
5049
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
5050
 
msgid "Models Definition"
5051
 
msgstr ""
5052
 
 
5053
 
#. module: account
5054
 
#: help:account.invoice,move_id:0
5055
 
msgid "Link to the automatically generated account moves."
 
5196
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
 
5197
#, python-format
 
5198
msgid "Entry is already reconciled"
 
5199
msgstr ""
 
5200
 
 
5201
#. module: account
 
5202
#: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,end:0
 
5203
#: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,end:0
 
5204
msgid "_Cancel"
 
5205
msgstr ""
 
5206
 
 
5207
#. module: account
 
5208
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
 
5209
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
 
5210
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
 
5211
msgid "Select Date-Period"
5056
5212
msgstr ""
5057
5213
 
5058
5214
#. module: account
5067
5223
msgstr ""
5068
5224
 
5069
5225
#. module: account
 
5226
#: view:account.tax:0
5070
5227
#: view:account.tax.template:0
5071
 
#: view:account.tax:0
5072
5228
msgid "Tax Definition"
5073
5229
msgstr ""
5074
5230
 
5085
5241
msgstr ""
5086
5242
 
5087
5243
#. module: account
5088
 
#: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
5089
 
msgid "Partial Payment"
5090
 
msgstr ""
5091
 
 
5092
 
#. module: account
5093
 
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceworkflow0
5094
 
msgid "Supplier Invoice Workflow"
 
5244
#: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
 
5245
msgid "Check this box if you want to use a different sequence for each created journal. Otherwise, all will use the same sequence."
 
5246
msgstr ""
 
5247
 
 
5248
#. module: account
 
5249
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_populate_statement_from_inv
 
5250
msgid "Import invoices"
 
5251
msgstr ""
 
5252
 
 
5253
#. module: account
 
5254
#: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
 
5255
#: wizard_view:account.move.line.unreconcile.select,init:0
 
5256
#: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
 
5257
msgid "Unreconciliation"
 
5258
msgstr "MĆ¼tebakatsız"
 
5259
 
 
5260
#. module: account
 
5261
#: model:ir.model,name:account.model_fiscalyear_seq
 
5262
msgid "Maintains Invoice sequences with Fiscal Year"
5095
5263
msgstr ""
5096
5264
 
5097
5265
#. module: account
5112
5280
msgstr ""
5113
5281
 
5114
5282
#. module: account
5115
 
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy2_id:0
5116
 
msgid "New Fiscal Year"
 
5283
#: view:account.tax.code.template:0
 
5284
msgid "Account Tax Code Template"
5117
5285
msgstr ""
5118
5286
 
5119
5287
#. module: account
5120
 
#: view:account.subscription:0
5121
 
msgid "Subscription Periods"
 
5288
#: rml:account.overdue:0
 
5289
msgid "Balance:"
5122
5290
msgstr ""
5123
5291
 
5124
5292
#. module: account
5127
5295
msgstr ""
5128
5296
 
5129
5297
#. module: account
 
5298
#: view:account.invoice:0
 
5299
#: view:account.tax:0
 
5300
#: view:account.tax.template:0
 
5301
#: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
 
5302
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
5130
5303
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
5131
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
5132
5304
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
5133
 
#: wizard_field:populate_statement_from_inv,customer,lines:0
5134
 
#: wizard_field:populate_statement_from_inv,supplier,lines:0
5135
 
#: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5136
5305
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_invoice
5137
 
#: view:account.tax.template:0
5138
 
#: view:account.invoice:0
5139
 
#: view:account.tax:0
 
5306
#: wizard_field:populate_statement_from_inv,go,lines:0
5140
5307
msgid "Invoices"
5141
5308
msgstr ""
5142
5309
 
5147
5314
msgstr ""
5148
5315
 
5149
5316
#. module: account
5150
 
#: model:process.process,name:account.process_process_statementworkflow0
5151
 
msgid "Statement workflow"
5152
 
msgstr ""
5153
 
 
5154
 
#. module: account
5155
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
5156
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
5157
 
msgid "Print Analytic Journals"
 
