~ubuntu-branches/debian/sid/openerp-server/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to bin/addons/auction/i18n/fr_FR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Baumann
  • Date: 2009-02-07 13:33:00 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090207133300-1svab0irxt6lmbvs
Tags: 5.0.0-1
Merging upstream version 5.0.0.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file containt the translation of the following modules:
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
3
3
#       * auction
4
4
#
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:06:17+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:06:17+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-02-06 15:06:40+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:06:40+0000\n"
11
11
"Last-Translator: <>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
31
31
msgstr "Mettre en brouillon"
32
32
 
33
33
#. module: auction
34
 
#: xsl:report.auction.seller.list:0
35
34
#: field:auction.deposit,partner_id:0
 
35
#: view:auction.lots:0
 
36
#: xsl:report.auction.seller.list:0
36
37
#: field:report.deposit.border,seller:0
 
38
#: field:report.seller.auction,seller:0
37
39
#: field:report.seller.auction2,seller:0
38
 
#: field:report.seller.auction,seller:0
39
 
#: view:auction.lots:0
40
40
msgid "Seller"
41
41
msgstr "Vendeur"
42
42
 
43
43
#. module: auction
 
44
#: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0
44
45
#: selection:auction.lots.send.aie,init,numerotation:0
45
 
#: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0
46
46
msgid "Provisoire"
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
49
#. module: auction
 
50
#: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0
50
51
#: selection:auction.lots.send.aie,init,numerotation:0
51
 
#: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0
52
52
msgid "Definitive (ordre catalogue)"
53
53
msgstr ""
54
54
 
63
63
msgstr "Historique du Lot"
64
64
 
65
65
#. module: auction
66
 
#: model:ir.model,name:auction.model_report_buyer_auction
67
 
#: model:ir.model,name:auction.model_report_buyer_auction2
68
 
msgid "Auction Reporting on buyer view"
69
 
msgstr ""
 
66
#: field:report.seller.auction,avg_estimation:0
 
67
msgid "Avg estimation"
 
68
msgstr "Estimation moyenne"
70
69
 
71
70
#. module: auction
72
71
#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
86
85
 
87
86
#. module: auction
88
87
#: rml:auction.bids:0
89
 
#: rml:buyer.list:0
90
 
#: rml:report.auction.buyer.result:0
 
88
#: view:auction.lots:0
 
89
#: field:auction.lots,ach_uid:0
 
90
#: wizard_field:auction.lots.buyer_map,check,ach_uid:0
91
91
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice_buyer,init,buyer_id:0
92
 
#: wizard_field:auction.lots.buyer_map,check,ach_uid:0
93
92
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,buyer_id:0
94
 
#: field:auction.lots,ach_uid:0
 
93
#: rml:buyer.list:0
 
94
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_buyer_menu
 
95
#: rml:report.auction.buyer.result:0
 
96
#: field:report.buyer.auction,buyer:0
95
97
#: field:report.buyer.auction2,buyer:0
96
 
#: field:report.buyer.auction,buyer:0
97
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_buyer_menu
98
 
#: view:auction.lots:0
99
98
msgid "Buyer"
100
99
msgstr "Acheteur"
101
100
 
126
125
msgstr "Antiquités/Ouvrages, Manuscrits, etc, ..."
127
126
 
128
127
#. module: auction
129
 
#: field:auction.deposit.cost,account:0
130
 
msgid "Destination Account"
131
 
msgstr "Compte de destination"
 
128
#: view:auction.deposit:0
 
129
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
 
130
msgid "Deposit Border"
 
131
msgstr ""
132
132
 
133
133
#. module: auction
134
134
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice,init,amount:0
188
188
msgstr "Compte analytique"
189
189
 
190
190
#. module: auction
191
 
#: rml:auction.code_bar_lot:0
192
 
msgid "Flagey"
193
 
msgstr ""
 
191
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
 
192
msgid "Unclassifieds"
 
193
msgstr "Non Classés"
194
194
 
195
195
#. module: auction
196
196
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next_by_auction
255
255
msgstr ""
256
256
 
257
257
#. module: auction
 
258
#: view:auction.lots:0
258
259
#: field:report.buyer.auction,total_price:0
259
 
#: view:auction.lots:0
260
260
msgid "Total Adj."
261
261
msgstr ""
262
262
 
289
289
msgstr "Articles"
290
290
 
291
291
#. module: auction
 
292
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
292
293
#: field:auction.dates,seller_costs:0
293
294
msgid "Seller Costs"
294
295
msgstr "Coûts des vendeurs"
295
296
 
296
297
#. module: auction
 
298
#: view:auction.bid:0
 
299
#: view:auction.bid_line:0
 
300
#: view:auction.lots:0
 
301
#: field:auction.lots,bid_lines:0
297
302
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
298
 
#: field:auction.lots,bid_lines:0
299
303
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
300
 
#: view:auction.lots:0
301
 
#: view:auction.bid:0
302
 
#: view:auction.bid_line:0
303
304
msgid "Bids"
304
305
msgstr "Ordre d'achat"
305
306
 
320
321
 
321
322
#. module: auction
322
323
#: field:report.auction.view,obj_ret:0
 
324
#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
323
325
#: field:report.object.encoded.manager,obj_ret:0
324
 
#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
325
326
msgid "# obj ret"
326
327
msgstr ""
327
328
 
328
329
#. module: auction
 
330
#: wizard_button:auction.lots.sms_send,init,send:0
 
331
msgid "Send SMS"
 
332
msgstr "Envoyer un SMS"
 
333
 
 
334
#. module: auction
329
335
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
330
336
msgid "Cont. Art/Painting"
331
337
msgstr ""
367
373
msgstr ""
368
374
 
369
375
#. module: auction
370
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_allmonth_view2
371
 
msgid "Auction's Revenues"
372
 
msgstr ""
 
376
#: field:auction.bid,bid_lines:0
 
377
#: rml:auction.bids:0
 
378
#: rml:bids.lots:0
 
379
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
 
380
msgid "Bid"
 
381
msgstr "Ordre d'achat"
373
382
 
374
383
#. module: auction
375
384
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,lang:0
377
386
msgstr "Langage"
378
387
 
