~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-lt/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmapkg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:56 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185456-zeue8ht1e4al1b0u
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
1
# Lithuanian translations for plasmapkg package.
 
2
# This file is distributed under the same license as the plasmapkg package.
 
3
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2009.
5
4
#
6
5
msgid ""
7
6
msgstr ""
8
7
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 01:21+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:09+0100\n"
11
10
"PO-Revision-Date: 2009-06-07 17:58+0300\n"
12
11
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
13
12
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
14
13
"MIME-Version: 1.0\n"
15
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
19
 
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
 
17
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
20
18
 
21
 
#: main.cpp:42
 
19
#: main.cpp:38
22
20
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
23
21
msgstr "Įdiegti, rodyti, šalinti Plasma paketus"
24
22
 
25
 
#: main.cpp:79
 
23
#: main.cpp:75
26
24
msgid "Plasma Package Manager"
27
25
msgstr "Plasma paketų tvarkytuvė"
28
26
 
29
 
#: main.cpp:81
 
27
#: main.cpp:77
30
28
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
31
29
msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo"
32
30
 
33
 
#: main.cpp:82
 
31
#: main.cpp:78
34
32
msgid "Aaron Seigo"
35
33
msgstr "Aaron Seigo"
36
34
 
37
 
#: main.cpp:83
 
35
#: main.cpp:79
38
36
msgid "Original author"
39
37
msgstr "Pradinis autorius"
40
38
 
41
 
#: main.cpp:92
 
39
#: main.cpp:88
42
40
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
43
41
msgstr ""
44
42
"Diegimui bei šalinimui, dirba su visiems naudotojams įdiegtais paketais"
45
43
 
46
 
#: main.cpp:98
 
44
#: main.cpp:94
47
45
#, fuzzy
48
46
msgctxt ""
49
47
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
56
54
"Paketo tipas, pvz. tema, darbalaukio fonas, plazmoidas, DataEngine, Runner, "
57
55
"ir t.t."
58
56
 
59
 
#: main.cpp:102
 
57
#: main.cpp:98
60
58
#, fuzzy
61
59
msgctxt "Do not translate <path>"
62
60
msgid "Install the package at <path>"
63
61
msgstr "Diegti paketą į <path>"
64
62
 
65
 
#: main.cpp:104
 
63
#: main.cpp:100
66
64
#, fuzzy
67
65
msgctxt "Do not translate <path>"
68
66
msgid "Upgrade the package at <path>"
69
67
msgstr "Diegti paketą į <path>"
70
68
 
71
 
#: main.cpp:106
 
69
#: main.cpp:102
72
70
msgid "List installed packages"
73
71
msgstr "Įdiegtų paketų sąrašas"
74
72
 
75
 
#: main.cpp:108
 
73
#: main.cpp:104
76
74
msgctxt "Do not translate <name>"
77
75
msgid "Remove the package named <name>"
78
76
msgstr "Pašalinti paketą pavadinimu <name>"
79
77
 
80
 
#: main.cpp:110
 
78
#: main.cpp:106
81
79
msgid ""
82
80
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
83
81
"directories for this KDE session will be searched instead."
85
83
"Paketo šakninio katalogo absoliutusis kelias. Jei nenurodyta, bus ieškoma "
86
84
"šios KDE sesijos standartinių duomenų kataloguose."
87
85
 
88
 
#: main.cpp:122
 
86
#: main.cpp:134 main.cpp:162
 
87
msgctxt "package type"
 
88
msgid "wallpaper"
 
89
msgstr "darbalaukio fonas"
 
90
 
 
91
#: main.cpp:155
89
92
msgctxt "package type"
90
93
msgid "plasmoid"
91
94
msgstr "plazmoidas"
92
95
 
93
 
#: main.cpp:127
 
96
#: main.cpp:160
94
97
msgctxt "package type"
95
98
msgid "theme"
96
99
msgstr "tema"
97
100
 
98
 
#: main.cpp:129
99
 
msgctxt "package type"
100
 
msgid "wallpaper"
101
 
msgstr "darbalaukio fonas"
102
 
 
103
 
#: main.cpp:131
 
101
#: main.cpp:164
104
102
msgctxt "package type"
105
103
msgid "dataengine"
106
104
msgstr "duomenų variklis"
107
105
 
108
 
#: main.cpp:135
 
106
#: main.cpp:168
109
107
msgctxt "package type"
110
108
msgid "runner"
111
109
msgstr "paleidiklis"
112
110
 
113
 
#: main.cpp:143
 
111
#: main.cpp:172
 
112
#, fuzzy
 
113
#| msgctxt "package type"
 
114
#| msgid "wallpaper"
 
115
msgctxt "package type"
 
116
msgid "wallpaperplugin"
 
117
msgstr "darbalaukio fonas"
 
118
 
 
119
#: main.cpp:180
114
120
#, fuzzy, kde-format
115
121
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
116
122
msgstr "Šiam paketo tipui nepavyksta rasti tinkamos diegimo programos"
117
123
 
118
 
#: main.cpp:152
 
124
#: main.cpp:189
119
125
#, kde-format
120
126
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
121
127
msgstr "Diegimo programą, paketo tipui %1, įkelti nepavyko. Įvykusi klaida: %2"
122
128
 
123
 
#: main.cpp:208
 
129
#: main.cpp:207
 
130
msgctxt ""
 
131
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
 
132
"error message telling the user he can use only one"
 
133
msgid ""
 
134
"The packageroot and global options conflict each other, please select only "
 
135
"one."
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: main.cpp:232
124
139
#, kde-format
125
140
msgid "Successfully removed %1"
126
141
msgstr "%1 sėkmingai pašalintas"
127
142
 
128
 
#: main.cpp:210
 
143
#: main.cpp:234
129
144
#, kde-format
130
145
msgid "Removal of %1 failed."
131
146
msgstr "%1 pašalinti nepavyko."
132
147
 
133
 
#: main.cpp:215
 
148
#: main.cpp:239
134
149
#, kde-format
135
150
msgid "Plugin %1 is not installed."
136
151
msgstr ""
137
152
 
138
 
#: main.cpp:220
 
153
#: main.cpp:244
139
154
#, kde-format
140
155
msgid "Successfully installed %1"
141
156
msgstr "%1 sėkmingai įdiegtas"
142
157
 
143
 
#: main.cpp:222
 
158
#: main.cpp:246
144
159
#, kde-format
145
160
msgid "Installation of %1 failed."
146
161
msgstr "%1 įdiegti nepavyko."
147
162
 
148
 
#: main.cpp:228
 
163
#: main.cpp:252
149
164
#, fuzzy
150
165
msgctxt ""
151
166
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
162
177
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
163
178
msgid "Your emails"
164
179
msgstr "skroblas@erdves.lt, stikonas@gmail.com"
165
 
 
166
 
#~ msgid "Listing is not yet implemented."
167
 
#~ msgstr "Sąrašas dar nėra įgyvendintas."