5317
#: view:account.invoice.line:0
 
5318
#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
 
5319
msgid "Invoice Line"
5158
5320
msgstr ""
5159
5321
 
5160
5322
#. module: account
5163
5325
msgstr ""
5164
5326
 
5165
5327
#. module: account
5166
 
#: selection:account.invoice,state:0
5167
 
msgid "Canceled"
5168
 
msgstr ""
5169
 
 
5170
 
#. module: account
5171
 
#: help:account.account,reconcile:0
5172
 
msgid "Check this account if the user can make a reconciliation of the entries in this account."
5173
 
msgstr ""
5174
 
 
5175
 
#. module: account
5176
 
#: view:res.partner:0
5177
 
msgid "Supplier Debit"
5178
 
msgstr ""
5179
 
 
5180
 
#. module: account
5181
5328
#: wizard_button:account.invoice.pay,init,writeoff_check:0
5182
5329
msgid "Full Payment"
5183
5330
msgstr ""
5188
5335
msgstr ""
5189
5336
 
5190
5337
#. module: account
5191
 
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5192
 
msgid "Analytic Credit"
 
5338
#: selection:account.move,type:0
 
5339
msgid "Cash Receipt"
5193
5340
msgstr ""
5194
5341
 
5195
5342
#. module: account
5196
5343
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
 
5344
#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
5197
5345
msgid "Replacement Tax"
5198
5346
msgstr ""
5199
5347
 
5219
5367
msgstr ""
5220
5368
 
5221
5369
#. module: account
 
5370
#: view:account.invoice:0
 
5371
#: field:account.invoice,payment_ids:0
 
5372
#: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
 
5373
msgid "Payments"
 
5374
msgstr ""
 
5375
 
 
5376
#. module: account
5222
5377
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
5223
5378
msgid "Accounting entries at statement's confirmation"
5224
5379
msgstr ""
5225
5380
 
5226
5381
#. module: account
5227
 
#: wizard_view:account_use_models,create:0
5228
 
msgid "Use Model"
5229
 
msgstr ""
5230
 
 
5231
 
#. module: account
5232
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
5233
 
msgid "Financial Management"
 
5382
#: code:addons/account/account.py:0
 
5383
#, python-format
 
5384
msgid "No fiscal year defined for this date !\nPlease create one."
5234
5385
msgstr ""
5235
5386
 
5236
5387
#. module: account
5250
5401
msgstr ""
5251
5402
 
5252
5403
#. module: account
 
5404
#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
 
5405
msgid "The tax basis of the tax declaration."
 
5406
msgstr ""
 
5407
 
 
5408
#. module: account
5253
5409
#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5254
5410
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5255
5411
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5258
5414
msgstr ""
5259
5415
 
5260
5416
#. module: account
5261
 
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_unreconcile
5262
 
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile
5263
 
msgid "Unreconcile Entries"
 
5417
#: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
 
5418
msgid "Choose Journal and Payment Date"
 
5419
msgstr ""
 
5420
 
 
5421
#. module: account
 
5422
#: code:addons/account/invoice.py:0
 
5423
#, python-format
 
5424
msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
 
5425
msgstr ""
 
5426
 
 
5427
#. module: account
 
5428
#: selection:account.analytic.account,state:0
 
5429
#: selection:account.bank.statement,state:0
 
5430
#: selection:account.fiscalyear,state:0
 
5431
#: selection:account.invoice,state:0
 
5432
#: selection:account.journal.period,state:0
 
5433
#: selection:account.move,state:0
 
5434
#: selection:account.move.line,state:0
 
5435
#: selection:account.period,state:0
 
5436
#: selection:account.subscription,state:0
 
5437
msgid "Draft"
5264
5438
msgstr ""
5265
5439
 
5266
5440
#. module: account
5275
5449
msgstr ""
5276
5450
 
5277
5451
#. module: account
5278
 
#: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
5279
5452
#: wizard_view:account.period.close,init:0
5280
5453
msgid "Are you sure ?"
5281
5454
msgstr ""
5325
5498
msgstr ""
5326
5499
 
5327
5500
#. module: account
5328
 
#: selection:account.bank.statement,state:0
5329
 
#: view:account.bank.statement:0
5330
 
msgid "Confirm"
 
5501
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
 
5502
msgid "Supplier Invoice Process"
 