379
388
#. module: auction
380
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
381
389
#: field:auction.bid_line,lot_id:0
382
390
#: field:auction.lot.history,lot_id:0
383
391
#: view:auction.lots:0
 
392
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
384
393
msgid "Object"
385
394
msgstr "Objet"
386
395
 
396
405
 
397
406
#. module: auction
398
407
#: wizard_button:auction.lots.buyer_map,check,end:0
 
408
#: wizard_button:auction.lots.numerotate,not_exist,end:0
 
409
#: wizard_button:auction.lots.numerotate,search,end:0
399
410
#: wizard_button:auction.lots.numerotate_cont,init,end:0
400
 
#: wizard_button:auction.lots.numerotate,search,end:0
401
 
#: wizard_button:auction.lots.numerotate,not_exist,end:0
402
411
msgid "Exit"
403
412
msgstr "Quitter"
404
413
 
433
442
msgstr "Antiquités/Bandes Dessinées"
434
443
 
435
444
#. module: auction
 
445
#: view:auction.lots:0
436
446
#: selection:auction.lots,state:0
437
447
#: selection:report.seller.auction,state:0
438
448
#: selection:report.unclassified.objects,state:0
439
 
#: view:auction.lots:0
440
449
msgid "Sold"
441
450
msgstr "Vendu"
442
451
 
443
452
#. module: auction
444
453
#: constraint:hr.employee:0
445
454
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
446
 
msgstr ""
 
455
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de hiérarchie d'employés récursives."
447
456
 
448
457
#. module: auction
449
458
#: field:auction.bid_line,name:0
505
514
msgstr "Information sur l'Acheteur"
506
515
 
507
516
#. module: auction
508
 
#: wizard_button:auction.lots.sms_send,init,send:0
509
 
msgid "Send SMS"
510
 
msgstr "Envoyer un SMS"
 
517
#: model:ir.model,name:auction.model_report_seller_auction
 
518
msgid "Auction Reporting on seller view"
 
519
msgstr ""
511
520
 
512
521
#. module: auction
513
522
#: field:auction.lots,name2:0
526
535
msgstr "Acheteurs"
527
536
 
528
537
#. module: auction
 
538
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,amount:0
 
539
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,amount2:0
529
540
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,amount3:0
530
 
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,amount2:0
531
 
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,amount:0
532
541
msgid "Amount paid"
533
542
msgstr "Montant payé"
534
543
 
538
547
msgstr "Mes derniers Dépôts"
539
548
 
540
549
#. module: auction
 
550
#: field:auction.lots,lot_est1:0
 
551
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,lot_est1:0
 
552
#: field:report.auction.estimation.adj.category,lot_est1:0
 
553
#: field:report.auction.view,min_est:0
 
554
#: field:report.unclassified.objects,lot_est1:0
 
555
msgid "Minimum Estimation"
 
556
msgstr "Estimation Minimum"
 
557
 
 
558
#. module: auction
 
559
#: view:auction.dates:0
 
560
msgid "Accounting"
 
561
msgstr "Comptabilité"
 
562
 
 
563
#. module: auction
541
564
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_buyer_allmonth_view2
542
565
msgid "Buyer's Revenues"
543
566
msgstr ""
544
567
 
545
568
#. module: auction
 
569
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
 
570
msgid "report_auction_adjudication"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#. module: auction
546
574
#: field:auction.bid_line,price:0
547
575
msgid "Maximum Price"
548
576
msgstr "Prix maximum"
594
622
 
595
623
#. module: auction
596
624
#: wizard_button:auction.lots.numerotate,init,choice:0
 
625
#: wizard_button:auction.lots.send.aie,init,date_ask:0
597
626
#: wizard_button:auction.lots.send.aie.results,init,date_ask:0
598
 
#: wizard_button:auction.lots.send.aie,init,date_ask:0
599
627
msgid "Continue"
600
628
msgstr "Continuer"
601
629
 
602
630
#. module: auction
 
631
#: field:report.object.encoded,obj_num:0
603
632
#: field:report.object.encoded.manager,obj_num:0
604
 
#: field:report.object.encoded,obj_num:0
605
633
msgid "# of Encoded obj."
606
634
msgstr "# d'Objets Encodés"
607
635
 
611
639
msgstr ""
612
640
 
613
641
#. module: auction
614
 
#: field:auction.lots,paid_vnd:0
615
 
msgid "Seller Paid"
616
 
msgstr "Payé pour le vendeur"
 
642
#: field:report.deposit.border,moy_est:0
 
643
msgid "Avg. Est"
 
644
msgstr "Est. Moy."
617
645
 
618
646
#. module: auction
619
647
#: rml:auction.total.rml:0
621
649
msgstr "# de vendeurs"
622
650
 
623
651
#. module: auction
624
 
#: field:report.buyer.auction2,date:0
625
 
#: field:report.buyer.auction,date:0
626
 
#: field:report.object.encoded,date:0
627
 
#: field:report.object.encoded.manager,date:0
628
 
#: field:report.seller.auction,date:0
629
 
msgid "Create Date"
630
 
msgstr "Date de création"
 
652
#: constraint:product.product:0
 
653
msgid "Error: Invalid ean code"
 
654
msgstr "Erreur: code EAN invalide"
 
655
 
 
656
#. module: auction
 
657
#: model:ir.module.module,description:auction.module_meta_information
 
658
msgid "This module provides functionality to \n"
 
659
"     manage artists, articles, sellers, buyers and auction.\n"
 
660
"     Manage bids, track of sold, paid and unpaid objects.\n"
 
661
"     Delivery Management. \n"
 
662
"    "
 
663
msgstr ""
631
664
 
632
665
#. module: auction
633
666
#: rml:auction.total.rml:0
652
685
#. module: auction
653
686
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice,init,objects:0
654
687
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice_buyer,init,objects:0
 
688
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,objects:0
655
689
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,date_ask,objects:0
656
 
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,objects:0
657
690
#: field:report.deposit.border,nb_obj:0
658
691
msgid "# of objects"
659
692
msgstr "# d'objets"
660
693
 
661
694
#. module: auction
 
695
#: field:auction.lots,lot_est2:0
662
696
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,lot_est2:0
663
 
