~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-lt/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kstars.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:56 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185456-zeue8ht1e4al1b0u
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kstars.po to Lithuanian
2
 
#
3
 
# Automatically generated, 2005.
4
2
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
5
3
# Mindaugas Baranauskas <embar@micro.lt>, 2007.
6
 
# Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2008, 2009.
 
4
# Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2008-2009.
7
5
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2009.
8
6
msgid ""
9
7
msgstr ""
10
8
"Project-Id-Version: kstars\n"
11
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-05 01:26+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 06:10+0100\n"
13
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-07 21:42+0300\n"
14
12
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
15
13
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
16
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
20
 
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
 
18
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
22
19
 
23
 
#: colorscheme.cpp:43
 
20
#: colorscheme.cpp:42
24
21
msgid "Sky"
25
22
msgstr "Dangus"
26
23
 
27
 
#: colorscheme.cpp:46
 
24
#: colorscheme.cpp:43
28
25
msgid "Messier Object"
29
 
msgstr "Mesje objektas"
 
26
msgstr "Mesjė objektas"
30
27
 
31
 
#: colorscheme.cpp:49
 
28
#: colorscheme.cpp:44
32
29
msgctxt "New General Catalog object"
33
30
msgid "NGC Object"
34
31
msgstr "NGC objektas"
35
32
 
36
 
#: colorscheme.cpp:52
 
33
#: colorscheme.cpp:45
37
34
msgctxt "Index Catalog object"
38
35
msgid "IC Object"
39
36
msgstr "IC objektas"
40
37
 
41
 
#: colorscheme.cpp:55
 
38
#: colorscheme.cpp:47
42
39
msgctxt "Object with extra attached URLs"
43
40
msgid "Object w/ Links"
44
41
msgstr "Saitų turintis objektas"
45
42
 
46
 
#: colorscheme.cpp:58
 
43
#: colorscheme.cpp:48
47
44
msgid "Star Name"
48
45
msgstr "Žvaigždės pavadinimas"
49
46
 
50
 
#: colorscheme.cpp:61
 
47
#: colorscheme.cpp:49
 
48
#, fuzzy
 
49
#| msgid "Object Name"
 
50
msgid "Deep Sky Object Name"
 
51
msgstr "Objekto pavadinimas"
 
52
 
 
53
#: colorscheme.cpp:50
51
54
msgid "Planet Name"
52
55
msgstr "Planetos pavadinimas"
53
56
 
54
 
#: colorscheme.cpp:64
 
57
#: colorscheme.cpp:52
55
58
msgctxt "Constellation Name"
56
59
msgid "Constell. Name"
57
60
msgstr "Žvaigždyno pavadinimas"
58
61
 
59
 
#: colorscheme.cpp:67
 
62
#: colorscheme.cpp:54
60
63
msgctxt "Constellation Line"
61
64
msgid "Constell. Line"
62
65
msgstr "Žvaigždyno linijos"
63
66
 
64
 
#: colorscheme.cpp:70
 
67
#: colorscheme.cpp:56
65
68
msgctxt "Constellation Boundary"
66
69
msgid "Constell. Boundary"
67
70
msgstr "Žvaigždyno riba"
68
71
 
69
 
#: colorscheme.cpp:73
 
72
#: colorscheme.cpp:58
70
73
msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
71
74
msgid "Constell. Boundary Highlight"
72
75
msgstr "Paryškintos žvaigždyno ribos"
73
76
 
74
 
#: colorscheme.cpp:76
 
77
#: colorscheme.cpp:60
75
78
msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
76
79
msgid "Milky Way"
77
80
msgstr "Paukščių Taką"
78
81
 
79
 
#: colorscheme.cpp:79 skycomponents/equator.cpp:31
 
82
#: colorscheme.cpp:61 skycomponents/equator.cpp:31
80
83
msgid "Equator"
81
84
msgstr "Pusiaujas"
82
85
 
83
86
#. i18n: file: options/opsguides.ui:230
84
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
85
 
#: colorscheme.cpp:82 rc.cpp:5228 skycomponents/ecliptic.cpp:31
 
88
#: colorscheme.cpp:62 rc.cpp:5331 skycomponents/ecliptic.cpp:31
86
89
msgid "Ecliptic"
87
90
msgstr "Ekliptika"
88
91
 
89
 
#: colorscheme.cpp:85 skycomponents/horizoncomponent.cpp:86
 
92
#: colorscheme.cpp:63 skycomponents/horizoncomponent.cpp:88
90
93
msgid "Horizon"
91
94
msgstr "Horizontas"
92
95
 
93
 
#: colorscheme.cpp:88
 
96
#: colorscheme.cpp:64
94
97
msgid "Compass Labels"
95
98
msgstr "Kompaso žymės"
96
99
 
97
 
#: colorscheme.cpp:91 skycomponents/coordinategrid.cpp:32
 
100
#: colorscheme.cpp:65 skycomponents/coordinategrid.cpp:32
98
101
msgid "Coordinate Grid"
99
102
msgstr "Koordinačių tinklelis"
100
103
 
101
 
#: colorscheme.cpp:94
 
104
#: colorscheme.cpp:66
102
105
msgid "Info Box Text"
103
106
msgstr "Tekstas informaciniame langelyje"
104
107
 
105
 
#: colorscheme.cpp:97
 
108
#: colorscheme.cpp:67
106
109
msgid "Info Box Selected"
107
110
msgstr "Pasirinkimas informaciniame langelyje"
108
111
 
109
 
#: colorscheme.cpp:100
 
112
#: colorscheme.cpp:68
110
113
msgid "Info Box Background"
111
114
msgstr "Fonas informaciniame langelyje"
112
115
 
113
 
#: colorscheme.cpp:103
 
116
#: colorscheme.cpp:69
114
117
msgid "Target Indicator"
115
118
msgstr "Taikinio indikatorius"
116
119
 
117
 
#: colorscheme.cpp:106
 
120
#: colorscheme.cpp:70
118
121
msgid "User Labels"
119
122
msgstr "Naudotojo etiketės"
120
123
 
121
 
#: colorscheme.cpp:109
 
124
#: colorscheme.cpp:71
122
125
msgid "Planet Trails"
123
126
msgstr "Planetų pėdsakai"
124
127
 
125
 
#: colorscheme.cpp:112
 
128
#: colorscheme.cpp:72
126
129
msgid "Angular Distance Ruler"
127
130
msgstr "Kampinio nuotolio liniuotė"
128
131
 
129
 
#: colorscheme.cpp:115
 
132
#: colorscheme.cpp:73
130
133
msgid "Observing List Label"
131
134
msgstr "Stebėjimo sąrašo žymė"
132
135
 
133
 
#: colorscheme.cpp:118
 
136
#: colorscheme.cpp:74
134
137
msgid "Satellite Track"
135
138
msgstr "Palydovo pėdsakas"
136
139
 
137
 
#: colorscheme.cpp:153
 
140
#: colorscheme.cpp:93
138
141
#, kde-format
139
142
msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
140
143
msgstr "Spalvų derinyje nėra spalvos pavadinimu „%1“."
141
144
 
142
 
#: colorscheme.cpp:192 kstarsdata.cpp:1110 tools/scriptbuilder.cpp:925
 
145
#: colorscheme.cpp:131 kstarsdata.cpp:930 tools/scriptbuilder.cpp:925
143
146
#: options/opscolors.cpp:58
144
147
msgctxt "use default color scheme"
145
148
msgid "Default Colors"
146
149
msgstr "Numatytos spalvos"
147
150
 
148
 
#: colorscheme.cpp:193 kstarsdata.cpp:1111 tools/scriptbuilder.cpp:926
 
151
#: colorscheme.cpp:133 kstarsdata.cpp:931 tools/scriptbuilder.cpp:926
149
152
#: options/opscolors.cpp:59
150
153
msgctxt "use 'star chart' color scheme"
151
154
msgid "Star Chart"
152
155
msgstr "Žvaigždėlapis"
153
156
 
154
 
#: colorscheme.cpp:194 kstarsdata.cpp:1112 tools/scriptbuilder.cpp:927
 
157
#: colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:932 tools/scriptbuilder.cpp:927
155
158
#: options/opscolors.cpp:60
156
159
msgctxt "use 'night vision' color scheme"
157
160
msgid "Night Vision"
158
161
msgstr "Naktinė rega"
159
162
 
160
 
#: colorscheme.cpp:209 kstarsdata.cpp:1129
 
163
#: colorscheme.cpp:151 kstarsdata.cpp:949
161
164
#, kde-format
162
165
msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
163
166
msgstr ""
164
167
"Nepavyko įkelti spalvų derinio, pavadinimu %1. Taip pat buvo bandyta %2."
165
168
 
166
 
#: colorscheme.cpp:286
 
169
#: colorscheme.cpp:226
167
170
msgid ""
168
171
"Local color scheme file could not be opened.\n"
169
172
"Scheme cannot be recorded."
171
174
"Nepavyko atverti spalvų derinio vietinio failo.\n"
172
175
"Įrašyti spalvų derinį neis."
173
176
 
174
 
#: colorscheme.cpp:287 colorscheme.cpp:305 kstarsactions.cpp:627
175
 
#: skymap.cpp:1700 tools/modcalcaltaz.cpp:270 tools/modcalcangdist.cpp:144
176
 
#: tools/modcalcapcoord.cpp:167 tools/modcalcdaylength.cpp:252
177
 
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:205 tools/modcalcgalcoord.cpp:192
 
177
#: colorscheme.cpp:227 colorscheme.cpp:242 kstarsactions.cpp:602
 
178
#: skymap.cpp:1519 tools/modcalcaltaz.cpp:253 tools/modcalcangdist.cpp:144
 
179
#: tools/modcalcapcoord.cpp:167 tools/modcalcdaylength.cpp:246
 
180
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:203 tools/modcalcgalcoord.cpp:192
178
181
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:232 tools/modcalcjd.cpp:123
179
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:252 tools/modcalcsidtime.cpp:210
180
 
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:91 tools/modcalcvlsr.cpp:273
181
 
#: tools/observinglist.cpp:572 tools/observinglist.cpp:664
 
182
#: tools/modcalcplanets.cpp:208 tools/modcalcsidtime.cpp:201
 
183
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:85 tools/modcalcvlsr.cpp:272
 
184
#: tools/observinglist.cpp:845 tools/observinglist.cpp:962
182
185
#: tools/scriptbuilder.cpp:990 tools/scriptbuilder.cpp:1054
183
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1120 dialogs/locationdialog.cpp:250
184
 
#: indi/indidriver.cpp:431 indi/indidriver.cpp:925 options/opscolors.cpp:199
 
186
#: tools/scriptbuilder.cpp:1120 dialogs/locationdialog.cpp:265
 
187
#: indi/indidriver.cpp:424 indi/indidriver.cpp:909 options/opscolors.cpp:199
 
188
#: comast/execute.cpp:267
185
189
msgid "Could Not Open File"
186
190
msgstr "Nepavyksta atverti failo"
187
191
 
188
 
#: colorscheme.cpp:304
 
192
#: colorscheme.cpp:241
189
193
msgid ""
190
194
"Local color scheme index file could not be opened.\n"
191
195
"Scheme cannot be recorded."
193
197
"Nepavyko atverti spalvų derinio indeksų vietinio failo.\n"
194
198
"Įrašyti spalvų derinį neis."
195
199
 
196
 
#: colorscheme.cpp:313
 
200
#: colorscheme.cpp:250
197
201
msgid ""
198
202
"Invalid filename requested.\n"
199
203
"Scheme cannot be recorded."
201
205
"Užklaustas failas klaidingu pavadinimu.\n"
202
206
"Įrašyti spalvų derinį neis."
203
207
 
204
 
#: colorscheme.cpp:314
 
208
#: colorscheme.cpp:251
205
209
msgid "Invalid Filename"
206
210
msgstr "Klaidingas failo pavadinimas"
207
211
 
208
 
#: fov.cpp:33 fov.cpp:88
 
212
#: fov.cpp:40
209
213
msgid "No FOV"
210
214
msgstr "Nerodyti regos lauko"
211
215
 
212
 
#: imageviewer.cpp:69
 
216
#: fov.cpp:110
 
217
msgctxt "use field-of-view for binoculars"
 
218
msgid "7x35 Binoculars"
 
219
msgstr "7⨯35 žiūronai"
 
220
 
 
221
#: fov.cpp:112
 
222
msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
 
223
msgid "Telrad"
 
224
msgstr "Telrad"
 
225
 
 
226
#: fov.cpp:114
 
227
msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
 
228
msgid "One Degree"
 
229
msgstr "Vienas laipsnis"
 
230
 
 
231
#: fov.cpp:116
 
232
msgctxt "use HST field-of-view indicator"
 
233
msgid "HST WFPC2"
 
234
msgstr "HST WFPC2"
 
235
 
 
236
#: fov.cpp:118
 
237
msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
 
238
msgid "30m at 1.3cm"
 
239
msgstr "1,3cm ties 30m"
 
240
 
 
241
#: fov.cpp:129
 
242
msgid "Could not open fov.dat."
 
243
msgstr "Nepavyko atverti „fov.dat“ failo."
 
244
 
 
245
#: imageviewer.cpp:72 imageviewer.cpp:125
213
246
msgid "KStars image viewer"
214
247
msgstr "KStars paveikslų žiūryklė"
215
248
 
 
249
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:532
 
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SaveImage)
216
251
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:179
217
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB)
218
 
#: imageviewer.cpp:71 rc.cpp:4776
 
253
#: imageviewer.cpp:74 rc.cpp:3342 rc.cpp:4825
219
254
msgid "Save"
220
255
msgstr "Įrašyti"
221
256
 
222
 
#: imageviewer.cpp:71
 
257
#: imageviewer.cpp:74
223
258
msgid "Save the image to disk"
224
259
msgstr "Įrašyti paveikslą diskan"
225
260
 
226
 
#: imageviewer.cpp:172
 
261
#: imageviewer.cpp:196
227
262
#, kde-format
228
263
msgid "Loading of the image %1 failed."
229
264
msgstr "Paveikslo %1 įkelti nepavyko."
230
265
 
231
 
#: imageviewer.cpp:223 kstarsactions.cpp:549 tools/scriptbuilder.cpp:1038
232
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:213 fitsviewer/fitsviewer.cpp:293
 
266
#: imageviewer.cpp:248 kstarsactions.cpp:524 tools/scriptbuilder.cpp:1038
 
267
#: dialogs/addcatdialog.cpp:213 fitsviewer/fitsviewer.cpp:290
233
268
#, kde-format
234
269
msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
235
270
msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau egzistuoja. Perrašyti failą?"
236
271
 
237
 
#: imageviewer.cpp:225 kstarsactions.cpp:551 tools/scriptbuilder.cpp:1040
238
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:215 fitsviewer/fitsviewer.cpp:295
 
272
#: imageviewer.cpp:250 kstarsactions.cpp:526 tools/scriptbuilder.cpp:1040
 
273
#: dialogs/addcatdialog.cpp:215 fitsviewer/fitsviewer.cpp:292
239
274
msgid "Overwrite File?"
240
275
msgstr "Perrašyti failą?"
241
276
 
242
 
#: imageviewer.cpp:239
 
277
#: imageviewer.cpp:264
243
278
#, kde-format
244
279
msgid "Saving of the image %1 failed."
245
280
msgstr "Paveikslo %1 įrašyti nepavyko."
246
281
 
247
 
#: infoboxes.cpp:355
248
 
msgctxt "Local Time"
249
 
msgid "LT: "
250
 
msgstr "Vietinis laikas: "
251
 
 
252
 
#: infoboxes.cpp:358
253
 
msgctxt "Universal Time"
254
 
msgid "UT: "
255
 
msgstr "Universalusis laikas: "
256
 
 
257
 
#: infoboxes.cpp:370
258
 
msgctxt "Sidereal Time"
259
 
msgid "ST: "
260
 
msgstr "Siderinis laikas: "
261
 
 
262
 
#: infoboxes.cpp:371
263
 
msgctxt "Julian Day"
264
 
msgid "JD: "
265
 
msgstr "Julijaus diena: "
266
 
 
267
 
#: infoboxes.cpp:391
268
 
msgctxt "Longitude"
269
 
msgid "Long:"
270
 
msgstr "Ilguma:"
271
 
 
272
 
#: infoboxes.cpp:393
273
 
msgctxt "Latitude"
274
 
msgid "Lat:"
275
 
msgstr "Platuma:"
276
 
 
277
 
#: infoboxes.cpp:407
278
 
msgid "Focused on: "
279
 
msgstr "Fokusavimas ties: "
280
 
 
281
 
#: infoboxes.cpp:419 tools/flagmanager.cpp:55 tools/observinglist.cpp:86
282
 
msgctxt "Right Ascension"
283
 
msgid "RA"
284
 
msgstr "Rektascensija"
285
 
 
286
 
#: infoboxes.cpp:420 tools/flagmanager.cpp:56 tools/observinglist.cpp:86
287
 
msgctxt "Declination"
288
 
msgid "Dec"
289
 
msgstr "Deklinacija"
290
 
 
291
 
#: infoboxes.cpp:421
292
 
msgctxt "Azimuth"
293
 
msgid "Az"
294
 
msgstr "Azimutas"
295
 
 
296
 
#: infoboxes.cpp:422
297
 
msgctxt "Altitude"
298
 
msgid "Alt"
299
 
msgstr "Aukštis"
300
 
 
301
 
#: kspopupmenu.cpp:96 kspopupmenu.cpp:167 kspopupmenu.cpp:170
302
 
#: skymapevents.cpp:750
 
282
#: kspopupmenu.cpp:73
 
283
#, kde-format
 
284
msgid "Rise time: %1"
 
285
msgstr "Teka: %1"
 
286
 
 
287
#: kspopupmenu.cpp:75
 
288
msgid "No rise time: Circumpolar"
 
289
msgstr "Tekos laiko nėra: nuolat virš horizonto"
 
290
 
 
291
#: kspopupmenu.cpp:77
 
292
msgid "No rise time: Never rises"
 
293
msgstr "Tekos laiko nėra: nuolat už horizonto"
 
294
 
 
295
#: kspopupmenu.cpp:86
 
296
#, kde-format
 
297
msgid "Transit time: %1"
 
298
msgstr "Aukščiausiame taške: %1"
 
299
 
 
300
#: kspopupmenu.cpp:104 kspopupmenu.cpp:178 skymapevents.cpp:711
303
301
msgid "Empty sky"
304
302
msgstr "Tuščias dangus"
305
303
 
306
 
#: kspopupmenu.cpp:98 kspopupmenu.cpp:120 kspopupmenu.cpp:328
 
304
#: kspopupmenu.cpp:106 kspopupmenu.cpp:128 kspopupmenu.cpp:283
307
305
msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
308
306
msgid "Show SDSS Image"
309
307
msgstr "Rodyti „SDSS“ paveikslą"
310
308
 
311
 
#: kspopupmenu.cpp:99 kspopupmenu.cpp:121 kspopupmenu.cpp:329
 
309
#: kspopupmenu.cpp:107 kspopupmenu.cpp:129 kspopupmenu.cpp:284
312
310
msgctxt "Digitized Sky Survey"
313
311
msgid "Show DSS Image"
314
312
msgstr "Rodyti „DSS“ paveikslą"
315
313
 
316
 
#: kspopupmenu.cpp:115 kspopupmenu.cpp:170 kstarsdata.cpp:84 kstarsdata.cpp:85
317
 
#: kstarsinit.cpp:669 tools/observinglist.cpp:298 tools/wutdialog.cpp:256
318
 
#: skycomponents/starcomponent.cpp:508 dialogs/detaildialog.cpp:136
319
 
#: skyobjects/starobject.cpp:661 skyobjects/starobject.cpp:680
320
 
#: skyobjects/starobject.cpp:685 skyobjects/starobject.cpp:688
 
314
#: kspopupmenu.cpp:123 kspopupmenu.cpp:176 kstarsdata.cpp:118
 
315
#: kstarsdata.cpp:119 kstarsinit.cpp:569 tools/observinglist.cpp:509
 
316
#: tools/wutdialog.cpp:261 skycomponents/starcomponent.cpp:487
 
317
#: dialogs/detaildialog.cpp:133 skyobjects/starobject.cpp:663
 
318
#: skyobjects/starobject.cpp:682 skyobjects/starobject.cpp:687
 
319
#: skyobjects/starobject.cpp:690
321
320
msgid "star"
322
321
msgstr "žvaigždė"
323
322
 
324
 
#: kspopupmenu.cpp:115
 
323
#: kspopupmenu.cpp:123
325
324
#, kde-format
326
325
msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
327
326
msgstr "%1<sup>m</sup>, %2"
328
327
 
329
 
#: kspopupmenu.cpp:155
 
328
#: kspopupmenu.cpp:163
330
329
msgid "Solar system object"
331
330
msgstr "Saulės sistemos objektas"
332
331
 
333
 
#: kspopupmenu.cpp:209 kspopupmenu.cpp:440
334
 
#, kde-format
335
 
msgid "Rise time: %1"
336
 
msgstr "Teka: %1"
337
 
 
338
 
#: kspopupmenu.cpp:210 kspopupmenu.cpp:456
339
 
#, kde-format
340
 
msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
341
 
msgid "Set time: %1"
342
 
msgstr "Laida: %1"
343
 
 
344
 
#: kspopupmenu.cpp:211 kspopupmenu.cpp:470
345
 
#, kde-format
346
 
msgid "Transit time: %1"
347
 
msgstr "Aukščiausiame taške: %1"
348
 
 
349
 
#: kspopupmenu.cpp:245
 
332
#: kspopupmenu.cpp:200
350
333
msgid "Center && Track"
351
334
msgstr "Į lango centrą ir sekti"
352
335
 
353
 
#: kspopupmenu.cpp:252
 
336
#: kspopupmenu.cpp:207
354
337
msgid "Angular Distance To...            ["
355
 
msgstr "Kampinis atstumas iki…            ["
 
338
msgstr "Kampinis atstumas iki...            ["
356
339
 
357
 
#: kspopupmenu.cpp:255
 
340
#: kspopupmenu.cpp:210
358
341
msgid "Compute Angular Distance          ]"
359
342
msgstr "Skaičiuoti kampinį atstumą          ]"
360
343
 
361
 
#: kspopupmenu.cpp:263
 
344
#: kspopupmenu.cpp:218 obslistpopupmenu.cpp:54
362
345
msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
363
346
msgid "Details"
364
347
msgstr "Išsamiau"
365
348
 
366
 
#: kspopupmenu.cpp:270
 
349
#: kspopupmenu.cpp:225
367
350
msgid "Remove Label"
368
351
msgstr "Panaikinti etiketę"
369
352
 
370
 
#: kspopupmenu.cpp:272
 
353
#: kspopupmenu.cpp:227
371
354
msgid "Attach Label"
372
355
msgstr "Pridėti etiketę"
373
356
 
374
 
#: kspopupmenu.cpp:278
375
 
msgid "Remove From List"
 
357
#: kspopupmenu.cpp:233
 
358
#, fuzzy
 
359
msgid "Remove From Observing WishList"
376
360
msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
377
361
 
378
 
#: kspopupmenu.cpp:280
379
 
msgid "Add to List"
380
 
msgstr "Įtraukti į sąrašą"
 
362
#: kspopupmenu.cpp:235
 
363
#, fuzzy
 
364
msgid "Add to Observing WishList"
 
365
msgstr "Įtraukti į stebimųjų sąrašą"
381
366
 
382
 
#: kspopupmenu.cpp:285
 
367
#: kspopupmenu.cpp:240
383
368
msgid "Add Trail"
384
369
msgstr "Pridėti pėdsaką"
385
370
 
386
 
#: kspopupmenu.cpp:287
 
371
#: kspopupmenu.cpp:242
387
372
msgid "Remove Trail"
388
373
msgstr "Pašalinti pėdsaką"
389
374
 
390
 
#: kspopupmenu.cpp:296
 
375
#: kspopupmenu.cpp:251
391
376
msgid "Print Xplanet view"
392
377
msgstr ""
393
378
 
394
 
#: kspopupmenu.cpp:297
 
379
#: kspopupmenu.cpp:252
395
380
msgid "To screen"
396
381
msgstr "Į ekraną"
397
382
 
398
 
#: kspopupmenu.cpp:298
 
383
#: kspopupmenu.cpp:253
399
384
msgid "To file..."
400
 
msgstr "Į failą…"
 
385
msgstr "Į failą..."
401
386
 
402
 
#: kspopupmenu.cpp:418
 
387
#: kspopupmenu.cpp:373
403
388
msgid "Track Crosshair"
404
389
msgstr "Sekimo žymeklis"
405
390
 
406
 
#: kspopupmenu.cpp:443
407
 
msgid "No rise time: Circumpolar"
408
 
msgstr "Tekos laiko nėra: nuolat virš horizonto"
409
 
 
410
 
#: kspopupmenu.cpp:445
411
 
msgid "No rise time: Never rises"
412
 
msgstr "Tekos laiko nėra: nuolat už horizonto"
413
 
 
414
 
#: kspopupmenu.cpp:459
415
 
msgid "No set time: Circumpolar"
416
 
msgstr "Laidos laiko nėra: nuolat virš horizonto"
417
 
 
418
 
#: kspopupmenu.cpp:461
419
 
msgid "No set time: Never rises"
420
 
msgstr "Laidos laiko nėra: nuolat už horizonto"
421
 
 
422
 
#: kstarsactions.cpp:409
 
391
#: kstarsactions.cpp:152
 
392
msgid "Refraction effects disabled"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: kstarsactions.cpp:153
 
396
msgid ""
 
397
"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
 
398
"disabled."
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: kstarsactions.cpp:395
423
402
msgid "Catalogs"
424
403
msgstr "Katalogai"
425
404
 
426
 
#: kstarsactions.cpp:410 tools/astrocalc.cpp:167 dialogs/finddialog.cpp:37
 
405
#: kstarsactions.cpp:396 tools/astrocalc.cpp:167 dialogs/finddialog.cpp:36
427
406
msgid "Solar System"
428
407
msgstr "Saulės sistema"
429
408
 
430
 
#: kstarsactions.cpp:411
 
409
#: kstarsactions.cpp:397
431
410
msgid "Guides"
432
411
msgstr "Vedikliai"
433
412
 
434
 
#: kstarsactions.cpp:412
 
413
#: kstarsactions.cpp:398
435
414
msgid "Colors"
436
415
msgstr "Spalvos"
437
416
 
438
417
# WWW.BLOGAS.LT/ZVAIGZDYNAI
439
 
#: kstarsactions.cpp:416
 
418
#: kstarsactions.cpp:402
440
419
msgid "INDI"
441
420
msgstr "INDI"
442
421
 
443
 
#: kstarsactions.cpp:421
 
422
#: kstarsactions.cpp:407
444
423
msgid "Xplanet"
445
424
msgstr "Xplanet"
446
425
 
447
 
#: kstarsactions.cpp:424 dialogs/detaildialog.cpp:421
 
426
#: kstarsactions.cpp:410 dialogs/detaildialog.cpp:426
448
427
msgid "Advanced"
449
428
msgstr "Sudėtingesnės"
450
429
 
451
 
#: kstarsactions.cpp:504
 
430
#: kstarsactions.cpp:490
452
431
msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
453
432
msgstr "KStars::slotFind() - Dialogui nepakanka atminties"
454
433
 
455
 
#: kstarsactions.cpp:568
 
434
#: kstarsactions.cpp:543
456
435
msgid ""
457
436
"Warning:  You are about to execute a remote shell script on your machine. "
458
437
msgstr ""
459
438
"Perspėjimas: Jūs šiame kompiuteryje bandote paleisti nuotolinio apvalkalo "
460
439
"scenarijų. "
461
440
 
462
 
#: kstarsactions.cpp:569
 
441
#: kstarsactions.cpp:544
463
442
msgid ""
464
443
"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
465
444
"the script; "
467
446
"Jei Jūs visiškai pasitikite šio scenarijaus šaltiniu, tai paspaudę „Tęsti“ "
468
447
"paleisite scenarijų; "
469
448
 
470
 
#: kstarsactions.cpp:570
 
449
#: kstarsactions.cpp:545
471
450
msgid "to save the file without executing it, press Save; "
472
451
msgstr "paspaudus „Įrašyti“, failas būs įrašytas jo nepaleidžiant; "
473
452
 
474
 
#: kstarsactions.cpp:571
 
453
#: kstarsactions.cpp:546
475
454
msgid "to cancel the download, press Cancel. "
476
455
msgstr "paspaudus „Atšaukti“, atsiuntimas bus nutrauktas. "
477
456
 
478
 
#: kstarsactions.cpp:573
 
457
#: kstarsactions.cpp:548
479
458
msgid "Really Execute Remote Script?"
480
459
msgstr "Iš tikro paleisti nutolusį scenarijų?"
481
460
 
482
 
#: kstarsactions.cpp:583
 
461
#: kstarsactions.cpp:558
483
462
msgid "Save location is invalid. Try another location?"
484
463
msgstr "Klaidinga įrašymo vieta. Bandyti kitą vietą?"
485
464
 
486
 
#: kstarsactions.cpp:584
 
465
#: kstarsactions.cpp:559
487
466
msgid "Invalid Save Location"
488
467
msgstr "Klaidinga įrašymo vieta"
489
468
 
490
 
#: kstarsactions.cpp:584 tools/observinglist.cpp:613
 
469
#: kstarsactions.cpp:559
491
470
msgid "Try Another"
492
471
msgstr "Bandyti kitą"
493
472
 
494
 
#: kstarsactions.cpp:584 tools/observinglist.cpp:613
495
 
#: tools/observinglist.cpp:664
 
473
#: kstarsactions.cpp:559 tools/observinglist.cpp:962
496
474
msgid "Do Not Try"
497
475
msgstr "Nebandyti"
498
476
 
499
 
#: kstarsactions.cpp:599 kstarsdcop.cpp:483 tools/scriptbuilder.cpp:1068
 
477
#: kstarsactions.cpp:574 kstarsdcop.cpp:496 tools/scriptbuilder.cpp:1068
500
478
#: indi/streamwg.cpp:195
501
479
#, kde-format
502
480
msgid "Could not upload image to remote location: %1"
503
481
msgstr "Nepavyksta įkelti paveikslėlio į tinklą: %1"
504
482
 
505
 
#: kstarsactions.cpp:600 kstarsdcop.cpp:484 tools/scriptbuilder.cpp:1069
 
483
#: kstarsactions.cpp:575 kstarsdcop.cpp:497 tools/scriptbuilder.cpp:1069
506
484
#: indi/streamwg.cpp:196
507
485
msgid "Could not upload file"
508
486
msgstr "Nepavyksta nusiųsti failo"
509
487
 
510
 
#: kstarsactions.cpp:604
 
488
#: kstarsactions.cpp:579
511
489
msgid "Could not download the file."
512
490
msgstr "Failo parsiųsti nepavyko."
513
491
 
514
 
#: kstarsactions.cpp:604 tools/scriptbuilder.cpp:984
 
492
#: kstarsactions.cpp:579 tools/scriptbuilder.cpp:984
515
493
msgid "Download Error"
516
494
msgstr "Siuntimo klaida"
517
495
 
518
 
#: kstarsactions.cpp:626 kstarsdata.cpp:1003 tools/observinglist.cpp:571
 
496
#: kstarsactions.cpp:601 kstarsdata.cpp:823 tools/observinglist.cpp:844
 
497
#: comast/execute.cpp:266
519
498
#, kde-format
520
499
msgid "Could not open file %1"
521
500
msgstr "Neina atverti failo %1"
522
501
 
523
 
#: kstarsactions.cpp:651
 
502
#: kstarsactions.cpp:626
524
503
msgid ""
525
504
"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
526
505
"not created using the KStars script builder. This script may not function "
531
510
"sukurtas ne su KStars scenarijaus rengykle. Šis scenarijus gali funkcionuoti "
532
511
"netinkamai, be to, jame gali būti kenkėjiškas kodas. Vistiek jį paleisti?"
533
512
 