5503
msgstr ""
 
5504
 
 
5505
#. module: account
 
5506
#: rml:account.account.balance:0
 
5507
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
 
5508
#: rml:account.analytic.account.balance:0
 
5509
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
5510
#: rml:account.analytic.account.journal:0
 
5511
#: rml:account.general.ledger:0
 
5512
#: rml:account.journal.period.print:0
 
5513
#: rml:account.partner.balance:0
 
5514
#: rml:account.tax.code.entries:0
 
5515
#: rml:account.third_party_ledger:0
 
5516
#: rml:account.vat.declaration:0
 
5517
msgid "Page"
5331
5518
msgstr ""
5332
5519
 
5333
5520
#. module: account
5337
5524
msgstr ""
5338
5525
 
5339
5526
#. module: account
5340
 
#: field:account.analytic.line,user_id:0
5341
 
#: field:account.journal,user_id:0
5342
 
msgid "User"
 
5527
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
 
5528
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
 
5529
msgid "Payment Terms"
 
5530
msgstr ""
 
5531
 
 
5532
#. module: account
 
5533
#: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
 
5534
msgid "Receivable and Payable"
5343
5535
msgstr ""
5344
5536
 
5345
5537
#. module: account
5360
5552
msgstr ""
5361
5553
 
5362
5554
#. module: account
5363
 
#: help:account.analytic.journal,type:0
5364
 
msgid "Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) needs to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal of the same type."
5365
 
msgstr ""
5366
 
 
5367
 
#. module: account
5368
 
#: rml:account.central.journal:0
5369
 
msgid "Central Journal -"
5370
 
msgstr ""
5371
 
 
5372
 
#. module: account
5373
 
#: help:account.account.template,reconcile:0
5374
 
msgid "Check this option if the user can make a reconciliation of the entries in this account."
 
5555
#: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
 
5556
msgid "and Journals"
 
5557
msgstr ""
 
5558
 
 
5559
#. module: account
 
5560
#: model:account.journal,name:account.expenses_journal
 
5561
msgid "x Expenses Journal"
5375
5562
msgstr ""
5376
5563
 
5377
5564
#. module: account
5387
5574
msgstr ""
5388
5575
 
5389
5576
#. module: account
 
5577
#: field:account.tax,type_tax_use:0
 
5578
msgid "Tax Application"
 
5579
msgstr ""
 
5580
 
 
5581
#. module: account
5390
5582
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
5391
5583
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
5392
5584
msgid "Subscription Entries"
5393
5585
msgstr ""
5394
5586
 
5395
5587
#. module: account
5396
 
#: view:account.invoice:0
5397
 
#: view:account.analytic.line:0
5398
 
msgid "Total amount"
5399
 
msgstr ""
5400
 
 
5401
 
#. module: account
5402
 
#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
5403
 
msgid "Untaxed"
5404
 
msgstr ""
5405
 
 
5406
 
#. module: account
5407
 
#: model:ir.model,name:account.model_report_hr_timesheet_invoice_journal
5408
 
msgid "Analytic account costs and revenues"
 
5588
#: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
 
5589
#, python-format
 
5590
msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
 
5591
msgstr ""
 
5592
 
 
5593
#. module: account
 
5594
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree6
 
5595
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree6
 
5596
msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
 
5597
msgstr ""
 
5598
 
 
5599
#. module: account
 
5600
#: field:account.subscription,period_total:0
 
5601
msgid "Number of Periods"
5409
5602
msgstr ""
5410
5603
 
5411
5604
#. module: account
5415
5608
msgstr ""
5416
5609
 
5417
5610
#. module: account
 
5611
#: code:addons/account/account.py:0
5418
5612
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
5419
 
#: code:addons/account/account.py:0
 
5613
#: code:addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
5420
5614
#: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
5421
5615
#, python-format
5422
5616
msgid "Error"
5430
5624
#: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date2:0
5431
5625
#: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date2:0
5432
5626
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date2:0
5433
 
#: field:account.period,date_stop:0
5434
5627
msgid "End of period"
5435
5628
msgstr ""
5436
5629
 
5437
5630
#. module: account
5438
 
#: view:res.partner:0
5439
 
msgid "Bank Details"
 