#: field:auction.lots,lot_est2:0
664
697
#: field:report.auction.estimation.adj.category,lot_est2:0
665
698
#: field:report.auction.view,max_est:0
666
699
#: field:report.unclassified.objects,lot_est2:0
678
711
msgstr ""
679
712
 
680
713
#. module: auction
681
 
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
682
 
msgid "Antique/Collectible & art objects"
683
 
msgstr ""
 
714
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
 
715
msgid "Seller List"
 
716
msgstr "Listes des vendeurs"
684
717
 
685
718
#. module: auction
686
719
#: field:auction.lots,is_ok:0
688
721
msgstr ""
689
722
 
690
723
#. module: auction
691
 
#: model:ir.model,name:auction.model_report_deposit_border
692
 
msgid "Report deposit border"
693
 
msgstr ""
 
724
#: view:auction.dates:0
 
725
msgid "Close + Create all invoices"
 
726
msgstr "Fermer et créer les factures"
694
727
 
695
728
#. module: auction
696
729
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.auction_catalog_flagy
703
736
msgstr "Prix de retrait"
704
737
 
705
738
#. module: auction
 
739
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
 
740
msgid "Seller Costs1"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#. module: auction
706
744
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
707
745
msgid "Antique/Verreries"
708
746
msgstr "Antiquités/Verreries"
719
757
msgstr "créé par"
720
758
 
721
759
#. module: auction
 
760
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
 
761
msgid "Buyer form"
 
762
msgstr "Formulaire de l'Acheteur"
 
763
 
 
764
#. module: auction
722
765
#: xsl:report.auction.deposit:0
723
766
msgid "Estimate"
724
767
msgstr "Estimez"
739
782
msgstr ""
740
783
 
741
784
#. module: auction
 
785
#: constraint:account.tax.code:0
 
786
msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#. module: auction
742
790
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
743
791
msgid "Auction Management"
744
792
msgstr "Gestion des enchères"
796
844
 
797
845
#. module: auction
798
846
#: wizard_button:auction.lots.numerotate_cont,init,set_number:0
 
847
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0
799
848
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,init,numerotation:0
800
 
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0
801
849
msgid "Numerotation"
802
850
msgstr "Numérotation"
803
851
 
868
916
msgstr ""
869
917
 
870
918
#. module: auction
 
919
#: field:auction.bid,name:0
871
920
#: field:auction.bid_line,bid_id:0
872
 
#: field:auction.bid,name:0
873
921
msgid "Bid ID"
874
922
msgstr "ID de l'ordre d'achat"
875
923
 
929
977
msgstr "Adj."
930
978
 
931
979
#. module: auction
932
 
#: xsl:report.auction.deposit:0
933
980
#: field:auction.lot.history,name:0
934
981
#: field:report.attendance,name:0
935
982
#: field:report.auction.adjudication,date:0
 
983
#: xsl:report.auction.deposit:0
936
984
#: field:report.auction.estimation.adj.category,date:0
937
985
msgid "Date"
938
986
msgstr "Date"
953
1001
msgstr "Nouvelle vente"
954
1002
 
955
1003
#. module: auction
956
 
#: field:report.deposit.border,moy_est:0
957
 
msgid "Avg. Est"
958
 
msgstr "Est. Moy."
 
1004
#: field:auction.lots,paid_vnd:0
 
1005
msgid "Seller Paid"
 
1006
msgstr "Payé pour le vendeur"
959
1007
 
960
1008
#. module: auction
961
1009
#: field:auction.deposit,date_dep:0
963
1011
msgstr "Date de dépôt"
964
1012
 
965
1013
#. module: auction
966
 
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
967
 
msgid "report_auction_adjudication"
968
 
msgstr ""
 
1014
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
 
1015
msgid "Deposits"
 
1016
msgstr "Dépots"
969
1017
 
970
1018
#. module: auction
971
1019
#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
995
1043
msgstr "Historique"
996
1044
 
997
1045
#. module: auction
 
1046
#: field:auction.lot.category,priority:0
 
1047
msgid "Priority"
 
1048
msgstr "Priorité"
 
1049
 
 
1050
#. module: auction
998
1051
#: rml:auction.code_bar_lot:0
999
1052
msgid "Nr."
1000
1053
msgstr ""
1010
1063
msgstr "Aie catégorie"
1011
1064
 
1012
1065
#. module: auction
 
1066
#: xsl:flagey.huissier:0
 
1067
#: rml:report.auction.buyer.result:0
1013
1068
#: xsl:report.auction.deposit:0
1014
 
#: rml:report.auction.buyer.result:0
1015
 
#: xsl:flagey.huissier:0
1016
1069
msgid "Num"
1017
1070
msgstr ""
1018
1071
 
1019
1072
#. module: auction
1020
 
#: field:auction.deposit,method:0
1021
 
msgid "Withdrawned method"
1022
 
msgstr "Méthode de retrait"
 
1073
#: wizard_button:auction.lots.able,init,end:0
 
1074
#: wizard_button:auction.lots.auction_move,init,end:0
 
1075
#: wizard_button:auction.lots.enable,init,end:0
 
1076
#: wizard_button:auction.lots.make_invoice,init,end:0
 
1077
#: wizard_button:auction.lots.make_invoice_buyer,init,end:0
 
1078
#: wizard_button:auction.lots.numerotate,init,end:0
 
1079
#: wizard_button:auction.lots.send.aie,date_ask,end:0
 
1080
#: wizard_button:auction.lots.send.aie,init,end:0
 
1081
#: wizard_button:auction.lots.send.aie.results,date_ask,end:0
 
1082
#: wizard_button:auction.lots.send.aie.results,init,end:0
 
1083
#: wizard_button:auction.lots.sms_send,init,end:0
 
1084
#: wizard_button:auction.pay.buy,init,end:0
 
1085
#: wizard_button:auction.payer.sel,init,end:0
 
1086
msgid "Cancel"
 
1087
msgstr "Annuler"
1023
1088
 
1024
1089
#. module: auction
1025
1090
#: view:auction.dates:0
1042
1107
msgstr ""
1043
1108
 
1044
1109
#. module: auction
1045
 
#: wizard_button:auction.payer.sel,init,pay2:0
1046
 
#: wizard_button:auction.pay.buy,init,pay:0
1047
 
msgid "Pay"
1048
 
msgstr "Payer"
 
