1
1
# translation of kcmsmserver.po to Lithuanian
2
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
3
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005, 2009.
6
6
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 11:07+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 09:18+0300\n"
10
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 06:06+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 19:42+0300\n"
10
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
17
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
15
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
16
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
20
18
#: kcmsmserver.cpp:52
31
29
"registruojantis iš naujo kitaip nenurodžius, ir ar kompiuteris turi būti "
32
30
"automatiškai išjungiamas numatytu būdu baigus sesiją."
34
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:13
35
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SMServerConfigDlg)
37
msgid "Session Manager"
38
msgstr "Sesijų tvarkyklė"
40
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:36
32
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:17
41
33
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, topBox)
46
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:44
38
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:23
47
39
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck)
50
42
"Check this option if you want the session manager to display a logout "
51
43
"confirmation dialog box."
53
45
"Pažymėkite šią parinktį, jei Jūs norite, kad sesijų tvarkyklė rodytų "
54
46
"išsiregistravimo patvirtinimo dialogo langą."
56
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:47
48
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:26
57
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck)
58
#: rc.cpp:12 rc.cpp:67
59
51
msgid "Conf&irm logout"
60
52
msgstr "Patvirtinti išsi®istravimą"
62
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:54
54
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:33
63
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, offerShutdownCheck)
64
#: rc.cpp:15 rc.cpp:70
56
#: rc.cpp:12 rc.cpp:64
65
57
msgid "O&ffer shutdown options"
66
58
msgstr "&Siūlyti išjungimo parinktis"
68
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:79
60
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:43
69
61
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sdGroup)
70
#: rc.cpp:18 rc.cpp:73
62
#: rc.cpp:15 rc.cpp:67
72
64
"Here you can choose what should happen by default when you log out. This "
73
65
"only has meaning, if you logged in through KDM."
76
68
"išsiregistravimo. Tai turi prasmę tik tuo atveju, jei Jūs įsiregistravote "
79
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:82
71
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:46
80
72
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sdGroup)
81
#: rc.cpp:21 rc.cpp:76
73
#: rc.cpp:18 rc.cpp:70
82
75
msgid "Default Leave Option"
83
76
msgstr "Numatyta išjungimo parinktis"
85
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:88
78
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:52
86
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logoutRadio)
87
#: rc.cpp:24 rc.cpp:79
80
#: rc.cpp:21 rc.cpp:73
88
81
msgid "&End current session"
89
82
msgstr "&Baigti dabartinę sesiją"
91
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:95
84
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:59
92
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, haltRadio)
93
#: rc.cpp:27 rc.cpp:82
86
#: rc.cpp:24 rc.cpp:76
94
87
msgid "&Turn off computer"
95
88
msgstr "&Išjungti kompiuterį"
97
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:102
90
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:66
98
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rebootRadio)
99
#: rc.cpp:30 rc.cpp:85
92
#: rc.cpp:27 rc.cpp:79
100
93
msgid "&Restart computer"
101
94
msgstr "&Perstartuoti kompiuterį"
103
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:120
96
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:80
104
97
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, loginGroup)
105
#: rc.cpp:33 rc.cpp:88
98
#: rc.cpp:30 rc.cpp:82
108
101
"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on "
125
118
"jokia sesija nebus tęsiama.</li>\n"
128
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:123
121
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:83
129
122
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroup)
130
#: rc.cpp:40 rc.cpp:95
123
#: rc.cpp:37 rc.cpp:89
132
125
msgstr "Registruojantis"
134
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:131
127
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:89
135
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, previousSessionRadio)
136
#: rc.cpp:43 rc.cpp:98
129
#: rc.cpp:40 rc.cpp:92
137
130
msgid "Restore &previous session"
138
131
msgstr "Atstatyti &prieš tai buvusią sesiją"
140
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:138
133
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:96
141
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, savedSessionRadio)
142
#: rc.cpp:46 rc.cpp:101
135
#: rc.cpp:43 rc.cpp:95
143
136
msgid "Restore &manually saved session"
144
137
msgstr "Atstatyti &rankiniu būdu išsaugotą sesiją"
146
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:145
139
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:103
147
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptySessionRadio)
148
#: rc.cpp:49 rc.cpp:104
141
#: rc.cpp:46 rc.cpp:98
149
142
msgid "Start with an empty &session"
150
143
msgstr "Pradėti &tuščią sesiją"
152
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:152
145
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:110
153
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
154
#: rc.cpp:52 rc.cpp:107
147
#: rc.cpp:49 rc.cpp:101
155
148
msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
156
149
msgstr "Programos, kurių &nereikia paleisti sesijose:"
158
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:165
151
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:123
159
152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, excludeLineedit)
160
#: rc.cpp:55 rc.cpp:110
153
#: rc.cpp:52 rc.cpp:104
162
155
"Here you can enter a colon or comma separated list of applications that "
163
156
"should not be saved in sessions, and therefore will not be started when "
167
160
"nereikia išsaugoti sesijose, ir todėl jos nebus paleistos atstatant sesiją. "
168
161
"Pavyzdžiui, „xterm:konsole“ arba „xterm,konsole“."
163
#~ msgid "Session Manager"
164
#~ msgstr "Sesijų tvarkyklė"
170
166
#~ msgid "Default Shutdown Option"
171
167
#~ msgstr "Numatyta išjungimo parinktis"