534
 
#: kstarsactions.cpp:655
 
513
#: kstarsactions.cpp:630
535
514
msgid "Script Validation Failed"
536
515
msgstr "Scenarijaus patikra žlugo"
537
516
 
538
 
#: kstarsactions.cpp:655
 
517
#: kstarsactions.cpp:630
539
518
msgid "Run Nevertheless"
540
519
msgstr "Nepaisant to, paleisti"
541
520
 
542
 
#: kstarsactions.cpp:660
 
521
#: kstarsactions.cpp:635
543
522
#, kde-format
544
523
msgid "Running script: %1"
545
524
msgstr "Vykdomas scenarijus: %1"
546
525
 
547
 
#: kstarsactions.cpp:675
 
526
#: kstarsactions.cpp:650
548
527
msgid "Script finished."
549
528
msgstr "Scenarijus baigtas"
550
529
 
551
 
#: kstarsactions.cpp:684
 
530
#: kstarsactions.cpp:659
552
531
msgid ""
553
532
"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
554
533
"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
558
537
"taupomas spausdintuvo dažas. Ar spausdinant spalvų derinį laikinai pakeisti "
559
538
"į „Žvaigždėlapis“?"
560
539
 
561
 
#: kstarsactions.cpp:689
 
540
#: kstarsactions.cpp:664
562
541
msgid "Switch to Star Chart Colors?"
563
542
msgstr "Spalvų derinį pakeisti į „Žvaigždėlapis“?"
564
543
 
565
 
#: kstarsactions.cpp:690
 
544
#: kstarsactions.cpp:665
566
545
msgid "Switch Color Scheme"
567
546
msgstr "Keisti spalvų derinį"
568
547
 
569
 
#: kstarsactions.cpp:690
 
548
#: kstarsactions.cpp:665
570
549
msgid "Do Not Switch"
571
550
msgstr "Nekeisti"
572
551
 
573
 
#: kstarsactions.cpp:716 kstarsinit.cpp:667 skymap.cpp:180 skymap.cpp:255
574
 
#: skymapevents.cpp:438 skymapevents.cpp:563 skymapevents.cpp:655
575
 
msgid "nothing"
576
 
msgstr "nieko"
577
 
 
578
 
#: kstarsactions.cpp:733 kstarsinit.cpp:160
 
552
#: kstarsactions.cpp:709 kstarsinit.cpp:195
579
553
msgid "Engage &Tracking"
580
554
msgstr "Pradėti &sekimą"
581
555
 
582
 
#: kstarsactions.cpp:749 kstars.cpp:164 skymap.cpp:292
 
556
#: kstarsactions.cpp:725 kstars.cpp:152 skymap.cpp:410
583
557
msgid "Stop &Tracking"
584
558
msgstr "Nebe&sekti"
585
559
 
586
 
#: kstarsactions.cpp:866
587
 
msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
588
 
msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
589
 
msgstr "Įveskite norimą regėjimo lauko kampą"
590
 
 
591
 
#: kstarsactions.cpp:866
592
 
msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
593
 
msgstr "Regėjimo lauko kampą įveskite laipsniais: "
594
 
 
595
560
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:239
596
561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
597
 
#: kstarsactions.cpp:893 rc.cpp:4106
 
562
#: kstarsactions.cpp:790 rc.cpp:4155
598
563
msgid "degrees"
599
564
msgstr "laipsniais"
600
565
 
601
 
#: kstarsactions.cpp:896
 
566
#: kstarsactions.cpp:793
602
567
msgid "arcminutes"
603
568
msgstr "laipsnio minutėmis"
604
569
 
605
 
#: kstarsactions.cpp:900
 
570
#: kstarsactions.cpp:797
606
571
msgid "arcseconds"
607
572
msgstr "laipsnio sekundėmis"
608
573
 
609
 
#: kstarsactions.cpp:903
 
574
#: kstarsactions.cpp:799
610
575
msgctxt "field of view"
611
576
msgid "FOV"
612
577
msgstr "Regos laukas"
613
578
 
614
 
#: kstarsactions.cpp:919 kstars.cpp:169 kstarsinit.cpp:188
 
579
#: kstarsactions.cpp:810
 
580
msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
 
581
msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
 
582
msgstr "Įveskite norimą regėjimo lauko kampą"
 
583
 
 
584
#: kstarsactions.cpp:811
 
585
msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
 
586
msgstr "Regėjimo lauko kampą įveskite laipsniais: "
 
587
 
 
588
#: kstarsactions.cpp:831 kstars.cpp:157 kstarsinit.cpp:217
615
589
msgid "Equatorial &Coordinates"
616
590
msgstr "&Pusiaujo koordinatės"
617
591
 
618
 
#: kstarsactions.cpp:926 kstars.cpp:168 kstarsinit.cpp:189
 
592
#: kstarsactions.cpp:838 kstars.cpp:157 kstarsinit.cpp:217
619
593
msgid "Horizontal &Coordinates"
620
594
msgstr "&Horizontaliosios koordinatės"
621
595
 
622
 
#: kstarsactions.cpp:946
 
596
#: kstarsactions.cpp:858
623
597
#, kde-format
624
598
msgid "Projection system: %1"
625
599
msgstr "Projekcijos sistema: %1"
626
600
 
627
 
#: kstarsactions.cpp:989
628
 
msgid "Could not open fov.dat for writing."
629
 
msgstr "Neina atverti „fov.dat“ rašymui."
630
 
 
631
 
#: kstarsactions.cpp:1023 kstarsinit.cpp:559
632
 
#, kde-format
633
 
msgid "Could not open file: %1"
634
 
msgstr "Nepavyksta atverti failo: %1"
635
 
 
636
 
#: kstarsactions.cpp:1028 kstarsinit.cpp:564
637
 
msgid "Edit FOV Symbols..."
638
 
msgstr "Keisti regos lauko simbolius…"
639
 
 
640
 
#: kstarsdata.cpp:86
 
601
#: kstarsdata.cpp:61
 
602
msgid ""
 
603
"\n"
 
604
"Cities.dat: Bad integer.  Line was:\n"
 
605
msgstr ""
 
606
"\n"
 
607
"„Cities.dat“: klaidingas sveikasis skaičius.  Eilutė:\n"
 
608
 
 
609
#: kstarsdata.cpp:68
 
610
#, fuzzy, kde-format
 
611
msgid ""
 
612
"The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
 
613
"file. KStars search for this file in following locations:\n"
 
614
"\n"
 
615
"\t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n"
 
616
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1\n"
 
617
"\n"
 
618
"It appears that your setup is broken."
 
619
msgstr ""
 
620
"Neina rasti failo %1, be kurio KStars negali tinkamai veikti. Kad įkrova "
 
621
"tęstųsi, tą failą padėkite į vieną iš šių vietų, ir spauskite „Bandyti "
 
622
"vėl“:\n"
 
623
"\n"
 
624
 
 
625
#: kstarsdata.cpp:74
 
626
#, kde-format
 
627
msgid "Critical File Not Found: %1"
 
628
msgstr "Nerastas svarbus failas: %1"
 
629
 
 
630
#: kstarsdata.cpp:83
 
631
#, kde-format
 
632
msgid ""
 
633
"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
 
634
"KStars search for this file in following locations:\n"
 
635
"\n"
 
636
"\t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n"
 
637
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1\n"
 
638
"\n"
 
639
"It appears that you setup is broken. Press Continue to run KStars without "
 
640
"this file "
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: kstarsdata.cpp:89
 
644
#, kde-format
 
645
msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
 
646
msgstr "Nerastas ne itin svarbus failas: %1"
 
647
 
 
648
#: kstarsdata.cpp:120
641
649
msgid "planet"
642
650
msgstr "planeta"
643
651
 
644
 
#: kstarsdata.cpp:87
 
652
#: kstarsdata.cpp:121
645
653
msgid "open cluster"
646
654
msgstr "padrikasis spiečius"
647
655
 
648
 
#: kstarsdata.cpp:88
 
656
#: kstarsdata.cpp:122
649
657
msgid "globular cluster"
650
658
msgstr "kamuolinis spiečius"
651
659
 
652
 
#: kstarsdata.cpp:89
 
660
#: kstarsdata.cpp:123
653
661
msgid "gaseous nebula"
654
662
msgstr "difuzinis ūkas"
655
663
 
656
 
#: kstarsdata.cpp:90
 
664
#: kstarsdata.cpp:124
657
665
msgid "planetary nebula"
658
666
msgstr "planetiškasis ūkas"
659
667
 
660
 
#: kstarsdata.cpp:91
 
668
#: kstarsdata.cpp:125
661
669
msgid "supernova remnant"
662
670
msgstr "supernovos liekanos"
663
671
 
664
 
#: kstarsdata.cpp:92
 
672
#: kstarsdata.cpp:126
665
673
msgid "galaxy"
666
674
msgstr "galaktika"
667
675
 
668
 
#: kstarsdata.cpp:93
 
676
#: kstarsdata.cpp:127
669
677
msgid "comet"
670
678
msgstr "kometa"
671
679
 
672
 
#: kstarsdata.cpp:94
 
680
#: kstarsdata.cpp:128
673
681
msgid "asteroid"
674
682
msgstr "asteroidas"
675
683
 
676
 
#: kstarsdata.cpp:95
 
684
#: kstarsdata.cpp:129
677
685
msgid "constellation"
678
686
msgstr "žvaigždynas"
679
687
 
683
691
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
684
692
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:497
685
693
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
686
 
#: kstarsdata.cpp:96 rc.cpp:2465 rc.cpp:2868 rc.cpp:2952
687
 
#: tools/conjunctions.cpp:84 tools/modcalcplanets.cpp:315
688
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:33
 
694
#: kstarsdata.cpp:130 rc.cpp:2492 rc.cpp:2895 rc.cpp:2979
 
695
#: tools/conjunctions.cpp:83 tools/modcalcplanets.cpp:271
 
696
#: skyobjects/ksmoon.cpp:59
689
697
msgid "Moon"
690
698
msgstr "Mėnulis"
691
699
 
692
 
#: kstarsdata.cpp:97
 
700
#: kstarsdata.cpp:131
693
701
msgid "asterism"
694
702
msgstr "asterizmas"
695
703
 
696
 
#: kstarsdata.cpp:98
 
704
#: kstarsdata.cpp:132
697
705
msgid "galaxy cluster"
698
706
msgstr "galaktikų spiečius"
699
707
 
700
 
#: kstarsdata.cpp:99
 
708
#: kstarsdata.cpp:133
701
709
msgid "dark nebula"
702
710
msgstr "tamsusis ūkas"
703
711
 
704
 
#: kstarsdata.cpp:100
 
712
#: kstarsdata.cpp:134
705
713
msgid "quasar"
706
714
msgstr "kvazaras"
707
715
 
708
 
#: kstarsdata.cpp:101
 
716
#: kstarsdata.cpp:135
709
717
msgid "multiple star"
710
718
msgstr "daugianarė žvaigždė"
711
719
 
712
 
#: kstarsdata.cpp:148
 
720
#: kstarsdata.cpp:157
713
721
msgid "no type"
714
722
msgstr "nežinomas tipas"
715
723
 
716
 
#: kstarsdata.cpp:165
717
 
#, kde-format
718
 
msgid ""
719
 
"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
720
 
"file. To continue loading, place the file in one of the following locations, "
721
 
"then press Retry:\n"
722
 
"\n"
723
 
msgstr ""
724
 
"Neina rasti failo %1, be kurio KStars negali tinkamai veikti. Kad įkrova "
725
 
"tęstųsi, tą failą padėkite į vieną iš šių vietų, ir spauskite „Bandyti "
726
 
"vėl“:\n"
727
 
"\n"
728
 
 
729
 
#: kstarsdata.cpp:171
730
 
msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown."
731
 
msgstr "Antraip, paspaudę „Atsisakyti“ baigsite darbą."
732
 
 
733
 
#: kstarsdata.cpp:172
734
 
#, kde-format
735
 
msgid "Critical File Not Found: %1"
736
 
msgstr "Nerastas svarbus failas: %1"
737
 
 
738
 
#: kstarsdata.cpp:174
739
 
#, kde-format
740
 
msgid ""
741
 
"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
742
 
"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file "
743
 
"in one of the following locations, then press Retry:\n"
744
 
"\n"
745
 
msgstr ""
746
 
"Neina rasti failo %1, tačiau KStars gali veikti ir be jo. Kad šis pranešimas "
747
 
"nebūtų rodomas ir kitais kartais, tą failą reiktų padėti į vieną iš šių "
748
 
"vietų, ir paspausti „Bandyti vėl“:\n"
749
 
"\n"
750
 
 
751
 
#: kstarsdata.cpp:180
752
 
msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file."
753
 
msgstr "Antraip, paspaudus „Atsisakyti“, įkrova bus tęsiama be šio failo."
754
 
 
755
 
#: kstarsdata.cpp:181
756
 
#, kde-format
757
 
msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
758
 
msgstr "Nerastas ne itin svarbus failas: %1"
759
 
 
760
 
#: kstarsdata.cpp:184
761
 
msgid "Retry"
762
 
msgstr "Bandyti vėl"
763
 
 
764
 
#: kstarsdata.cpp:203
 
724
#: kstarsdata.cpp:162
765
725
msgid "Reading time zone rules"
766
726
msgstr "Įkeliamos laiko juostų taisyklės"
767
727
 
768
 
#: kstarsdata.cpp:218
 
728
#: kstarsdata.cpp:169
769
729
msgid "Loading city data"
770
730
msgstr "Įkeliami miestų duomenys"
771
731
 
772
 
#: kstarsdata.cpp:228
 
732
#: kstarsdata.cpp:176
773
733
msgid "Loading sky objects"
774
734
msgstr "Įkeliami dangaus objektai"
775
735
 
776
 
#: kstarsdata.cpp:234
 
736
#: kstarsdata.cpp:180
777
737
msgid "Loading Image URLs"
778
738
msgstr "Įkeliamos paveikslėlių internetinės nuorodos"
779
739
 
780
 
#: kstarsdata.cpp:243
 
740
#: kstarsdata.cpp:185
781
741
msgid "Loading Information URLs"
782
742
msgstr "Įkeliamos informacijos internetinės nuorodos"
783
743
 
784
 
#: kstarsdata.cpp:251
 
744
#: kstarsdata.cpp:189
785
745
msgid "Loading Variable Stars"
786
746
msgstr "Įkeliamos kintamosios žvaigždės"
787
747
 
788
 
#: kstarsdata.cpp:495
 
748
#: kstarsdata.cpp:391
789
749
msgid "Cities.dat: Ran out of fields.  Line was:"
790
750
msgstr "„Cities.dat“: išeita už lauko ribų.  Eilutė:"
791
751
 
792
 
#: kstarsdata.cpp:513 kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:525 kstarsdata.cpp:538
793
 
#: kstarsdata.cpp:544 kstarsdata.cpp:550
794
 
msgid ""
795
 
"\n"
796
 
"Cities.dat: Bad integer.  Line was:\n"
797
 
msgstr ""
798
 
"\n"
799
 
"„Cities.dat“: klaidingas sveikasis skaičius.  Eilutė:\n"
800
 
 
801
 
#: kstarsdata.cpp:532
 
752
#: kstarsdata.cpp:429
802
753
msgid ""
803
754
"\n"
804
755
"Cities.dat: Invalid latitude sign.  Line was:\n"
806
757
"\n"
807
758
"„Cities.dat“: klaidingas platumos ženklas.  Eilutė:\n"
808
759
 
809
 
#: kstarsdata.cpp:557
 
760
#: kstarsdata.cpp:438
810
761
msgid ""
811
762
"\n"
812
763
"Cities.dat: Invalid longitude sign.  Line was:\n"
814
765
"\n"
815
766
"„Cities.dat“: klaidingas ilgumos ženklas.  Eilutė:\n"
816
767
 
817
 
#: kstarsdata.cpp:575
 
768
#: kstarsdata.cpp:450
818
769
msgid ""
819
770
"\n"
820
771
"Cities.dat: Bad time zone.  Line was:\n"
822
773
"\n"
823
774
"„Cities.dat“: klaidinga laiko juosta.  Eilutė:\n"
824
775
 
825
 
#: kstarsdata.cpp:699
 
776
#: kstarsdata.cpp:573
826
777
msgid "No localized URL file; using default English file."
827
778
msgstr ""
828
779
"Nėra lokalizuoto URL failo;  bus naudojamas numatytasis angliškas failas."
829
780
 
830
 
#: kstarsdata.cpp:714
 
781
#: kstarsdata.cpp:588
831
782
msgid ""
832
783
"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
833
784
"links is not possible"
835
786
"Nepavyko kopijuoti numatytąjį URL failą į lokalės aplanką, tad modifikuoti "
836
787
"numatytųjų objektų saitų neis."
837
788
 
838
 
#: kstarsdata.cpp:749
 
789
#: kstarsdata.cpp:623
839
790
#, kde-format
840
791
msgid "Object named %1 not found"
841
792
msgstr "Objektas, pavadinimu %1, nerastas"
842
793
 
843
 
#: kstarsdata.cpp:1169
 
794
#: kstarsdata.cpp:989
844
795
#, kde-format
845
796
msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
846
797
msgstr "Nepavyksta nustatyti laiko: %3 - %2 - %1 ; %4:%5:%6"
847
798
 
848
 
#: kstarsdata.cpp:1288
 
799
#: kstarsdata.cpp:1109
849
800
#, kde-format
850
801
msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
851
802
msgstr "Nepavyksta nustatyti vietovės pavadinimu %1, %2, %3"
858
809
msgid "Valid date formats: "
859
810
msgstr "Tinkami datos formatai: "
860
811
 
861
 
#: kstarsdcop.cpp:165
862
 
msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested."
 
812
#: kstarsdcop.cpp:178
 
813
#, fuzzy
 
814
#| msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested."
 
815
msgid "Error [D-Bus waitForKey()]: Invalid key requested."
863
816
msgstr "Klaida [DCOP waitForKey()]: užklaustas klaidingas raktas."
864
817
 
865
 
#: kstarsdcop.cpp:225 kstarsdcop.cpp:228
866
 
msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city "
 
818
#: kstarsdcop.cpp:235 kstarsdcop.cpp:238
 
819
#, fuzzy
 
820
#| msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city "
 
821
msgid "Error [D-Bus setGeoLocation]: city "
867
822
msgstr "Klaida [DCOP setGeoLocation]: miestas "
868
823
 
869
 
#: kstarsdcop.cpp:226 kstarsdcop.cpp:229
 
824
#: kstarsdcop.cpp:236 kstarsdcop.cpp:239
870
825
msgid " not found in database."
871
826
msgstr " nerastas tarp turimų duomenų."
872
827
 
873
 
#: kstarsdcop.cpp:445 main.cpp:83
 
828
#: kstarsdcop.cpp:458 main.cpp:88
874
829
#, kde-format
875
830
msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
876
831
msgstr "Neina sužinoti paveikslo %1 formato; tarsime kad tai PNG."
877
832
 
878
 
#: kstarsdcop.cpp:478
 
833
#: kstarsdcop.cpp:491
879
834
#, kde-format
880
835
msgid "Error: Unable to save image: %1 "
881
836
msgstr "Klaida: neina įrašyti paveikslo: %1 "
882
837
 
883
 
#: kstarsdcop.cpp:479
 
838
#: kstarsdcop.cpp:492
884
839
#, kde-format
885
840
msgid "Image saved to file: %1"
886
841
msgstr "Paveikslas įrašytas faile: %1"
887
842
 
888
 
#: kstarsdcop.cpp:503
 
843
#: kstarsdcop.cpp:516
889
844
msgid "Print Sky"
890
845
msgstr "Spausdinti dangaus vaizdą"
891
846
 
3504
3459
 
3505
3460
#: kstars_i18n.cpp:550
3506
3461
#, fuzzy
3507
 
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
3508
 
#| msgid "C Western"
3509
3462
msgctxt "Sky Culture"
3510
3463
msgid "Western"
3511
3464
msgstr "Vakarų"
3512
3465
 
3513
3466
#: kstars_i18n.cpp:551
3514
3467
#, fuzzy
3515
 
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
3516
 
#| msgid "C Chinese"
3517
3468
msgctxt "Sky Culture"
3518
3469
msgid "Chinese"
3519
3470
msgstr "Kinų"
3520
3471
 
3521
3472
#: kstars_i18n.cpp:552
3522
3473
#, fuzzy
3523
 
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
3524
 
#| msgid "C Egyptian"
3525
3474
msgctxt "Sky Culture"
3526
3475
msgid "Egyptian"
3527
3476
msgstr "Egiptiečių"
3528
3477
 
3529
3478
#: kstars_i18n.cpp:553
3530
3479
#, fuzzy
3531
 
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
3532
 
#| msgid "C Inuit"
3533
3480
msgctxt "Sky Culture"
3534
3481
msgid "Inuit"
3535
3482
msgstr "Inuitų"
3536
3483
 
3537
3484
#: kstars_i18n.cpp:554
3538
3485
#, fuzzy
3539
 
#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
3540
 
#| msgid "Korea"
3541
3486
msgctxt "Sky Culture"
3542
3487
msgid "Korean"
3543
3488
msgstr "Korėja"
3544
3489
 
3545
3490
#: kstars_i18n.cpp:555
3546
3491
#, fuzzy
3547
 
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
3548
 
#| msgid "C Lakota"
3549
3492
msgctxt "Sky Culture"
3550
3493
msgid "Lakota"
3551
3494
msgstr "Lakotų"
3552
3495
 
3553
3496
#: kstars_i18n.cpp:556
3554
3497
#, fuzzy
3555
 
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
3556
 
#| msgid "C Maori"
3557
3498
msgctxt "Sky Culture"
3558
3499
msgid "Maori"
3559
3500
msgstr "Maorių"
3560
3501
 
3561
3502
#: kstars_i18n.cpp:557
3562
3503
#, fuzzy
3563
 
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
3564
 
#| msgid "C Navaro"
3565
3504
msgctxt "Sky Culture"
3566
3505
msgid "Navaro"
3567
3506
msgstr "Navarų"
3568
3507
 
3569
3508
#: kstars_i18n.cpp:558
3570
3509
#, fuzzy
3571
 
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
3572
 
#| msgid "C Norse"
3573
3510
msgctxt "Sky Culture"
3574
3511
msgid "Norse"
3575
3512
msgstr "Skandinavų"
3576
3513
 
3577
3514
#: kstars_i18n.cpp:559
3578
3515
#, fuzzy
3579
 
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
3580
 
#| msgid "C Polynesian"
3581
3516
msgctxt "Sky Culture"
3582
3517
msgid "Polynesian"
3583
3518
msgstr "Polinezijos"
3584
3519
 
3585
3520
#: kstars_i18n.cpp:560
3586
3521
#, fuzzy
3587
 
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
3588
 
#| msgid "C Tupi-Guarani"
3589
3522
msgctxt "Sky Culture"
3590
3523
msgid "Tupi-Guarani"
3591
3524
msgstr "Tupių-gvaranių"
3592
3525
 
3593
3526
#: kstars_i18n.cpp:561
3594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3595
 
msgid "100 Mile House"
3596
 
msgstr ""
 
3527
#, fuzzy
 
3528
msgctxt "City in ACT Australia"
 
3529
msgid "Canberra"
 
3530
msgstr "Kanbera"
3597
3531
 
3598
3532
#: kstars_i18n.cpp:562
3599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3600
 
msgid "Aabenraa"
3601
 
msgstr "Obenro"
 
3533
#, fuzzy
 
3534
msgctxt "City in ACT Australia"
 
3535
msgid "Latham"
 
3536
msgstr "Čatemas"
3602
3537
 
3603
3538
#: kstars_i18n.cpp:563
3604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3605
 
msgid "Aachen"
3606
 
msgstr ""
 
3539
#, fuzzy
 
3540
msgctxt "City in Afghanistan"
 
3541
msgid "Kabul"
 
3542
msgstr "Kabulas"
3607
3543
 
3608
3544
#: kstars_i18n.cpp:564
3609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3610
 
msgid "Aalborg"
3611
 
msgstr ""
 
3545
#, fuzzy
 
3546
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3547
msgid "Alexander City"
 
3548
msgstr "Aleksandrija"
3612
3549
 
3613
3550
#: kstars_i18n.cpp:565
3614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3615
 
msgid "Aarhus"
3616
 
msgstr ""
 
3551
#, fuzzy
 
3552
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3553
msgid "Anniston"
 
3554
msgstr "Fransistaunas"
3617
3555
 
3618
3556
#: kstars_i18n.cpp:566
3619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3620
 
msgid "Abakan"
3621
 
msgstr "Abakanas"
 
3557
#, fuzzy
 
3558
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3559
msgid "Atmore"
 
3560
msgstr "Baltimorė"
3622
3561
 
3623
3562
#: kstars_i18n.cpp:567
3624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3625
 
msgid "Abbotsford"
3626
 
msgstr ""
 
3563
#, fuzzy
 
3564
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3565
msgid "Auburn"
 
3566
msgstr "Saris"
3627
3567
 
3628
3568
#: kstars_i18n.cpp:568
3629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3630
 
msgid "Aberdeen"
3631
 
msgstr "Aberdynas"
 
3569
#, fuzzy
 
3570
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3571
msgid "Birmingham"
 
3572
msgstr "Kingstonas"
3632
3573
 
3633
3574
#: kstars_i18n.cpp:569
3634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3635
 
msgid "Abidjan"
3636
 
msgstr "Abidžanas"
 
3575
#, fuzzy
 
3576
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3577
msgid "Dothan"
 
3578
msgstr "Doha"
3637
3579
 
3638
3580
#: kstars_i18n.cpp:570
3639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3640
 
msgid "Abilene"
3641
 
msgstr ""
 
3581
#, fuzzy
 
3582
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3583
msgid "Florala"
 
3584
msgstr "Florida"
3642
3585
 
3643
3586
#: kstars_i18n.cpp:571
3644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3645
 
msgid "Abuja"
3646
 
msgstr "Abudža"
 
3587
#, fuzzy
 
3588
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3589
msgid "Florence"
 
3590
msgstr "Florensija"
3647
3591
 
3648
3592
#: kstars_i18n.cpp:572
3649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3650
 
msgid "Acapulco"
3651
 
msgstr ""
 
3593
#, fuzzy
 
3594
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3595
msgid "Fort Payne"
 
3596
msgstr "Prancūzija"
3652
3597
 
3653
3598
#: kstars_i18n.cpp:573
3654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3655
 
msgid "Accra"
3656
 
msgstr "Akra"
 
3599
#, fuzzy
 
3600
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3601
msgid "Gadsden"
 
3602
msgstr "Palensija"
3657
3603
 
3658
3604
#: kstars_i18n.cpp:574
3659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3660
 
msgid "Ada"
3661
 
msgstr "Ada"
 
3605
#, fuzzy
 
3606
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3607
msgid "Huntsville"
 
3608
msgstr "Luizvilis"
3662
3609
 
3663
3610
#: kstars_i18n.cpp:575
3664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3665
 
msgid "Adak"
3666
 
msgstr "Adakas"
 
3611
#, fuzzy
 
3612
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3613
msgid "Livingston"
 
3614
msgstr "Livingstonas"
3667
3615
 
3668
3616
#: kstars_i18n.cpp:576
3669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3670
 
msgid "Adams"
3671
 
msgstr ""
 
3617
#, fuzzy
 
3618
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3619
msgid "Madison"
 
3620
msgstr "Madisonas"
3672
3621
 
3673
3622
#: kstars_i18n.cpp:577
3674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3675
 
msgid "Adamstown"
3676
 
msgstr ""
 
3623
#, fuzzy
 
3624
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3625
msgid "Meridianville"
 
3626
msgstr "Mičiganas"
3677
3627
 
3678
3628
#: kstars_i18n.cpp:578
3679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3680
 
msgid "Addis Ababa"
3681
 
msgstr "Adis Abeba"
 
3629
#, fuzzy
 
3630
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3631
msgid "Mobile"
 
3632
msgstr "realusis skaičius"
3682
3633
 
3683
3634
#: kstars_i18n.cpp:579
3684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3685
 
msgid "Adelaide"
3686
 
msgstr "Adelaidė"
 
3635
#, fuzzy
 
3636
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3637
msgid "Montgomery"
 
3638
msgstr "Montgomeris"
3687
3639
 
3688
3640
#: kstars_i18n.cpp:580
3689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3690
 
msgid "Aden"
3691
 
msgstr "Adenas"
 
3641
#, fuzzy
 
3642
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3643
msgid "Mountain Brook"
 
3644
msgstr "Funkcijų naršyklė"
3692
3645
 
3693
3646
#: kstars_i18n.cpp:581
3694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3695
 
msgid "Afton"
3696
 
msgstr ""
 
3647
#, fuzzy
 
3648
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3649
msgid "Opelika"
 
3650
msgstr "Tapika"
3697
3651
 
3698
3652
#: kstars_i18n.cpp:582
3699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3700
 
msgid "Agadez"
3701
 
msgstr ""
 
3653
#, fuzzy
 
3654
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3655
msgid "Phenix City"
 
3656
msgstr "Finiksas"
3702
3657
 
3703
3658
#: kstars_i18n.cpp:583
3704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3705
 
msgid "Agadir"
3706
 
msgstr ""
 
3659
#, fuzzy
 
3660
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3661
msgid "Selma"
 
3662
msgstr "Sevilija"
3707
3663
 
3708
3664
#: kstars_i18n.cpp:584
3709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3710
 
msgid "Agana"
3711
 
msgstr ""
 
3665
#, fuzzy
 
3666
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3667
msgid "Thomasville"
 
3668
msgstr "Našvilis"
3712
3669
 
3713
3670
#: kstars_i18n.cpp:585
3714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3715
 
msgid "Aginskoe"
3716
 
msgstr ""
 
3671
#, fuzzy
 
3672
msgctxt "City in Alabama USA"
 
3673
msgid "Tuscaloosa"
 
3674
msgstr "Tula"
3717
3675
 
3718
3676
#: kstars_i18n.cpp:586
3719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3720
 
msgid "Ahwahnee"
3721
 
msgstr ""
 
3677
#, fuzzy
 
3678
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3679
msgid "Adak"
 
3680
msgstr "Adakas"
3722
3681
 
3723
3682
#: kstars_i18n.cpp:587
3724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3725
 
msgid "Aiken"
3726
 
msgstr ""
 
3683
#, fuzzy
 
3684
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3685
msgid "Ambler"
 
3686
msgstr "Asmera"
3727
3687
 
3728
3688
#: kstars_i18n.cpp:588
3729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3730
 
msgid "Ainsworth"
3731
 
msgstr ""
 
3689
#, fuzzy
 
3690
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3691
msgid "Amchitka"
 
3692
msgstr "Čita"
3732
3693
 
3733
3694
#: kstars_i18n.cpp:589
3734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3735
 
msgid "Airdrie"
3736
 
msgstr ""
 
3695
#, fuzzy
 
3696
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3697
msgid "Anchorage"
 
3698
msgstr "Ankoridžas"
3737
3699
 
3738
3700
#: kstars_i18n.cpp:590
3739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3740
 
msgid "Ajaccio"
3741
 
msgstr "Ajačas"
 
3701
#, fuzzy
 
3702
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3703
msgid "Annette Island"
 
3704
msgstr "Dangun Žengimo Sala"
3742
3705
 
3743
3706
#: kstars_i18n.cpp:591
3744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3745
 
msgid "Ajo"
3746
 
msgstr ""
 
3707
#, fuzzy
 
3708
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3709
msgid "Barrow"
 
3710
msgstr "Barselona"
3747
3711
 
3748
3712
#: kstars_i18n.cpp:592
3749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3750
 
msgid "Akron"
3751
 
msgstr ""
 
3713
#, fuzzy
 
3714
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3715
msgid "Bethel"
 