5631
#: view:account.move:0
 
5632
#: model:ir.model,name:account.model_account_move
 
5633
msgid "Account Entry"
5440
5634
msgstr ""
5441
5635
 
5442
5636
#. module: account
 
5637
#: rml:account.general.journal:0
5443
5638
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
5444
5639
msgid "General Journal"
5445
5640
msgstr ""
5446
5641
 
5447
5642
#. module: account
5448
 
#: rml:account.partner.balance:0
5449
 
#: rml:account.third_party_ledger:0
5450
5643
#: rml:account.account.balance:0
5451
 
#: rml:account.analytic.account.balance:0
5452
 
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5453
 
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5454
 
#: rml:account.general.ledger:0
5455
5644
#: selection:account.account.type,close_method:0
5456
5645
#: field:account.analytic.account,balance:0
 
5646
#: rml:account.analytic.account.balance:0
 
5647
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
5648
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5457
5649
#: field:account.bank.statement,balance_end:0
5458
5650
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_balance:0
 
5651
#: rml:account.general.ledger:0
5459
5652
#: field:account.move.line,balance:0
 
5653
#: rml:account.partner.balance:0
5460
5654
#: selection:account.payment.term.line,value:0
 
5655
#: selection:account.tax,type:0
 
5656
#: rml:account.third_party_ledger:0
5461
5657
msgid "Balance"
5462
5658
msgstr ""
5463
5659
 
5495
5691
msgstr ""
5496
5692
 
5497
5693
#. module: account
5498
 
#: field:account.journal,entry_posted:0
5499
 
msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
5500
 
msgstr ""
5501
 
 
5502
 
#. module: account
5503
 
#: field:account.account.type,sequence:0
5504
 
#: field:account.invoice.tax,sequence:0
5505
 
#: field:account.journal.column,sequence:0
5506
 
#: field:account.model.line,sequence:0
5507
 
#: field:account.payment.term.line,sequence:0
5508
 
#: field:account.tax,sequence:0
5509
 
#: field:account.tax.template,sequence:0
5510
 
msgid "Sequence"
5511
 
msgstr ""
5512
 
 
5513
 
#. module: account
5514
 
#: field:res.partner,credit:0
5515
 
msgid "Total Receivable"
5516
 
msgstr ""
5517
 
 
5518
 
#. module: account
5519
 
#: view:account.tax.template:0
5520
 
#: view:account.tax:0
5521
 
msgid "Keep empty to use the expense account"
5522
 
msgstr "Masraf hesabında kullanmak iƧin boş bırak"
5523
 
 
5524
 
#. module: account
5525
 
#: help:res.partner,debit:0
5526
 
msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
5527
 
msgstr ""
5528
 
 
5529
 
#. module: account
5530
 
#: code:addons/account/account.py:0
5531
 
#, python-format
5532
 
msgid "No sequence defined in the journal !"
 
5694
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
 
5695
msgid "account.tax.template"
 
5696
msgstr ""
 
5697
 
 
5698
#. module: account
 
5699
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
 
5700
msgid "Bank Accounts"
 
5701
msgstr ""
 
5702
 
 
5703
#. module: account
 
5704
#: constraint:account.period:0
 
5705
msgid "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope of the fiscal year. "
 
5706
msgstr ""
 
5707
 
 
5708
#. module: account
 
5709
#: help:account.journal,invoice_sequence_id:0
 
5710
msgid "The sequence used for invoice numbers in this journal."
 
5711
msgstr ""
 
5712
 
 
5713
#. module: account
 
5714
#: view:account.account:0
 
5715
#: view:account.account.template:0
 
5716
#: view:account.journal:0
 
5717
#: view:account.move:0
 
5718
#: view:account.move.line:0
 
5719
msgid "General Information"
 
5720
msgstr ""
 
5721
 
 
5722
#. module: account
 
5723
#: help:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
 
5724
msgid "This field allow you to choose the accounting journals you want for filtering the invoices. If you left this field empty, it will search on all sale, purchase and cash journals."
 