1110
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.view_report_object_by_auction
 
1111
msgid "Detailed lots"
 
1112
msgstr "Lots détaillés"
1049
1113
 
1050
1114
#. module: auction
 
1115
#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
1051
1116
#: field:report.object.encoded.manager,obj_margin:0
1052
 
#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
1053
1117
#: field:report.seller.auction2,net_margin:0
1054
1118
msgid "Net margin"
1055
1119
msgstr "Marge Nette"
1076
1140
msgstr "Diminuer la limite de 10 %"
1077
1141
 
1078
1142
#. module: auction
1079
 
#: view:auction.lot.category:0
1080
 
msgid "Lot Category"
1081
 
msgstr "Catégorie du lot"
 
1143
#: field:auction.dates,adj_total:0
 
1144
#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
 
1145
#: field:report.auction.estimation.adj.category,adj_total:0
 
1146
msgid "Total Adjudication"
 
1147
msgstr "Adjudication totale"
1082
1148
 
1083
1149
#. module: auction
1084
1150
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_reporting1
1125
1191
msgstr "Numéro de facture"
1126
1192
 
1127
1193
#. module: auction
1128
 
#: constraint:product.product:0
1129
 
msgid "Error: Invalid ean code"
1130
 
msgstr "Erreur: code EAN invalide"
 
1194
#: field:report.buyer.auction,date:0
 
1195
#: field:report.buyer.auction2,date:0
 
1196
#: field:report.object.encoded,date:0
 
1197
#: field:report.object.encoded.manager,date:0
 
1198
#: field:report.seller.auction,date:0
 
1199
msgid "Create Date"
 
1200
msgstr "Date de création"
 
1201
 
 
1202
#. module: auction
 
1203
#: code:addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
 
1204
#: code:addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
 
1205
#, python-format
 
1206
msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
 
1207
msgstr ""
1131
1208
 
1132
1209
#. module: auction
1133
1210
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_buyer_allmonth_view1
1135
1212
msgstr ""
1136
1213
 
1137
1214
#. module: auction
1138
 
#: view:auction.dates:0
1139
 
msgid "Names"
1140
 
msgstr "Noms"
 
1215
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
 
1216
msgid "Customer Reference"
 
1217
msgstr "Référence Client"
1141
1218
 
1142
1219
#. module: auction
1143
1220
#: rml:bids.lots:0
1145
1222
msgstr "Nom"
1146
1223
 
1147
1224
#. module: auction
1148
 
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,init,bord_vnd_id:0
1149
1225
#: field:auction.deposit,name:0
1150
1226
#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
 
1227
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,init,bord_vnd_id:0
1151
1228
#: field:report.deposit.border,bord:0
1152
1229
#: field:report.unclassified.objects,bord_vnd_id:0
1153
1230
msgid "Depositer Inventory"
1165
1242
msgstr "Adj. Totale"
1166
1243
 
1167
1244
#. module: auction
 
1245
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,uname:0
 
1246
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,init,uname:0
 
1247
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,date_ask,uname:0
1168
1248
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,init,uname:0
1169
 
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,date_ask,uname:0
1170
 
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,init,uname:0
1171
 
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,uname:0
1172
1249
#: wizard_field:auction.lots.sms_send,init,user:0
1173
1250
msgid "Login"
1174
1251
msgstr "Connexion"
1175
1252
 
1176
1253
#. module: auction
1177
 
#: view:auction.lots:0
1178
 
msgid "Not sold"
1179
 
msgstr "Non Vendu"
 
1254
#: rml:buyer.list:0
 
1255
#: xsl:report.auction.seller.list:0
 
1256
msgid "To pay"
 
1257
msgstr "À Payer"
1180
1258
 
1181
1259
#. module: auction
1182
1260
#: wizard_button:auction.lots.enable,init,go:0
1205
1283
msgstr "Marquer les Lots"
1206
1284
 
1207
1285
#. module: auction
 
1286
#: field:auction.lots,obj_num:0
1208
1287
#: wizard_field:auction.lots.enable,init,confirm_en:0
1209
1288
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,obj_num:0
1210
 
#: field:auction.lots,obj_num:0
1211
1289
#: field:report.unclassified.objects,obj_num:0
1212
1290
msgid "Catalog Number"
1213
1291
msgstr "N° du catalogue"
1214
1292
 
1215
1293
#. module: auction
1216
 
#: view:auction.dates:0
1217
 
msgid "Accounting"
1218
 
msgstr "Comptabilité"
 
1294
#: view:report.auction.view2:0
 
1295
msgid "Auction Reporting tree view2"
 
1296
msgstr ""
1219
1297
 
1220
1298
#. module: auction
1221
1299
#: view:report.buyer.auction2:0
1243
1321
msgstr "Objets encodés par jour"
1244
1322
 
1245
1323
#. module: auction
1246
 
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
1247
 
msgid "Buyer form"
1248
 
msgstr "Formulaire de l'Acheteur"
 
1324
#: model:ir.model,name:auction.model_report_buyer_auction
 
1325
#: model:ir.model,name:auction.model_report_buyer_auction2
 
1326
msgid "Auction Reporting on buyer view"
 
1327
msgstr ""
1249
1328
 
1250
1329
#. module: auction
1251
1330
#: rml:auction.total.rml:0
1279
1358
msgstr "Résultats de l'Enchère"
1280
1359
 
1281
1360
#. module: auction
1282
 
#: rml:auction.bids:0
1283
 
#: rml:bids.lots:0
1284
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
1285
 
#: field:auction.bid,bid_lines:0
1286
 
msgid "Bid"
1287
 
msgstr "Ordre d'achat"
 
1361
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_allmonth_view2
 
1362
msgid "Auction's Revenues"
 
1363
msgstr ""
1288
1364
 
1289
1365
#. module: auction
1290
1366
#: view:report.object.encoded.manager:0
1339
1415
msgstr ""
1340
1416
 
1341
1417
#. module: auction
 
1418
#: field:auction.bid,auction_id:0
 
1419
#: field:auction.lots,auction_id:0
1342
1420
#: wizard_field:auction.lots.auction_move,init,auction_id:0
 