3716
msgstr "Betelgeizė"
3752
3717
 
3753
3718
#: kstars_i18n.cpp:593
3754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3755
 
msgid "Alameda"
3756
 
msgstr ""
 
3719
#, fuzzy
 
3720
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3721
msgid "Bettles Field"
 
3722
msgstr "Išvalyti laukus"
3757
3723
 
3758
3724
#: kstars_i18n.cpp:594
3759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3760
 
msgid "Alamo"
3761
 
msgstr ""
 
3725
#, fuzzy
 
3726
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3727
msgid "Big Delta"
 
3728
msgstr "Vabalo ūkas"
3762
3729
 
3763
3730
#: kstars_i18n.cpp:595
3764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3765
 
msgid "Alamogordo"
3766
 
msgstr ""
 
3731
#, fuzzy
 
3732
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3733
msgid "Big Lake"
 
3734
msgstr "Pridėti etiketę"
3767
3735
 
3768
3736
#: kstars_i18n.cpp:596
3769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3770
 
msgid "Albacete"
3771
 
msgstr "Albasetė"
 
3737
#, fuzzy
 
3738
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3739
msgid "Chignik"
 
3740
msgstr "Kinija"
3772
3741
 
3773
3742
#: kstars_i18n.cpp:597
3774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3775
 
msgid "Albany"
3776
 
msgstr "Olbanis"
 
3743
#, fuzzy
 
3744
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3745
msgid "Circle"
 
3746
msgstr "Apskritimas"
3777
3747
 
3778
3748
#: kstars_i18n.cpp:598
3779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3780
 
msgid "Albion"
3781
 
msgstr ""
 
3749
#, fuzzy
 
3750
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3751
msgid "Clear"
 
3752
msgstr "Išvalyti"
3782
3753
 
3783
3754
#: kstars_i18n.cpp:599
3784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3785
 
msgid "Albuquerque"
3786
 
msgstr ""
 
3755
#, fuzzy
 
3756
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3757
msgid "Cold Bay"
 
3758
msgstr "Gryna juoda"
3787
3759
 
3788
3760
#: kstars_i18n.cpp:600
3789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3790
 
msgid "Alcalá de Henares"
3791
 
msgstr ""
 
3761
#, fuzzy
 
3762
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3763
msgid "Cordova"
 
3764
msgstr "Kordoba"
3792
3765
 
3793
3766
#: kstars_i18n.cpp:601
3794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3795
 
msgid "Alcoa"
3796
 
msgstr ""
 
3767
#, fuzzy
 
3768
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3769
msgid "Deadhorse"
 
3770
msgstr "Lahoras"
3797
3771
 
3798
3772
#: kstars_i18n.cpp:602
3799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3800
 
msgid "Aldermaston"
3801
 
msgstr ""
 
3773
#, fuzzy
 
3774
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3775
msgid "Delta Junction"
 
3776
msgstr "Deklinacija"
3802
3777
 
3803
3778
#: kstars_i18n.cpp:603
3804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3805
 
msgid "Alert"
 
3779
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3780
msgid "Denali National Park"
3806
3781
msgstr ""
3807
3782
 
3808
3783
#: kstars_i18n.cpp:604
3809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3810
 
msgid "Alessandria"
3811
 
msgstr "Alesandrija"
 
3784
#, fuzzy
 
3785
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3786
msgid "Dutch Harbor"
 
3787
msgstr "Strasbūras"
3812
3788
 
3813
3789
#: kstars_i18n.cpp:605
3814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3815
 
msgid "Alexander City"
3816
 
msgstr ""
 
3790
#, fuzzy
 
3791
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3792
msgid "Eagle"
 
3793
msgstr "Paveikslas"
3817
3794
 
3818
3795
#: kstars_i18n.cpp:606
3819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3820
 
msgid "Alexandria"
3821
 
msgstr "Aleksandrija"
 
3796
#, fuzzy
 
3797
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3798
msgid "Eagle River"
 
3799
msgstr "Monrealio upė"
3822
3800
 
3823
3801
#: kstars_i18n.cpp:607
3824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3825
 
msgid "Alexis Creek"
3826
 
msgstr ""
 
3802
#, fuzzy
 
3803
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3804
msgid "Fairbanks"
 
3805
msgstr "Blyškesnės nei"
3827
3806
 
3828
3807
#: kstars_i18n.cpp:608
3829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3830
 
msgid "Algiers"
3831
 
msgstr "Alžyras"
 
3808
#, fuzzy
 
3809
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3810
msgid "Fort Greely"
 
3811
msgstr "Port Morsbis"
3832
3812
 
3833
3813
#: kstars_i18n.cpp:609
3834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3835
 
msgid "Algonquin"
3836
 
msgstr ""
 
3814
#, fuzzy
 
3815
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3816
msgid "Fort Richardson"
 
3817
msgstr "Ričmondas"
3837
3818
 
3838
3819
#: kstars_i18n.cpp:610
3839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3840
 
msgid "Alhambra"
3841
 
msgstr ""
 
3820
#, fuzzy
 
3821
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3822
msgid "Fort Yukon"
 
3823
msgstr "Jukonas"
3842
3824
 
3843
3825
#: kstars_i18n.cpp:611
3844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3845
 
msgid "Alicante"
3846
 
msgstr "Alikante"
 
3826
#, fuzzy
 
3827
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3828
msgid "Galena"
 
3829
msgstr "Genuja"
3847
3830
 
3848
3831
#: kstars_i18n.cpp:612
3849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3850
 
msgid "Alice Springs"
3851
 
msgstr ""
 
3832
#, fuzzy
 
3833
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3834
msgid "Gulkana"
 
3835
msgstr "Gajana"
3852
3836
 
3853
3837
#: kstars_i18n.cpp:613
3854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3855
 
msgid "Al Jawf"
3856
 
msgstr "al Džaufas"
 
3838
#, fuzzy
 
3839
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3840
msgid "Haines"
 
3841
msgstr "Meinas"
3857
3842
 
3858
3843
#: kstars_i18n.cpp:614
3859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3860
 
msgid "Allegheny Obs."
3861
 
msgstr ""
 
3844
#, fuzzy
 
3845
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3846
msgid "Homer"
 
3847
msgstr "Roma"
3862
3848
 
3863
3849
#: kstars_i18n.cpp:615
3864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3865
 
msgid "Allentown"
3866
 
msgstr ""
 
3850
#, fuzzy
 
3851
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3852
msgid "Hooper Bay"
 
3853
msgstr "Parinkite miestą"
3867
3854
 
3868
3855
#: kstars_i18n.cpp:616
3869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3870
 
msgid "Alliance"
3871
 
msgstr ""
 
3856
#, fuzzy
 
3857
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3858
msgid "Juneau"
 
3859
msgstr "Džunas"
3872
3860
 
3873
3861
#: kstars_i18n.cpp:617
3874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3875
 
msgid "Alma"
3876
 
msgstr ""
 
3862
#, fuzzy
 
3863
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3864
msgid "Kenai"
 
3865
msgstr "Kenija"
3877
3866
 
3878
3867
#: kstars_i18n.cpp:618
3879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3880
 
msgid "Alma Ata"
3881
 
msgstr "Almata"
 
3868
#, fuzzy
 
3869
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3870
msgid "Ketchikan"
 
3871
msgstr "Petach Tikva"
3882
3872
 
3883
3873
#: kstars_i18n.cpp:619
3884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3885
 
msgid "Al Manamah"
3886
 
msgstr ""
 
3874
#, fuzzy
 
3875
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3876
msgid "King Salmon"
 
3877
msgstr "Kingstonas"
3887
3878
 
3888
3879
#: kstars_i18n.cpp:620
3889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3890
 
msgid "Almería"
3891
 
msgstr "Almerija"
 
3880
#, fuzzy
 
3881
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3882
msgid "Kodiak"
 
3883
msgstr "Kota Kinabalu"
3892
3884
 
3893
3885
#: kstars_i18n.cpp:621
3894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3895
 
msgid "Alonsa"
3896
 
msgstr ""
 
3886
#, fuzzy
 
3887
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3888
msgid "Kotzebue"
 
3889
msgstr "omega"
3897
3890
 
3898
3891
#: kstars_i18n.cpp:622
3899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3900
 
msgid "Alpharetta"
3901
 
msgstr ""
 
3892
#, fuzzy
 
3893
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3894
msgid "McGrath"
 
3895
msgstr "Maratonas"
3902
3896
 
3903
3897
#: kstars_i18n.cpp:623
3904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3905
 
msgid "Alpine"
3906
 
msgstr ""
 
3898
#, fuzzy
 
3899
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3900
msgid "Nenana"
 
3901
msgstr "Nevada"
3907
3902
 
3908
3903
#: kstars_i18n.cpp:624
3909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3910
 
msgid "Altenstadt"
3911
 
msgstr ""
 
3904
#, fuzzy
 
3905
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3906
msgid "Nome"
 
3907
msgstr "Numėja"
3912
3908
 
3913
3909
#: kstars_i18n.cpp:625
3914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3915
 
msgid "Altoona"
3916
 
msgstr ""
 
3910
#, fuzzy
 
3911
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3912
msgid "Northway"
 
3913
msgstr "Norvegija"
3917
3914
 
3918
3915
#: kstars_i18n.cpp:626
3919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3920
 
msgid "Alytus"
3921
 
msgstr "Alytus"
 
3916
#, fuzzy
 
3917
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3918
msgid "Palmer"
 
3919
msgstr "Palmer"
3922
3920
 
3923
3921
#: kstars_i18n.cpp:627
3924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3925
 
msgid "Amami Island"
3926
 
msgstr ""
 
3922
#, fuzzy
 
3923
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3924
msgid "Petersburg"
 
3925
msgstr "Peterburgas"
3927
3926
 
3928
3927
#: kstars_i18n.cpp:628
3929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3930
 
msgid "Amarillo"
 
3928
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3929
msgid "Point Hope"
3931
3930
msgstr ""
3932
3931
 
3933
3932
#: kstars_i18n.cpp:629
3934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3935
 
msgid "Ambler"
3936
 
msgstr ""
 
3933
#, fuzzy
 
3934
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3935
msgid "Prudhoe Bay"
 
3936
msgstr "Montego įlanka"
3937
3937
 
3938
3938
#: kstars_i18n.cpp:630
3939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3940
 
msgid "Amchitka"
 
3939
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3940
msgid "Ruby"
3941
3941
msgstr ""
3942
3942
 
3943
3943
#: kstars_i18n.cpp:631
3944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3945
 
msgid "American Falls"
3946
 
msgstr ""
 
3944
#, fuzzy
 
3945
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3946
msgid "Seward"
 
3947
msgstr "Bazinis žodis"
3947
3948
 
3948
3949
#: kstars_i18n.cpp:632
3949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3950
 
msgid "Ames"
3951
 
msgstr ""
 
3950
#, fuzzy
 
3951
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3952
msgid "Shemya"
 
3953
msgstr "Šeatas"
3952
3954
 
3953
3955
#: kstars_i18n.cpp:633
3954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3955
 
msgid "Amherst"
3956
 
msgstr ""
 
3956
#, fuzzy
 
3957
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3958
msgid "Shungnak"
 
3959
msgstr "Šanchajus"
3957
3960
 
3958
3961
#: kstars_i18n.cpp:634
3959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3960
 
msgid "Amherst Obs."
3961
 
msgstr ""
 
3962
#, fuzzy
 
3963
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3964
msgid "Sitka"
 
3965
msgstr "Žvaigždė"
3962
3966
 
3963
3967
#: kstars_i18n.cpp:635
3964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3965
 
msgid "Amiens"
3966
 
msgstr "Amjenas"
 
3968
#, fuzzy
 
3969
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3970
msgid "Spenard"
 
3971
msgstr "Siena"
3967
3972
 
3968
3973
#: kstars_i18n.cpp:636
3969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3970
 
msgid "Amilcar Cabral"
3971
 
msgstr ""
 
3974
#, fuzzy
 
3975
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3976
msgid "Unalaska"
 
3977
msgstr "Aliaska"
3972
3978
 
3973
3979
#: kstars_i18n.cpp:637
3974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3975
 
msgid "Amman"
3976
 
msgstr "Amanas"
 
3980
#, fuzzy
 
3981
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3982
msgid "Valdez"
 
3983
msgstr "Vertė"
3977
3984
 
3978
3985
#: kstars_i18n.cpp:638
3979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3980
 
msgid "Amos"
3981
 
msgstr ""
 
3986
#, fuzzy
 
3987
msgctxt "City in Alaska USA"
 
3988
msgid "Yakutat"
 
3989
msgstr "Jakutskas"
3982
3990
 
3983
3991
#: kstars_i18n.cpp:639
3984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3985
 
msgid "Amqui"
3986
 
msgstr ""
 
3992
#, fuzzy
 
3993
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
3994
msgid "Airdrie"
 
3995
msgstr "Turajas"
3987
3996
 
3988
3997
#: kstars_i18n.cpp:640
3989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3990
 
msgid "Amsterdam"
3991
 
msgstr "Amsterdamas"
 
3998
#, fuzzy
 
3999
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4000
msgid "Anzac"
 
4001
msgstr "Almanachas"
3992
4002
 
3993
4003
#: kstars_i18n.cpp:641
3994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3995
 
msgid "Anaconda"
3996
 
msgstr ""
 
4004
#, fuzzy
 
4005
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4006
msgid "Athabasca"
 
4007
msgstr "Alabama"
3997
4008
 
3998
4009
#: kstars_i18n.cpp:642
3999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4000
 
msgid "Anadyr"
4001
 
msgstr "Anadyris"
 
4010
#, fuzzy
 
4011
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4012
msgid "Banff"
 
4013
msgstr "Banfas"
4002
4014
 
4003
4015
#: kstars_i18n.cpp:643
4004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4005
 
msgid "Anaheim"
4006
 
msgstr ""
 
4016
#, fuzzy
 
4017
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4018
msgid "Beaverlodge"
 
4019
msgstr "Valverdė"
4007
4020
 
4008
4021
#: kstars_i18n.cpp:644
4009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4010
 
msgid "Anahim Lake"
4011
 
msgstr ""
 
4022
#, fuzzy
 
4023
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4024
msgid "Bonnyville"
 
4025
msgstr "Nėra"
4012
4026
 
4013
4027
#: kstars_i18n.cpp:645
4014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4015
 
msgid "Anchorage"
4016
 
msgstr "Ankoridžas"
 
4028
#, fuzzy
 
4029
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4030
msgid "Brooks"
 
4031
msgstr "Burgosas"
4017
4032
 
4018
4033
#: kstars_i18n.cpp:646
4019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4020
 
msgid "Ancona"
4021
 
msgstr "Ankona"
 
4034
#, fuzzy
 
4035
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4036
msgid "Cadomin"
 
4037
msgstr "Kaledonija"
4022
4038
 
4023
4039
#: kstars_i18n.cpp:647
4024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4025
 
msgid "Anderson"
4026
 
msgstr ""
 
4040
#, fuzzy
 
4041
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4042
msgid "Cadotte Lake"
 
4043
msgstr "Monrealio ežeras"
4027
4044
 
4028
4045
#: kstars_i18n.cpp:648
4029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4030
 
msgid "Anderson AFB"
4031
 
msgstr ""
 
4046
#, fuzzy
 
4047
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4048
msgid "Calgary"
 
4049
msgstr "Išvalyti"
4032
4050
 
4033
4051
#: kstars_i18n.cpp:649
4034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4035
 
msgid "Andong"
4036
 
msgstr ""
 
4052
#, fuzzy
 
4053
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4054
msgid "Calling Lake"
 
4055
msgstr "Taisyti saitą"
4037
4056
 
4038
4057
#: kstars_i18n.cpp:650
4039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4040
 
msgid "Andria"
4041
 
msgstr ""
 
4058
#, fuzzy
 
4059
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4060
msgid "Cavendish"
 
4061
msgstr "Kavendišas"
4042
4062
 
4043
4063
#: kstars_i18n.cpp:651
4044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4045
 
msgid "Angaur Island"
4046
 
msgstr ""
 
4064
#, fuzzy
 
4065
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4066
msgid "Chard"
 
4067
msgstr "Čadas"
4047
4068
 
4048
4069
#: kstars_i18n.cpp:652
4049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4050
 
msgid "Ankara"
4051
 
msgstr "Ankara"
 
4070
#, fuzzy
 
4071
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4072
msgid "Claresholm"
 
4073
msgstr "Klientas"
4052
4074
 
4053
4075
#: kstars_i18n.cpp:653
4054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4055
 
msgid "Annabah"
4056
 
msgstr ""
 
4076
#, fuzzy
 
4077
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4078
msgid "Cold Lake"
 
4079
msgstr "Monrealio ežeras"
4057
4080
 
4058
4081
#: kstars_i18n.cpp:654
4059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4060
 
msgid "Annapolis"
4061
 
msgstr "Anapolis"
 
4082
#, fuzzy
 
4083
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4084
msgid "Consort"
 
4085
msgstr "Konvertuoti"
4062
4086
 
4063
4087
#: kstars_i18n.cpp:655
4064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4065
 
msgid "Ann Arbor"
4066
 
msgstr ""
 
4088
#, fuzzy
 
4089
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4090
msgid "Coronation"
 
4091
msgstr "Torontas"
4067
4092
 
4068
4093
#: kstars_i18n.cpp:656
4069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4070
 
msgid "Annecy"
4071
 
msgstr "Ansi"
 
4094
#, fuzzy
 
4095
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4096
msgid "Crowsnest Pass"
 
4097
msgstr "Žvaigždynų pavadinimai"
4072
4098
 
4073
4099
#: kstars_i18n.cpp:657
4074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4075
 
msgid "Annette Island"
4076
 
msgstr ""
 
4100
#, fuzzy
 
4101
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4102
msgid "Deadwood"
 
4103
msgstr "Genuja"
4077
4104
 
4078
4105
#: kstars_i18n.cpp:658
4079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4080
 
msgid "Anniston"
 
4106
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4107
msgid "Demmitt"
4081
4108
msgstr ""
4082
4109
 
4083
4110
#: kstars_i18n.cpp:659
4084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4085
 
msgid "Ansbach"
4086
 
msgstr ""
 
4111
#, fuzzy
 
4112
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4113
msgid "Drayton Valley"
 
4114
msgstr "Saulės tviskėjimas"
4087
4115
 
4088
4116
#: kstars_i18n.cpp:660
4089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4090
 
msgid "Antananarivo"
4091
 
msgstr "Antananaryvas"
 
4117
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4118
msgid "Drumheller"
 
4119
msgstr ""
4092
4120
 
4093
4121
#: kstars_i18n.cpp:661
4094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4095
 
msgid "Antigonish"
4096
 
msgstr ""
 
4122
#, fuzzy
 
4123
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4124
msgid "Edmonton"
 
4125
msgstr "Edmontonas"
4097
4126
 
4098
4127
#: kstars_i18n.cpp:662
4099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4100
 
msgid "Antlers"
4101
 
msgstr ""
 
4128
#, fuzzy
 
4129
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4130
msgid "Edson"
 
4131
msgstr "Madisonas"
4102
4132
 
4103
4133
#: kstars_i18n.cpp:663
4104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4105
 
msgid "Antofagasta"
4106
 
msgstr "Antofagasta"
 
4134
#, fuzzy
 
4135
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4136
msgid "Fairview"
 
4137
msgstr "Apžvalga"
4107
4138
 
4108
4139
#: kstars_i18n.cpp:664
4109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4110
 
msgid "Antsirabe"
4111
 
msgstr ""
 
4140
#, fuzzy
 
4141
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4142
msgid "Fort McMurray"
 
4143
msgstr "Orora"
4112
4144
 
4113
4145
#: kstars_i18n.cpp:665
4114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4115
 
msgid "Antwerp"
4116
 
msgstr "Antverpenas"
 
4146
#, fuzzy
 
4147
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4148
msgid "Fort Saskatchewan"
 
4149
msgstr "Saskačevanas"
4117
4150
 
4118
4151
#: kstars_i18n.cpp:666
4119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4120
 
msgid "Anzac"
4121
 
msgstr ""
 
4152
#, fuzzy
 
4153
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4154
msgid "Fox Creek"
 
4155
msgstr "Dausonas"
4122
4156
 
4123
4157
#: kstars_i18n.cpp:667
4124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4125
 
msgid "Aosta"
4126
 
msgstr "Aosta"
 
4158
#, fuzzy
 
4159
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4160
msgid "Ghost Lake"
 
4161
msgstr "Monrealio ežeras"
4127
4162
 
4128
4163
#: kstars_i18n.cpp:668
4129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4130
 
msgid "Appleton"
4131
 
msgstr ""
 
4164
#, fuzzy
 
4165
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4166
msgid "Gift Lake"
 
4167
msgstr "Monrealio ežeras"
4132
4168
 
4133
4169
#: kstars_i18n.cpp:669
4134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4135
 
msgid "Aqaba"
4136
 
msgstr ""
 
4170
#, fuzzy
 
4171
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4172
msgid "Grande Cache"
 
4173
msgstr "Granada"
4137
4174
 
4138
4175
#: kstars_i18n.cpp:670
4139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4140
 
msgid "Arborg"
4141
 
msgstr ""
 
4176
#, fuzzy
 
4177
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4178
msgid "Grande Prairie"
 
4179
msgstr "Granada"
4142
4180
 
4143
4181
#: kstars_i18n.cpp:671
4144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4145
 
msgid "Arcade-Arden"
4146
 
msgstr ""
 
4182
#, fuzzy
 
4183
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4184
msgid "Grouard"
 
4185
msgstr "Žemės paviršius"
4147
4186
 
4148
4187
#: kstars_i18n.cpp:672
4149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4150
 
msgid "Arcetri"
4151
 
msgstr ""
 
4188
#, fuzzy
 
4189
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4190
msgid "Hanna"
 
4191
msgstr "Havana"
4152
4192
 
4153
4193
#: kstars_i18n.cpp:673
4154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4155
 
msgid "Archenhold"
 
4194
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4195
msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
4156
4196
msgstr ""
4157
4197
 
4158
4198
#: kstars_i18n.cpp:674
4159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4160
 
msgid "Ardmore"
 
4199
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4200
msgid "High Prairie"
4161
4201
msgstr ""
4162
4202
 
4163
4203
#: kstars_i18n.cpp:675
4164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4165
 
msgid "Arecibo Obs."
4166
 
msgstr ""
 
4204
#, fuzzy
 
4205
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4206
msgid "High River"
 
4207
msgstr "Monrealio upė"
4167
4208
 
4168
4209
#: kstars_i18n.cpp:676
4169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4170
 
msgid "Arese"
 
4210
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4211
msgid "Innisfail"
4171
4212
msgstr ""
4172
4213
 
4173
4214
#: kstars_i18n.cpp:677
4174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4175
 
msgid "Arezzo"
4176
 
msgstr "Arecas"
 
4215
#, fuzzy
 
4216
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4217
msgid "Jasper"
 
4218
msgstr "Maseru"
4177
4219
 
4178
4220
#: kstars_i18n.cpp:678
4179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4180
 
msgid "Argentia"
4181
 
msgstr ""
 
4221
#, fuzzy
 
4222
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4223
msgid "Kikino"
 
4224
msgstr "Džeksonas"
4182
4225
 
4183
4226
#: kstars_i18n.cpp:679
4184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4185
 
msgid "Argyle"
4186
 
msgstr ""
 
4227
#, fuzzy
 
4228
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4229
msgid "Lac La Biche"
 
4230
msgstr "La Rošelis"
4187
4231
 
4188
4232
#: kstars_i18n.cpp:680
4189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4190
 
msgid "Arica"
4191
 
msgstr ""
 
4233
#, fuzzy
 
4234
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4235
msgid "Lake Louise"
 
4236
msgstr "La Rošelis"
4192
4237
 
4193
4238
#: kstars_i18n.cpp:681
4194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4195
 
msgid "Arkadelphia"
4196
 
msgstr ""
 
4239
#, fuzzy
 
4240
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4241
msgid "Lethbridge"
 
4242
msgstr "Kembridžas"
4197
4243
 
4198
4244
#: kstars_i18n.cpp:682
4199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4200
 
msgid "Arkhangelsk"
4201
 
msgstr ""
 
4245
#, fuzzy
 
4246
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4247
msgid "Lindbergh"
 
4248
msgstr "Tiesinė"
4202
4249
 
4203
4250
#: kstars_i18n.cpp:683
4204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4205
 
msgid "Arlington"
4206
 
msgstr ""
 
4251
#, fuzzy
 
4252
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4253
msgid "Manning"
 
4254
msgstr "Lansingas"
4207
4255
 
4208
4256
#: kstars_i18n.cpp:684
4209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4210
 
msgid "Arlington Heights"
4211
 
msgstr ""
 
4257
#, fuzzy
 
4258
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4259
msgid "Manyberries"
 
4260
msgstr "Kanbera"
4212
4261
 
4213
4262
#: kstars_i18n.cpp:685
4214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4215
 
msgid "Armagh"
4216
 
msgstr ""
 
4263
#, fuzzy
 
4264
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4265
msgid "Mariana Lake"
 
4266
msgstr "Monrealio ežeras"
4217
4267
 
4218
4268
#: kstars_i18n.cpp:686
4219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4220
 
msgid "Armour"
4221
 
msgstr ""
 
4269
#, fuzzy
 
4270
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4271
msgid "McLennan"
 
4272
msgstr "Menkalina"
4222
4273
 
4223
4274
#: kstars_i18n.cpp:687
4224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4225
 
msgid "Armstrong"
 
4275
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4276
msgid "Medicine Hat"
4226
4277
msgstr ""
4227
4278
 
4228
4279
#: kstars_i18n.cpp:688
4229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4230
 
msgid "Arnold's Cove"
4231
 
msgstr ""
 
4280
#, fuzzy
 
4281
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4282
msgid "Milk River"
 
4283
msgstr "Monrealio upė"
4232
4284
 
4233
4285
#: kstars_i18n.cpp:689
4234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4235
 
msgid "Arrecife"
4236
 
msgstr ""
 
4286
#, fuzzy
 
4287
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4288
msgid "Nordegg"
 
4289
msgstr "Skandinavų"
4237
4290
 
4238
4291
#: kstars_i18n.cpp:690
4239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4240
 
msgid "Arua"
 
4292
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4293
msgid "Olds"
4241
4294
msgstr ""
4242
4295
 
4243
4296
#: kstars_i18n.cpp:691
4244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4245
 
msgid "Arvada"
4246
 
msgstr ""
 
4297
#, fuzzy
 
4298
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4299
msgid "Oyen"
 
4300
msgstr "Įjungta"
4247
4301
 
4248
4302
#: kstars_i18n.cpp:692
4249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4250
 
msgid "Ashern"
4251
 
msgstr ""
 
4303
#, fuzzy
 
4304
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4305
msgid "Peace River"
 
4306
msgstr "Monrealio upė"
4252
4307
 
4253
4308
#: kstars_i18n.cpp:693
4254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4255
 
msgid "Asheville"
4256
 
msgstr ""
 
4309
#, fuzzy
 
4310
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4311
msgid "Provost"
 
4312
msgstr "Petrozavodskas"
4257
4313
 
4258
4314
#: kstars_i18n.cpp:694
4259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4260
 
msgid "Ash Fork"
4261
 
msgstr ""
 
4315
#, fuzzy
 
4316
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4317
msgid "Red Deer"
 
4318
msgstr "Panaikinti etiketę"
4262
4319
 
4263
4320
#: kstars_i18n.cpp:695
4264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4265
 
msgid "Ashland"
 
4321
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4322
msgid "Rocky Mountain House"
4266
4323
msgstr ""
4267
4324
 
4268
4325
#: kstars_i18n.cpp:696
4269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4270
 
msgid "Ashley"
4271
 
msgstr ""
 
4326
#, fuzzy
 
4327
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4328
msgid "Slave Lake"
 
4329
msgstr "Solt Leik Sitis"
4272
4330
 
4273
4331
#: kstars_i18n.cpp:697
4274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4275
 
msgid "Asiago"
4276
 
msgstr ""
 
4332
#, fuzzy
 
4333
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4334
msgid "Smoky Lake"
 
4335
msgstr "Monrealio ežeras"
4277
4336
 
4278
4337
#: kstars_i18n.cpp:698
4279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4280
 
msgid "Asmera"
4281
 
msgstr "Asmera"
 
4338
#, fuzzy
 
4339
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4340
msgid "Spirit River"
 
4341
msgstr "Scenarijaus rengyklė"
4282
4342
 
4283
4343
#: kstars_i18n.cpp:699
4284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4285
 
msgid "Aspen"
4286
 
msgstr ""
 
4344
#, fuzzy
 
4345
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4346
msgid "Stettler"
 
4347
msgstr "Sietlas"
4287
4348
 
4288
4349
#: kstars_i18n.cpp:700
4289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4290
 
msgid "Assab"
4291
 
msgstr ""
 
4350
#, fuzzy
 
4351
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4352
msgid "St. Paul"
 
4353
msgstr "Žvaigždėlapis"
4292
4354
 
4293
4355
#: kstars_i18n.cpp:701
4294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4295
 
msgid "Assiniboia"
4296
 
msgstr ""
 
4356
#, fuzzy
 
4357
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4358
msgid "Swan Hills"
 
4359
msgstr "Permatomas"
4297
4360
 
4298
4361
#: kstars_i18n.cpp:702
4299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4300
 
msgid "Astoria"
4301
 
msgstr ""
 
4362
#, fuzzy
 
4363
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4364
msgid "Taber"
 
4365
msgstr "Tabrizas"
4302
4366
 
4303
4367
#: kstars_i18n.cpp:703
4304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4305
 
msgid "Asunción"
4306
 
msgstr "Asunsjonas"
 
4368
#, fuzzy
 
4369
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4370
msgid "Two Hills"
 
4371
msgstr "Permatomas"
4307
4372
 
4308
4373
#: kstars_i18n.cpp:704
4309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4310
 
msgid "Aswan"
4311
 
msgstr "Asuanas"
 
4374
#, fuzzy
 
4375
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4376
msgid "Valleyview"
 
4377
msgstr "Vanas"
4312
4378
 
4313
4379
#: kstars_i18n.cpp:705
4314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4315
 
msgid "Asyut"
4316
 
msgstr "Asjutas"
 
4380
#, fuzzy
 
4381
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4382
msgid "Vegreville"
 
4383
msgstr "Librevilis"
4317
4384
 
4318
4385
#: kstars_i18n.cpp:706
4319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4320
 
msgid "Atenas"
4321
 
msgstr ""
 
4386
#, fuzzy
 
4387
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4388
msgid "Vermillion"
 
4389
msgstr "Versija"
4322
4390
 
4323
4391
#: kstars_i18n.cpp:707
4324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4325
 
msgid "Athabasca"
4326
 
msgstr ""
 
4392
#, fuzzy
 
4393
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4394
msgid "Vilna"
 
4395
msgstr "Viena"
4327
4396
 
4328
4397
#: kstars_i18n.cpp:708
4329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4330
 
msgid "Athens"
4331
 
msgstr "Atėnai"
 
4398
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4399
msgid "Wainwright"
 
4400
msgstr ""
4332
4401
 
4333
4402
#: kstars_i18n.cpp:709
4334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4335
 
msgid "Athlone"
4336
 
msgstr ""
 
4403
#, fuzzy
 
4404
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4405
msgid "Wandering River"
 
4406
msgstr "San Diegas"
4337
4407
 
4338
4408
#: kstars_i18n.cpp:710
4339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4340
 
msgid "Atikokan"
4341
 
msgstr "Atikokanas"
 
4409
#, fuzzy
 
4410
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4411
msgid "Westlock"
 
4412
msgstr "Rostokas"
4342
4413
 
4343
4414
#: kstars_i18n.cpp:711
4344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4345
 
msgid "Atkinson"
 
4415
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4416
msgid "Wetaskiwin"
4346
4417
msgstr ""
4347
4418
 