5725
msgstr ""
 
5726
 
 
5727
#. module: account
 
5728
#: constraint:account.fiscalyear:0
 
5729
msgid "Error ! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
5533
5730
msgstr ""
5534
5731
 
5535
5732
#. module: account
5560
5757
msgstr ""
5561
5758
 
5562
5759
#. module: account
5563
 
#: view:res.partner:0
5564
 
msgid "Customer Accounting Properties"
 
5760
#: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
 
5761
#, python-format
 
5762
msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
5565
5763
msgstr ""
5566
5764
 
5567
5765
#. module: account
5571
5769
msgstr ""
5572
5770
 
5573
5771
#. module: account
 
5772
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
 
5773
#, python-format
 
5774
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
 
5775
msgstr ""
 
5776
 
 
5777
#. module: account
5574
5778
#: wizard_view:account.move.validate,init:0
5575
5779
msgid "Validate Account Entries"
5576
5780
msgstr ""
5591
5795
msgstr ""
5592
5796
 
5593
5797
#. module: account
5594
 
#: view:account.analytic.account:0
5595
 
msgid "Analytic Account Statistics"
5596
 
msgstr ""
5597
 
 
5598
 
#. module: account
5599
5798
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5600
5799
msgid "Entries of Open Analytic Journals"
5601
5800
msgstr ""
5606
5805
msgstr ""
5607
5806
 
5608
5807
#. module: account
5609
 
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5610
 
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5611
 
#: rml:account.central.journal:0
5612
 
#: rml:account.general.journal:0
5613
 
msgid "at"
 
5808
#: field:account.model.line,date:0
 
5809
msgid "Current Date"
5614
5810
msgstr ""
5615
5811
 
5616
5812
#. module: account
5620
5816
 
5621
5817
#. module: account
5622
5818
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy_id:0
 
5819
#: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,fy_id:0
5623
5820
msgid "Fiscal Year to close"
5624
5821
msgstr ""
5625
5822
 
5626
5823
#. module: account
5627
 
#: help:product.template,property_account_expense:0
5628
 
msgid "This account will be used, instead of the default one, to value outgoing stock for the current product"
5629
 
msgstr ""
5630
 
 
5631
 
#. module: account
5632
 
#: field:account.model,name:0
5633
 
msgid "Model Name"
5634
 
msgstr ""
5635
 
 
5636
 
#. module: account
5637
 
#: code:addons/account/invoice.py:0
5638
 
#, python-format
5639
 
msgid "Cannot delete invoice(s) which are already opened or paid !"
5640
 
msgstr ""
5641
 
 
5642
 
#. module: account
5643
 
#: code:addons/account/invoice.py:0
5644
 
#, python-format
5645
 
msgid "Can not create invoice move on centralized journal"
5646
 
msgstr ""
5647
 
 
5648
 
#. module: account
5649
 
#: help:res.partner,property_account_receivable:0
5650
 
msgid "This account will be used, instead of the default one, as the receivable account for the current partner"
 
5824
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,date1:0
 
5825
#: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date1:0
 
5826
#: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date1:0
 
5827
#: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
 
5828
#: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date1:0
 
5829
#: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date1:0
 
5830
#: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date1:0
 
5831
#: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date1:0
 
5832
msgid "Start of period"
5651
5833
msgstr ""
5652
5834
 
5653
5835
#. module: account
5661
5843
msgstr ""
5662
5844
 
5663
5845
#. module: account
5664
 
#: rml:account.invoice:0
5665
 
#: rml:account.overdue:0
5666
 
#: wizard_field:account.invoice.refund,init,description:0
 
5846
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
 
5847
msgid "IntraCom"
 
5848
msgstr ""
 
5849
 
 
5850
#. module: account
 
5851
#: view:account.analytic.account:0
5667
5852
#: field:account.analytic.account,description:0
5668
5853
#: field:account.analytic.line,name:0
5669
5854
#: field:account.bank.statement.reconcile.line,name:0
 
5855
#: rml:account.invoice:0
 
5856
#: field:account.invoice,name:0
5670
5857
#: field:account.invoice.line,name:0
5671
 
#: field:account.invoice,name:0
 
5858
#: wizard_field:account.invoice.refund,init,description:0
 
5859
#: rml:account.overdue:0
5672
5860
#: field:account.payment.term,note:0
5673
5861
#: field:account.tax.code,info:0
5674
5862
#: field:account.tax.code.template,info:0
5675
 
