~ubuntu-branches/debian/sid/openerp-server/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to bin/addons/delivery/i18n/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Baumann
  • Date: 2009-02-07 13:33:00 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090207133300-1svab0irxt6lmbvs
Tags: 5.0.0-1
Merging upstream version 5.0.0.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file containt the translation of the following modules:
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
3
3
#       * delivery
4
4
#
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:02:15+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:02:15+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-02-06 15:02:49+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:02:49+0000\n"
11
11
"Last-Translator: <>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Plural-Forms: \n"
17
17
 
18
18
#. module: delivery
19
 
#: field:delivery.grid,name:0
20
 
msgid "Grid Name"
21
 
msgstr "列表名称"
22
 
 
23
 
#. module: delivery
24
19
#: constraint:ir.model:0
25
20
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
26
21
msgstr ""
27
22
 
28
23
#. module: delivery
29
 
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
30
 
msgid "Delivery Grid"
31
 
msgstr ""
 
24
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
 
25
msgid ">="
 
26
msgstr ">="
32
27
 
33
28
#. module: delivery
34
29
#: view:res.partner:0
36
31
msgstr ""
37
32
 
38
33
#. module: delivery
39
 
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
40
 
msgid "<="
41
 
msgstr "<="
 
34
#: view:delivery.grid:0
 
35
msgid "Destination"
 
36
msgstr "目的地"
42
37
 
43
38
#. module: delivery
44
 
#: constraint:product.template:0
45
 
msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
 
39
#: model:product.template,name:delivery.delivery_product_product_template
 
40
msgid "Delivery by Poste"
46
41
msgstr ""
47
42
 
48
43
#. module: delivery
51
46
msgstr ""
52
47
 
53
48
#. module: delivery
54
 
#: code:addons/delivery/delivery.py:0
55
 
#, python-format
56
 
msgid "No price available !"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#. module: delivery
60
49
#: constraint:res.partner:0
61
 
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#. module: delivery
65
 
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
66
 
#, python-format
67
 
msgid "No grid avaible !"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#. module: delivery
71
 
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
72
 
msgid "Carrier Partner"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#. module: delivery
76
 
#: model:product.template,name:delivery.delivery_product_product_template
77
 
msgid "Delivery by Poste"
 
50
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
78
51
msgstr ""
79
52
 
80
53
#. module: delivery
83
56
msgstr "状态"
84
57
 
85
58
#. module: delivery
 
59
#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
 
60
msgid "This delivery method will be used when invoicing from packing."
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#. module: delivery
 
64
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
 
65
msgid "Delivery Grid"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#. module: delivery
 
69
#: field:delivery.grid,zip_from:0
 
70
msgid "Start Zip"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#. module: delivery
86
74
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
87
75
msgid "Fixed"
88
76
msgstr "固定的"
111
99
msgstr ""
112
100
 
113
101
#. module: delivery
 
102
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
 
103
#: field:delivery.grid.line,type:0
 
104
msgid "Variable"
 
105
msgstr "变量"
 
106
 
 
107
#. module: delivery
114
108
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
115
109
#, python-format
116
110
msgid "No grid matching for this carrier !"
122
116
msgstr "货运列表"
123
117
 
124
118
#. module: delivery
125
 
#: selection:delivery.grid.line,type:0
126
 
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
127
 
#: field:stock.picking,volume:0
128
 
msgid "Volume"
129
 
msgstr "体积"
130
 
 
131
 
#. module: delivery
132
 
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
133
 
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_picking_tree3
134
 
msgid "Packings to be invoiced"
135
 
msgstr "待开票装箱单"
136
 
 
137
 
#. module: delivery
138
 
#: constraint:product.product:0
139
 
msgid "Error: Invalid ean code"
 
119
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
 
120
msgid "Delivery"
 
121
msgstr "运输"
 
122
 
 
123
#. module: delivery
 
124
#: view:delivery.grid.line:0
 
125
msgid "Grid Lines"
140
126
msgstr ""
141
127
 
142
128
#. module: delivery
161
147
msgstr ""
162
148
 
163
149
#. module: delivery
164
 
#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
165
 
msgid "This delivery method will be used when invoicing from packings."
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#. module: delivery
169
150
#: selection:delivery.grid.line,type:0
170
151
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
171
152
msgid "Weight * Volume"
187
168
msgstr "条件"
188
169
 
189
170
#. module: delivery
190
 
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
191
 
msgid "Delivery"
192
 
msgstr "运输"
193
 
 
194
 
#. module: delivery
195
171
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
196
172
msgid "Carrier and delivery grids"
197
173
msgstr "货运公司"
202
178
msgstr ""
203
179
 
204
180
#. module: delivery
205
 
#: view:delivery.grid:0
206
 
msgid "Destination"
207
 
msgstr "目的地"
208
 
 
209
 
#. module: delivery
210
181
#: field:delivery.grid.line,name:0
211
182
msgid "Name"
212
183
msgstr "名称"
222
193
msgstr "国家"
223
194
 
224
195
#. module: delivery
 
196
#: constraint:product.template:0
 
197
msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#. module: delivery
225
201
#: view:sale.order:0
226
202
msgid "Notes"
227
203
msgstr "注解"
232
208
msgstr "变动因素"
233
209
 