4348
4419
#: kstars_i18n.cpp:712
4349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4350
 
msgid "Atlanta"
4351
 
msgstr "Atlanta"
 
4420
#, fuzzy
 
4421
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4422
msgid "Whitecourt"
 
4423
msgstr "Vaithosas"
4352
4424
 
4353
4425
#: kstars_i18n.cpp:713
4354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4355
 
msgid "Atlantic City"
4356
 
msgstr ""
 
4426
#, fuzzy
 
4427
msgctxt "City in Alberta Canada"
 
4428
msgid "Worsley"
 
4429
msgstr "Skandinavų"
4357
4430
 
4358
4431
#: kstars_i18n.cpp:714
4359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4360
 
msgid "Atmore"
4361
 
msgstr ""
 
4432
#, fuzzy
 
4433
msgctxt "City in Algeria"
 
4434
msgid "Algiers"
 
4435
msgstr "Alžyras"
4362
4436
 
4363
4437
#: kstars_i18n.cpp:715
4364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4365
 
msgid "Attleboro"
4366
 
msgstr ""
 
4438
#, fuzzy
 
4439
msgctxt "City in Algeria"
 
4440
msgid "Annabah"
 
4441
msgstr "Anka"
4367
4442
 
4368
4443
#: kstars_i18n.cpp:716
4369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4370
 
msgid "Auburn"
4371
 
msgstr ""
 
4444
#, fuzzy
 
4445
msgctxt "City in Algeria"
 
4446
msgid "Gardaia"
 
4447
msgstr "Akrabas"
4372
4448
 
4373
4449
#: kstars_i18n.cpp:717
4374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4375
 
msgid "Auckland"
4376
 
msgstr "Oklendas"
 
4450
msgctxt "City in Algeria"
 
4451
msgid "Hassi Messaoud"
 
4452
msgstr ""
4377
4453
 
4378
4454
#: kstars_i18n.cpp:718
4379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4380
 
msgid "Auden"
4381
 
msgstr ""
 
4455
#, fuzzy
 
4456
msgctxt "City in Algeria"
 
4457
msgid "Oran"
 
4458
msgstr "Oranas"
4382
4459
 
4383
4460
#: kstars_i18n.cpp:719
4384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4385
 
msgid "Augsburg"
 
4461
msgctxt "City in Algeria"
 
4462
msgid "Qustantinah"
4386
4463
msgstr ""
4387
4464
 
4388
4465
#: kstars_i18n.cpp:720
4389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4390
 
msgid "Augusta"
4391
 
msgstr "Ogasta"
 
4466
#, fuzzy
 
4467
msgctxt "City in Algeria"
 
4468
msgid "Satif"
 
4469
msgstr "Santjagas"
4392
4470
 
4393
4471
#: kstars_i18n.cpp:721
4394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4395
 
msgid "Aurora"
4396
 
msgstr "Orora"
 
4472
#, fuzzy
 
4473
msgctxt "City in Algeria"
 
4474
msgid "Tamanrasset"
 
4475
msgstr "Talahasis"
4397
4476
 
4398
4477
#: kstars_i18n.cpp:722
4399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4400
 
msgid "Austin"
4401
 
msgstr "Ostinas"
 
4478
#, fuzzy
 
4479
msgctxt "City in Algeria"
 
4480
msgid "Tindouf"
 
4481
msgstr "Tindufas"
4402
4482
 
4403
4483
#: kstars_i18n.cpp:723
4404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4405
 
msgid "Avalon"
4406
 
msgstr "Avalonas"
 
4484
#, fuzzy
 
4485
msgctxt "City in Algeria"
 
4486
msgid "Tlemcen"
 
4487
msgstr "Tlemsenas"
4407
4488
 
4408
4489
#: kstars_i18n.cpp:724
4409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4410
 
msgid "Aviano"
 
4490
msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
 
4491
msgid "Observatoire de Haute Provence"
4411
4492
msgstr ""
4412
4493
 
4413
4494
#: kstars_i18n.cpp:725
4414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4415
 
msgid "Ávila"
4416
 
msgstr ""
 
4495
#, fuzzy
 
4496
msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
 
4497
msgid "Cannes"
 
4498
msgstr "Vanas"
4417
4499
 
4418
4500
#: kstars_i18n.cpp:726
4419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4420
 
msgid "Avon"
4421
 
msgstr ""
 
4501
#, fuzzy
 
4502
msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
 
4503
msgid "Nice"
 
4504
msgstr "Nica"
4422
4505
 
4423
4506
#: kstars_i18n.cpp:727
4424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4425
 
msgid "Ayase"
4426
 
msgstr ""
 
4507
#, fuzzy
 
4508
msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
 
4509
msgid "Plateau de Calern (observatory)"
 
4510
msgstr "JAV laivyno observatorija"
4427
4511
 
4428
4512
#: kstars_i18n.cpp:728
4429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4430
 
msgid "Aztec"
4431
 
msgstr ""
 
4513
#, fuzzy
 
4514
msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
 
4515
msgid "Hyderabad"
 
4516
msgstr "Haiderabadas"
4432
4517
 
4433
4518
#: kstars_i18n.cpp:729
4434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4435
 
msgid "Babelthuap Island"
4436
 
msgstr ""
 
4519
#, fuzzy
 
4520
msgctxt "City in Angola"
 
4521
msgid "Huambo"
 
4522
msgstr "Uambas"
4437
4523
 
4438
4524
#: kstars_i18n.cpp:730
4439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4440
 
msgid "Bacolod"
4441
 
msgstr ""
 
4525
#, fuzzy
 
4526
msgctxt "City in Angola"
 
4527
msgid "Luanda"
 
4528
msgstr "Luanda"
4442
4529
 
4443
4530
#: kstars_i18n.cpp:731
4444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4445
 
msgid "Badajoz"
4446
 
msgstr "Badachosas"
 
4531
#, fuzzy
 
4532
msgctxt "City in Angola"
 
4533
msgid "Luena"
 
4534
msgstr "Luena"
4447
4535
 
4448
4536
#: kstars_i18n.cpp:732
4449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4450
 
msgid "Badalona"
4451
 
msgstr ""
 
4537
#, fuzzy
 
4538
msgctxt "City in Angola"
 
4539
msgid "Menongue"
 
4540
msgstr "Menongue"
4452
4541
 
4453
4542
#: kstars_i18n.cpp:733
4454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4455
 
msgid "Baddeck"
4456
 
msgstr ""
 
4543
#, fuzzy
 
4544
msgctxt "City in Angola"
 
4545
msgid "Namibe"
 
4546
msgstr "Namibė"
4457
4547
 
4458
4548
#: kstars_i18n.cpp:734
4459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4460
 
msgid "Baden-Baden"
4461
 
msgstr ""
 
4549
#, fuzzy
 
4550
msgctxt "City in Angola"
 
4551
msgid "Soyo"
 
4552
msgstr "Tokijas"
4462
4553
 
4463
4554
#: kstars_i18n.cpp:735
4464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4465
 
msgid "Badger"
4466
 
msgstr ""
 
4555
#, fuzzy
 
4556
msgctxt "City in Antarctica"
 
4557
msgid "Mount Erebus"
 
4558
msgstr "Pietų Korėja"
4467
4559
 
4468
4560
#: kstars_i18n.cpp:736
4469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4470
 
msgid "Bafata"
4471
 
msgstr ""
 
4561
#, fuzzy
 
4562
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
 
4563
msgid "St. John's"
 
4564
msgstr "San Chosė"
4472
4565
 
4473
4566
#: kstars_i18n.cpp:737
4474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4475
 
msgid "Baghdad"
4476
 
msgstr "Bagdadas"
 
4567
#, fuzzy
 
4568
msgctxt "City in Argentina"
 
4569
msgid "Buenos Aires"
 
4570
msgstr "Buenos Airės"
4477
4571
 
4478
4572
#: kstars_i18n.cpp:738
4479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4480
 
msgid "Bahrain"
4481
 
msgstr "Bahreinas"
 
4573
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4574
msgid "Ajo"
 
4575
msgstr ""
4482
4576
 
4483
4577
#: kstars_i18n.cpp:739
4484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4485
 
msgid "Baie-Comeau"
 
4578
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4579
msgid "Ash Fork"
4486
4580
msgstr ""
4487
4581
 
4488
4582
#: kstars_i18n.cpp:740
4489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4490
 
msgid "Baie St-Paul"
4491
 
msgstr ""
 
4583
#, fuzzy
 
4584
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4585
msgid "Casa Grande"
 
4586
msgstr "Granada"
4492
4587
 
4493
4588
#: kstars_i18n.cpp:741
4494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4495
 
msgid "Baie Verte"
4496
 
msgstr ""
 
4589
#, fuzzy
 
4590
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4591
msgid "Cave Creek"
 
4592
msgstr "Dausonas"
4497
4593
 
4498
4594
#: kstars_i18n.cpp:742
4499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4500
 
msgid "Baker"
4501
 
msgstr ""
 
4595
#, fuzzy
 
4596
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4597
msgid "El Mirage"
 
4598
msgstr "Mira"
4502
4599
 
4503
4600
#: kstars_i18n.cpp:743
4504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4505
 
msgid "Bakersfield"
4506
 
msgstr ""
 
4601
#, fuzzy
 
4602
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4603
msgid "Flagstaff"
 
4604
msgstr "Ženkleliai"
4507
4605
 
4508
4606
#: kstars_i18n.cpp:744
4509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4510
 
msgid "Balboa"
 
4607
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4608
msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
4511
4609
msgstr ""
4512
4610
 
4513
4611
#: kstars_i18n.cpp:745
4514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4515
 
msgid "Baldwin Park"
4516
 
msgstr ""
 
4612
#, fuzzy
 
4613
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4614
msgid "Gila Bend"
 
4615
msgstr "Suomija"
4517
4616
 
4518
4617
#: kstars_i18n.cpp:746
4519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4520
 
msgid "Bali"
4521
 
msgstr "Balis"
 
4618
#, fuzzy
 
4619
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4620
msgid "Glendale"
 
4621
msgstr "Bendra"
4522
4622
 
4523
4623
#: kstars_i18n.cpp:747
4524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4525
 
msgid "Baltimore"
4526
 
msgstr "Baltimorė"
 
4624
#, fuzzy
 
4625
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4626
msgid "Holbrook"
 
4627
msgstr "Hobartas"
4527
4628
 
4528
4629
#: kstars_i18n.cpp:748
4529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4530
 
msgid "Bamako"
4531
 
msgstr "Bamakas"
 
4630
#, fuzzy
 
4631
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4632
msgid "Kingman"
 
4633
msgstr "Kisanganis"
4532
4634
 
4533
4635
#: kstars_i18n.cpp:749
4534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4535
 
msgid "Bamberg"
 
4636
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4637
msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
4536
4638
msgstr ""
4537
4639
 
4538
4640
#: kstars_i18n.cpp:750
4539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4540
 
msgid "Bancroft"
 
4641
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4642
msgid "Lowell Obs."
4541
4643
msgstr ""
4542
4644
 
4543
4645
#: kstars_i18n.cpp:751
4544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4545
 
msgid "Bandar Abbass"
4546
 
msgstr ""
 
4646
#, fuzzy
 
4647
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4648
msgid "McNary"
 
4649
msgstr "Merkurijus"
4547
4650
 
4548
4651
#: kstars_i18n.cpp:752
4549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4550
 
msgid "Bandar Lengeh"
4551
 
msgstr ""
 
4652
#, fuzzy
 
4653
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4654
msgid "Mesa"
 
4655
msgstr "Mesa"
4552
4656
 
4553
4657
#: kstars_i18n.cpp:753
4554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4555
 
msgid "Bandar Seri Begawan"
4556
 
msgstr "Bandar Seri Begavanas"
 
4658
#, fuzzy
 
4659
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4660
msgid "Moenkopi"
 
4661
msgstr "Morovija"
4557
4662
 
4558
4663
#: kstars_i18n.cpp:754
4559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4560
 
msgid "Bandirma"
4561
 
msgstr ""
 
4664
#, fuzzy
 
4665
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4666
msgid "Mount Graham Obs."
 
4667
msgstr "Mauna Kea obs."
4562
4668
 
4563
4669
#: kstars_i18n.cpp:755
4564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4565
 
msgid "Banff"
4566
 
msgstr "Banfas"
 
4670
#, fuzzy
 
4671
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4672
msgid "Mount Lemmon Obs."
 
4673
msgstr "Mauna Kea obs."
4567
4674
 
4568
4675
#: kstars_i18n.cpp:756
4569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4570
 
msgid "Bangalore"
4571
 
msgstr "Bangalorė"
 
4676
#, fuzzy
 
4677
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4678
msgid "Nogales"
 
4679
msgstr "Neapolis"
4572
4680
 
4573
4681
#: kstars_i18n.cpp:757
4574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4575
 
msgid "Bangassou"
4576
 
msgstr ""
 
4682
#, fuzzy
 
4683
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4684
msgid "Phoenix"
 
4685
msgstr "Finiksas"
4577
4686
 
4578
4687
#: kstars_i18n.cpp:758
4579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4580
 
msgid "Bangkok"
4581
 
msgstr "Bankokas"
 
4688
#, fuzzy
 
4689
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4690
msgid "Prescott"
 
4691
msgstr "Prestonas"
4582
4692
 
4583
4693
#: kstars_i18n.cpp:759
4584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4585
 
msgid "Bangor"
4586
 
msgstr ""
 
4694
#, fuzzy
 
4695
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4696
msgid "Sanders"
 
4697
msgstr "Santanderas"
4587
4698
 
4588
4699
#: kstars_i18n.cpp:760
4589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4590
 
msgid "Bangui"
4591
 
msgstr "Bangis"
 
4700
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4701
msgid "Scottsdale"
 
4702
msgstr ""
4592
4703
 
4593
4704
#: kstars_i18n.cpp:761
4594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4595
 
msgid "Banjul"
4596
 
msgstr "Bandžulis"
 
4705
#, fuzzy
 
4706
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4707
msgid "Tempe"
 
4708
msgstr "Laikina:"
4597
4709
 
4598
4710
#: kstars_i18n.cpp:762
4599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4600
 
msgid "Baraboo"
4601
 
msgstr ""
 
4711
#, fuzzy
 
4712
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4713
msgid "Tombstone"
 
4714
msgstr "Bostonas"
4602
4715
 
4603
4716
#: kstars_i18n.cpp:763
4604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4605
 
msgid "Barcelona"
4606
 
msgstr "Barselona"
 
4717
#, fuzzy
 
4718
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4719
msgid "Tucson"
 
4720
msgstr "ipsilon"
4607
4721
 
4608
4722
#: kstars_i18n.cpp:764
4609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4610
 
msgid "Bar Harbor"
4611
 
msgstr ""
 
4723
#, fuzzy
 
4724
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4725
msgid "Wickenburg"
 
4726
msgstr "Orenburgas"
4612
4727
 
4613
4728
#: kstars_i18n.cpp:765
4614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4615
 
msgid "Bari"
4616
 
msgstr "Baris"
 
4729
#, fuzzy
 
4730
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4731
msgid "Willcox"
 
4732
msgstr "Velingtonas"
4617
4733
 
4618
4734
#: kstars_i18n.cpp:766
4619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4620
 
msgid "Barkerville"
4621
 
msgstr ""
 
4735
#, fuzzy
 
4736
msgctxt "City in Arizona USA"
 
4737
msgid "Yuma"
 
4738
msgstr "Numėja"
4622
4739
 
4623
4740
#: kstars_i18n.cpp:767
4624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4625
 
msgid "Barletta"
4626
 
msgstr ""
 
4741
#, fuzzy
 
4742
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4743
msgid "Arkadelphia"
 
4744
msgstr "Filadelfija"
4627
4745
 
4628
4746
#: kstars_i18n.cpp:768
4629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4630
 
msgid "Barnaul"
4631
 
msgstr "Barnaulas"
 
4747
#, fuzzy
 
4748
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4749
msgid "Augusta"
 
4750
msgstr "Ogasta"
4632
4751
 
4633
4752
#: kstars_i18n.cpp:769
4634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4635
 
msgid "Barnesville"
4636
 
msgstr ""
 
4753
#, fuzzy
 
4754
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4755
msgid "Benton"
 
4756
msgstr "Trentonas"
4637
4757
 
4638
4758
#: kstars_i18n.cpp:770
4639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4640
 
msgid "Barrage Manic-3"
4641
 
msgstr ""
 
4759
#, fuzzy
 
4760
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4761
msgid "Conway"
 
4762
msgstr "Konakris"
4642
4763
 
4643
4764
#: kstars_i18n.cpp:771
4644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4645
 
msgid "Barrage Manic-5"
4646
 
msgstr ""
 
4765
#, fuzzy
 
4766
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4767
msgid "El Dorado"
 
4768
msgstr "Koloradas"
4647
4769
 
4648
4770
#: kstars_i18n.cpp:772
4649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4650
 
msgid "Barranquilla"
4651
 
msgstr "Barankilija"
 
4771
#, fuzzy
 
4772
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4773
msgid "Eudora"
 
4774
msgstr "Ekvadoras"
4652
4775
 
4653
4776
#: kstars_i18n.cpp:773
4654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4655
 
msgid "Barre"
4656
 
msgstr ""
 
4777
#, fuzzy
 
4778
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4779
msgid "Fayetteville"
 
4780
msgstr "Našvilis"
4657
4781
 
4658
4782
#: kstars_i18n.cpp:774
4659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4660
 
msgid "Barrie"
4661
 
msgstr ""
 
4783
#, fuzzy
 
4784
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4785
msgid "Forrest City"
 
4786
msgstr "Parinkite miestą"
4662
4787
 
4663
4788
#: kstars_i18n.cpp:775
4664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4665
 
msgid "Barron"
4666
 
msgstr ""
 
4789
#, fuzzy
 
4790
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4791
msgid "Fort Smith"
 
4792
msgstr "Šrifto dydis"
4667
4793
 
4668
4794
#: kstars_i18n.cpp:776
4669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4670
 
msgid "Barrow"
4671
 
msgstr ""
 
4795
#, fuzzy
 
4796
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4797
msgid "Harrison"
 
4798
msgstr "Horizontas"
4672
4799
 
4673
4800
#: kstars_i18n.cpp:777
4674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4675
 
msgid "Barry's Bay"
 
4801
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4802
msgid "Hot Springs National Park"
4676
4803
msgstr ""
4677
4804
 
4678
4805
#: kstars_i18n.cpp:778
4679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4680
 
msgid "Barstow"
4681
 
msgstr ""
 
4806
#, fuzzy
 
4807
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4808
msgid "Jacksonville"
 
4809
msgstr "Džeksonas"
4682
4810
 
4683
4811
#: kstars_i18n.cpp:779
4684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4685
 
msgid "Bartlesville"
4686
 
msgstr ""
 
4812
#, fuzzy
 
4813
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4814
msgid "Jonesboro"
 
4815
msgstr "Johanesburgas"
4687
4816
 
4688
4817
#: kstars_i18n.cpp:780
4689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4690
 
msgid "Barton"
4691
 
msgstr ""
 
4818
#, fuzzy
 
4819
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4820
msgid "Lake Village"
 
4821
msgstr "Marselis"
4692
4822
 
4693
4823
#: kstars_i18n.cpp:781
4694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4695
 
msgid "Basrah"
4696
 
msgstr ""
 
4824
#, fuzzy
 
4825
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4826
msgid "Little Rock"
 
4827
msgstr "Litl Rokas"
4697
4828
 
4698
4829
#: kstars_i18n.cpp:782
4699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4700
 
msgid "Bastia"
4701
 
msgstr "Bastja"
 
4830
#, fuzzy
 
4831
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4832
msgid "Magnolia"
 
4833
msgstr "Manila"
4702
4834
 
4703
4835
#: kstars_i18n.cpp:783
4704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4705
 
msgid "Bata"
4706
 
msgstr ""
 
4836
#, fuzzy
 
4837
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4838
msgid "Mena"
 
4839
msgstr "Modena"
4707
4840
 
4708
4841
#: kstars_i18n.cpp:784
4709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4710
 
msgid "Batesburg"
4711
 
msgstr ""
 
4842
#, fuzzy
 
4843
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4844
msgid "North Little Rock"
 
4845
msgstr "Litl Rokas"
4712
4846
 
4713
4847
#: kstars_i18n.cpp:785
4714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4715
 
msgid "Bathurst"
4716
 
msgstr ""
 
4848
#, fuzzy
 
4849
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4850
msgid "Ozark"
 
4851
msgstr "Dakaras"
4717
4852
 
4718
4853
#: kstars_i18n.cpp:786
4719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4720
 
msgid "Baton Rouge"
4721
 
msgstr "Baton Ružas"
 
4854
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4855
msgid "Pine Bluff"
 
4856
msgstr ""
4722
4857
 
4723
4858
#: kstars_i18n.cpp:787
4724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4725
 
msgid "Battle Creek"
4726
 
msgstr ""
 
4859
#, fuzzy
 
4860
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4861
msgid "Rogers"
 
4862
msgstr "Alžyras"
4727
4863
 
4728
4864
#: kstars_i18n.cpp:788
4729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4730
 
msgid "Bay Bulls"
4731
 
msgstr ""
 
4865
#, fuzzy
 
4866
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4867
msgid "Springdale"
 
4868
msgstr "Verpstas"
4732
4869
 
4733
4870
#: kstars_i18n.cpp:789
4734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4735
 
msgid "Bay City"
4736
 
msgstr ""
 
4871
#, fuzzy
 
4872
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4873
msgid "Texarkana"
 
4874
msgstr "Taragona"
4737
4875
 
4738
4876
#: kstars_i18n.cpp:790
4739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4740
 
msgid "Bayonne"
4741
 
msgstr ""
 
4877
#, fuzzy
 
4878
msgctxt "City in Arkansas USA"
 
4879
msgid "West Memphis"
 
4880
msgstr "Memfis"
4742
4881
 
4743
4882
#: kstars_i18n.cpp:791
4744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4745
 
msgid "Bay St. Louis"
4746
 
msgstr ""
 
4883
#, fuzzy
 
4884
msgctxt "City in Armenia"
 
4885
msgid "Byurakan"
 
4886
msgstr "Busanas"
4747
4887
 
4748
4888
#: kstars_i18n.cpp:792
4749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4750
 
msgid "Baytown"
4751
 
msgstr ""
 
4889
#, fuzzy
 
4890
msgctxt "City in Ascension Island"
 
4891
msgid "Georgetown"
 
4892
msgstr "Džordžtaunas"
4752
4893
 
4753
4894
#: kstars_i18n.cpp:793
4754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4755
 
msgid "Beach"
4756
 
msgstr ""
 
4895
#, fuzzy
 
4896
msgctxt "City in Aube France"
 
4897
msgid "Troyes"
 
4898
msgstr "Trua"
4757
4899
 
4758
4900
#: kstars_i18n.cpp:794
4759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4760
 
msgid "Beardmore"
4761
 
msgstr ""
 
4901
#, fuzzy
 
4902
msgctxt "City in Australia"
 
4903
msgid "Christmas Island"
 
4904
msgstr "Kalėdų sala"
4762
4905
 
4763
4906
#: kstars_i18n.cpp:795
4764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4765
 
msgid "Beatty"
4766
 
msgstr ""
 
4907
#, fuzzy
 
4908
msgctxt "City in Australia"
 
4909
msgid "Cocos Island"
 
4910
msgstr "Kokoso sala"
4767
4911
 
4768
4912
#: kstars_i18n.cpp:796
4769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4770
 
msgid "Beaufort"
4771
 
msgstr "Bofortas"
 
4913
msgctxt "City in Australia"
 
4914
msgid "Coonabarabran"
 
4915
msgstr ""
4772
4916
 
4773
4917
#: kstars_i18n.cpp:797
4774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4775
 
msgid "Beaumont"
4776
 
msgstr ""
 
4918
#, fuzzy
 
4919
msgctxt "City in Australia"
 
4920
msgid "Culgoora"
 
4921
msgstr "Koloradas"
4777
4922
 
4778
4923
#: kstars_i18n.cpp:798
4779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4780
 
msgid "Beaupre"
4781
 
msgstr ""
 
4924
#, fuzzy
 
4925
msgctxt "City in Australia"
 
4926
msgid "Molonglo"
 
4927
msgstr "Mėnulis"
4782
4928
 
4783
4929
#: kstars_i18n.cpp:799
4784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4785
 
msgid "Beauval"
4786
 
msgstr ""
 
4930
#, fuzzy
 
4931
msgctxt "City in Australia"
 
4932
msgid "Mount Pleasant"
 
4933
msgstr "pietryčiai"
4787
4934
 
4788
4935
#: kstars_i18n.cpp:800
4789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4790
 
msgid "Beaver"
4791
 
msgstr ""
 
4936
#, fuzzy
 
4937
msgctxt "City in Australia"
 
4938
msgid "Mount Stromlo"
 
4939
msgstr "Funkcijų naršyklė"
4792
4940
 
4793
4941
#: kstars_i18n.cpp:801
4794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4795
 
msgid "Beaverlodge"
4796
 
msgstr ""
 
4942
#, fuzzy
 
4943
msgctxt "City in Australia"
 
4944
msgid "Parkes"
 
4945
msgstr "Žymekliai"
4797
4946
 
4798
4947
#: kstars_i18n.cpp:802
4799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4800
 
msgid "Beavermouth"
 
4948
msgctxt "City in Australia"
 
4949
msgid "Siding Spring"
4801
4950
msgstr ""
4802
4951
 
4803
4952
#: kstars_i18n.cpp:803
4804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4805
 
msgid "Beaverton"
4806
 
msgstr ""
 
4953
#, fuzzy
 
4954
msgctxt "City in Australia"
 
4955
msgid "Uppsala Sur"
 
4956
msgstr "Upsala"
4807
4957
 
4808
4958
#: kstars_i18n.cpp:804
4809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4810
 
msgid "Beckley"
4811
 
msgstr ""
 
4959
#, fuzzy
 
4960
msgctxt "City in Austria"
 
4961
msgid "Innsbruck"
 
4962
msgstr "Insbrukas"
4812
4963
 
4813
4964
#: kstars_i18n.cpp:805
4814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4815
 
msgid "Be'er Sheva"
4816
 
msgstr ""
 
4965
#, fuzzy
 
4966
msgctxt "City in Austria"
 
4967
msgid "Kanzelheohe"
 
4968
msgstr "Montego įlanka"
4817
4969
 
4818
4970
#: kstars_i18n.cpp:806
4819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4820
 
msgid "Beijing"
4821
 
msgstr "Pekinas"
 
4971
#, fuzzy
 
4972
msgctxt "City in Austria"
 
4973
msgid "Kuffner"
 
4974
msgstr "Į lango centrą"
4822
4975
 
4823
4976
#: kstars_i18n.cpp:807
4824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4825
 
msgid "Beira"
 
4977
msgctxt "City in Austria"
 
4978
msgid "Leopold Figl"
4826
4979
msgstr ""
4827
4980
 
4828
4981
#: kstars_i18n.cpp:808
4829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4830
 
msgid "Beirut"
4831
 
msgstr "Beirutas"
 
4982
#, fuzzy
 
4983
msgctxt "City in Austria"
 
4984
msgid "Linz"
 
4985
msgstr "Lincas"
4832
4986
 
4833
4987
#: kstars_i18n.cpp:809
4834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4835
 
msgid "Beja"
4836
 
msgstr "Beža"
 
4988
#, fuzzy
 
4989
msgctxt "City in Austria"
 
4990
msgid "Salzburg"
 
4991
msgstr "Zalcburgas"
4837
4992
 
4838
4993
#: kstars_i18n.cpp:810
4839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4840
 
msgid "Belem"
4841
 
msgstr "Belenas"
 
4994
#, fuzzy
 
4995
msgctxt "City in Austria"
 
4996
msgid "Vandans"
 
4997
msgstr "Vanas"
4842
4998
 
4843
4999
#: kstars_i18n.cpp:811
4844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4845
 
msgid "Belen"
4846
 
msgstr ""
 
5000
#, fuzzy
 
5001
msgctxt "City in Austria"
 
5002
msgid "Vienna"
 
5003
msgstr "Viena"
4847
5004
 
4848
5005
#: kstars_i18n.cpp:812
4849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4850
 
msgid "Belfast"
4851
 
msgstr "Belfastas"
 
5006
#, fuzzy
 
5007
msgctxt "City in Austria"
 
5008
msgid "Vols"
 
5009
msgstr "Spalvos"
4852
5010
 
4853
5011
#: kstars_i18n.cpp:813
4854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4855
 
msgid "Belgorod"
4856
 
msgstr "Belgorodas"
 
5012
#, fuzzy
 
5013
msgctxt "City in Azores Portugal"
 
5014
msgid "Lajes"
 
5015
msgstr "Pavadinimai"
4857
5016
 
4858
5017
#: kstars_i18n.cpp:814
4859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4860
 
msgid "Belgrade"
4861
 
msgstr "Belgradas"
 
5018
#, fuzzy
 
5019
msgctxt "City in Bahamas"
 
5020
msgid "Freeport"
 
5021
msgstr "Frederiktonas"
4862
5022
 
4863
5023
#: kstars_i18n.cpp:815
4864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4865
 
msgid "Belize City"
4866
 
msgstr "Belizo miestas"
 
5024
#, fuzzy
 
5025
msgctxt "City in Bahamas"
 
5026
msgid "Nassau"
 
5027
msgstr "Nasau"
4867
5028
 
4868
5029
#: kstars_i18n.cpp:816
4869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4870
 
msgid "Belleterre"
4871
 
msgstr ""
 
5030
#, fuzzy
 
5031
msgctxt "City in Bahrain"
 
5032
msgid "Al Manamah"
 
5033
msgstr "Alabama"
4872
5034
 
4873
5035
#: kstars_i18n.cpp:817
4874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4875
 
msgid "Belleville"
4876
 
msgstr ""
 
5036
#, fuzzy
 
5037
msgctxt "City in Bangladesh"
 
5038
msgid "Chittagong"
 
5039
msgstr "Čitagongas"
4877
5040
 
4878
5041
#: kstars_i18n.cpp:818
4879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4880
 
msgid "Bellevue"
4881
 
msgstr ""
 
5042
#, fuzzy
 
5043
msgctxt "City in Bangladesh"
 
5044
msgid "Dacca"
 
5045
msgstr "Damaskas"
4882
5046
 
4883
5047
#: kstars_i18n.cpp:819
4884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4885
 
msgid "Bellflower"
4886
 
msgstr ""
 
5048
#, fuzzy
 
5049
msgctxt "City in Barbados"
 
5050
msgid "Bridgetown"
 
5051
msgstr "Bridžtaunas"
4887
5052
 
4888
5053
#: kstars_i18n.cpp:820
4889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4890
 
msgid "Bellingham"
4891
 
msgstr ""
 
5054
#, fuzzy
 
5055
msgctxt "City in Bas-Rhin France"
 
5056
msgid "Strasbourg"
 
5057
msgstr "Strasbūras"
4892
5058
 
4893
5059
#: kstars_i18n.cpp:821
4894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4895
 
msgid "Bellows Falls"
4896
 
msgstr ""
 
5060
#, fuzzy
 
5061
msgctxt "City in Belgium"
 
5062
msgid "Antwerp"
 
5063
msgstr "Antverpenas"
4897
5064
 
4898
5065
#: kstars_i18n.cpp:822
4899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4900
 
msgid "Bend"
4901
 
msgstr ""
 
5066
#, fuzzy
 
5067
msgctxt "City in Belgium"
 
5068
msgid "Humain"
 
5069
msgstr "Mumbajus"
4902
5070
 
4903
5071
#: kstars_i18n.cpp:823
4904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4905
 
msgid "Bender Cassim"
 
5072
msgctxt "City in Belgium"
 
5073
msgid "Ukkel"
4906
5074
msgstr ""
4907
5075
 
4908
5076
#: kstars_i18n.cpp:824
4909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4910
 
msgid "Bendigo"
4911
 
msgstr ""
 