1421
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,dates:0
 
1422
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,init,dates:0
 
1423
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,date_ask,dates:0
1343
1424
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,init,dates:0
1344
 
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,date_ask,dates:0
1345
 
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,init,dates:0
1346
 
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,dates:0
1347
 
#: field:auction.bid,auction_id:0
1348
 
#: field:auction.lots,auction_id:0
1349
1425
msgid "Auction Date"
1350
1426
msgstr "Date de l'enchère"
1351
1427
 
1355
1431
msgstr ", ID"
1356
1432
 
1357
1433
#. module: auction
1358
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
1359
 
msgid "Lots List - Landscape"
1360
 
msgstr "Liste des lots - Paysage"
 
1434
#: model:ir.module.module,shortdesc:auction.module_meta_information
 
1435
msgid "Auction module"
 
1436
msgstr ""
1361
1437
 
1362
1438
#. module: auction
1363
1439
#: field:auction.bid_line,auction:0
1376
1452
msgstr "Information sur le vendeur"
1377
1453
 
1378
1454
#. module: auction
1379
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
1380
 
msgid "Deposits"
1381
 
msgstr "Dépots"
 
1455
#: field:auction.lots,ach_login:0
 
1456
#: wizard_field:auction.lots.buyer_map,check,ach_login:0
 
1457
#: field:report.unclassified.objects,ach_login:0
 
1458
msgid "Buyer Username"
 
1459
msgstr "Nom de l'acheteur"
1382
1460
 
1383
1461
#. module: auction
1384
 
#: field:auction.lot.category,priority:0
1385
 
msgid "Priority"
1386
 
msgstr "Priorité"
 
1462
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
 
1463
msgid "Cont. Art/Jewelry"
 
1464
msgstr ""
1387
1465
 
1388
1466
#. module: auction
1389
1467
#: xsl:report.auction.deposit:0
1424
1502
 
1425
1503
#. module: auction
1426
1504
#: view:auction.dates:0
1427
 
msgid "Close + Create all invoices"
1428
 
msgstr "Fermer et créer les factures"
 
1505
msgid "End of auction"
 
1506
msgstr "Fin de la vente"
1429
1507
 
1430
1508
#. module: auction
1431
1509
#: field:auction.bid_line,call:0
1440
1518
msgstr ""
1441
1519
 
1442
1520
#. module: auction
1443
 
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,lot_est1:0
1444
 
#: field:auction.lots,lot_est1:0
1445
 
#: field:report.auction.estimation.adj.category,lot_est1:0
1446
 
#: field:report.auction.view,min_est:0
1447
 
#: field:report.unclassified.objects,lot_est1:0
1448
 
msgid "Minimum Estimation"
1449
 
msgstr "Estimation Minimum"
 
1521
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
 
1522
msgid "Lots List - Landscape"
 
1523
msgstr "Liste des lots - Paysage"
1450
1524
 
1451
1525
#. module: auction
1452
1526
#: view:report.seller.auction:0
1465
1539
msgstr ""
1466
1540
 
1467
1541
#. module: auction
1468
 
#: wizard_button:auction.lots.able,init,end:0
1469
 
#: wizard_button:auction.lots.enable,init,end:0
1470
 
#: wizard_button:auction.payer.sel,init,end:0
1471
 
#: wizard_button:auction.lots.auction_move,init,end:0
1472
 
#: wizard_button:auction.lots.make_invoice,init,end:0
1473
 
#: wizard_button:auction.lots.make_invoice_buyer,init,end:0
1474
 
#: wizard_button:auction.lots.numerotate,init,end:0
1475
 
#: wizard_button:auction.pay.buy,init,end:0
1476
 
#: wizard_button:auction.lots.send.aie.results,init,end:0
1477
 
#: wizard_button:auction.lots.send.aie.results,date_ask,end:0
1478
 
#: wizard_button:auction.lots.send.aie,init,end:0
1479
 
#: wizard_button:auction.lots.send.aie,date_ask,end:0
1480
 
#: wizard_button:auction.lots.sms_send,init,end:0
1481
 
msgid "Cancel"
1482
 
msgstr "Annuler"
 
1542
#: field:auction.deposit,method:0
 
1543
msgid "Withdrawned method"
 
1544
msgstr "Méthode de retrait"
1483
1545
 
1484
1546
#. module: auction
1485
1547
#: rml:auction.total.rml:0
1487
1549
msgstr "Estimation Max :"
1488
1550
 
1489
1551
#. module: auction
1490
 
#: wizard_button:auction.lots.buyer_map,done,end:0
1491
 
msgid "Close"
1492
 
msgstr "Fermer"
 
1552
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
 
1553
msgid "Bid auctions"
 
1554
msgstr ""
1493
1555
 
1494
1556
#. module: auction
1495
1557
#: field:report.auction.view2,obj_margin:0
1502
1564
msgstr "Antiquités/Art de la Côte d'Ivoire"
1503
1565
 
1504
1566
#. module: auction
1505
 
#: view:auction.dates:0
1506
 
msgid "End of auction"
1507
 
msgstr "Fin de la vente"
1508
 
 
1509
 
#. module: auction
1510
1567
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
1511
1568
msgid "Antique/Religiosa"
1512
1569
msgstr ""
1523
1580
msgstr "Erreur: l'unité de mesure par défaut et l'unité de mesure d'achat doivent faire partie de la même catégorie"
1524
1581
 
1525
1582
#. module: auction
1526
 
#: selection:auction.dates,state:0
1527
 
#: selection:report.auction.adjudication,state:0
1528
 
msgid "Closed"
1529
 
msgstr "Fermé"
 
1583
#: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
 
1584
msgid "Lot"
 
1585
msgstr "Lot"
1530
1586
 
1531
1587
#. module: auction
1532
1588
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_all_objects_unplanned1
1549
1605
msgstr "Journal de l'acheteur"
1550
1606
 
1551
1607
#. module: auction
 
1608
#: selection:auction.lots,state:0
1552
1609
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
1553
 
#: selection:auction.lots,state:0
1554
1610
#: selection:report.object.encoded,state:0
1555
1611
#: selection:report.unclassified.objects,state:0
1556
1612
msgid "Paid"
1568
1624
msgstr "Antiquités/Argenterie"
1569
1625
 