234
210
#. module: delivery
235
 
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
236
 
#: field:delivery.grid.line,type:0
237
 
msgid "Variable"
238
 
msgstr "变量"
239
 
 
240
 
#. module: delivery
241
 
#: field:delivery.grid.line,operator:0
242
 
msgid "Operator"
243
 
msgstr "操作员"
244
 
 
245
 
#. module: delivery
 
211
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
 
212
#, python-format
 
213
msgid "No grid avaible !"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#. module: delivery
 
217
#: field:delivery.grid,name:0
 
218
msgid "Grid Name"
 
219
msgstr "列表名称"
 
220
 
 
221
#. module: delivery
 
222
#: view:delivery.carrier:0
246
223
#: field:delivery.carrier,name:0
247
224
#: field:delivery.grid,carrier_id:0
248
225
#: field:stock.picking,carrier_id:0
249
 
#: view:delivery.carrier:0
250
226
msgid "Carrier"
251
227
msgstr "货运公司"
252
228
 
253
229
#. module: delivery
254
 
#: wizard_button:delivery.sale.order,init,delivery:0
255
 
msgid "Add Delivery Costs"
256
 
msgstr ""
 
230
#: selection:delivery.grid.line,type:0
 
231
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
 
232
#: field:stock.picking,volume:0
 
233
msgid "Volume"
 
234
msgstr "体积"
257
235
 
258
236
#. module: delivery
259
237
#: field:delivery.grid.line,max_value:0
261
239
msgstr "最大值"
262
240
 
263
241
#. module: delivery
 
242
#: wizard_button:delivery.sale.order,init,delivery:0
 
243
msgid "Add Delivery Costs"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#. module: delivery
 
247
#: wizard_field:delivery.sale.order,init,carrier_id:0
 
248
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
 
249
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
 
250
#: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
 
251
msgid "Delivery Method"
 
252
msgstr "运输方式"
 
253
 
 
254
#. module: delivery
264
255
#: field:sale.order,id:0
265
256
msgid "ID"
266
257
msgstr ""
267
258
 
268
259
#. module: delivery
269
 
#: field:delivery.grid,zip_from:0
270
 
msgid "Start Zip"
 
260
#: field:delivery.grid.line,operator:0
 
261
msgid "Operator"
 
262
msgstr "操作员"
 
263
 
 
264
#. module: delivery
 
265
#: model:ir.module.module,shortdesc:delivery.module_meta_information
 
266
msgid "Carriers and deliveries"
271
267
msgstr ""
272
268
 
273
269
#. module: delivery
294
290
msgstr "序号"
295
291
 
296
292
#. module: delivery
297
 
#: field:delivery.grid.line,list_price:0
298
 
msgid "Sale Price"
 
293
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
 
294
msgid "Carrier Partner"
299
295
msgstr ""
300
296
 
301
297
#. module: delivery
302
 
#: code:addons/delivery/stock.py:0
303
 
#, python-format
304
 
msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
 
298
#: model:ir.module.module,description:delivery.module_meta_information
 
299
msgid "Allows you to add delivery methods in sales orders and packing. You can define your own carrier and delivery grids for prices. When creating invoices from picking, Open ERP is able to add and compute the shipping line."
305
300
msgstr ""
306
301
 
307
302
#. module: delivery
316
311
msgstr ""
317
312
 
318
313
#. module: delivery
319
 
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
320
 
msgid ">="
321
 
msgstr ">="
 
314
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
 
315
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_picking_tree3
 
316
msgid "Packing to be invoiced"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#. module: delivery
 
320
#: code:addons/delivery/delivery.py:0
 
321
#, python-format
 
322
msgid "No price available !"
 
323
msgstr ""
322
324
 
323
325
#. module: delivery
324
326
#: help:sale.order,carrier_id:0
325
 
msgid "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on packings made."
 
327
msgid "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on packing."
326
328
msgstr ""
327
329
 
328
330
#. module: delivery
331
333
msgstr ""
332
334
 
333
335
#. module: delivery
334
 
#: view:delivery.grid.line:0
335
 
msgid "Grid Lines"
 
336
#: field:delivery.grid.line,list_price:0
 
337
msgid "Sale Price"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#. module: delivery
 
341
#: constraint:product.product:0
 
342
msgid "Error: Invalid ean code"
336
343
msgstr ""
337
344
 
338
345
#. module: delivery
341
348
msgstr "货运列表"
342
349
 
343
350
#. module: delivery
344
 
#: wizard_field:delivery.sale.order,init,carrier_id:0
345
 
#: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
346
 
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
347
 
msgid "Delivery Method"
348
 
msgstr "运输方式"
 
351
#: code:addons/delivery/stock.py:0
 
352
#, python-format
 
353
msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
 
354
msgstr ""
349
355
 
350
356
#. module: delivery
351
357
#: wizard_button:delivery.sale.order,init,end:0
371
377
msgstr "价格"
372
378
 
373
379
#. module: delivery
 
380
#: constraint:res.partner:0
 
381
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#. module: delivery
374
385
#: field:delivery.grid.line,price_type:0
375
386
msgid "Price Type"
376
387
msgstr "价格类型"