5077
#, fuzzy
 
5078
msgctxt "City in Belize"
 
5079
msgid "Belize City"
 
5080
msgstr "Belizo miestas"
4912
5081
 
4913
5082
#: kstars_i18n.cpp:825
4914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4915
 
msgid "Benghazi"
4916
 
msgstr ""
 
5083
#, fuzzy
 
5084
msgctxt "City in Bénin"
 
5085
msgid "Cotonou"
 
5086
msgstr "Kongas"
4917
5087
 
4918
5088
#: kstars_i18n.cpp:826
4919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4920
 
msgid "Ben Guerir"
4921
 
msgstr ""
 
5089
#, fuzzy
 
5090
msgctxt "City in Bénin"
 
5091
msgid "Porto Novo"
 
5092
msgstr "Porto-Novas"
4922
5093
 
4923
5094
#: kstars_i18n.cpp:827
4924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4925
 
msgid "Bennington"
4926
 
msgstr ""
 
5095
#, fuzzy
 
5096
msgctxt "City in Bermuda"
 
5097
msgid "Hamilton"
 
5098
msgstr "Hamiltonas"
4927
5099
 
4928
5100
#: kstars_i18n.cpp:828
4929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4930
 
msgid "Benton"
4931
 
msgstr ""
 
5101
#, fuzzy
 
5102
msgctxt "City in Bolivia"
 
5103
msgid "La Paz"
 
5104
msgstr "La Pasas"
4932
5105
 
4933
5106
#: kstars_i18n.cpp:829
4934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4935
 
msgid "Berbera"
4936
 
msgstr ""
 
5107
#, fuzzy
 
5108
msgctxt "City in Bolivia"
 
5109
msgid "Santa Cruz"
 
5110
msgstr "Santa Krusas"
4937
5111
 
4938
5112
#: kstars_i18n.cpp:830
4939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4940
 
msgid "Bergamo"
4941
 
msgstr "Bergamas"
 
5113
#, fuzzy
 
5114
msgctxt "City in Bornholm Denmark"
 
5115
msgid "Christiansoe"
 
5116
msgstr "Kristiansanas"
4942
5117
 
4943
5118
#: kstars_i18n.cpp:831
4944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4945
 
msgid "Bergen"
4946
 
msgstr "Bergenas"
 
5119
#, fuzzy
 
5120
msgctxt "City in Bornholm Denmark"
 
5121
msgid "Roenne"
 
5122
msgstr "Renanas"
4947
5123
 
4948
5124
#: kstars_i18n.cpp:832
4949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4950
 
msgid "Bergisch-Gladbach"
4951
 
msgstr ""
 
5125
#, fuzzy
 
5126
msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
 
5127
msgid "Sarajevo"
 
5128
msgstr "Sarajevas"
4952
5129
 
4953
5130
#: kstars_i18n.cpp:833
4954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4955
 
msgid "Berkeley"
4956
 
msgstr "Berklis"
 
5131
#, fuzzy
 
5132
msgctxt "City in Botswana"
 
5133
msgid "Francistown"
 
5134
msgstr "Fransistaunas"
4957
5135
 
4958
5136
#: kstars_i18n.cpp:834
4959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4960
 
msgid "Berlin"
4961
 
msgstr "Berlynas"
 
5137
#, fuzzy
 
5138
msgctxt "City in Botswana"
 
5139
msgid "Gaborone"
 
5140
msgstr "Gaboronas"
4962
5141
 
4963
5142
#: kstars_i18n.cpp:835
4964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4965
 
msgid "Bern"
4966
 
msgstr "Bernas"
 
5143
#, fuzzy
 
5144
msgctxt "City in Botswana"
 
5145
msgid "Lobatsi"
 
5146
msgstr "Lahtis"
4967
5147
 
4968
5148
#: kstars_i18n.cpp:836
4969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4970
 
msgid "Besançon"
4971
 
msgstr "Bezansonas"
 
5149
#, fuzzy
 
5150
msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
 
5151
msgid "Marseille"
 
5152
msgstr "Marselis"
4972
5153
 
4973
5154
#: kstars_i18n.cpp:837
4974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4975
 
msgid "Bethel"
4976
 
msgstr ""
 
5155
#, fuzzy
 
5156
msgctxt "City in Brabant Belgium"
 
5157
msgid "Brussels"
 
5158
msgstr "Briuselis"
4977
5159
 
4978
5160
#: kstars_i18n.cpp:838
4979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4980
 
msgid "Bethesda"
4981
 
msgstr ""
 
5161
#, fuzzy
 
5162
msgctxt "City in Brazil"
 
5163
msgid "Belem"
 
5164
msgstr "Belenas"
4982
5165
 
4983
5166
#: kstars_i18n.cpp:839
4984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4985
 
msgid "Bethlehem"
4986
 
msgstr ""
 
5167
#, fuzzy
 
5168
msgctxt "City in Brazil"
 
5169
msgid "Brasilia"
 
5170
msgstr "Brazilija"
4987
5171
 
4988
5172
#: kstars_i18n.cpp:840
4989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4990
 
msgid "Bettendorf"
4991
 
msgstr ""
 
5173
#, fuzzy
 
5174
msgctxt "City in Brazil"
 
5175
msgid "Itapetinga"
 
5176
msgstr "Latina"
4992
5177
 
4993
5178
#: kstars_i18n.cpp:841
4994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4995
 
msgid "Bettles Field"
4996
 
msgstr ""
 
5179
#, fuzzy
 
5180
msgctxt "City in Brazil"
 
5181
msgid "Manaus"
 
5182
msgstr "Manausas"
4997
5183
 
4998
5184
#: kstars_i18n.cpp:842
4999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5000
 
msgid "Biddeford"
5001
 
msgstr ""
 
5185
#, fuzzy
 
5186
msgctxt "City in Brazil"
 
5187
msgid "Natal"
 
5188
msgstr "Natalis"
5002
5189
 
5003
5190
#: kstars_i18n.cpp:843
5004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5005
 
msgid "Big Bear Solar Obs."
5006
 
msgstr ""
 
5191
#, fuzzy
 
5192
msgctxt "City in Brazil"
 
5193
msgid "Recife"
 
5194
msgstr "Resifė"
5007
5195
 
5008
5196
#: kstars_i18n.cpp:844
5009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5010
 
msgid "Big Delta"
5011
 
msgstr ""
 
5197
#, fuzzy
 
5198
msgctxt "City in Brazil"
 
5199
msgid "Rio de Janeiro"
 
5200
msgstr "Rio de Žaneiras"
5012
5201
 
5013
5202
#: kstars_i18n.cpp:845
5014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5015
 
msgid "Biggar"
 
5203
msgctxt "City in Brazil"
 
5204
msgid "São Paulo"
5016
5205
msgstr ""
5017
5206
 
5018
5207
#: kstars_i18n.cpp:846
5019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5020
 
msgid "Big Lake"
 
5208
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5209
msgid "100 Mile House"
5021
5210
msgstr ""
5022
5211
 
5023
5212
#: kstars_i18n.cpp:847
5024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5025
 
msgid "Big River"
 
5213
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5214
msgid "Abbotsford"
5026
5215
msgstr ""
5027
5216
 
5028
5217
#: kstars_i18n.cpp:848
5029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5030
 
msgid "Bila Tserkva"
5031
 
msgstr ""
 
5218
#, fuzzy
 
5219
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5220
msgid "Alexis Creek"
 
5221
msgstr "Dausonas"
5032
5222
 
5033
5223
#: kstars_i18n.cpp:849
5034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5035
 
msgid "Bilbao"
5036
 
msgstr "Bilbao"
 
5224
#, fuzzy
 
5225
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5226
msgid "Anahim Lake"
 
5227
msgstr "Pridėti etiketę"
5037
5228
 
5038
5229
#: kstars_i18n.cpp:850
5039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5040
 
msgid "Billings"
5041
 
msgstr ""
 
5230
#, fuzzy
 
5231
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5232
msgid "Barkerville"
 
5233
msgstr "Marselis"
5042
5234
 
5043
5235
#: kstars_i18n.cpp:851
5044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5045
 
msgid "Biloxi"
5046
 
msgstr ""
 
5236
#, fuzzy
 
5237
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5238
msgid "Beavermouth"
 
5239
msgstr "Plimutas"
5047
5240
 
5048
5241
#: kstars_i18n.cpp:852
5049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5050
 
msgid "Binghamton"
5051
 
msgstr ""
 
5242
#, fuzzy
 
5243
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5244
msgid "Blue River"
 
5245
msgstr "Monrealio upė"
5052
5246
 
5053
5247
#: kstars_i18n.cpp:853
5054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5055
 
msgid "Birao"
5056
 
msgstr ""
 
5248
#, fuzzy
 
5249
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5250
msgid "Boston Bar"
 
5251
msgstr "Bostonas"
5057
5252
 
5058
5253
#: kstars_i18n.cpp:854
5059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5060
 
msgid "Birmingham"
5061
 
msgstr ""
 
5254
#, fuzzy
 
5255
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5256
msgid "Burns Lake"
 
5257
msgstr "Naudotojo etiketės"
5062
5258
 
5063
5259
#: kstars_i18n.cpp:855
5064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5065
 
msgid "Birobidzhan"
5066
 
msgstr ""
 
5260
#, fuzzy
 
5261
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5262
msgid "Campbell River"
 
5263
msgstr "Monrealio upė"
5067
5264
 
5068
5265
#: kstars_i18n.cpp:856
5069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5070
 
msgid "Biruni"
5071
 
msgstr ""
 
5266
#, fuzzy
 
5267
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5268
msgid "Castlegar"
 
5269
msgstr "Išvalyti"
5072
5270
 
5073
5271
#: kstars_i18n.cpp:857
5074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5075
 
msgid "Bismarck"
5076
 
msgstr "Bismarkas"
 
5272
#, fuzzy
 
5273
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5274
msgid "Chetwynd"
 
5275
msgstr "Šajenas"
5077
5276
 
5078
5277
#: kstars_i18n.cpp:858
5079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5080
 
msgid "Bissau"
5081
 
msgstr "Bisau"
 
5278
#, fuzzy
 
5279
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5280
msgid "Chilliwack"
 
5281
msgstr "Čilė"
5082
5282
 
5083
5283
#: kstars_i18n.cpp:859
5084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5085
 
msgid "Bissett"
5086
 
msgstr ""
 
5284
#, fuzzy
 
5285
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5286
msgid "Clayhurst"
 
5287
msgstr "Išvalyti sąrašą"
5087
5288
 
5088
5289
#: kstars_i18n.cpp:860
5089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5090
 
msgid "Bitburg"
5091
 
msgstr ""
 
5290
#, fuzzy
 
5291
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5292
msgid "Clearwater"
 
5293
msgstr "Išvalyti"
5092
5294
 
5093
5295
#: kstars_i18n.cpp:861
5094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5095
 
msgid "Blaavands huk"
5096
 
msgstr ""
 
5296
#, fuzzy
 
5297
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5298
msgid "Clinton"
 
5299
msgstr "Klientas"
5097
5300
 
5098
5301
#: kstars_i18n.cpp:862
5099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5100
 
msgid "Black Birch"
5101
 
msgstr ""
 
5302
#, fuzzy
 
5303
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5304
msgid "Comox"
 
5305
msgstr "Komas"
5102
5306
 
5103
5307
#: kstars_i18n.cpp:863
5104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5105
 
msgid "Blackpool"
5106
 
msgstr ""
 
5308
#, fuzzy
 
5309
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5310
msgid "Courtenay"
 
5311
msgstr "Kartachena"
5107
5312
 
5108
5313
#: kstars_i18n.cpp:864
5109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5110
 
msgid "Blackwell"
5111
 
msgstr ""
 
5314
#, fuzzy
 
5315
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5316
msgid "Cranbrook"
 
5317
msgstr "Pembrukas"
5112
5318
 
5113
5319
#: kstars_i18n.cpp:865
5114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5115
 
msgid "Blantyre"
5116
 
msgstr "Blantairas"
 
5320
#, fuzzy
 
5321
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5322
msgid "Dawson Creek"
 
5323
msgstr "Dausonas"
5117
5324
 
5118
5325
#: kstars_i18n.cpp:866
5119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5120
 
msgid "Bleien"
5121
 
msgstr ""
 
5326
#, fuzzy
 
5327
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5328
msgid "Dome Creek"
 
5329
msgstr "Dausonas"
5122
5330
 
5123
5331
#: kstars_i18n.cpp:867
5124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5125
 
msgid "Blind River"
5126
 
msgstr ""
 
5332
#, fuzzy
 
5333
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5334
msgid "Duncan"
 
5335
msgstr "Kuenka"
5127
5336
 
5128
5337
#: kstars_i18n.cpp:868
5129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5130
 
msgid "Bloomfield"
5131
 
msgstr ""
 
5338
#, fuzzy
 
5339
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5340
msgid "Fairmont"
 
5341
msgstr "Vermontas"
5132
5342
 
5133
5343
#: kstars_i18n.cpp:869
5134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5135
 
msgid "Bloomington"
5136
 
msgstr ""
 
5344
#, fuzzy
 
5345
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5346
msgid "Fort Nelson"
 
5347
msgstr "Nelsonas"
5137
5348
 
5138
5349
#: kstars_i18n.cpp:870
5139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5140
 
msgid "Bluefield"
5141
 
msgstr ""
 
5350
#, fuzzy
 
5351
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5352
msgid "Fort St James"
 
5353
msgstr "Donatas Glodenis,Mindaugas Baranauskas,Valdas Jankūnas"
5142
5354
 
5143
5355
#: kstars_i18n.cpp:871
5144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5145
 
msgid "Blue River"
5146
 
msgstr ""
 
5356
#, fuzzy
 
5357
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5358
msgid "Fort St. John"
 
5359
msgstr "Šrifto dydis"
5147
5360
 
5148
5361
#: kstars_i18n.cpp:872
5149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5150
 
msgid "Bluff"
5151
 
msgstr ""
 
5362
#, fuzzy
 
5363
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5364
msgid "Fraser Lake"
 
5365
msgstr "Naudotojo etiketės"
5152
5366
 
5153
5367
#: kstars_i18n.cpp:873
5154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5155
 
msgid "Bnei Brak"
5156
 
msgstr ""
 
5368
#, fuzzy
 
5369
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5370
msgid "Golden"
 
5371
msgstr "Modena"
5157
5372
 
5158
5373
#: kstars_i18n.cpp:874
5159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5160
 
msgid "Bobo-Dioulasso"
5161
 
msgstr ""
 
5374
#, fuzzy
 
5375
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5376
msgid "Gold River"
 
5377
msgstr "Monrealio upė"
5162
5378
 
5163
5379
#: kstars_i18n.cpp:875
5164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5165
 
msgid "Boca Raton"
5166
 
msgstr ""
 
5380
#, fuzzy
 
5381
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5382
msgid "Grand Forks"
 
5383
msgstr "Granada"
5167
5384
 
5168
5385
#: kstars_i18n.cpp:876
5169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5170
 
msgid "Bochum"
5171
 
msgstr ""
 
5386
#, fuzzy
 
5387
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5388
msgid "Hope"
 
5389
msgstr "Nukreipti teleskopą"
5172
5390
 
5173
5391
#: kstars_i18n.cpp:877
5174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5175
 
msgid "Bodo"
 
5392
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5393
msgid "Hudson's Hope"
5176
5394
msgstr ""
5177
5395
 
5178
5396
#: kstars_i18n.cpp:878
5179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5180
 
msgid "Boeun"
5181
 
msgstr ""
 
5397
#, fuzzy
 
5398
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5399
msgid "Kamloops"
 
5400
msgstr "Oslas"
5182
5401
 
5183
5402
#: kstars_i18n.cpp:879
5184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5185
 
msgid "Bogalusa"
5186
 
msgstr ""
 
5403
#, fuzzy
 
5404
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5405
msgid "Kaslo"
 
5406
msgstr "Oslas"
5187
5407
 
5188
5408
#: kstars_i18n.cpp:880
5189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5190
 
msgid "Bogotá"
5191
 
msgstr "Bogota"
 
5409
#, fuzzy
 
5410
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5411
msgid "Kelowna"
 
5412
msgstr "Kenija"
5192
5413
 
5193
5414
#: kstars_i18n.cpp:881
5194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5195
 
msgid "Boise"
5196
 
msgstr "Boizis"
 
5415
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5416
msgid "Kleena Kleene"
 
5417
msgstr ""
5197
5418
 
5198
5419
#: kstars_i18n.cpp:882
5199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5200
 
msgid "Boise City"
5201
 
msgstr ""
 
5420
#, fuzzy
 
5421
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5422
msgid "Lillooet"
 
5423
msgstr "Lilis"
5202
5424
 
5203
5425
#: kstars_i18n.cpp:883
5204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5205
 
msgid "Bolgatanga"
5206
 
msgstr ""
 
5426
#, fuzzy
 
5427
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5428
msgid "Lytton"
 
5429
msgstr "Lionas"
5207
5430
 
5208
5431
#: kstars_i18n.cpp:884
5209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5210
 
msgid "Bologna"
5211
 
msgstr "Bolonija"
 
5432
#, fuzzy
 
5433
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5434
msgid "Mackenzie"
 
5435
msgstr "Makenzis"
5212
5436
 
5213
5437
#: kstars_i18n.cpp:885
5214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5215
 
msgid "Bolzano"
5216
 
msgstr "Bolcanas"
 
5438
#, fuzzy
 
5439
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5440
msgid "McBride"
 
5441
msgstr "Madridas"
5217
5442
 
5218
5443
#: kstars_i18n.cpp:886
5219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5220
 
msgid "Bonavista"
5221
 
msgstr ""
 
5444
#, fuzzy
 
5445
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5446
msgid "McLeod Lake"
 
5447
msgstr "Panaikinti etiketę"
5222
5448
 
5223
5449
#: kstars_i18n.cpp:887
5224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5225
 
msgid "Bonn"
5226
 
msgstr ""
 
5450
#, fuzzy
 
5451
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5452
msgid "Merritt"
 
5453
msgstr "Terno sala"
5227
5454
 
5228
5455
#: kstars_i18n.cpp:888
5229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5230
 
msgid "Bonnyville"
5231
 
msgstr ""
 
5456
#, fuzzy
 
5457
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5458
msgid "Mica Creek"
 
5459
msgstr "Dausonas"
5232
5460
 
5233
5461
#: kstars_i18n.cpp:889
5234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5235
 
msgid "Boone"
5236
 
msgstr ""
 
5462
#, fuzzy
 
5463
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5464
msgid "Nakusp"
 
5465
msgstr "Jakutskas"
5237
5466
 
5238
5467
#: kstars_i18n.cpp:890
5239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5240
 
msgid "Booneville"
5241
 
msgstr ""
 
5468
#, fuzzy
 
5469
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5470
msgid "Nanaimo"
 
5471
msgstr "Navarų"
5242
5472
 
5243
5473
#: kstars_i18n.cpp:891
5244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5245
 
msgid "Bordeaux"
5246
 
msgstr "Bordo"
 
5474
#, fuzzy
 
5475
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5476
msgid "Nazko"
 
5477
msgstr "Naosas"
5247
5478
 
5248
5479
#: kstars_i18n.cpp:892
5249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5250
 
msgid "Bordentown"
5251
 
msgstr ""
 
5480
#, fuzzy
 
5481
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5482
msgid "Needles"
 
5483
msgstr "Neapolis"
5252
5484
 
5253
5485
#: kstars_i18n.cpp:893
5254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5255
 
msgid "Borinquen"
5256
 
msgstr ""
 
5486
#, fuzzy
 
5487
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5488
msgid "Nelson"
 
5489
msgstr "Nelsonas"
5257
5490
 
5258
5491
#: kstars_i18n.cpp:894
5259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5260
 
msgid "Borowiec"
 
5492
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5493
msgid "Osoyoos"
5261
5494
msgstr ""
5262
5495
 
5263
5496
#: kstars_i18n.cpp:895
5264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5265
 
msgid "Boscobel"
5266
 
msgstr ""
 
5497
#, fuzzy
 
5498
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5499
msgid "Pemberton"
 
5500
msgstr "Pembrukas"
5267
5501
 
5268
5502
#: kstars_i18n.cpp:896
5269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5270
 
msgid "Bosscha"
5271
 
msgstr ""
 
5503
#, fuzzy
 
5504
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5505
msgid "Penticton"
 
5506
msgstr "Projekcija"
5272
5507
 
5273
5508
#: kstars_i18n.cpp:897
5274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5275
 
msgid "Bossier City"
5276
 
msgstr ""
 
5509
#, fuzzy
 
5510
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5511
msgid "Port Alberni"
 
5512
msgstr "Portlandas"
5277
5513
 
5278
5514
#: kstars_i18n.cpp:898
5279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5280
 
msgid "Boston"
5281
 
msgstr "Bostonas"
 
5515
#, fuzzy
 
5516
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5517
msgid "Port Renfrew"
 
5518
msgstr "Resifė"
5282
5519
 
5283
5520
#: kstars_i18n.cpp:899
5284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5285
 
msgid "Boston Bar"
5286
 
msgstr ""
 
5521
#, fuzzy
 
5522
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5523
msgid "Powell River"
 
5524
msgstr "Monrealio upė"
5287
5525
 
5288
5526
#: kstars_i18n.cpp:900
5289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5290
 
msgid "Bottrop"
5291
 
msgstr ""
 
5527
#, fuzzy
 
5528
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5529
msgid "Prince George"
 
5530
msgstr "Filtras pagal regioną:"
5292
5531
 
5293
5532
#: kstars_i18n.cpp:901
5294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5295
 
msgid "Boulder"
5296
 
msgstr ""
 
5533
#, fuzzy
 
5534
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5535
msgid "Prince Rupert"
 
5536
msgstr "Filtras pagal regioną:"
5297
5537
 
5298
5538
#: kstars_i18n.cpp:902
5299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5300
 
msgid "Boulder City"
5301
 
msgstr ""
 
5539
#, fuzzy
 
5540
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5541
msgid "Princeton"
 
5542
msgstr "Prestonas"
5302
5543
 
5303
5544
#: kstars_i18n.cpp:903
5304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5305
 
msgid "Boulder Creek"
5306
 
msgstr ""
 
5545
#, fuzzy
 
5546
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5547
msgid "Quesnel"
 
5548
msgstr "Kvebekas"
5307
5549
 
5308
5550
#: kstars_i18n.cpp:904
5309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5310
 
msgid "Boulogne-sur-mer"
 
5551
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5552
msgid "Revelstoke"
5311
5553
msgstr ""
5312
5554
 
5313
5555
#: kstars_i18n.cpp:905
5314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5315
 
msgid "Bountiful"
5316
 
msgstr ""
 
5556
#, fuzzy
 
5557
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5558
msgid "Rock Bay"
 
5559
msgstr "Gryna juoda"
5317
5560
 
5318
5561
#: kstars_i18n.cpp:906
5319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5320
 
msgid "Bourges"
5321
 
msgstr "Buržas"
 
5562
#, fuzzy
 
5563
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5564
msgid "Salmon Arm"
 
5565
msgstr "Salemas"
5322
5566
 
5323
5567
#: kstars_i18n.cpp:907
5324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5325
 
msgid "Bowie"
5326
 
msgstr ""
 
5568
#, fuzzy
 
5569
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5570
msgid "Sechelt"
 
5571
msgstr "Šeatas"
5327
5572
 
5328
5573
#: kstars_i18n.cpp:908
5329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5330
 
msgid "Bowling Green"
 
5574
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5575
msgid "Spuzzum"
5331
5576
msgstr ""
5332
5577
 
5333
5578
#: kstars_i18n.cpp:909
5334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5335
 
msgid "Bowman"
5336
 
msgstr ""
 
5579
#, fuzzy
 
5580
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5581
msgid "Squamish"
 
5582
msgstr "Saifas"
5337
5583
 
5338
5584
#: kstars_i18n.cpp:910
5339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5340
 
msgid "Bowmanville"
5341
 
msgstr ""
 
5585
#, fuzzy
 
5586
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5587
msgid "Surrey"
 
5588
msgstr "Saris"
5342
5589
 
5343
5590
#: kstars_i18n.cpp:911
5344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5345
 
msgid "Boyden"
5346
 
msgstr ""
 
5591
#, fuzzy
 
5592
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5593
msgid "Tachie"
 
5594
msgstr "chi"
5347
5595
 
5348
5596
#: kstars_i18n.cpp:912
5349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5350
 
msgid "Bozeman"
5351
 
msgstr ""
 
5597
#, fuzzy
 
5598
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5599
msgid "Tete Jaune Cache"
 
5600
msgstr "Granada"
5352
5601
 
5353
5602
#: kstars_i18n.cpp:913
5354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5355
 
msgid "Bracebridge"
5356
 
msgstr ""
 
5603
#, fuzzy
 
5604
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5605
msgid "Tofino"
 
5606
msgstr "Tindufas"
5357
5607
 
5358
5608
#: kstars_i18n.cpp:914
5359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5360
 
msgid "Bradford"
5361
 
msgstr ""
 
5609
#, fuzzy
 
5610
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5611
msgid "Tumbler Ridge"
 
5612
msgstr "Kembridžas"
5362
5613
 
5363
5614
#: kstars_i18n.cpp:915
5364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5365
 
msgid "Brampton"
 
5615
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5616
msgid "Ucluelet"
5366
5617
msgstr ""
5367
5618
 
5368
5619
#: kstars_i18n.cpp:916
5369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5370
 
msgid "Brandford"
5371
 
msgstr ""
 
5620
#, fuzzy
 
5621
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5622
msgid "Vancouver"
 
5623
msgstr "Vankuveris"
5372
5624
 
5373
5625
#: kstars_i18n.cpp:917
5374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5375
 
msgid "Brandon"
5376
 
msgstr ""
 
5626
#, fuzzy
 
5627
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5628
msgid "Vanderhoof"
 
5629
msgstr "Ganimedas"
5377
5630
 
5378
5631
#: kstars_i18n.cpp:918
5379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5380
 
msgid "Brasilia"
5381
 
msgstr "Brazilija"
 
5632
#, fuzzy
 
5633
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5634
msgid "Vernon"
 
5635
msgstr "Verona"
5382
5636
 
5383
5637
#: kstars_i18n.cpp:919
5384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5385
 
msgid "Bratsk"
5386
 
msgstr ""
 
5638
#, fuzzy
 
5639
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5640
msgid "Victoria"
 
5641
msgstr "Viktorija"
5387
5642
 
5388
5643
#: kstars_i18n.cpp:920
5389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5390
 
msgid "Brattleboro"
5391
 
msgstr ""
 
5644
#, fuzzy
 
5645
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5646
msgid "Whistler"
 
5647
msgstr "Vakarų"
5392
5648
 
5393
5649
#: kstars_i18n.cpp:921
5394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5395
 
msgid "Braunschweig"
5396
 
msgstr ""
 
5650
#, fuzzy
 
5651
msgctxt "City in British Columbia Canada"
 
5652
msgid "Williams Lake"
 
5653
msgstr "Vilemstadas"
5397
5654
 
5398
5655
#: kstars_i18n.cpp:922
5399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5400
 
msgid "Brazzaville"
5401
 
msgstr "Brazavilis"
 
5656
#, fuzzy
 
5657
msgctxt "City in Brunei"
 
5658
msgid "Bandar Seri Begawan"
 
5659
msgstr "Bandar Seri Begavanas"
5402
5660
 
5403
5661
#: kstars_i18n.cpp:923
5404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5405
 
msgid "Bremen"
5406
 
msgstr "Bremenas"
 
5662
#, fuzzy
 
5663
msgctxt "City in Bulgaria"
 
5664
msgid "Sofia"
 
5665
msgstr "Sofija"
5407
5666
 
5408
5667
#: kstars_i18n.cpp:924
5409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5410
 
msgid "Bremerhaven"
 
5668
msgctxt "City in Burkina Faso"
 
5669
msgid "Bobo-Dioulasso"
5411
5670
msgstr ""
5412
5671
 
5413
5672
#: kstars_i18n.cpp:925
5414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5415
 
msgid "Bremerton"
5416
 
msgstr ""
 
5673
#, fuzzy
 
5674
msgctxt "City in Burkina Faso"
 
5675
msgid "Ouagadougou"
 
5676
msgstr "Uagadugu"
5417
5677
 
5418
5678
#: kstars_i18n.cpp:926
5419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5420
 
msgid "Brent"
 
5679
msgctxt "City in Burundi"
 
5680
msgid "Bujumburo"
5421
5681
msgstr ""
5422
5682
 
5423
5683
#: kstars_i18n.cpp:927
5424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5425
 
msgid "Brera"
5426
 
msgstr ""
 
5684
#, fuzzy
 
5685
msgctxt "City in Burundi"
 
5686
msgid "Bururi"
 
5687
msgstr "Burundis"
5427
5688
 
5428
5689
#: kstars_i18n.cpp:928
5429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5430
 
msgid "Brescia"
5431
 
msgstr "Breša"
 
5690
#, fuzzy
 
5691
msgctxt "City in Burundi"
 
5692
msgid "Gitega"
 
5693
msgstr "Gvinėja"
5432
5694
 
5433
5695
#: kstars_i18n.cpp:929
5434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5435
 
msgid "Brest"
5436
 
msgstr "Brestas"
 
5696
#, fuzzy
 
5697
msgctxt "City in Burundi"
 
5698
msgid "Muyinga"
 
5699
msgstr "Gvinėja"
5437
5700
 
5438
5701
#: kstars_i18n.cpp:930
5439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5440
 
msgid "Bridgeport"
5441
 
msgstr ""
 
5702
#, fuzzy
 
5703
msgctxt "City in Burundi"
 
5704
msgid "Ngozi"
 
5705
msgstr "Segina"
5442
5706
 
5443
5707
#: kstars_i18n.cpp:931
5444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5445
 
msgid "Bridgeton"
5446
 
msgstr ""
 
5708
#, fuzzy
 
5709
msgctxt "City in Burundi"
 
5710
msgid "Ruyigi"
 
5711
msgstr "Gvinėja"
5447
5712
 
5448
5713
#: kstars_i18n.cpp:932
5449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5450
 
msgid "Bridgetown"
5451
 
msgstr "Bridžtaunas"
 
5714
#, fuzzy
 
5715
msgctxt "City in California USA"
 
5716
msgid "Ahwahnee"
 
5717
msgstr "Asuanas"
5452
5718
 
5453
5719
#: kstars_i18n.cpp:933
5454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5455
 
msgid "Brilliant"
5456
 
msgstr ""
 
5720
#, fuzzy
 
5721
msgctxt "City in California USA"
 
5722
msgid "Alameda"
 
5723
msgstr "lambda"
5457
5724
 
5458
5725
#: kstars_i18n.cpp:934
5459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5460
 
msgid "Brindisi"
5461
 
msgstr "Brindizis"
 
5726
#, fuzzy
 
5727
msgctxt "City in California USA"
 
5728
msgid "Alhambra"
 
5729
msgstr "lambda"
5462
5730
 
5463
5731
#: kstars_i18n.cpp:935
5464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5465
 
msgid "Brisbane"
5466
 
msgstr "Brisbenas"
 
5732
#, fuzzy
 
5733
msgctxt "City in California USA"
 
5734
msgid "Alpine"
 
5735
msgstr "Alikante"
5467
5736
 
5468
5737
#: kstars_i18n.cpp:936
5469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5470
 
msgid "Bristol"
5471
 
msgstr ""
 
5738
#, fuzzy
 
5739
msgctxt "City in California USA"
 
5740
msgid "Anaheim"
 
5741
msgstr "Trondheimas"
5472
5742
 
5473
5743
#: kstars_i18n.cpp:937
5474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5475
 
msgid "Brize Norton"
 
5744
msgctxt "City in California USA"
 
5745
msgid "Arcade-Arden"
5476
5746
msgstr ""
5477
5747
 
5478
5748
#: kstars_i18n.cpp:938
5479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5480
 
msgid "Brockton"
5481
 
msgstr ""
 
5749
#, fuzzy
 
5750
msgctxt "City in California USA"
 
5751
msgid "Bakersfield"
 
5752
msgstr "Oklandas"
5482
5753
 
5483
5754
#: kstars_i18n.cpp:939
5484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5485
 
msgid "Brockville"
5486
 
msgstr ""
 
5755
#, fuzzy
 
5756
msgctxt "City in California USA"
 
5757
msgid "Baldwin Park"
 
5758
msgstr "Katalogo žvaigždė"
5487
5759
 
5488
5760
#: kstars_i18n.cpp:940
5489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5490
 
msgid "Broken Arrow"
5491
 
msgstr ""
 
5761
#, fuzzy
 
5762
msgctxt "City in California USA"
 
5763
msgid "Barstow"
 
5764
msgstr "Brestas"
5492
5765
 
5493
5766
#: kstars_i18n.cpp:941
5494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5495
 
msgid "Brookings"
 
5767
msgctxt "City in California USA"
 
5768
msgid "Bellflower"
5496
5769
msgstr ""
5497
5770
 
5498
5771
#: kstars_i18n.cpp:942
5499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5500
 
msgid "Brookline"
5501
 
msgstr ""
 
5772
#, fuzzy
 
5773
msgctxt "City in California USA"
 
5774
msgid "Berkeley"
 
5775
msgstr "Berklis"
5502
5776
 
5503
5777
#: kstars_i18n.cpp:943
5504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5505
 
msgid "Brooklyn Park"
5506
 
msgstr ""
 
5778
#, fuzzy
 
5779
msgctxt "City in California USA"
 
5780
msgid "Big Bear Solar Obs."
 