1570
1626
#. module: auction
1571
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.view_report_object_by_auction
1572
 
msgid "Detailed lots"
1573
 
msgstr "Lots détaillés"
 
1627
#: wizard_button:auction.pay.buy,init,pay:0
 
1628
#: wizard_button:auction.payer.sel,init,pay2:0
 
1629
msgid "Pay"
 
1630
msgstr "Payer"
1574
1631
 
1575
1632
#. module: auction
1576
1633
#: field:auction.lot.category,active:0
1588
1645
msgstr "Antiquiés/Sculpture, bronze, etc, ..."
1589
1646
 
1590
1647
#. module: auction
 
1648
#: rml:buyer.list:0
1591
1649
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
1592
 
#: rml:buyer.list:0
1593
1650
#: xsl:report.auction.seller.list:0
1594
1651
#: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
1595
1652
msgid "Total:"
1596
1653
msgstr "Total :"
1597
1654
 
1598
1655
#. module: auction
 
1656
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
 
1657
msgid "TVA1"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#. module: auction
1599
1661
#: view:report.auction.object.date:0
1600
1662
msgid "Objects per Day"
1601
1663
msgstr "Objets par Jour"
1622
1684
msgstr "Prix de l'Acheteur"
1623
1685
 
1624
1686
#. module: auction
1625
 
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
1626
 
msgid "Unclassifieds"
1627
 
msgstr "Non Classés"
 
1687
#: rml:auction.code_bar_lot:0
 
1688
msgid "Flagey"
 
1689
msgstr ""
1628
1690
 
1629
1691
#. module: auction
1630
1692
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
1657
1719
msgstr ""
1658
1720
 
1659
1721
#. module: auction
 
1722
#: view:report.auction.adjudication:0
1660
1723
#: field:report.seller.auction,total_price:0
1661
 
#: view:report.auction.adjudication:0
1662
1724
msgid "Total adjudication"
1663
1725
msgstr ""
1664
1726
 
1673
1735
msgstr ""
1674
1736
 
1675
1737
#. module: auction
1676
 
#: model:ir.model,name:auction.model_report_seller_auction
1677
 
msgid "Auction Reporting on seller view"
 
1738
#: view:report.seller.auction:0
 
1739
msgid "Auction reporting graph view"
1678
1740
msgstr ""
1679
1741
 
1680
1742
#. module: auction
1683
1745
msgstr "Lots emportés"
1684
1746
 
1685
1747
#. module: auction
 
1748
#: wizard_button:auction.lots.send.aie,date_ask,send:0
1686
1749
#: wizard_button:auction.lots.send.aie.results,date_ask,send:0
1687
 
#: wizard_button:auction.lots.send.aie,date_ask,send:0
1688
1750
msgid "Send on your website"
1689
1751
msgstr ""
1690
1752
 
1709
1771
msgstr "Produit"
1710
1772
 
1711
1773
#. module: auction
1712
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
1713
 
msgid "Auction Totals with lists"
1714
 
msgstr "Totaux de la vente"
1715
 
 
1716
 
#. module: auction
1717
1774
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_view
1718
1775
msgid "Auction Reporting on view1"
1719
1776
msgstr ""
1734
1791
msgstr ""
1735
1792
 
1736
1793
#. module: auction
 
1794
#: view:auction.deposit:0
1737
1795
#: field:auction.deposit,lot_id:0
1738
1796
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_objects_menu
1739
 
#: view:auction.deposit:0
1740
1797
msgid "Objects"
1741
1798
msgstr "Objets"
1742
1799
 
1758
1815
 
1759
1816
#. module: auction
1760
1817
#: rml:auction.bids:0
1761
 
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
1762
 
#: xsl:report.auction.deposit:0
 
1818
#: view:auction.lots:0
1763
1819
#: rml:auction.total.rml:0
1764
1820
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_auction_menu
1765
 
#: view:auction.lots:0
 
1821
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
 
1822
#: xsl:report.auction.deposit:0
1766
1823
msgid "Auction"
1767
1824
msgstr "Ventes aux enchères"
1768
1825
 
1775
1832
#: field:auction.dates,name:0
1776
1833
#: field:auction.lot.history,auction_id:0
1777
1834
#: field:report.auction.adjudication,name:0
 
1835
#: field:report.auction.view,auction_id:0
1778
1836
#: field:report.auction.view2,auction:0
1779
1837
#: field:report.auction.view2,date:0
1780
 
#: field:report.auction.view,auction_id:0
 
1838
#: field:report.buyer.auction,auction:0
1781
1839
#: field:report.buyer.auction2,auction:0
1782
 
#: field:report.buyer.auction,auction:0
 
1840
#: field:report.seller.auction,auction:0
1783
1841
#: field:report.seller.auction2,auction:0
1784
1842
#: field:report.seller.auction2,date:0
1785
 
#: field:report.seller.auction,auction:0
1786
1843
#: field:report.unclassified.objects,auction:0
1787
1844
msgid "Auction date"
1788
1845
msgstr "Date de l'enchère"
1823
1880
msgstr ""
1824
1881
 
1825
1882
#. module: auction
1826
 
#: field:auction.dates,adj_total:0
1827
 
#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
1828
 
#: field:report.auction.estimation.adj.category,adj_total:0
1829
 
msgid "Total Adjudication"
1830
 
msgstr "Adjudication totale"
1831
 
 
1832
 
#. module: auction
1833
 
#: wizard_field:auction.lots.buyer_map,check,ach_login:0
1834
 
#: field:auction.lots,ach_login:0
1835
 
#: field:report.unclassified.objects,ach_login:0
1836
 
msgid "Buyer Username"
1837
 
msgstr "Nom de l'acheteur"
 
1883
#: view:auction.lot.category:0
 
1884
msgid "Lot Category"
 
1885
msgstr "Catégorie du lot"
1838
1886
 
1839
1887
#. module: auction
1840
1888
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_manager_menu
1842
1890
msgstr "Manager"
1843
1891
 
1844
1892
#. module: auction
1845
 
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
1846
 
msgid "Customer Reference"
1847
 
msgstr "Référence Client"
 
1893
#: view:auction.dates:0
 
1894
msgid "Names"
 