#: view:account.analytic.account:0
5676
5863
msgid "Description"
5677
5864
msgstr ""
5678
5865
 
5679
5866
#. module: account
5680
 
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,quantity:0
5681
 
msgid "Quantities"
 
5867
#: help:product.template,property_account_income:0
 
5868
msgid "This account will be used instead of the default one to value incoming stock for the current product"
 
5869
msgstr ""
 
5870
 
 
5871
#. module: account
 
5872
#: field:account.tax,child_ids:0
 
5873
msgid "Child Tax Accounts"
5682
5874
msgstr ""
5683
5875
 
5684
5876
#. module: account
5687
5879
msgstr ""
5688
5880
 
5689
5881
#. module: account
5690
 
#: selection:account.invoice,type:0
5691
 
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
5692
 
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5693
 
msgid "Customer Invoice"
5694
 
msgstr ""
5695
 
 
5696
 
#. module: account
5697
 
#: wizard_button:account.invoice.refund,init,modify_invoice:0
5698
 
msgid "Modify Invoice"
 
5882
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
 
5883
msgid "Financial Accounts"
5699
5884
msgstr ""
5700
5885
 
5701
5886
#. module: account
5704
5889
msgstr ""
5705
5890
 
5706
5891
#. module: account
5707
 
#: field:account.tax,price_include:0
5708
 
msgid "Tax Included in Price"
5709
 
msgstr ""
5710
 
 
5711
 
#. module: account
5712
 
#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
5713
 
#: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
5714
 
msgid "Valid entries from invoice"
5715
 
msgstr ""
5716
 
 
5717
 
#. module: account
5718
 
#: selection:account.subscription,state:0
5719
 
msgid "Running"
5720
 
msgstr ""
5721
 
 
5722
 
#. module: account
5723
 
#: field:account.tax.code,child_ids:0
5724
 
#: field:account.tax.code.template,child_ids:0
5725
 
msgid "Childs Codes"
 
5892
#: view:account.config.wizard:0
 
5893
msgid "Account Configure"
 
5894
msgstr ""
 
5895
 
 
5896
#. module: account
 
5897
#: help:res.partner,property_account_payable:0
 
5898
msgid "This account will be used instead of the default one as the payable account for the current partner"
 
5899
msgstr ""
 
5900
 
 
5901
#. module: account
 
5902
#: field:account.tax.code,code:0
 
5903
#: field:account.tax.code.template,code:0
 
5904
msgid "Case Code"
5726
5905
msgstr ""
5727
5906
 
5728
5907
#. module: account
5731
5910
msgstr ""
5732
5911
 
5733
5912
#. module: account
5734
 
#: view:account.tax.code.template:0
5735
 
msgid "Account Tax Code Template"
5736
 
msgstr ""
5737
 
 
5738
 
#. module: account
5739
5913
#: field:product.category,property_account_income_categ:0
5740
5914
#: field:product.template,property_account_income:0
5741
5915
msgid "Income Account"
5742
5916
msgstr ""
5743
5917
 
5744
5918
#. module: account
5745
 
#: rml:account.third_party_ledger:0
5746
 
#: field:account.analytic.line,ref:0
5747
 
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
5748
 
#: field:account.model.line,ref:0
5749
 
#: field:account.move.line,ref:0
5750
 
#: field:account.subscription,ref:0
5751
 
msgid "Ref."
 
5919
#: field:account.period,special:0
 
5920
msgid "Opening/Closing Period"
5752
5921
msgstr ""
5753
5922
 
5754
5923
#. module: account
5769
5938
msgstr ""
5770
5939
 
5771
5940
#. module: account
5772
 
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
5773
 
msgid "Target Moves"
 
5941
#: view:account.invoice:0
 
5942
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_analytic_account_2_account_invoice_line
 
5943
msgid "Invoice lines"
5774
5944
msgstr ""
5775
5945
 
5776
5946
#. module: account
5790
5960
msgstr ""
5791
5961
 
5792
5962
#. module: account
5793
 
#: field:account.journal.column,required:0
5794
 
msgid "Required"
 