5781
msgstr "Harvardo obs."
5507
5782
 
5508
5783
#: kstars_i18n.cpp:944
5509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5510
 
msgid "Brooks"
5511
 
msgstr ""
 
5784
#, fuzzy
 
5785
msgctxt "City in California USA"
 
5786
msgid "Boulder Creek"
 
5787
msgstr "Belizo miestas"
5512
5788
 
5513
5789
#: kstars_i18n.cpp:945
5514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5515
 
msgid "Brookside Park"
5516
 
msgstr ""
 
5790
#, fuzzy
 
5791
msgctxt "City in California USA"
 
5792
msgid "Buena Park"
 
5793
msgstr "Katalogo žvaigždė"
5517
5794
 
5518
5795
#: kstars_i18n.cpp:946
5519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5520
 
msgid "Brownsville"
5521
 
msgstr ""
 
5796
#, fuzzy
 
5797
msgctxt "City in California USA"
 
5798
msgid "Burbank"
 
5799
msgstr "Brianskas"
5522
5800
 
5523
5801
#: kstars_i18n.cpp:947
5524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5525
 
msgid "Brunswick"
5526
 
msgstr ""
 
5802
#, fuzzy
 
5803
msgctxt "City in California USA"
 
5804
msgid "Canoga Park"
 
5805
msgstr "Katalogo žvaigždė"
5527
5806
 
5528
5807
#: kstars_i18n.cpp:948
5529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5530
 
msgid "Brussels"
5531
 
msgstr "Briuselis"
 
5808
#, fuzzy
 
5809
msgctxt "City in California USA"
 
5810
msgid "Carmichael"
 
5811
msgstr "Atsisakyti"
5532
5812
 
5533
5813
#: kstars_i18n.cpp:949
5534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5535
 
msgid "Bryansk"
5536
 
msgstr "Brianskas"
 
5814
#, fuzzy
 
5815
msgctxt "City in California USA"
 
5816
msgid "Carson"
 
5817
msgstr "Čarlstonas"
5537
5818
 
5538
5819
#: kstars_i18n.cpp:950
5539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5540
 
msgid "Buan"
5541
 
msgstr ""
 
5820
#, fuzzy
 
5821
msgctxt "City in California USA"
 
5822
msgid "Cerritos"
 
5823
msgstr "Kinų"
5542
5824
 
5543
5825
#: kstars_i18n.cpp:951
5544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5545
 
msgid "Bucarest"
5546
 
msgstr "Bukareštas"
 
5826
#, fuzzy
 
5827
msgctxt "City in California USA"
 
5828
msgid "Chino"
 
5829
msgstr "Kinija"
5547
5830
 
5548
5831
#: kstars_i18n.cpp:952
5549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5550
 
msgid "Buchans"
5551
 
msgstr ""
 
5832
#, fuzzy
 
5833
msgctxt "City in California USA"
 
5834
msgid "Chino Hills"
 
5835
msgstr "Čingola"
5552
5836
 
5553
5837
#: kstars_i18n.cpp:953
5554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5555
 
msgid "Bucharest"
5556
 
msgstr "Bukareštas"
 
5838
#, fuzzy
 
5839
msgctxt "City in California USA"
 
5840
msgid "Chula Vista"
 
5841
msgstr "Išvalyti sąrašą"
5557
5842
 
5558
5843
#: kstars_i18n.cpp:954
5559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5560
 
msgid "Buckeburg"
5561
 
msgstr ""
 
5844
#, fuzzy
 
5845
msgctxt "City in California USA"
 
5846
msgid "Clearlake"
 
5847
msgstr "Išvalyti"
5562
5848
 
5563
5849
#: kstars_i18n.cpp:955
5564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5565
 
msgid "Budapest"
5566
 
msgstr "Budapeštas"
 
5850
#, fuzzy
 
5851
msgctxt "City in California USA"
 
5852
msgid "Compton"
 
5853
msgstr "Komas"
5567
5854
 
5568
5855
#: kstars_i18n.cpp:956
5569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5570
 
msgid "Buena Park"
5571
 
msgstr ""
 
5856
#, fuzzy
 
5857
msgctxt "City in California USA"
 
5858
msgid "Concord"
 
5859
msgstr "Konkordas"
5572
5860
 
5573
5861
#: kstars_i18n.cpp:957
5574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5575
 
msgid "Buenos Aires"
5576
 
msgstr "Buenos Airės"
 
5862
#, fuzzy
 
5863
msgctxt "City in California USA"
 
5864
msgid "Costa Mesa"
 
5865
msgstr "Kosta Rika"
5577
5866
 
5578
5867
#: kstars_i18n.cpp:958
5579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5580
 
msgid "Buffalo"
5581
 
msgstr ""
 
5868
#, fuzzy
 
5869
msgctxt "City in California USA"
 
5870
msgid "Culver City"
 
5871
msgstr "Išvalyti sąrašą"
5582
5872
 
5583
5873
#: kstars_i18n.cpp:959
5584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5585
 
msgid "Buffalo Narrows"
5586
 
msgstr ""
 
5874
#, fuzzy
 
5875
msgctxt "City in California USA"
 
5876
msgid "Daly City"
 
5877
msgstr "Ajovos miestas"
5587
5878
 
5588
5879
#: kstars_i18n.cpp:960
5589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5590
 
msgid "Bujumburo"
5591
 
msgstr ""
 
5880
#, fuzzy
 
5881
msgctxt "City in California USA"
 
5882
msgid "Death Valley"
 
5883
msgstr "Saulės tviskėjimas"
5592
5884
 
5593
5885
#: kstars_i18n.cpp:961
5594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5595
 
msgid "Bukavu"
5596
 
msgstr "Bukavu"
 
5886
msgctxt "City in California USA"
 
5887
msgid "Diamond Bar"
 
5888
msgstr ""
5597
5889
 
5598
5890
#: kstars_i18n.cpp:962
5599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5600
 
msgid "Bulawayo"
5601
 
msgstr "Bulavajas"
 
5891
#, fuzzy
 
5892
msgctxt "City in California USA"
 
5893
msgid "Diamond Springs"
 
5894
msgstr "Koloradas"
5602
5895
 
5603
5896
#: kstars_i18n.cpp:963
5604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5605
 
msgid "Burbank"
5606
 
msgstr ""
 
5897
#, fuzzy
 
5898
msgctxt "City in California USA"
 
5899
msgid "Downey"
 
5900
msgstr "Dionė"
5607
5901
 
5608
5902
#: kstars_i18n.cpp:964
5609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5610
 
msgid "Burgeo"
5611
 
msgstr ""
 
5903
#, fuzzy
 
5904
msgctxt "City in California USA"
 
5905
msgid "East Los Angeles"
 
5906
msgstr "Rytinis Los Andželas"
5612
5907
 
5613
5908
#: kstars_i18n.cpp:965
5614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5615
 
msgid "Burgos"
5616
 
msgstr "Burgosas"
 
5909
#, fuzzy
 
5910
msgctxt "City in California USA"
 
5911
msgid "El Cajon"
 
5912
msgstr "Monrealis"
5617
5913
 
5618
5914
#: kstars_i18n.cpp:966
5619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5620
 
msgid "Burlington"
5621
 
msgstr ""
 
5915
#, fuzzy
 
5916
msgctxt "City in California USA"
 
5917
msgid "El Monte"
 
5918
msgstr "Monrealis"
5622
5919
 
5623
5920
#: kstars_i18n.cpp:967
5624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5625
 
msgid "Burns"
5626
 
msgstr ""
 
5921
#, fuzzy
 
5922
msgctxt "City in California USA"
 
5923
msgid "Escondido"
 
5924
msgstr "sekundes"
5627
5925
 
5628
5926
#: kstars_i18n.cpp:968
5629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5630
 
msgid "Burns Lake"
5631
 
msgstr ""
 
5927
#, fuzzy
 
5928
msgctxt "City in California USA"
 
5929
msgid "Eureka"
 
5930
msgstr "Europa"
5632
5931
 
5633
5932
#: kstars_i18n.cpp:969
5634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5635
 
msgid "Bururi"
5636
 
msgstr ""
 
5933
#, fuzzy
 
5934
msgctxt "City in California USA"
 
5935
msgid "Fairfield"
 
5936
msgstr "Springfyldas"
5637
5937
 
5638
5938
#: kstars_i18n.cpp:970
5639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5640
 
msgid "Burwash"
5641
 
msgstr ""
 
5939
#, fuzzy
 
5940
msgctxt "City in California USA"
 
5941
msgid "Fountain Valley"
 
5942
msgstr "Saulės tviskėjimas"
5642
5943
 
5643
5944
#: kstars_i18n.cpp:971
5644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5645
 
msgid "Busan"
5646
 
msgstr "Busanas"
 
5945
#, fuzzy
 
5946
msgctxt "City in California USA"
 
5947
msgid "Fremont"
 
5948
msgstr "Vermontas"
5647
5949
 
5648
5950
#: kstars_i18n.cpp:972
5649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5650
 
msgid "Butte"
5651
 
msgstr ""
 
5951
#, fuzzy
 
5952
msgctxt "City in California USA"
 
5953
msgid "Fremont Peak Observatory"
 
5954
msgstr "JAV laivyno observatorija"
5652
5955
 
5653
5956
#: kstars_i18n.cpp:973
5654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5655
 
msgid "Butterworth"
5656
 
msgstr ""
 
5957
#, fuzzy
 
5958
msgctxt "City in California USA"
 
5959
msgid "Fresno"
 
5960
msgstr "Trentas"
5657
5961
 
5658
5962
#: kstars_i18n.cpp:974
5659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5660
 
msgid "Buyeo"
5661
 
msgstr ""
 
5963
#, fuzzy
 
5964
msgctxt "City in California USA"
 
5965
msgid "Fullerton"
 
5966
msgstr "Pilnatis"
5662
5967
 
5663
5968
#: kstars_i18n.cpp:975
5664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5665
 
msgid "Byurakan"
5666
 
msgstr ""
 
5969
#, fuzzy
 
5970
msgctxt "City in California USA"
 
5971
msgid "Garden Grove"
 
5972
msgstr "Karson Sitis"
5667
5973
 
5668
5974
#: kstars_i18n.cpp:976
5669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5670
 
msgid "Cabano"
5671
 
msgstr ""
 
5975
#, fuzzy
 
5976
msgctxt "City in California USA"
 
5977
msgid "Glendale"
 
5978
msgstr "Bendra"
5672
5979
 
5673
5980
#: kstars_i18n.cpp:977
5674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5675
 
msgid "Cáceres"
5676
 
msgstr ""
 
5981
#, fuzzy
 
5982
msgctxt "City in California USA"
 
5983
msgid "Glendora"
 
5984
msgstr "Genuja"
5677
5985
 
5678
5986
#: kstars_i18n.cpp:978
5679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5680
 
msgid "Cadillac"
5681
 
msgstr ""
 
5987
#, fuzzy
 
5988
msgctxt "City in California USA"
 
5989
msgid "Goldstone"
 
5990
msgstr "Bostonas"
5682
5991
 
5683
5992
#: kstars_i18n.cpp:979
5684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5685
 
msgid "Cádiz"
5686
 
msgstr ""
 
5993
#, fuzzy
 
5994
msgctxt "City in California USA"
 
5995
msgid "Granada Hills"
 
5996
msgstr "Granada"
5687
5997
 
5688
5998
#: kstars_i18n.cpp:980
5689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5690
 
msgid "Cadomin"
5691
 
msgstr ""
 
5999
#, fuzzy
 
6000
msgctxt "City in California USA"
 
6001
msgid "Grass Valley"
 
6002
msgstr "Saulės tviskėjimas"
5692
6003
 
5693
6004
#: kstars_i18n.cpp:981
5694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5695
 
msgid "Cadotte Lake"
5696
 
msgstr ""
 
6005
#, fuzzy
 
6006
msgctxt "City in California USA"
 
6007
msgid "Hat Creek Radio Obs."
 
6008
msgstr "Harvardo obs."
5697
6009
 
5698
6010
#: kstars_i18n.cpp:982
5699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5700
 
msgid "Caen"
5701
 
msgstr "Kanas"
 
6011
#, fuzzy
 
6012
msgctxt "City in California USA"
 
6013
msgid "Hawthorne"
 
6014
msgstr "Lahoras"
5702
6015
 
5703
6016
#: kstars_i18n.cpp:983
5704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5705
 
msgid "Cagliari"
5706
 
msgstr "Kaljaris"
 
6017
#, fuzzy
 
6018
msgctxt "City in California USA"
 
6019
msgid "Hayward"
 
6020
msgstr "Hadaras"
5707
6021
 
5708
6022
#: kstars_i18n.cpp:984
5709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5710
 
msgid "Cairo"
5711
 
msgstr "Kairas"
 
6023
#, fuzzy
 
6024
msgctxt "City in California USA"
 
6025
msgid "Hollywood"
 
6026
msgstr "Holivudas"
5712
6027
 
5713
6028
#: kstars_i18n.cpp:985
5714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5715
 
msgid "Calais/Dunkirk"
5716
 
msgstr ""
 
6029
#, fuzzy
 
6030
msgctxt "City in California USA"
 
6031
msgid "Huntington Beach"
 
6032
msgstr "Kingstonas"
5717
6033
 
5718
6034
#: kstars_i18n.cpp:986
5719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5720
 
msgid "Calar Alto"
5721
 
msgstr ""
 
6035
#, fuzzy
 
6036
msgctxt "City in California USA"
 
6037
msgid "Inglewood"
 
6038
msgstr "Genuja"
5722
6039
 
5723
6040
#: kstars_i18n.cpp:987
5724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5725
 
msgid "Caldwell"
5726
 
msgstr ""
 
6041
#, fuzzy
 
6042
msgctxt "City in California USA"
 
6043
msgid "Irvine"
 
6044
msgstr "Regionas:"
5727
6045
 
5728
6046
#: kstars_i18n.cpp:988
5729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5730
 
msgid "Caledonia"
5731
 
msgstr "Kaledonija"
 
6047
#, fuzzy
 
6048
msgctxt "City in California USA"
 
6049
msgid "Julian"
 
6050
msgstr "Julijaus diena"
5732
6051
 
5733
6052
#: kstars_i18n.cpp:989
5734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5735
 
msgid "Calgary"
5736
 
msgstr ""
 
6053
#, fuzzy
 
6054
msgctxt "City in California USA"
 
6055
msgid "Lakewood"
 
6056
msgstr "Oklandas"
5737
6057
 
5738
6058
#: kstars_i18n.cpp:990
5739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5740
 
msgid "Caliente"
5741
 
msgstr ""
 
6059
#, fuzzy
 
6060
msgctxt "City in California USA"
 
6061
msgid "La Mesa"
 
6062
msgstr "Mesa"
5742
6063
 
5743
6064
#: kstars_i18n.cpp:991
5744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5745
 
msgid "Caliper Lake"
5746
 
msgstr ""
 
6065
#, fuzzy
 
6066
msgctxt "City in California USA"
 
6067
msgid "La Verne"
 
6068
msgstr "Žaliasis Kyšulys"
5747
6069
 
5748
6070
#: kstars_i18n.cpp:992
5749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5750
 
msgid "Calling Lake"
5751
 
msgstr ""
 
6071
#, fuzzy
 
6072
msgctxt "City in California USA"
 
6073
msgid "Lick Obs."
 
6074
msgstr "Nasau obs."
5752
6075
 
5753
6076
#: kstars_i18n.cpp:993
5754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5755
 
msgid "Calvert"
 
6077
msgctxt "City in California USA"
 
6078
msgid "Lockwood Valley"
5756
6079
msgstr ""
5757
6080
 
5758
6081
#: kstars_i18n.cpp:994
5759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5760
 
msgid "Cambridge"
5761
 
msgstr "Kembridžas"
 
6082
#, fuzzy
 
6083
msgctxt "City in California USA"
 
6084
msgid "Lompoc"
 
6085
msgstr "Komas"
5762
6086
 
5763
6087
#: kstars_i18n.cpp:995
5764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5765
 
msgid "Camden"
5766
 
msgstr ""
 
6088
#, fuzzy
 
6089
msgctxt "City in California USA"
 
6090
msgid "Long Beach"
 
6091
msgstr "Beža"
5767
6092
 
5768
6093
#: kstars_i18n.cpp:996
5769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5770
 
msgid "Campbell River"
5771
 
msgstr ""
 
6094
#, fuzzy
 
6095
msgctxt "City in California USA"
 
6096
msgid "Los Altos Hills"
 
6097
msgstr "Los Alamos"
5772
6098
 
5773
6099
#: kstars_i18n.cpp:997
5774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5775
 
msgid "Campbellton"
5776
 
msgstr ""
 
6100
#, fuzzy
 
6101
msgctxt "City in California USA"
 
6102
msgid "Los Angeles"
 
6103
msgstr "Los Andželas"
5777
6104
 
5778
6105
#: kstars_i18n.cpp:998
5779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5780
 
msgid "Campobasso"
5781
 
msgstr "Kampobasas"
 
6106
#, fuzzy
 
6107
msgctxt "City in California USA"
 
6108
msgid "Manhattan Beach"
 
6109
msgstr "Magadanas"
5782
6110
 
5783
6111
#: kstars_i18n.cpp:999
5784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5785
 
msgid "Canberra"
5786
 
msgstr "Kanbera"
 
6112
#, fuzzy
 
6113
msgctxt "City in California USA"
 
6114
msgid "Manton"
 
6115
msgstr "Monktonas"
5787
6116
 
5788
6117
#: kstars_i18n.cpp:1000
5789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5790
 
msgid "Cannes"
5791
 
msgstr ""
 
6118
#, fuzzy
 
6119
msgctxt "City in California USA"
 
6120
msgid "Milpitas"
 
6121
msgstr "Milanas"
5792
6122
 
5793
6123
#: kstars_i18n.cpp:1001
5794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5795
 
msgid "Canoga Park"
5796
 
msgstr ""
 
6124
#, fuzzy
 
6125
msgctxt "City in California USA"
 
6126
msgid "Modesto"
 
6127
msgstr "Režimas"
5797
6128
 
5798
6129
#: kstars_i18n.cpp:1002
5799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5800
 
msgid "Canora"
5801
 
msgstr ""
 
6130
#, fuzzy
 
6131
msgctxt "City in California USA"
 
6132
msgid "Montebello"
 
6133
msgstr "Montičelo"
5802
6134
 
5803
6135
#: kstars_i18n.cpp:1003
5804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5805
 
msgid "Canso"
5806
 
msgstr ""
 
6136
#, fuzzy
 
6137
msgctxt "City in California USA"
 
6138
msgid "Monterey"
 
6139
msgstr "Montgomeris"
5807
6140
 
5808
6141
#: kstars_i18n.cpp:1004
5809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5810
 
msgid "Canton"
5811
 
msgstr ""
 
6142
#, fuzzy
 
6143
msgctxt "City in California USA"
 
6144
msgid "Monterey Park"
 
6145
msgstr "Monrealio ežeras"
5812
6146
 
5813
6147
#: kstars_i18n.cpp:1005
5814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5815
 
msgid "Cantonsville"
5816
 
msgstr ""
 
6148
#, fuzzy
 
6149
msgctxt "City in California USA"
 
6150
msgid "Mountain View"
 
6151
msgstr "Funkcijų naršyklė"
5817
6152
 
5818
6153
#: kstars_i18n.cpp:1006
5819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5820
 
msgid "Cap-aux-Meules"
5821
 
msgstr ""
 
6154
#, fuzzy
 
6155
msgctxt "City in California USA"
 
6156
msgid "Mount Palomar Obs."
 
6157
msgstr "Mauna Kea obs."
5822
6158
 
5823
6159
#: kstars_i18n.cpp:1007
5824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5825
 
msgid "Cap-Chat"
5826
 
msgstr ""
 
6160
#, fuzzy
 
6161
msgctxt "City in California USA"
 
6162
msgid "Mount Wilson Obs."
 
6163
msgstr "Mauna Kea obs."
5827
6164
 
5828
6165
#: kstars_i18n.cpp:1008
5829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5830
 
msgid "Cape Canaveral"
5831
 
msgstr ""
 
6166
#, fuzzy
 
6167
msgctxt "City in California USA"
 
6168
msgid "Napa"
 
6169
msgstr "alfa"
5832
6170
 
5833
6171
#: kstars_i18n.cpp:1009
5834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5835
 
msgid "Cape Girardeau"
5836
 
msgstr ""
 
6172
#, fuzzy
 
6173
msgctxt "City in California USA"
 
6174
msgid "Needles"
 
6175
msgstr "Neapolis"
5837
6176
 
5838
6177
#: kstars_i18n.cpp:1010
5839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5840
 
msgid "Cape May"
5841
 
msgstr ""
 
6178
#, fuzzy
 
6179
msgctxt "City in California USA"
 
6180
msgid "Newport Beach"
 
6181
msgstr "Niujorkas"
5842
6182
 
5843
6183
#: kstars_i18n.cpp:1011
5844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5845
 
msgid "Cape Town"
5846
 
msgstr "Keiptaunas"
 
6184
#, fuzzy
 
6185
msgctxt "City in California USA"
 
6186
msgid "New Washoe City"
 
6187
msgstr "Parinkite miestą"
5847
6188
 
5848
6189
#: kstars_i18n.cpp:1012
5849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5850
 
msgid "Caracas"
5851
 
msgstr "Karakasas"
 
6190
#, fuzzy
 
6191
msgctxt "City in California USA"
 
6192
msgid "Norco"
 
6193
msgstr "Norfolkas"
5852
6194
 
5853
6195
#: kstars_i18n.cpp:1013
5854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5855
 
msgid "Carbonado"
5856
 
msgstr ""
 
6196
#, fuzzy
 
6197
msgctxt "City in California USA"
 
6198
msgid "North Hollywood"
 
6199
msgstr "Holivudas"
5857
6200
 
5858
6201
#: kstars_i18n.cpp:1014
5859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5860
 
msgid "Carbondale"
5861
 
msgstr ""
 
6202
#, fuzzy
 
6203
msgctxt "City in California USA"
 
6204
msgid "Norwalk"
 
6205
msgstr "Norvegija"
5862
6206
 
5863
6207
#: kstars_i18n.cpp:1015
5864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5865
 
msgid "Carbonear"
5866
 
msgstr ""
 
6208
#, fuzzy
 
6209
msgctxt "City in California USA"
 
6210
msgid "Oakland"
 
6211
msgstr "Oklandas"
5867
6212
 
5868
6213
#: kstars_i18n.cpp:1016
5869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5870
 
msgid "Cardiff"
5871
 
msgstr "Kardifas"
 
6214
#, fuzzy
 
6215
msgctxt "City in California USA"
 
6216
msgid "Oceanside"
 
6217
msgstr "Odensė"
5872
6218
 
5873
6219
#: kstars_i18n.cpp:1017
5874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5875
 
msgid "Carleton Place"
5876
 
msgstr ""
 
6220
#, fuzzy
 
6221
msgctxt "City in California USA"
 
6222
msgid "Ontario"
 
6223
msgstr "Ontarijas"
5877
6224
 
5878
6225
#: kstars_i18n.cpp:1018
5879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5880
 
msgid "Carlton"
5881
 
msgstr ""
 
6226
#, fuzzy
 
6227
msgctxt "City in California USA"
 
6228
msgid "Orange"
 
6229
msgstr "Oranžas"
5882
6230
 
5883
6231
#: kstars_i18n.cpp:1019
5884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5885
 
msgid "Carlyle"
5886
 
msgstr ""
 
6232
#, fuzzy
 
6233
msgctxt "City in California USA"
 
6234
msgid "Owens Valley Radio Obs."
 
6235
msgstr "Harvardo obs."
5887
6236
 
5888
6237
#: kstars_i18n.cpp:1020
5889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5890
 
msgid "Carman"
5891
 
msgstr ""
 
6238
#, fuzzy
 
6239
msgctxt "City in California USA"
 
6240
msgid "Oxnard"
 
6241
msgstr "Oksnardas"
5892
6242
 
5893
6243
#: kstars_i18n.cpp:1021
5894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5895
 
msgid "Carmichael"
5896
 
msgstr ""
 
6244
#, fuzzy
 
6245
msgctxt "City in California USA"
 
6246
msgid "Pacific Beach"
 
6247
msgstr "Ramusis"
5897
6248
 
5898
6249
#: kstars_i18n.cpp:1022
5899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5900
 
msgid "Carrizozo"
5901
 
msgstr ""
 
6250
#, fuzzy
 
6251
msgctxt "City in California USA"
 
6252
msgid "Palmdale"
 
6253
msgstr "Palmer"
5902
6254
 
5903
6255
#: kstars_i18n.cpp:1023
5904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5905
 
msgid "Carrollton"
5906
 
msgstr ""
 
6256
#, fuzzy
 
6257
msgctxt "City in California USA"
 
6258
msgid "Palo Alto"
 
6259
msgstr "Brėžti"
5907
6260
 
5908
6261
#: kstars_i18n.cpp:1024
5909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5910
 
msgid "Carson"
5911
 
msgstr ""
 
6262
#, fuzzy
 
6263
msgctxt "City in California USA"
 
6264
msgid "Pasadena"
 
6265
msgstr "Palensija"
5912
6266
 
5913
6267
#: kstars_i18n.cpp:1025
5914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5915
 
msgid "Carson City"
5916
 
msgstr "Karson Sitis"
 
6268
#, fuzzy
 
6269
msgctxt "City in California USA"
 
6270
msgid "Pico Rivera"
 
6271
msgstr "Monrealio upė"
5917
6272
 
5918
6273
#: kstars_i18n.cpp:1026
5919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5920
 
msgid "Cartagena"
5921
 
msgstr "Kartachena"
 
6274
#, fuzzy
 
6275
msgctxt "City in California USA"
 
6276
msgid "Pilot Hill"
 
6277
msgstr "Čingola"
5922
6278
 
5923
6279
#: kstars_i18n.cpp:1027
5924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5925
 
msgid "Cartersville"
5926
 
msgstr ""
 
6280
#, fuzzy
 
6281
msgctxt "City in California USA"
 
6282
msgid "Placerville"
 
6283
msgstr "Našvilis"
5927
6284
 
5928
6285
#: kstars_i18n.cpp:1028
5929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5930
 
msgid "Cary"
5931
 
msgstr ""
 
6286
#, fuzzy
 
6287
msgctxt "City in California USA"
 
6288
msgid "Pomona"
 
6289
msgstr "Pamplona"
5932
6290
 
5933
6291
#: kstars_i18n.cpp:1029
5934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5935
 
msgid "Casablanca"
5936
 
msgstr "Kasablanka"
 
6292
msgctxt "City in California USA"
 
6293
msgid "Rancho Palos Verdes"
 
6294
msgstr ""
5937
6295
 
5938
6296
#: kstars_i18n.cpp:1030
5939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5940
 
msgid "Casa Grande"
5941
 
msgstr ""
 
6297
#, fuzzy
 
6298
msgctxt "City in California USA"
 
6299
msgid "Redding"
 
6300
msgstr "Redingaas"
5942
6301
 
5943
6302
#: kstars_i18n.cpp:1031
5944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5945
 
msgid "Caserta"
5946
 
msgstr "Kazerta"
 
6303
msgctxt "City in California USA"
 
6304
msgid "Redondo Beach"
 
6305
msgstr ""
5947
6306
 
5948
6307
#: kstars_i18n.cpp:1032
5949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5950
 
msgid "Casper"
5951
 
msgstr ""
 
6308
#, fuzzy
 
6309
msgctxt "City in California USA"
 
6310
msgid "Redwood City"
 
6311
msgstr "Parinkite miestą"
5952
6312
 
5953
6313
#: kstars_i18n.cpp:1033
5954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5955
 
msgid "Casselman"
5956
 
msgstr ""
 
6314
#, fuzzy
 
6315
msgctxt "City in California USA"
 
6316
msgid "Reseda"
 
6317
msgstr "asteroidas"
5957
6318
 
5958
6319
#: kstars_i18n.cpp:1034
5959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5960
 
msgid "Castellon de la Plana"
5961
 
msgstr ""
 
6320
#, fuzzy
 
6321
msgctxt "City in California USA"
 
6322
msgid "Richmond"
 
6323
msgstr "Ričmondas"
5962
6324
 
5963
6325
#: kstars_i18n.cpp:1035
5964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5965
 
msgid "Castlegar"
5966
 
msgstr ""
 
6326
#, fuzzy
 
6327
msgctxt "City in California USA"
 
6328
msgid "Riverside"
 
6329
msgstr "Rakverė"
5967
6330
 
5968
6331
#: kstars_i18n.cpp:1036
5969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5970
 
msgid "Castlerock"
5971
 
msgstr ""
 
6332
#, fuzzy
 
6333
msgctxt "City in California USA"
 
6334
msgid "Rosemead"
 
6335
msgstr "Roma"
5972
6336
 
5973
6337
#: kstars_i18n.cpp:1037
5974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5975
 
msgid "Castries"
5976
 
msgstr "Kastris"
 
6338
#, fuzzy
 
6339
msgctxt "City in California USA"
 
6340
msgid "Roseville"
 
6341
msgstr "Luizvilis"
5977
6342
 
5978
6343
#: kstars_i18n.cpp:1038
5979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5980
 
msgid "Catania"
5981
 
msgstr "Katanija"
 
6344
msgctxt "City in California USA"
 
6345
msgid "Rowland Heights"
 
6346
msgstr ""
5982
6347
 
5983
6348
#: kstars_i18n.cpp:1039
5984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5985
 
msgid "Catanzaro"
5986
 
msgstr "Katancaras"
 
6349
#, fuzzy
 
6350
msgctxt "City in California USA"
 
6351
msgid "Sacramento"
 
6352
msgstr "Sakramentas"
5987
6353
 
5988
6354
#: kstars_i18n.cpp:1040
5989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5990
 
msgid "Cave Creek"
5991
 
msgstr ""
 
6355
#, fuzzy
 
6356
msgctxt "City in California USA"
 
6357
msgid "Salinas"
 
6358
msgstr "Salinasas"
5992
6359
 
5993
6360
#: kstars_i18n.cpp:1041
5994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5995
 
msgid "Cavendish"
5996
 
msgstr "Kavendišas"
 
6361
#, fuzzy
 
6362
msgctxt "City in California USA"
 
6363
msgid "Salton City"
 