1895
msgstr "Noms"
1848
1896
 
1849
1897
#. module: auction
1850
1898
#: view:auction.artists:0
1852
1900
msgstr "Artistes"
1853
1901
 
1854
1902
#. module: auction
1855
 
#: field:report.seller.auction,avg_estimation:0
1856
 
msgid "Avg estimation"
1857
 
msgstr "Estimation moyenne"
1858
 
 
1859
 
#. module: auction
1860
 
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
1861
1903
#: field:report.attendance,total_attendance:0
 
1904
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
1862
1905
msgid "Total"
1863
1906
msgstr "Total"
1864
1907
 
1908
1951
msgstr ""
1909
1952
 
1910
1953
#. module: auction
 
1954
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,statement_id1:0
1911
1955
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,statement_id2:0
1912
1956
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,statement_id3:0
1913
 
#: wizard_field:auction.pay.buy,init,statement_id1:0
1914
1957
msgid "Statement"
1915
1958
msgstr "Déclaration"
1916
1959
 
1920
1963
msgstr "Antiquités/Gravures"
1921
1964
 
1922
1965
#. module: auction
 
1966
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
 
1967
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
 
1968
msgid "Frais de vente"
 
1969
msgstr ""
 
1970
 
 
1971
#. module: auction
 
1972
#: wizard_view:auction.lots.numerotate_cont,init:0
1923
1973
#: wizard_field:auction.lots.numerotate_cont,init,number:0
1924
 
#: wizard_view:auction.lots.numerotate_cont,init:0
1925
1974
msgid "First Number"
1926
1975
msgstr "Premier Numéro"
1927
1976
 
1928
1977
#. module: auction
1929
 
#: field:report.object.encoded,estimation:0
1930
 
#: field:report.object.encoded.manager,estimation:0
1931
 
msgid "Estimation"
1932
 
msgstr "Estimation"
 
1978
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
 
1979
msgid "Droit d'auteur"
 
1980
msgstr ""
1933
1981
 
1934
1982
#. module: auction
1935
1983
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_view2
1962
2010
msgstr "TÉL :"
1963
2011
 
1964
2012
#. module: auction
1965
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_all_objects_to_sell
1966
 
msgid "Objects to sell"
1967
 
msgstr "Objets à vendre"
 
2013
#: field:auction.dates,acc_income:0
 
2014
msgid "Income Account"
 
2015
msgstr "Compte des entrées"
1968
2016
 
1969
2017
#. module: auction
1970
2018
#: field:auction.lots,net_revenue:0
1971
2019
#: field:report.auction.view2,net_revenue:0
 
2020
#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
1972
2021
#: field:report.object.encoded.manager,net_revenue:0
1973
 
#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
1974
2022
#: field:report.seller.auction2,net_revenue:0
1975
2023
msgid "Net revenue"
1976
2024
msgstr "Revenu net"
1997
2045
msgstr "Antiquités/Instruments de Musique"
1998
2046
 
1999
2047
#. module: auction
2000
 
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
2001
 
msgid "Cont. Art/Jewelry"
2002
 
msgstr ""
 
2048
#: field:report.object.encoded,estimation:0
 
2049
#: field:report.object.encoded.manager,estimation:0
 
2050
msgid "Estimation"
 
2051
msgstr "Estimation"
2003
2052
 
2004
2053
#. module: auction
2005
2054
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
2042
2091
msgstr "Marge brute (%)"
2043
2092
 
2044
2093
#. module: auction
2045
 
#: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
2046
 
msgid "Lot"
2047
 
msgstr "Lot"
 
2094
#: selection:auction.dates,state:0
 
2095
#: selection:report.auction.adjudication,state:0
 
2096
msgid "Closed"
 
2097
msgstr "Fermé"
2048
2098
 
2049
2099
#. module: auction
2050
2100
#: field:auction.lots,obj_comm:0
2089
2139
msgstr "Catalogue"
2090
2140
 
2091
2141
#. module: auction
2092
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
2093
 
#: view:auction.deposit:0
2094
 
msgid "Deposit Border"
 
2142
#: field:auction.deposit.cost,account:0
 
2143
msgid "Destination Account"
 
2144
msgstr "Compte de destination"
 
2145
 
 
2146
#. module: auction
 
2147
#: model:ir.model,name:auction.model_report_deposit_border
 
2148
msgid "Report deposit border"
2095
2149
msgstr ""
2096
2150
 
2097
2151
#. module: auction
2100
2154
msgstr "Configuration"
2101
2155
 
2102
2156
#. module: auction
2103
 
#: view:report.seller.auction:0
2104
 
msgid "Auction reporting graph view"
2105
 
msgstr ""
2106
 
 
2107
 
#. module: auction
2108
2157
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
2109
2158
msgid "Tools Bar Codes"
2110
2159
msgstr ""
2127
2176
msgstr "Rapport de l'auction"
2128
2177
 
2129
2178
#. module: auction
 
2179
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
 
2180
msgid "auction.lot.category"
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#. module: auction
2130
2184
#: field:auction.artists,name:0
2131
2185
msgid "Artist/Author Name"
2132
2186
msgstr "Nom Artiste/Auteur"
2142
2196
msgstr "Facturé"
2143
2197
 
2144
2198
#. module: auction
 
2199
#: view:auction.lots:0
2145
2200
#: selection:auction.lots,state:0
2146
 
#: view:auction.lots:0
2147
2201
msgid "Taken away"
2148
2202
msgstr "Emporté"
2149
2203
 
2150
2204
#. module: auction
2151
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
2152
 
msgid "Seller List"
2153
 
msgstr "Listes des vendeurs"
 
2205
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
 
2206
msgid "Antique/Collectible & art objects"
 
2207
msgstr ""
2154
2208
 
2155
2209
#. module: auction
2156
2210
#: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
2175
2229
msgstr "Coûts du dépot"
2176
2230
 
2177
2231
#. module: auction
 
2232
#: constraint:res.partner:0
 
2233
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#. module: auction
2178
2237
#: selection:auction.dates,state:0
2179
2238
#: selection:auction.lots,state:0
2180
2239
#: selection:report.auction.adjudication,state:0
2205
2264
msgstr "Adj"
2206
2265
 
