~ubuntu-branches/debian/sid/openerp-server/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to bin/addons/warning/i18n/et_EE.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Baumann
  • Date: 2009-02-07 13:33:00 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090207133300-1svab0irxt6lmbvs
Tags: 5.0.0-1
Merging upstream version 5.0.0.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * warning
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-02-06 15:06:01+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:06:01+0000\n"
 
11
"Last-Translator: <>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
16
"Plural-Forms: \n"
 
17
 
 
18
#. module: warning
 
19
#: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
 
20
msgid "Message for Invoice"
 
21
msgstr "Sõnum arvele"
 
22
 
 
23
#. module: warning
 
24
#: field:res.partner,picking_warn_msg:0
 
25
msgid "Message for Stock Picking"
 
26
msgstr "Sõnum laonoppele"
 
27
 
 
28
#. module: warning
 
29
#: model:ir.module.module,shortdesc:warning.module_meta_information
 
30
msgid "Module for Warnings form onchange Event"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#. module: warning
 
34
#: view:product.product:0
 
35
#: view:res.partner:0
 
36
msgid "Warnings"
 
37
msgstr "Hoiatused"
 
38
 
 
39
#. module: warning
 
40
#: view:product.product:0
 
41
msgid "Warning when purchasing this product"
 
42
msgstr "Hoiatus selle toote ostmisel"
 
43
 
 
44
#. module: warning
 
45
#: field:product.product,sale_line_warn_msg:0
 
46
msgid "Message for Sale Order Line"
 
47
msgstr "Sõnum müügikorralduse reale"
 
48
 
 
49
#. module: warning
 
50
#: field:res.partner,sale_warn:0
 
51
msgid "Sale Order"
 
52
msgstr "Müügikorraldus"
 
53
 
 
54
#. module: warning
 
55
#: field:product.product,purchase_line_warn:0
 
56
msgid "Purchase Order Line"
 
57
msgstr "Ostukorralduse rida"
 
58
 
 
59
#. module: warning
 
60
#: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0
 
61
msgid "Message for Purchase Order Line"
 
62
msgstr "Sõnum ostukorralduse reale"
 
63
 
 
64
#. module: warning
 
65
#: field:res.partner,purchase_warn:0
 
66
msgid "Purchase Order"
 
67
msgstr "Ostutellimus"
 
68
 
 
69
#. module: warning
 
70
#: view:product.product:0
 
71
msgid "Warning when selling this product"
 
72
msgstr "Hoiatus selle toote müümisel"
 
73
 
 
74
#. module: warning
 
75
#: view:res.partner:0
 
76
msgid "Warning on the sale order"
 
77
msgstr "Hoiatus müügikorraldusel"
 
78
 
 
79
#. module: warning
 
80
#: view:res.partner:0
 
81
msgid "Warning on the purchase order"
 
82
msgstr "Hoiatus ostukorraldusel"
 
83
 
 
84
#. module: warning
 
85
#: field:res.partner,picking_warn:0
 
86
msgid "Stock Picking"
 
87
msgstr "Laonope"
 
88
 
 
89
#. module: warning
 
90
#: field:res.partner,invoice_warn:0
 
91
msgid "Invoice"
 
92
msgstr "Arve"
 
93
 
 
94
#. module: warning
 
95
#: field:res.partner,sale_warn_msg:0
 
96
msgid "Message for Sale Order"
 
97
msgstr "Sõnum müügikorraldusele"
 
98
 
 
99
#. module: warning
 
100
#: view:res.partner:0
 
101
msgid "Warning on the picking"
 
102
msgstr "Hoiatus noppimisel"
 
103
 
 
104
#. module: warning
 
105
#: view:res.partner:0
 
106
msgid "Warning on the invoice"
 
107
msgstr "Hoiatus arvel"
 
108
 
 
109
#. module: warning
 
110
#: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
 
111
msgid "Message for Purchase Order"
 
112
msgstr "Sõnum ostukorraldusele"
 
113
 
 
114
#. module: warning
 
115
#: field:product.product,sale_line_warn:0
 
116
msgid "Sale Order Line"
 
117
msgstr "Müügikorralduse rida"
 
118
 
 
119
#. module: warning
 
120
#: model:ir.module.module,description:warning.module_meta_information
 
121
msgid "Module for Warnings form onchange Event."
 
122
msgstr ""
 
123