6364
msgstr "Karson Sitis"
5997
6365
 
5998
6366
#: kstars_i18n.cpp:1042
5999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6000
 
msgid "Cayenne"
6001
 
msgstr "Kajenas"
 
6367
#, fuzzy
 
6368
msgctxt "City in California USA"
 
6369
msgid "San Bernardino"
 
6370
msgstr "San Pedras"
6002
6371
 
6003
6372
#: kstars_i18n.cpp:1043
6004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6005
 
msgid "Cedar City"
6006
 
msgstr ""
 
6373
#, fuzzy
 
6374
msgctxt "City in California USA"
 
6375
msgid "San Diego"
 
6376
msgstr "San Diegas"
6007
6377
 
6008
6378
#: kstars_i18n.cpp:1044
6009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6010
 
msgid "Cedar Falls"
6011
 
msgstr ""
 
6379
#, fuzzy
 
6380
msgctxt "City in California USA"
 
6381
msgid "San Francisco"
 
6382
msgstr "San Franciskas"
6012
6383
 
6013
6384
#: kstars_i18n.cpp:1045
6014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6015
 
msgid "Cedar Rapids"
6016
 
msgstr ""
 
6385
#, fuzzy
 
6386
msgctxt "City in California USA"
 
6387
msgid "San Jose"
 
6388
msgstr "San Chosė"
6017
6389
 
6018
6390
#: kstars_i18n.cpp:1046
6019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6020
 
msgid "Central Islip"
6021
 
msgstr ""
 
6391
#, fuzzy
 
6392
msgctxt "City in California USA"
 
6393
msgid "San Leandro"
 
6394
msgstr "San Pedras"
6022
6395
 
6023
6396
#: kstars_i18n.cpp:1047
6024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6025
 
msgid "Centreville"
6026
 
msgstr ""
 
6397
#, fuzzy
 
6398
msgctxt "City in California USA"
 
6399
msgid "San Mateo"
 
6400
msgstr "San Diegas"
6027
6401
 
6028
6402
#: kstars_i18n.cpp:1048
6029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6030
 
msgid "Cerritos"
6031
 
msgstr ""
 
6403
#, fuzzy
 
6404
msgctxt "City in California USA"
 
6405
msgid "San Pedro"
 
6406
msgstr "San Pedras"
6032
6407
 
6033
6408
#: kstars_i18n.cpp:1049
6034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6035
 
msgid "Cerro Calán"
6036
 
msgstr ""
 
6409
#, fuzzy
 
6410
msgctxt "City in California USA"
 
6411
msgid "Santa Ana"
 
6412
msgstr "Santa Ana"
6037
6413
 
6038
6414
#: kstars_i18n.cpp:1050
6039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6040
 
msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
6041
 
msgstr ""
 
6415
#, fuzzy
 
6416
msgctxt "City in California USA"
 
6417
msgid "Santa Barbara"
 
6418
msgstr "Santa Barbara"
6042
6419
 
6043
6420
#: kstars_i18n.cpp:1051
6044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6045
 
msgid "Ceuta"
6046
 
msgstr "Seuta"
 
6421
#, fuzzy
 
6422
msgctxt "City in California USA"
 
6423
msgid "Santa Clara"
 
6424
msgstr "Santa Klara"
6047
6425
 
6048
6426
#: kstars_i18n.cpp:1052
6049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6050
 
msgid "Chagrin Falls"
6051
 
msgstr ""
 
6427
#, fuzzy
 
6428
msgctxt "City in California USA"
 
6429
msgid "Santa Maria"
 
6430
msgstr "Santa Klara"
6052
6431
 
6053
6432
#: kstars_i18n.cpp:1053
6054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6055
 
msgid "Champaign"
6056
 
msgstr ""
 
6433
#, fuzzy
 
6434
msgctxt "City in California USA"
 
6435
msgid "Santa Monica"
 
6436
msgstr "Santa Monika"
6057
6437
 
6058
6438
#: kstars_i18n.cpp:1054
6059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6060
 
msgid "Chandler"
6061
 
msgstr ""
 
6439
#, fuzzy
 
6440
msgctxt "City in California USA"
 
6441
msgid "Santa Rosa"
 
6442
msgstr "Santa Rosa"
6062
6443
 
6063
6444
#: kstars_i18n.cpp:1055
6064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6065
 
msgid "Channel-Port aux Basques"
6066
 
msgstr ""
 
6445
#, fuzzy
 
6446
msgctxt "City in California USA"
 
6447
msgid "Seal Beach"
 
6448
msgstr "Beža"
6067
6449
 
6068
6450
#: kstars_i18n.cpp:1056
6069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6070
 
msgid "Chapais"
6071
 
msgstr ""
 
6451
#, fuzzy
 
6452
msgctxt "City in California USA"
 
6453
msgid "Shell Beach"
 
6454
msgstr "Beža"
6072
6455
 
6073
6456
#: kstars_i18n.cpp:1057
6074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6075
 
msgid "Chapel Hill"
6076
 
msgstr ""
 
6457
#, fuzzy
 
6458
msgctxt "City in California USA"
 
6459
msgid "Simi Valley"
 
6460
msgstr "Saulės tviskėjimas"
6077
6461
 
6078
6462
#: kstars_i18n.cpp:1058
6079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6080
 
msgid "Chapleau"
6081
 
msgstr ""
 
6463
#, fuzzy
 
6464
msgctxt "City in California USA"
 
6465
msgid "Sonoma"
 
6466
msgstr "Dodoma"
6082
6467
 
6083
6468
#: kstars_i18n.cpp:1059
6084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6085
 
msgid "Chard"
6086
 
msgstr ""
 
6469
#, fuzzy
 
6470
msgctxt "City in California USA"
 
6471
msgid "South Gate"
 
6472
msgstr "Pietų Dakota"
6087
6473
 
6088
6474
#: kstars_i18n.cpp:1060
6089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6090
 
msgid "Charleston"
6091
 
msgstr "Čarlstonas"
 
6475
#, fuzzy
 
6476
msgctxt "City in California USA"
 
6477
msgid "Stockton"
 
6478
msgstr "Stokholmas"
6092
6479
 
6093
6480
#: kstars_i18n.cpp:1061
6094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6095
 
msgid "Charlevoix"
6096
 
msgstr ""
 
6481
#, fuzzy
 
6482
msgctxt "City in California USA"
 
6483
msgid "Sunnyvale"
 
6484
msgstr "be pavadinimo"
6097
6485
 
6098
6486
#: kstars_i18n.cpp:1062
6099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6100
 
msgid "Charlotte"
6101
 
msgstr ""
 
6487
#, fuzzy
 
6488
msgctxt "City in California USA"
 
6489
msgid "Sun Valley"
 
6490
msgstr "Saulės tviskėjimas"
6102
6491
 
6103
6492
#: kstars_i18n.cpp:1063
6104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6105
 
msgid "Charlottesville"
 
6493
msgctxt "City in California USA"
 
6494
msgid "Thousand Oaks"
6106
6495
msgstr ""
6107
6496
 
6108
6497
#: kstars_i18n.cpp:1064
6109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6110
 
msgid "Charlottetown"
6111
 
msgstr "Šarlotetaunas"
 
6498
#, fuzzy
 
6499
msgctxt "City in California USA"
 
6500
msgid "Torrance"
 
6501
msgstr "Prancūzija"
6112
6502
 
6113
6503
#: kstars_i18n.cpp:1065
6114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6115
 
msgid "Chatham"
6116
 
msgstr "Čatemas"
 
6504
#, fuzzy
 
6505
msgctxt "City in California USA"
 
6506
msgid "Vacaville"
 
6507
msgstr "Brazavilis"
6117
6508
 
6118
6509
#: kstars_i18n.cpp:1066
6119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6120
 
msgid "Chattanooga"
6121
 
msgstr ""
 
6510
#, fuzzy
 
6511
msgctxt "City in California USA"
 
6512
msgid "Vallejo"
 
6513
msgstr "Vertė"
6122
6514
 
6123
6515
#: kstars_i18n.cpp:1067
6124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6125
 
msgid "Cheboksary"
6126
 
msgstr "Čeboksarai"
 
6516
#, fuzzy
 
6517
msgctxt "City in California USA"
 
6518
msgid "Van Nuys"
 
6519
msgstr "Venera"
6127
6520
 
6128
6521
#: kstars_i18n.cpp:1068
6129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6130
 
msgid "Cheltenham"
6131
 
msgstr ""
 
6522
#, fuzzy
 
6523
msgctxt "City in California USA"
 
6524
msgid "Venice"
 
6525
msgstr "Venecija"
6132
6526
 
6133
6527
#: kstars_i18n.cpp:1069
6134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6135
 
msgid "Chelyabinsk"
6136
 
msgstr "Čeliabinskas"
 
6528
#, fuzzy
 
6529
msgctxt "City in California USA"
 
6530
msgid "Ventura"
 
6531
msgstr "Venera"
6137
6532
 
6138
6533
#: kstars_i18n.cpp:1070
6139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6140
 
msgid "Chemnitz"
6141
 
msgstr ""
 
6534
#, fuzzy
 
6535
msgctxt "City in California USA"
 
6536
msgid "Visalia"
 
6537
msgstr "Vaizdinis"
6142
6538
 
6143
6539
#: kstars_i18n.cpp:1071
6144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6145
 
msgid "Chennai"
6146
 
msgstr "Cenajus"
 
6540
#, fuzzy
 
6541
msgctxt "City in California USA"
 
6542
msgid "Walnut Creek"
 
6543
msgstr "Dausonas"
6147
6544
 
6148
6545
#: kstars_i18n.cpp:1072
6149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6150
 
msgid "Cheongju"
6151
 
msgstr ""
 
6546
#, fuzzy
 
6547
msgctxt "City in California USA"
 
6548
msgid "West Covina"
 
6549
msgstr "Vakarų Virdžinija"
6152
6550
 
6153
6551
#: kstars_i18n.cpp:1073
6154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6155
 
msgid "Cheorwon"
6156
 
msgstr ""
 
6552
#, fuzzy
 
6553
msgctxt "City in California USA"
 
6554
msgid "West Hills"
 
6555
msgstr "Pažymėti visus"
6157
6556
 
6158
6557
#: kstars_i18n.cpp:1074
6159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6160
 
msgid "Cheraw"
6161
 
msgstr ""
 
6558
#, fuzzy
 
6559
msgctxt "City in California USA"
 
6560
msgid "Westminster"
 
6561
msgstr "Lensteris"
6162
6562
 
6163
6563
#: kstars_i18n.cpp:1075
6164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6165
 
msgid "Cherbourg"
6166
 
msgstr ""
 
6564
#, fuzzy
 
6565
msgctxt "City in California USA"
 
6566
msgid "Whittier"
 
6567
msgstr "Vaithosas"
6167
6568
 
6168
6569
#: kstars_i18n.cpp:1076
6169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6170
 
msgid "Cherkasy"
6171
 
msgstr "Čerkasai"
 
6570
msgctxt "City in California USA"
 
6571
msgid "Wilcox Solar Obs."
 
6572
msgstr ""
6172
6573
 
6173
6574
#: kstars_i18n.cpp:1077
6174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6175
 
msgid "Cherkessk"
6176
 
msgstr "Čerkeskas"
 
6575
#, fuzzy
 
6576
msgctxt "City in California USA"
 
6577
msgid "Woodland Hills"
 
6578
msgstr "Granada"
6177
6579
 
6178
6580
#: kstars_i18n.cpp:1078
6179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6180
 
msgid "Chernihiv"
6181
 
msgstr "Černigovas"
 
6581
#, fuzzy
 
6582
msgctxt "City in California USA"
 
6583
msgid "Yuba City"
 
6584
msgstr "Kuveito miestas"
6182
6585
 
6183
6586
#: kstars_i18n.cpp:1079
6184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6185
 
msgid "Chernivtsi"
6186
 
msgstr ""
 
6587
#, fuzzy
 
6588
msgctxt "City in Calvados France"
 
6589
msgid "Caen"
 
6590
msgstr "Kanas"
6187
6591
 
6188
6592
#: kstars_i18n.cpp:1080
6189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6190
 
msgid "Cherokee"
6191
 
msgstr "Čerokiai"
 
6593
#, fuzzy
 
6594
msgctxt "City in Cameroon"
 
6595
msgid "Douala"
 
6596
msgstr "Duala"
6192
6597
 
6193
6598
#: kstars_i18n.cpp:1081
6194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6195
 
msgid "Chesapeake"
6196
 
msgstr ""
 
6599
#, fuzzy
 
6600
msgctxt "City in Cameroon"
 
6601
msgid "Tiko"
 
6602
msgstr "Tokijas"
6197
6603
 
6198
6604
#: kstars_i18n.cpp:1082
6199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6200
 
msgid "Chester"
6201
 
msgstr "Česteris"
 
6605
#, fuzzy
 
6606
msgctxt "City in Cameroon"
 
6607
msgid "Yaounde"
 
6608
msgstr "Žemės paviršius"
6202
6609
 
6203
6610
#: kstars_i18n.cpp:1083
6204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6205
 
msgid "Cheticamp"
6206
 
msgstr ""
 
6611
#, fuzzy
 
6612
msgctxt "City in Canada"
 
6613
msgid "Algonquin"
 
6614
msgstr "Algenibas"
6207
6615
 
6208
6616
#: kstars_i18n.cpp:1084
6209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6210
 
msgid "Chetwynd"
6211
 
msgstr ""
 
6617
#, fuzzy
 
6618
msgctxt "City in Canada"
 
6619
msgid "Dominion"
 
6620
msgstr "omikron"
6212
6621
 
6213
6622
#: kstars_i18n.cpp:1085
6214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6215
 
msgid "Cheyenne"
6216
 
msgstr "Šajenas"
 
6623
#, fuzzy
 
6624
msgctxt "City in Canada"
 
6625
msgid "Midnapore"
 
6626
msgstr "Singapūras"
6217
6627
 
6218
6628
#: kstars_i18n.cpp:1086
6219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6220
 
msgid "Chiang Mai"
6221
 
msgstr "Čiang Majus"
 
6629
#, fuzzy
 
6630
msgctxt "City in Canada"
 
6631
msgid "Ottawa"
 
6632
msgstr "Otava"
6222
6633
 
6223
6634
#: kstars_i18n.cpp:1087
6224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6225
 
msgid "Chibougamau"
6226
 
msgstr ""
 
6635
#, fuzzy
 
6636
msgctxt "City in Canada"
 
6637
msgid "River Ottawa"
 
6638
msgstr "Otava"
6227
6639
 
6228
6640
#: kstars_i18n.cpp:1088
6229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6230
 
msgid "Chicago"
6231
 
msgstr "Čikaga"
 
6641
#, fuzzy
 
6642
msgctxt "City in Canary Islands Spain"
 
6643
msgid "La Palma Obs."
 
6644
msgstr "Mauna Kea obs."
6232
6645
 
6233
6646
#: kstars_i18n.cpp:1089
6234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6235
 
msgid "Chiclayo"
6236
 
msgstr "Čiklajus"
 
6647
msgctxt "City in Cape Verde"
 
6648
msgid "Amilcar Cabral"
 
6649
msgstr ""
6237
6650
 
6238
6651
#: kstars_i18n.cpp:1090
6239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6240
 
msgid "Chicopee"
6241
 
msgstr ""
 
6652
#, fuzzy
 
6653
msgctxt "City in Cayman Islands"
 
6654
msgid "Georgetown"
 
6655
msgstr "Džordžtaunas"
6242
6656
 
6243
6657
#: kstars_i18n.cpp:1091
6244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6245
 
msgid "Chignik"
6246
 
msgstr ""
 
6658
#, fuzzy
 
6659
msgctxt "City in Central African Republic"
 
6660
msgid "Bangassou"
 
6661
msgstr "Bangalorė"
6247
6662
 
6248
6663
#: kstars_i18n.cpp:1092
6249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6250
 
msgid "Chillicothe"
6251
 
msgstr ""
 
6664
#, fuzzy
 
6665
msgctxt "City in Central African Republic"
 
6666
msgid "Bangui"
 
6667
msgstr "Bangis"
6252
6668
 
6253
6669
#: kstars_i18n.cpp:1093
6254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6255
 
msgid "Chilliwack"
6256
 
msgstr ""
 
6670
#, fuzzy
 
6671
msgctxt "City in Central African Republic"
 
6672
msgid "Birao"
 
6673
msgstr "Bilbao"
6257
6674
 
6258
6675
#: kstars_i18n.cpp:1094
6259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6260
 
msgid "Chingola"
6261
 
msgstr "Čingola"
 
6676
#, fuzzy
 
6677
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6678
msgid "Belgorod"
 
6679
msgstr "Belgorodas"
6262
6680
 
6263
6681
#: kstars_i18n.cpp:1095
6264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6265
 
msgid "Chino"
6266
 
msgstr ""
 
6682
#, fuzzy
 
6683
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6684
msgid "Bryansk"
 
6685
msgstr "Brianskas"
6267
6686
 
6268
6687
#: kstars_i18n.cpp:1096
6269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6270
 
msgid "Chino Hills"
6271
 
msgstr ""
 
6688
#, fuzzy
 
6689
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6690
msgid "Ivanovo"
 
6691
msgstr "Ivanovo"
6272
6692
 
6273
6693
#: kstars_i18n.cpp:1097
6274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6275
 
msgid "Chinook"
6276
 
msgstr ""
 
6694
#, fuzzy
 
6695
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6696
msgid "Kaluga"
 
6697
msgstr "Kaluga"
6277
6698
 
6278
6699
#: kstars_i18n.cpp:1098
6279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6280
 
msgid "Chisimayu"
6281
 
msgstr ""
 
6700
#, fuzzy
 
6701
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6702
msgid "Kostroma"
 
6703
msgstr "Kostroma"
6282
6704
 
6283
6705
#: kstars_i18n.cpp:1099
6284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6285
 
msgid "Chita"
6286
 
msgstr "Čita"
 
6706
#, fuzzy
 
6707
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6708
msgid "Kursk"
 
6709
msgstr "Kurskas"
6287
6710
 
6288
6711
#: kstars_i18n.cpp:1100
6289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6290
 
msgid "Chitose"
6291
 
msgstr ""
 
6712
#, fuzzy
 
6713
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6714
msgid "Lipetsk"
 
6715
msgstr "Lipetskas"
6292
6716
 
6293
6717
#: kstars_i18n.cpp:1101
6294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6295
 
msgid "Chittagong"
6296
 
msgstr "Čitagongas"
 
6718
#, fuzzy
 
6719
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6720
msgid "Moscow"
 
6721
msgstr "Maskva"
6297
6722
 
6298
6723
#: kstars_i18n.cpp:1102
6299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6300
 
msgid "Chitungwiza"
 
6724
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6725
msgid "Orel"
6301
6726
msgstr ""
6302
6727
 
6303
6728
#: kstars_i18n.cpp:1103
6304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6305
 
msgid "Ch'ongjin"
6306
 
msgstr ""
 
6729
#, fuzzy
 
6730
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6731
msgid "Ryazan"
 
6732
msgstr "Riazanė"
6307
6733
 
6308
6734
#: kstars_i18n.cpp:1104
6309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6310
 
msgid "Christchurch"
6311
 
msgstr "Kraistčerčas"
 
6735
#, fuzzy
 
6736
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6737
msgid "Smolensk"
 
6738
msgstr "Smolenskas"
6312
6739
 
6313
6740
#: kstars_i18n.cpp:1105
6314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6315
 
msgid "Christiansoe"
6316
 
msgstr ""
 
6741
#, fuzzy
 
6742
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6743
msgid "Tambov"
 
6744
msgstr "Tambovas"
6317
6745
 
6318
6746
#: kstars_i18n.cpp:1106
6319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6320
 
msgid "Christmas Island"
6321
 
msgstr "Kalėdų sala"
 
6747
#, fuzzy
 
6748
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6749
msgid "Tula"
 
6750
msgstr "Tula"
6322
6751
 
6323
6752
#: kstars_i18n.cpp:1107
6324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6325
 
msgid "Chula Vista"
 
6753
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6754
msgid "Tver'"
6326
6755
msgstr ""
6327
6756
 
6328
6757
#: kstars_i18n.cpp:1108
6329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6330
 
msgid "Chuncheon"
6331
 
msgstr ""
 
6758
#, fuzzy
 
6759
msgctxt "City in Central Region Russia"
 
6760
msgid "Vladimir"
 
6761
msgstr "Vladimiras"
6332
6762
 
6333
6763
#: kstars_i18n.cpp:1109
6334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6335
 
msgid "Chungju"
6336
 
msgstr ""
 
6764
#, fuzzy
 
6765
msgctxt "City in Chad"
 
6766
msgid "N'djamina"
 
6767
msgstr "Namibija"
6337
6768
 
6338
6769
#: kstars_i18n.cpp:1110
6339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6340
 
msgid "Chupungryeong"
6341
 
msgstr ""
 
6770
#, fuzzy
 
6771
msgctxt "City in Charente-Maritime France"
 
6772
msgid "La Rochelle"
 
6773
msgstr "La Rošelis"
6342
6774
 
6343
6775
#: kstars_i18n.cpp:1111
6344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6345
 
msgid "Churchill"
6346
 
msgstr ""
 
6776
#, fuzzy
 
6777
msgctxt "City in Cher France"
 
6778
msgid "Bourges"
 
6779
msgstr "Buržas"
6347
6780
 
6348
6781
#: kstars_i18n.cpp:1112
6349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6350
 
msgid "Chute-des-Passes"
6351
 
msgstr ""
 
6782
#, fuzzy
 
6783
msgctxt "City in Cher France"
 
6784
msgid "Nancay (observatory)"
 
6785
msgstr "JAV laivyno observatorija"
6352
6786
 
6353
6787
#: kstars_i18n.cpp:1113
6354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6355
 
msgid "Chuuk"
6356
 
msgstr ""
 
6788
#, fuzzy
 
6789
msgctxt "City in Chile"
 
6790
msgid "Antofagasta"
 
6791
msgstr "Antofagasta"
6357
6792
 
6358
6793
#: kstars_i18n.cpp:1114
6359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6360
 
msgid "Cicero"
6361
 
msgstr ""
 
6794
#, fuzzy
 
6795
msgctxt "City in Chile"
 
6796
msgid "Arica"
 
6797
msgstr "Arizona"
6362
6798
 
6363
6799
#: kstars_i18n.cpp:1115
6364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6365
 
msgid "Cincinnati"
 
6800
msgctxt "City in Chile"
 
6801
msgid "Cerro Calán"
6366
6802
msgstr ""
6367
6803
 
6368
6804
#: kstars_i18n.cpp:1116
6369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6370
 
msgid "Circle"
6371
 
msgstr "Apskritimas"
 
6805
msgctxt "City in Chile"
 
6806
msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
 
6807
msgstr ""
6372
6808
 
6373
6809
#: kstars_i18n.cpp:1117
6374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6375
 
msgid "Circleville"
6376
 
msgstr ""
 
6810
#, fuzzy
 
6811
msgctxt "City in Chile"
 
6812
msgid "Concepcion"
 
6813
msgstr "Ryšys"
6377
6814
 
6378
6815
#: kstars_i18n.cpp:1118
6379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6380
 
msgid "Ciudad Real"
6381
 
msgstr "Siudad Realis"
 
6816
msgctxt "City in Chile"
 
6817
msgid "Las Campanas Obs."
 
6818
msgstr ""
6382
6819
 
6383
6820
#: kstars_i18n.cpp:1119
6384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6385
 
msgid "Civry"
6386
 
msgstr ""
 
6821
#, fuzzy
 
6822
msgctxt "City in Chile"
 
6823
msgid "La Silla Obs."
 
6824
msgstr "Mauna Kea obs."
6387
6825
 
6388
6826
#: kstars_i18n.cpp:1120
6389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6390
 
msgid "Clamecy"
6391
 
msgstr ""
 
6827
#, fuzzy
 
6828
msgctxt "City in Chile"
 
6829
msgid "Puerto Montt"
 
6830
msgstr "Puerto Montas"
6392
6831
 
6393
6832
#: kstars_i18n.cpp:1121
6394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6395
 
msgid "Claremont"
6396
 
msgstr ""
 
6833
#, fuzzy
 
6834
msgctxt "City in Chile"
 
6835
msgid "Santiago"
 
6836
msgstr "Santjagas"
6397
6837
 
6398
6838
#: kstars_i18n.cpp:1122
6399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6400
 
msgid "Clarenville"
6401
 
msgstr ""
 
6839
#, fuzzy
 
6840
msgctxt "City in Chile"
 
6841
msgid "Valparaiso"
 
6842
msgstr "Valpraisas"
6402
6843
 
6403
6844
#: kstars_i18n.cpp:1123
6404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6405
 
msgid "Claresholm"
6406
 
msgstr ""
 
6845
#, fuzzy
 
6846
msgctxt "City in China"
 
6847
msgid "Beijing"
 
6848
msgstr "Pekinas"
6407
6849
 
6408
6850
#: kstars_i18n.cpp:1124
6409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6410
 
msgid "Clark"
6411
 
msgstr ""
 
6851
#, fuzzy
 
6852
msgctxt "City in China"
 
6853
msgid "Canton"
 
6854
msgstr "Kastoras"
6412
6855
 
6413
6856
#: kstars_i18n.cpp:1125
6414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6415
 
msgid "Clarksburg"
6416
 
msgstr ""
 
6857
#, fuzzy
 
6858
msgctxt "City in China"
 
6859
msgid "Hong Kong"
 
6860
msgstr "Honkongas"
6417
6861
 
6418
6862
#: kstars_i18n.cpp:1126
6419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6420
 
msgid "Clarksdale"
6421
 
msgstr ""
 
6863
#, fuzzy
 
6864
msgctxt "City in China"
 
6865
msgid "Macao"
 
6866
msgstr "Makao"
6422
6867
 
6423
6868
#: kstars_i18n.cpp:1127
6424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6425
 
msgid "Clark's Harbour"
6426
 
msgstr ""
 
6869
#, fuzzy
 
6870
msgctxt "City in China"
 
6871
msgid "Peking"
 
6872
msgstr "Pekinas"
6427
6873
 
6428
6874
#: kstars_i18n.cpp:1128
6429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6430
 
msgid "Clarksville"
6431
 
msgstr ""
 
6875
#, fuzzy
 
6876
msgctxt "City in China"
 
6877
msgid "Purple Mountain"
 
6878
msgstr "Montana"
6432
6879
 
6433
6880
#: kstars_i18n.cpp:1129
6434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6435
 
msgid "Clayhurst"
6436
 
msgstr ""
 
6881
#, fuzzy
 
6882
msgctxt "City in China"
 
6883
msgid "Shanghai"
 
6884
msgstr "Šanchajus"
6437
6885
 
6438
6886
#: kstars_i18n.cpp:1130
6439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6440
 
msgid "Claymont"
6441
 
msgstr ""
 
6887
#, fuzzy
 
6888
msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
 
6889
msgid "Paris"
 
6890
msgstr "Paryžius"
6442
6891
 
6443
6892
#: kstars_i18n.cpp:1131
6444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6445
 
msgid "Clear"
6446
 
msgstr "Išvalyti"
 
6893
#, fuzzy
 
6894
msgctxt "City in Chungbuk Korea"
 
6895
msgid "Boeun"
 
6896
msgstr "Bernas"
6447
6897
 
6448
6898
#: kstars_i18n.cpp:1132
6449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6450
 
msgid "Clearlake"
6451
 
msgstr ""
 
6899
#, fuzzy
 
6900
msgctxt "City in Chungbuk Korea"
 
6901
msgid "Cheongju"
 
6902
msgstr "Čchongdžu"
6452
6903
 
6453
6904
#: kstars_i18n.cpp:1133
6454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6455
 
msgid "Clear Lake City"
6456
 
msgstr ""
 
6905
#, fuzzy
 
6906
msgctxt "City in Chungbuk Korea"
 
6907
msgid "Chungju"
 
6908
msgstr "Čchongdžu"
6457
6909
 
6458
6910
#: kstars_i18n.cpp:1134
6459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6460
 
msgid "Clearwater"
6461
 
msgstr ""
 
6911
#, fuzzy
 
6912
msgctxt "City in Chungbuk Korea"
 
6913
msgid "Jecheon"
 
6914
msgstr "Čchongdžu"
6462
6915
 
6463
6916
#: kstars_i18n.cpp:1135
6464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6465
 
msgid "Clermont-Ferrand"
6466
 
msgstr ""
 
6917
#, fuzzy
 
6918
msgctxt "City in Chungnam Korea"
 
6919
msgid "Buyeo"
 
6920
msgstr "Taikinys"
6467
6921
 
6468
6922
#: kstars_i18n.cpp:1136
6469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6470
 
msgid "Cleveland"
6471
 
msgstr "Klyvlendas"
 
6923
#, fuzzy
 
6924
msgctxt "City in Chungnam Korea"
 
6925
msgid "Geomsan"
 
6926
msgstr "Vokietija"
6472
6927
 
6473
6928
#: kstars_i18n.cpp:1137
6474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6475
 
msgid "Clifton"
6476
 
msgstr ""
 
6929
#, fuzzy
 
6930
msgctxt "City in Chungnam Korea"
 
6931
msgid "Seosan"
 
6932
msgstr "Segovija"
6477
6933
 
6478
6934
#: kstars_i18n.cpp:1138
6479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6480
 
msgid "Clinton"
6481
 
msgstr ""
 
6935
#, fuzzy
 
6936
msgctxt "City in Colombia"
 
6937
msgid "Barranquilla"
 
6938
msgstr "Barankilija"
6482
6939
 
6483
6940
#: kstars_i18n.cpp:1139
6484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6485
 
msgid "Cloppenburg"
6486
 
msgstr ""
 
6941
#, fuzzy
 
6942
msgctxt "City in Colombia"
 
6943
msgid "Bogotá"
 
6944
msgstr "Bogota"
6487
6945
 
6488
6946
#: kstars_i18n.cpp:1140
6489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6490
 
msgid "Cloud Bay"
6491
 
msgstr ""
 
6947
#, fuzzy
 
6948
msgctxt "City in Colorado USA"
 
6949
msgid "Arvada"
 
6950
msgstr "Ada"
6492
6951
 
6493
6952
#: kstars_i18n.cpp:1141
6494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6495
 
msgid "Clova"
6496
 
msgstr ""
 
6953
#, fuzzy
 
6954
msgctxt "City in Colorado USA"
 
6955
msgid "Aspen"
 
6956
msgstr "Adenas"
6497
6957
 
6498
6958
#: kstars_i18n.cpp:1142
6499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6500
 
msgid "Clovis"
6501
 
msgstr ""
 
6959
#, fuzzy
 
6960
msgctxt "City in Colorado USA"
 
6961
msgid "Aurora"
 
6962
msgstr "Orora"
6502
6963
 
6503
6964
#: kstars_i18n.cpp:1143
6504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6505
 
msgid "Coaticook"
6506
 
msgstr ""
 
6965
#, fuzzy
 
6966
msgctxt "City in Colorado USA"
 
6967
msgid "Boulder"
 
6968
msgstr "Žiūronai"
6507
6969
 
6508
6970
#: kstars_i18n.cpp:1144
6509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6510
 
msgid "Cochrane"
6511
 
msgstr ""
 
6971
#, fuzzy
 
6972
msgctxt "City in Colorado USA"
 
6973
msgid "Burlington"
 
6974
msgstr "Bridžtaunas"
6512
6975
 
6513
6976
#: kstars_i18n.cpp:1145
6514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6515
 
msgid "Cockburn Town"
6516
 
msgstr "Kobern Taunas"
 
6977
#, fuzzy
 
6978
msgctxt "City in Colorado USA"
 
6979
msgid "Colorado Springs"
 
6980
msgstr "Koloradas"
6517
6981
 
6518
6982
#: kstars_i18n.cpp:1146
6519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6520
 
msgid "Cockeysville"
6521
 
msgstr ""
 
6983
#, fuzzy
 
6984
msgctxt "City in Colorado USA"
 
6985
msgid "Cortez"
 
6986
msgstr "Skaičiuoti"
6522
6987
 
6523
6988
#: kstars_i18n.cpp:1147
6524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6525
 
msgid "Cocos Island"
6526
 
msgstr "Kokoso sala"
 
6989
#, fuzzy
 
6990
msgctxt "City in Colorado USA"
 
6991
msgid "Cripple Creek"
 
6992
msgstr "Dausonas"
6527
6993
 
6528
6994
#: kstars_i18n.cpp:1148
6529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6530
 
msgid "Cody"
6531
 
msgstr ""
 
6995
#, fuzzy
 
6996
msgctxt "City in Colorado USA"
 
6997
msgid "Denver"
 
6998
msgstr "Denveris"
6532
6999
 
6533
7000
#: kstars_i18n.cpp:1149
6534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6535
 
msgid "Coimbra"
6536
 
msgstr "Koimbra"
 
7001
#, fuzzy
 
7002
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7003
msgid "Durango"
 
7004
msgstr "Durangas"
6537
7005
 
6538
7006
#: kstars_i18n.cpp:1150
6539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6540
 
msgid "Cold Bay"
6541
 
msgstr ""
 
7007
#, fuzzy
 
7008
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7009
msgid "Englewood"
 
7010
msgstr "Genuja"
6542
7011
 
6543
7012
#: kstars_i18n.cpp:1151
6544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6545
 
msgid "Cold Lake"
6546
 
msgstr ""
 
7013
#, fuzzy
 
7014
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7015
msgid "Evergreen"
 
7016
msgstr "Bergenas"
6547
7017
 
6548
7018
#: kstars_i18n.cpp:1152
6549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6550
 
msgid "Colinet"
6551
 
msgstr ""
 
7019
#, fuzzy
 
7020
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7021
msgid "Falcon"
 
7022
msgstr "Avalonas"
6552
7023
 
6553
7024
#: kstars_i18n.cpp:1153
6554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6555
 
msgid "Collegedale"
6556
 
msgstr ""
 
7025
#, fuzzy
 
7026
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7027
msgid "Fort Collins"
 
7028
msgstr "Šiaurės Karolina"
6557
7029
 
6558
7030
#: kstars_i18n.cpp:1154
6559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6560
 
msgid "College Park"
6561
 
msgstr ""
 
7031
#, fuzzy
 
7032
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7033
msgid "Glenwood Springs"
 
7034
msgstr "Koloradas"
6562
7035
 
6563
7036
#: kstars_i18n.cpp:1155
6564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6565
 
msgid "Cologne"
6566
 
msgstr ""
 
7037
#, fuzzy
 
7038
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7039
msgid "Grand Junction"
 
7040
msgstr "Pridėti funkciją"
6567
7041
 
6568
7042
#: kstars_i18n.cpp:1156
6569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6570
 
msgid "Colombo"
6571
 
msgstr ""
 
7043
#, fuzzy
 
7044
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7045
msgid "Greeley"
 
7046
msgstr "Graikija"
6572
7047
 
6573
7048
#: kstars_i18n.cpp:1157
6574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6575
 
msgid "Colon"
6576
 
msgstr ""
 
7049
#, fuzzy
 
7050
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7051
msgid "Kit Carson"
 
7052
msgstr "KStars"
6577
7053
 
6578
7054
#: kstars_i18n.cpp:1158
6579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6580
 
msgid "Colorado Springs"
6581
 
msgstr ""
 
7055
#, fuzzy
 
7056
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7057
msgid "Lakewood"
 
7058
msgstr "Oklandas"
6582
7059
 
6583
7060
#: kstars_i18n.cpp:1159
6584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6585
 
msgid "Columbia"
6586
 
msgstr "Kolumbija"
 
7061
#, fuzzy
 
7062
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7063
msgid "Lamar"
 
7064
msgstr "Samara"
6587
7065
 
6588
7066
#: kstars_i18n.cpp:1160
6589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6590
 
msgid "Columbia Station"
6591
 
msgstr ""
 
7067
#, fuzzy
 
7068
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7069
msgid "Loveland"
 
7070
msgstr "Lenkija"
6592
7071
 
6593
7072
#: kstars_i18n.cpp:1161
6594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6595
 
msgid "Columbus"
6596
 
msgstr "Kolambusas"
 
7073
#, fuzzy
 
7074
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7075
msgid "Mount Evans Obs."
 