5963
#: view:product.category:0
 
5964
msgid "Accounting Properties"
 
5965
msgstr ""
 
5966
 
 
5967
#. module: account
 
5968
#: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
 
5969
msgid "account.sequence.fiscalyear"
5795
5970
msgstr ""
5796
5971
 
5797
5972
#. module: account
5800
5975
msgstr ""
5801
5976
 
5802
5977
#. module: account
5803
 
#: help:account.tax,name:0
5804
 
msgid "This name will be used to be displayed on reports"
5805
 
msgstr ""
5806
 
 
5807
 
#. module: account
5808
5978
#: rml:account.journal.period.print:0
5809
5979
msgid "Print Journal -"
5810
5980
msgstr ""
5811
5981
 
5812
5982
#. module: account
5813
 
#: help:account.account,currency_id:0
5814
 
#: help:account.account.template,currency_id:0
5815
 
msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
 
5983
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
 
5984
#: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
 
5985
#: field:account.invoice,partner_bank:0
 
5986
msgid "Bank Account"
5816
5987
msgstr ""
5817
5988
 
5818
5989
#. module: account
5819
 
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5820
 
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5821
 
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5822
 
msgid "Select Date-Period"
 
5990
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
 
5991
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
 
5992
msgid "Models Definition"
5823
5993
msgstr ""
5824
5994
 
5825
5995
#. module: account
5831
6001
 
5832
6002
#. module: account
5833
6003
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
 
6004
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
5834
6005
msgid "Account Destination"
5835
6006
msgstr ""
5836
6007
 
5840
6011
msgstr ""
5841
6012
 
5842
6013
#. module: account
5843
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
5844
6014
#: field:account.fiscalyear,name:0
5845
6015
#: field:account.period,fiscalyear_id:0
 
6016
#: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
 
6017
#: field:fiscalyear.seq,fiscalyear_id:0
 
6018
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
5846
6019
msgid "Fiscal Year"
5847
6020
msgstr ""
5848
6021
 
5852
6025
msgstr ""
5853
6026
 
5854
6027
#. module: account
5855
 
#: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5856
 
#: field:account.invoice,payment_ids:0
5857
 
#: view:account.invoice:0
5858
 
msgid "Payments"
 
6028
#: help:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
 
6029
#: help:account.chart,init,fiscalyear:0
 
6030
#: help:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
 
6031
#: help:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
 
6032
#: help:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
 
6033
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
5859
6034
msgstr ""
5860
6035
 
5861
6036
#. module: account
5862
 
#: view:product.product:0
5863
 
#: view:product.template:0
5864
 
#: view:res.partner:0
5865
 
msgid "Accounting"
 
6037
#: rml:account.invoice:0
 
6038
#: selection:account.invoice,type:0
 
6039
msgid "Supplier Refund"
5866
6040
msgstr ""
5867
6041
 
5868
6042
#. module: account
5891
6065
msgstr ""
5892
6066
 
5893
6067
#. module: account
5894
 
#: model:process.process,name:account.process_process_invoiceworkflow0
5895
 
msgid "Customer Invoice Workflow"
5896
 
msgstr ""
5897
 
 
5898
 
#. module: account
5899
 
#: rml:account.partner.balance:0
5900
 
#: rml:account.third_party_ledger:0
5901
 
#: rml:account.account.balance:0
5902
 
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5903
 
#: rml:account.analytic.account.balance:0
5904
 
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5905
 
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5906
 
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5907
 
#: rml:account.central.journal:0
5908
 
#: rml:account.general.journal:0
5909
 
#: rml:account.general.ledger:0
5910
 
#: rml:account.journal.period.print:0
5911
 
#: rml:account.tax.code.entries:0
5912
 
#: rml:account.vat.declaration:0
5913
 
#: rml:account.analytic.account.journal:0
5914
 
msgid "Page"
5915
 
msgstr ""
5916
 
 
5917
 
#. module: account
5918
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5919
 
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5920
 
msgid "Payment Terms"
5921
 
msgstr ""
5922
 
 
5923
 
#. module: account
 
6068
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
 
6069
msgid "Accounting and financial management"
 
6070
msgstr ""
 
6071
 
 
6072
#. module: account
 
6073
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
6074
msgid "Accounts Mapping"
 