2207
2266
#. module: auction
 
2267
#: view:auction.dates:0
2208
2268
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
2209
 
#: view:auction.dates:0
2210
2269
msgid "Auction Dates"
2211
2270
msgstr "Dates des ventes aux enchères"
2212
2271
 
2229
2288
#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
2230
2289
#: field:report.auction.estimation.adj.category,user_id:0
2231
2290
#: field:report.auction.object.date,user_id:0
 
2291
#: field:report.object.encoded,user_id:0
2232
2292
#: field:report.object.encoded.manager,user_id:0
2233
 
#: field:report.object.encoded,user_id:0
2234
2293
msgid "User"
2235
2294
msgstr "Utilisateur"
2236
2295
 
2255
2314
msgstr ""
2256
2315
 
2257
2316
#. module: auction
2258
 
#: rml:buyer.list:0
2259
 
#: xsl:report.auction.seller.list:0
2260
 
msgid "To pay"
2261
 
msgstr "À Payer"
 
2317
#: view:auction.lots:0
 
2318
msgid "Not sold"
 
2319
msgstr "Non Vendu"
2262
2320
 
2263
2321
#. module: auction
 
2322
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
2264
2323
#: field:auction.dates,buyer_costs:0
2265
2324
msgid "Buyer Costs"
2266
2325
msgstr "Coût de l'acheteur"
2276
2335
msgstr "Date de l'Enchère :"
2277
2336
 
2278
2337
#. module: auction
 
2338
#: code:addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
 
2339
#: code:addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
 
2340
#, python-format
 
2341
msgid "Error"
 
2342
msgstr ""
 
2343
 
 
2344
#. module: auction
2279
2345
#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
2280
2346
msgid "Buyer Invoice"
2281
2347
msgstr "Facture de l'acheteur"
2296
2362
msgstr "Artiste/Auteur"
2297
2363
 
2298
2364
#. module: auction
2299
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
2300
 
msgid "auction.lot.category"
2301
 
msgstr ""
2302
 
 
2303
 
#. module: auction
2304
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
2305
 
msgid "Bid auctions"
2306
 
msgstr ""
 
2365
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
 
2366
msgid "TVA"
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#. module: auction
 
2370
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
 
2371
msgid "Auction Totals with lists"
 
2372
msgstr "Totaux de la vente"
 
2373
 
 
2374
#. module: auction
 
2375
#: wizard_button:auction.lots.buyer_map,done,end:0
 
2376
msgid "Close"
 
2377
msgstr "Fermer"
2307
2378
 
2308
2379
#. module: auction
2309
2380
#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
2342
2413
msgstr "Prochaines ventes"
2343
2414
 
2344
2415
#. module: auction
2345
 
#: view:report.auction.view2:0
2346
 
msgid "Auction Reporting tree view2"
2347
 
msgstr ""
2348
 
 
2349
 
#. module: auction
2350
2416
#: model:ir.model,name:auction.model_report_attendance
2351
2417
msgid "Report Sign In/Out"
2352
2418
msgstr ""
2353
2419
 
2354
2420
#. module: auction
2355
 
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
2356
 
#: rml:bids.phones.details:0
2357
 
#: xsl:report.auction.deposit:0
2358
 
#: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
2359
 
#: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
2360
 
#: xsl:flagey.huissier:0
 
2421
#: view:auction.deposit:0
 
2422
#: field:auction.deposit,info:0
 
2423
#: view:auction.lots:0
2361
2424
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,obj_desc:0
2362
 
#: field:auction.deposit,info:0
2363
 
#: view:auction.lots:0
2364
 
#: view:auction.deposit:0
 
2425
#: rml:bids.phones.details:0
 
2426
#: xsl:flagey.huissier:0
 
2427
#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
 
2428
#: xsl:report.auction.deposit:0
 
2429
#: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
 
2430
#: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
2365
2431
msgid "Description"
2366
2432
msgstr "Description"
2367
2433
 
2379
2445
msgstr "Prix d'adjudication"
2380
2446
 
2381
2447
#. module: auction
2382
 
#: field:auction.dates,acc_income:0
2383
 
msgid "Income Account"
2384
 
msgstr "Compte des entrées"
 
2448
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_all_objects_to_sell
 
2449
msgid "Objects to sell"
 
2450
msgstr "Objets à vendre"
2385
2451
 
2386
2452
#. module: auction
2387
2453
#: xsl:flagey.huissier:0
2389
2455
msgstr "Réf."
2390
2456
 
2391
2457
#. module: auction
 
2458
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,password:0
 
2459
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,init,password:0
 
2460
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,date_ask,password:0
2392
2461
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,init,password:0
2393
 
#: wizard_field:auction.lots.send.aie.results,date_ask,password:0
2394
 
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,init,password:0
2395
 
#: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,password:0
2396
2462
#: wizard_field:auction.lots.sms_send,init,password:0
2397
2463
msgid "Password"
2398
2464
msgstr "Mot de passe"
2403
2469
msgstr "Avance de l'acheteur"
2404
2470
 
2405
2471
#. module: auction
 
2472
#: field:auction.lots,name:0
2406
2473
#: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,name:0
2407
 
#: field:auction.lots,name:0
2408
2474
#: field:report.unclassified.objects,name:0
2409
2475
msgid "Short Description"
2410
2476
msgstr "Courte description"
2456
2522
msgstr "Ordre d'achat par lot(tél)"
2457
2523
 
2458
2524
#. module: auction
 
2525
#: field:report.buyer.auction,buyer_login:0
2459
2526
#: field:report.buyer.auction2,buyer_login:0
2460
 
#: field:report.buyer.auction,buyer_login:0
2461
2527
msgid "Buyer Login"
2462
2528
msgstr "Login de l'acheteur"
2463
2529
 
2472
2538
msgstr "Antiquités/Vins"
2473
2539
 
2474
2540
#. module: auction
2475
 
#: wizard_button:auction.taken,init,valid:0
2476
 
msgid "       OK       "
2477
 
msgstr ""
2478
 
 
2479
 
#. module: auction
2480
2541
#: rml:auction.total.rml:0
2481
2542
msgid "Auction name:"
2482
2543
msgstr "Nom d' l'Enchère :"