6075
msgstr ""
 
6076
 
 
6077
#. module: account
 
6078
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
 
6079
msgid "This account will be used to value outgoing stock for the current product category"
 
6080
msgstr ""
 
6081
 
 
6082
#. module: account
 
6083
#: help:account.tax,base_sign:0
 
6084
#: help:account.tax,ref_base_sign:0
 
6085
#: help:account.tax,ref_tax_sign:0
 
6086
#: help:account.tax,tax_sign:0
5924
6087
#: help:account.tax.template,base_sign:0
5925
6088
#: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
5926
6089
#: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5929
6092
msgstr ""
5930
6093
 
5931
6094
#. module: account
5932
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_move
5933
 
#: view:account.move:0
5934
 
msgid "Account Entry"
 
6095
#: help:account.invoice,date_due:0
 
6096
msgid "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
 
6097
msgstr ""
 
6098
 
 
6099
#. module: account
 
6100
#: view:res.partner:0
 
6101
msgid "Bank Details"
5935
6102
msgstr ""
5936
6103
 
5937
6104
#. module: account
5945
6112
msgstr ""
5946
6113
 
5947
6114
#. module: account
5948
 
#: view:account.move.line:0
5949
 
msgid "Analytic Lines"
5950
 
msgstr ""
5951
 
 
5952
 
#. module: account
5953
 
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_no:0
5954
 
msgid "Account No."
 
6115
#: field:account.analytic.account,code:0
 
6116
msgid "Account Code"
5955
6117
msgstr ""
5956
6118
 
5957
6119
#. module: account
5960
6122
msgstr ""
5961
6123
 
5962
6124
#. module: account
5963
 
#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
5964
6125
#: field:account.invoice,payment_term:0
 
6126
#: view:account.payment.term:0
 
6127
#: field:account.payment.term,name:0
 
6128
#: view:account.payment.term.line:0
5965
6129
#: field:account.payment.term.line,payment_id:0
5966
 
#: field:account.payment.term,name:0
 
6130
#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
5967
6131
#: field:res.partner,property_payment_term:0
5968
 
#: view:account.payment.term:0
5969
 
#: view:account.payment.term.line:0
5970
6132
msgid "Payment Term"
5971
6133
msgstr ""
5972
6134
 
5973
6135
#. module: account
5974
 
#: field:account.model.line,amount_currency:0
5975
 
#: field:account.move.line,amount_currency:0
5976
 
msgid "Amount Currency"
 
6136
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
 
6137
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
 
6138
msgid "Fiscal Positions"
 
6139
msgstr ""
 
6140
 
 
6141
#. module: account
 
6142
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
 
6143
msgid "Statement Process"
5977
6144
msgstr ""
5978
6145
 
5979
6146
#. module: account
5983
6150
 
5984
6151
#. module: account
5985
6152
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,sure:0
 
6153
#: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,sure:0
5986
6154
#: wizard_field:account.period.close,init,sure:0
5987
6155
msgid "Check this box"
5988
6156
msgstr ""
5989
6157
 
5990
6158
#. module: account
 
6159
#: help:account.tax,price_include:0
 
6160
msgid "Check this if the price you use on the product and invoices includes this tax."
 
6161
msgstr ""
 
6162
 
 
6163
#. module: account
5991
6164
#: field:account.journal.column,name:0
5992
6165
msgid "Column Name"
5993
6166
msgstr ""
5994
6167
 
5995
6168
#. module: account
 
6169
#: help:account.move.line,quantity:0
 
6170
msgid "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
 
6171
msgstr ""
 
6172
 
 
6173
#. module: account
5996
6174
#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5997
6175
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5998
6176
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
6000
6178
msgid "Filters"
6001
6179
msgstr ""
6002
6180
 
 
6181
#. module: account
 
6182
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
 
6183
msgid "Yes"
 
6184
msgstr ""
 
6185
 
 
6186
#. module: account
 
6187
#: help:account.account,reconcile:0
 
6188
msgid "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
 
6189
msgstr ""
 
6190
 
 
6191
#. module: account
 
6192
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
 
6193
msgid "Compute Entry Dates"
 
6194
msgstr ""
 
6195