7076
msgstr "Mauna Kea obs."
6597
7077
 
6598
7078
#: kstars_i18n.cpp:1162
6599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6600
 
msgid "Como"
6601
 
msgstr "Komas"
 
7079
#, fuzzy
 
7080
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7081
msgid "Pueblo"
 
7082
msgstr "Brėžti"
6602
7083
 
6603
7084
#: kstars_i18n.cpp:1163
6604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6605
 
msgid "Comox"
6606
 
msgstr ""
 
7085
#, fuzzy
 
7086
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7087
msgid "Rifle"
 
7088
msgstr "Resifė"
6607
7089
 
6608
7090
#: kstars_i18n.cpp:1164
6609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6610
 
msgid "Compton"
6611
 
msgstr ""
 
7091
#, fuzzy
 
7092
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7093
msgid "Steamboat Springs"
 
7094
msgstr "Koloradas"
6612
7095
 
6613
7096
#: kstars_i18n.cpp:1165
6614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6615
 
msgid "Conakry"
6616
 
msgstr "Konakris"
 
7097
#, fuzzy
 
7098
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7099
msgid "Thornton"
 
7100
msgstr "Torontas"
6617
7101
 
6618
7102
#: kstars_i18n.cpp:1166
6619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6620
 
msgid "Concepcion"
6621
 
msgstr ""
 
7103
#, fuzzy
 
7104
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7105
msgid "Trinidad"
 
7106
msgstr "Trinidadas"
6622
7107
 
6623
7108
#: kstars_i18n.cpp:1167
6624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6625
 
msgid "Concord"
6626
 
msgstr "Konkordas"
 
7109
#, fuzzy
 
7110
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7111
msgid "Westminster"
 
7112
msgstr "Lensteris"
6627
7113
 
6628
7114
#: kstars_i18n.cpp:1168
6629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6630
 
msgid "Condon"
6631
 
msgstr ""
 
7115
#, fuzzy
 
7116
msgctxt "City in Colorado USA"
 
7117
msgid "Yuma"
 
7118
msgstr "Numėja"
6632
7119
 
6633
7120
#: kstars_i18n.cpp:1169
6634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6635
 
msgid "Consort"
6636
 
msgstr ""
 
7121
#, fuzzy
 
7122
msgctxt "City in Congo"
 
7123
msgid "Brazzaville"
 
7124
msgstr "Brazavilis"
6637
7125
 
6638
7126
#: kstars_i18n.cpp:1170
6639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6640
 
msgid "Conway"
6641
 
msgstr ""
 
7127
#, fuzzy
 
7128
msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
 
7129
msgid "Kinshasa"
 
7130
msgstr "Kinšasa"
6642
7131
 
6643
7132
#: kstars_i18n.cpp:1171
6644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6645
 
msgid "Coonabarabran"
6646
 
msgstr ""
 
7133
#, fuzzy
 
7134
msgctxt "City in Congo"
 
7135
msgid "Pointe Noire"
 
7136
msgstr "Filtras pagal regioną:"
6647
7137
 
6648
7138
#: kstars_i18n.cpp:1172
6649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6650
 
msgid "Copenhagen"
6651
 
msgstr "Kopenhaga"
 
7139
#, fuzzy
 
7140
msgctxt "City in Connacht Ireland"
 
7141
msgid "Galway"
 
7142
msgstr "Golvėjus"
6652
7143
 
6653
7144
#: kstars_i18n.cpp:1173
6654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6655
 
msgid "Coralville"
6656
 
msgstr ""
 
7145
#, fuzzy
 
7146
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7147
msgid "Avon"
 
7148
msgstr "Avalonas"
6657
7149
 
6658
7150
#: kstars_i18n.cpp:1174
6659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6660
 
msgid "Corbin"
6661
 
msgstr ""
 
7151
#, fuzzy
 
7152
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7153
msgid "Bridgeport"
 
7154
msgstr "Bridžtaunas"
6662
7155
 
6663
7156
#: kstars_i18n.cpp:1175
6664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6665
 
msgid "Córdoba"
6666
 
msgstr "Kordoba"
 
7157
#, fuzzy
 
7158
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7159
msgid "Bristol"
 
7160
msgstr "Brestas"
6667
7161
 
6668
7162
#: kstars_i18n.cpp:1176
6669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6670
 
msgid "Cordova"
6671
 
msgstr "Kordoba"
 
7163
#, fuzzy
 
7164
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7165
msgid "Burlington"
 
7166
msgstr "Bridžtaunas"
6672
7167
 
6673
7168
#: kstars_i18n.cpp:1177
6674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6675
 
msgid "Corinth"
6676
 
msgstr ""
 
7169
#, fuzzy
 
7170
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7171
msgid "Chester"
 
7172
msgstr "Česteris"
6677
7173
 
6678
7174
#: kstars_i18n.cpp:1178
6679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6680
 
msgid "Cork"
6681
 
msgstr "Korkas"
 
7175
#, fuzzy
 
7176
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7177
msgid "Danbury"
 
7178
msgstr "Jekaterinburgas"
6682
7179
 
6683
7180
#: kstars_i18n.cpp:1179
6684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6685
 
msgid "Corner Brook"
6686
 
msgstr ""
 
7181
#, fuzzy
 
7182
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7183
msgid "Danielson"
 
7184
msgstr "Nelsonas"
6687
7185
 
6688
7186
#: kstars_i18n.cpp:1180
6689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6690
 
msgid "Corning"
6691
 
msgstr ""
 
7187
#, fuzzy
 
7188
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7189
msgid "Derby"
 
7190
msgstr "Bandyti vėl"
6692
7191
 
6693
7192
#: kstars_i18n.cpp:1181
6694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6695
 
msgid "Cornwall"
6696
 
msgstr ""
 
7193
#, fuzzy
 
7194
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7195
msgid "Enfield"
 
7196
msgstr "Springfyldas"
6697
7197
 
6698
7198
#: kstars_i18n.cpp:1182
6699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6700
 
msgid "Coronation"
6701
 
msgstr ""
 
7199
#, fuzzy
 
7200
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7201
msgid "Fairfield"
 
7202
msgstr "Springfyldas"
6702
7203
 
6703
7204
#: kstars_i18n.cpp:1183
6704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6705
 
msgid "Corpus Christi"
6706
 
msgstr ""
 
7205
#, fuzzy
 
7206
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7207
msgid "Greenwich"
 
7208
msgstr "Grinvičas"
6707
7209
 
6708
7210
#: kstars_i18n.cpp:1184
6709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6710
 
msgid "Cortez"
6711
 
msgstr ""
 
7211
#, fuzzy
 
7212
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7213
msgid "Hamden"
 
7214
msgstr "Dramenas"
6712
7215
 
6713
7216
#: kstars_i18n.cpp:1185
6714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6715
 
msgid "Corvallis"
6716
 
msgstr ""
 
7217
#, fuzzy
 
7218
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7219
msgid "Hartford"
 
7220
msgstr "Hartfordas"
6717
7221
 
6718
7222
#: kstars_i18n.cpp:1186
6719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6720
 
msgid "Cosenza"
6721
 
msgstr "Kozenca"
 
7223
#, fuzzy
 
7224
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7225
msgid "Manchester"
 
7226
msgstr "Mančesteris"
6722
7227
 
6723
7228
#: kstars_i18n.cpp:1187
6724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6725
 
msgid "Costa Mesa"
6726
 
msgstr ""
 
7229
#, fuzzy
 
7230
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7231
msgid "Meriden"
 
7232
msgstr "Aberdynas"
6727
7233
 
6728
7234
#: kstars_i18n.cpp:1188
6729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6730
 
msgid "Cotonou"
6731
 
msgstr ""
 
7235
#, fuzzy
 
7236
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7237
msgid "Milford"
 
7238
msgstr "Oksfordas"
6732
7239
 
6733
7240
#: kstars_i18n.cpp:1189
6734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6735
 
msgid "Cottbus"
6736
 
msgstr ""
 
7241
#, fuzzy
 
7242
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7243
msgid "New Britian"
 
7244
msgstr "Naujas scenarijus"
6737
7245
 
6738
7246
#: kstars_i18n.cpp:1190
6739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6740
 
msgid "Couer d'Alene"
6741
 
msgstr ""
 
7247
#, fuzzy
 
7248
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7249
msgid "New Hartford"
 
7250
msgstr "Hartfordas"
6742
7251
 
6743
7252
#: kstars_i18n.cpp:1191
6744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6745
 
msgid "Council Bluffs"
6746
 
msgstr ""
 
7253
#, fuzzy
 
7254
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7255
msgid "New Haven"
 
7256
msgstr "Naujoji Kaledonija"
6747
7257
 
6748
7258
#: kstars_i18n.cpp:1192
6749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6750
 
msgid "Courtenay"
6751
 
msgstr ""
 
7259
#, fuzzy
 
7260
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7261
msgid "New London"
 
7262
msgstr "Naujasis Londonas"
6752
7263
 
6753
7264
#: kstars_i18n.cpp:1193
6754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6755
 
msgid "Coventry"
6756
 
msgstr ""
 
7265
#, fuzzy
 
7266
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7267
msgid "Norwalk"
 
7268
msgstr "Norvegija"
6757
7269
 
6758
7270
#: kstars_i18n.cpp:1194
6759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6760
 
msgid "Covington"
6761
 
msgstr ""
 
7271
#, fuzzy
 
7272
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7273
msgid "Orange"
 
7274
msgstr "Oranžas"
6762
7275
 
6763
7276
#: kstars_i18n.cpp:1195
6764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6765
 
msgid "Cranbrook"
6766
 
msgstr ""
 
7277
#, fuzzy
 
7278
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7279
msgid "Putnam"
 
7280
msgstr "Panama"
6767
7281
 
6768
7282
#: kstars_i18n.cpp:1196
6769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6770
 
msgid "Cranford"
6771
 
msgstr ""
 
7283
#, fuzzy
 
7284
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7285
msgid "Southington"
 
7286
msgstr "nieko"
6772
7287
 
6773
7288
#: kstars_i18n.cpp:1197
6774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6775
 
msgid "Cranston"
6776
 
msgstr ""
 
7289
#, fuzzy
 
7290
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7291
msgid "Stamford"
 
7292
msgstr "Žvaigždė"
6777
7293
 
6778
7294
#: kstars_i18n.cpp:1198
6779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6780
 
msgid "Crawford"
6781
 
msgstr ""
 
7295
#, fuzzy
 
7296
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7297
msgid "Stratford"
 
7298
msgstr "Hartfordas"
6782
7299
 
6783
7300
#: kstars_i18n.cpp:1199
6784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6785
 
msgid "Crawford Hill"
6786
 
msgstr ""
 
7301
#, fuzzy
 
7302
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7303
msgid "Torrington"
 
7304
msgstr "Torontas"
6787
7305
 
6788
7306
#: kstars_i18n.cpp:1200
6789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6790
 
msgid "Crestwood"
6791
 
msgstr ""
 
7307
#, fuzzy
 
7308
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7309
msgid "Waterbury"
 
7310
msgstr "Jekaterinburgas"
6792
7311
 
6793
7312
#: kstars_i18n.cpp:1201
6794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6795
 
msgid "Creve Coeur"
6796
 
msgstr ""
 
7313
#, fuzzy
 
7314
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7315
msgid "West Haven"
 
7316
msgstr "Vakarų"
6797
7317
 
6798
7318
#: kstars_i18n.cpp:1202
6799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6800
 
msgid "Cripple Creek"
6801
 
msgstr ""
 
7319
#, fuzzy
 
7320
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7321
msgid "Windam"
 
7322
msgstr "Ankona"
6802
7323
 
6803
7324
#: kstars_i18n.cpp:1203
6804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6805
 
msgid "Crocker"
6806
 
msgstr ""
 
7325
#, fuzzy
 
7326
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7327
msgid "Winsted"
 
7328
msgstr "Lensteris"
6807
7329
 
6808
7330
#: kstars_i18n.cpp:1204
6809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6810
 
msgid "Crofton"
6811
 
msgstr ""
 
7331
#, fuzzy
 
7332
msgctxt "City in Connecticut USA"
 
7333
msgid "Yale Obs."
 
7334
msgstr "Mauna Kea obs."
6812
7335
 
6813
7336
#: kstars_i18n.cpp:1205
6814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6815
 
msgid "Crowsnest Pass"
6816
 
msgstr ""
 
7337
#, fuzzy
 
7338
msgctxt "City in Corse du Sud France"
 
7339
msgid "Ajaccio"
 
7340
msgstr "Ajačas"
6817
7341
 
6818
7342
#: kstars_i18n.cpp:1206
6819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6820
 
msgid "Cubi Point"
6821
 
msgstr ""
 
7343
#, fuzzy
 
7344
msgctxt "City in Costa Rica"
 
7345
msgid "San Jose"
 
7346
msgstr "San Chosė"
6822
7347
 
6823
7348
#: kstars_i18n.cpp:1207
6824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6825
 
msgid "Cuenca"
6826
 
msgstr "Kuenka"
 
7349
#, fuzzy
 
7350
msgctxt "City in Côte d'or France"
 
7351
msgid "Dijon"
 
7352
msgstr "Dižonas"
6827
7353
 
6828
7354
#: kstars_i18n.cpp:1208
6829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6830
 
msgid "Culgoora"
6831
 
msgstr ""
 
7355
#, fuzzy
 
7356
msgctxt "City in Croatia"
 
7357
msgid "Druvar"
 
7358
msgstr "Tvarkyklė:"
6832
7359
 
6833
7360
#: kstars_i18n.cpp:1209
6834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6835
 
msgid "Culver City"
6836
 
msgstr ""
 
7361
#, fuzzy
 
7362
msgctxt "City in Croatia"
 
7363
msgid "Dubrovnik"
 
7364
msgstr "Danidinas"
6837
7365
 
6838
7366
#: kstars_i18n.cpp:1210
6839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6840
 
msgid "Cumberland"
6841
 
msgstr ""
 
7367
#, fuzzy
 
7368
msgctxt "City in Croatia"
 
7369
msgid "Hvar"
 
7370
msgstr "Hadaras"
6842
7371
 
6843
7372
#: kstars_i18n.cpp:1211
6844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6845
 
msgid "Cut Bank"
6846
 
msgstr ""
 
7373
#, fuzzy
 
7374
msgctxt "City in Croatia"
 
7375
msgid "Kutina"
 
7376
msgstr "Ostinas"
6847
7377
 
6848
7378
#: kstars_i18n.cpp:1212
6849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6850
 
msgid "Cypress River"
6851
 
msgstr ""
 
7379
#, fuzzy
 
7380
msgctxt "City in Croatia"
 
7381
msgid "Našice"
 
7382
msgstr "Nica"
6852
7383
 
6853
7384
#: kstars_i18n.cpp:1213
6854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6855
 
msgid "Dacca"
 
7385
msgctxt "City in Croatia"
 
7386
msgid "Osijek"
6856
7387
msgstr ""
6857
7388
 
6858
7389
#: kstars_i18n.cpp:1214
6859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6860
 
msgid "Daegu"
6861
 
msgstr "Tegu"
 
7390
#, fuzzy
 
7391
msgctxt "City in Croatia"
 
7392
msgid "Požega"
 
7393
msgstr "omega"
6862
7394
 
6863
7395
#: kstars_i18n.cpp:1215
6864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6865
 
msgid "Daegwallyeong"
6866
 
msgstr ""
 
7396
#, fuzzy
 
7397
msgctxt "City in Croatia"
 
7398
msgid "Pula"
 
7399
msgstr "Tula"
6867
7400
 
6868
7401
#: kstars_i18n.cpp:1216
6869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6870
 
msgid "Daejeon"
6871
 
msgstr ""
 
7402
#, fuzzy
 
7403
msgctxt "City in Croatia"
 
7404
msgid "Rovinj"
 
7405
msgstr "Dublinas"
6872
7406
 
6873
7407
#: kstars_i18n.cpp:1217
6874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6875
 
msgid "Dakar"
6876
 
msgstr "Dakaras"
 
7408
#, fuzzy
 
7409
msgctxt "City in Croatia"
 
7410
msgid "Sisak"
 
7411
msgstr "Piza"
6877
7412
 
6878
7413
#: kstars_i18n.cpp:1218
6879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6880
 
msgid "Dakhla"
6881
 
msgstr ""
 
7414
#, fuzzy
 
7415
msgctxt "City in Croatia"
 
7416
msgid "Split"
 
7417
msgstr "Lizdas:"
6882
7418
 
6883
7419
#: kstars_i18n.cpp:1219
6884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6885
 
msgid "Dallas"
6886
 
msgstr ""
 
7420
#, fuzzy
 
7421
msgctxt "City in Croatia"
 
7422
msgid "Varaždin"
 
7423
msgstr "Bahreinas"
6887
7424
 
6888
7425
#: kstars_i18n.cpp:1220
6889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6890
 
msgid "Dalsbruk"
 
7426
msgctxt "City in Croatia"
 
7427
msgid "Vinkovci"
6891
7428
msgstr ""
6892
7429
 
6893
7430
#: kstars_i18n.cpp:1221
6894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6895
 
msgid "Daly City"
6896
 
msgstr ""
 
7431
#, fuzzy
 
7432
msgctxt "City in Croatia"
 
7433
msgid "Virovitica"
 
7434
msgstr "Virdžinija"
6897
7435
 
6898
7436
#: kstars_i18n.cpp:1222
6899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6900
 
msgid "Damascus"
6901
 
msgstr "Damaskas"
 
7437
#, fuzzy
 
7438
msgctxt "City in Croatia"
 
7439
msgid "Zadar"
 
7440
msgstr "Hadaras"
6902
7441
 
6903
7442
#: kstars_i18n.cpp:1223
6904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6905
 
msgid "Damecuta"
 
7443
msgctxt "City in Cuba"
 
7444
msgid "Guantanamo Bay"
6906
7445
msgstr ""
6907
7446
 
6908
7447
#: kstars_i18n.cpp:1224
6909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6910
 
msgid "Danbury"
6911
 
msgstr ""
 
7448
#, fuzzy
 
7449
msgctxt "City in Cuba"
 
7450
msgid "Havana"
 
7451
msgstr "Havana"
6912
7452
 
6913
7453
#: kstars_i18n.cpp:1225
6914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6915
 
msgid "Daniel's Harbour"
6916
 
msgstr ""
 
7454
#, fuzzy
 
7455
msgctxt "City in Cuba"
 
7456
msgid "La Habana"
 
7457
msgstr "Havana"
6917
7458
 
6918
7459
#: kstars_i18n.cpp:1226
6919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6920
 
msgid "Danielson"
6921
 
msgstr ""
 
7460
#, fuzzy
 
7461
msgctxt "City in Cyprus"
 
7462
msgid "Nicosia"
 
7463
msgstr "Nikosija"
6922
7464
 
6923
7465
#: kstars_i18n.cpp:1227
6924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6925
 
msgid "Danville"
6926
 
msgstr ""
 
7466
#, fuzzy
 
7467
msgctxt "City in Czech Republic"
 
7468
msgid "Prague"
 
7469
msgstr "Praha"
6927
7470
 
6928
7471
#: kstars_i18n.cpp:1228
6929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6930
 
msgid "Danyang"
6931
 
msgstr ""
 
7472
#, fuzzy
 
7473
msgctxt "City in DC USA"
 
7474
msgid "Washington"
 
7475
msgstr "Vašingtonas"
6932
7476
 
6933
7477
#: kstars_i18n.cpp:1229
6934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6935
 
msgid "Dapaong"
6936
 
msgstr ""
 
7478
#, fuzzy
 
7479
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7480
msgid "Brookside Park"
 
7481
msgstr "Berlynas"
6937
7482
 
6938
7483
#: kstars_i18n.cpp:1230
6939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6940
 
msgid "Dar es Salaam"
6941
 
msgstr ""
 
7484
#, fuzzy
 
7485
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7486
msgid "Claymont"
 
7487
msgstr "Čiklajus"
6942
7488
 
6943
7489
#: kstars_i18n.cpp:1231
6944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6945
 
msgid "Darmstadt"
6946
 
msgstr ""
 
7490
#, fuzzy
 
7491
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7492
msgid "Dover"
 
7493
msgstr "Doveris"
6947
7494
 
6948
7495
#: kstars_i18n.cpp:1232
6949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6950
 
msgid "Darwin"
6951
 
msgstr "Darvinas"
 
7496
#, fuzzy
 
7497
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7498
msgid "Elsmere"
 
7499
msgstr "Asmera"
6952
7500
 
6953
7501
#: kstars_i18n.cpp:1233
6954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6955
 
msgid "Dauphin"
6956
 
msgstr ""
 
7502
#, fuzzy
 
7503
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7504
msgid "Georgetown"
 
7505
msgstr "Džordžtaunas"
6957
7506
 
6958
7507
#: kstars_i18n.cpp:1234
6959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6960
 
msgid "Davenport"
6961
 
msgstr ""
 
7508
#, fuzzy
 
7509
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7510
msgid "Harrington"
 
7511
msgstr "Vašingtonas"
6962
7512
 
6963
7513
#: kstars_i18n.cpp:1235
6964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6965
 
msgid "Davidson"
6966
 
msgstr ""
 
7514
#, fuzzy
 
7515
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7516
msgid "Laurel"
 
7517
msgstr "Pavadinimas"
6967
7518
 
6968
7519
#: kstars_i18n.cpp:1236
6969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6970
 
msgid "Dawson Creek"
6971
 
msgstr "Dausonas"
 
7520
#, fuzzy
 
7521
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7522
msgid "Lewes"
 
7523
msgstr "vakarai"
6972
7524
 
6973
7525
#: kstars_i18n.cpp:1237
6974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6975
 
msgid "Dayton"
6976
 
msgstr ""
 
7526
#, fuzzy
 
7527
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7528
msgid "Middletown"
 
7529
msgstr "Bridžtaunas"
6977
7530
 
6978
7531
#: kstars_i18n.cpp:1238
6979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6980
 
msgid "Daytona Beach"
6981
 
msgstr ""
 
7532
#, fuzzy
 
7533
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7534
msgid "Milford"
 
7535
msgstr "Oksfordas"
6982
7536
 
6983
7537
#: kstars_i18n.cpp:1239
6984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6985
 
msgid "De Aar"
6986
 
msgstr ""
 
7538
#, fuzzy
 
7539
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7540
msgid "Newark"
 
7541
msgstr "Niujorkas"
6987
7542
 
6988
7543
#: kstars_i18n.cpp:1240
6989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6990
 
msgid "Deadhorse"
6991
 
msgstr ""
 
7544
#, fuzzy
 
7545
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7546
msgid "New Castle"
 
7547
msgstr "Naujoji Kaledonija"
6992
7548
 
6993
7549
#: kstars_i18n.cpp:1241
6994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6995
 
msgid "Deadwood"
6996
 
msgstr ""
 
7550
#, fuzzy
 
7551
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7552
msgid "Seaford"
 
7553
msgstr "Bofortas"
6997
7554
 
6998
7555
#: kstars_i18n.cpp:1242
6999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7000
 
msgid "Dearborn"
7001
 
msgstr ""
 
7556
#, fuzzy
 
7557
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7558
msgid "Smyrna"
 
7559
msgstr "Sirija"
7002
7560
 
7003
7561
#: kstars_i18n.cpp:1243
7004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7005
 
msgid "Dearborn Heights"
7006
 
msgstr ""
 
7562
#, fuzzy
 
7563
msgctxt "City in Delaware USA"
 
7564
msgid "Wilmington"
 
7565
msgstr "Velingtonas"
7007
7566
 
7008
7567
#: kstars_i18n.cpp:1244
7009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7010
 
msgid "Dearborn Obs."
7011
 
msgstr ""
 
7568
#, fuzzy
 
7569
msgctxt "City in Dem rep of Congo"
 
7570
msgid "Kisangani"
 
7571
msgstr "Kisanganis"
7012
7572
 
7013
7573
#: kstars_i18n.cpp:1245
7014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7015
 
msgid "Death Valley"
7016
 
msgstr ""
 
7574
#, fuzzy
 
7575
msgctxt "City in Dem rep of Congo"
 
7576
msgid "Matadi"
 
7577
msgstr "Matadi"
7017
7578
 
7018
7579
#: kstars_i18n.cpp:1246
7019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7020
 
msgid "Debrecen"
7021
 
msgstr "Debrecenas"
 
7580
#, fuzzy
 
7581
msgctxt "City in Dem rep of Congo"
 
7582
msgid "Mbandaka"
 
7583
msgstr "Mandalajus"
7022
7584
 
7023
7585
#: kstars_i18n.cpp:1247
7024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7025
 
msgid "Decataur"
7026
 
msgstr ""
 
7586
#, fuzzy
 
7587
msgctxt "City in Denmark"
 
7588
msgid "Copenhagen"
 
7589
msgstr "Kopenhaga"
7027
7590
 
7028
7591
#: kstars_i18n.cpp:1248
7029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7030
 
msgid "Decimomannu"
7031
 
msgstr ""
 
7592
#, fuzzy
 
7593
msgctxt "City in Denmark"
 
7594
msgid "Soeborg"
 
7595
msgstr "Viborgas"
7032
7596
 
7033
7597
#: kstars_i18n.cpp:1249
7034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7035
 
msgid "Deep River"
7036
 
msgstr ""
 
7598
#, fuzzy
 
7599
msgctxt "City in Djibouti"
 
7600
msgid "Djibouti"
 
7601
msgstr "Džibutis"
7037
7602
 
7038
7603
#: kstars_i18n.cpp:1250
7039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7040
 
msgid "Deer Lake"
7041
 
msgstr ""
 
7604
#, fuzzy
 
7605
msgctxt "City in Dominican Republic"
 
7606
msgid "Santo Domingo"
 
7607
msgstr "Santo Domingas"
7042
7608
 
7043
7609
#: kstars_i18n.cpp:1251
7044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7045
 
msgid "Dekalb"
7046
 
msgstr ""
 
7610
#, fuzzy
 
7611
msgctxt "City in Doubs France"
 
7612
msgid "Besançon"
 
7613
msgstr "Bezansonas"
7047
7614
 
7048
7615
#: kstars_i18n.cpp:1252
7049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7050
 
msgid "Delavan"
7051
 
msgstr ""
 
7616
#, fuzzy
 
7617
msgctxt "City in Ecuador"
 
7618
msgid "Guayaquil"
 
7619
msgstr "Gvajakilis"
7052
7620
 
7053
7621
#: kstars_i18n.cpp:1253
7054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7055
 
msgid "Delhi"
7056
 
msgstr "Delis"
 
7622
#, fuzzy
 
7623
msgctxt "City in Ecuador"
 
7624
msgid "Quito"
 
7625
msgstr "Kitas"
7057
7626
 
7058
7627
#: kstars_i18n.cpp:1254
7059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7060
 
msgid "Del Rio"
7061
 
msgstr ""
 
7628
#, fuzzy
 
7629
msgctxt "City in Egypt"
 
7630
msgid "Alexandria"
 
7631
msgstr "Aleksandrija"
7062
7632
 
7063
7633
#: kstars_i18n.cpp:1255
7064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7065
 
msgid "Delta"
7066
 
msgstr ""
 
7634
#, fuzzy
 
7635
msgctxt "City in Egypt"
 
7636
msgid "Aswan"
 
7637
msgstr "Asuanas"
7067
7638
 
7068
7639
#: kstars_i18n.cpp:1256
7069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7070
 
msgid "Delta Junction"
7071
 
msgstr ""
 
7640
#, fuzzy
 
7641
msgctxt "City in Egypt"
 
7642
msgid "Asyut"
 
7643
msgstr "Asjutas"
7072
7644
 
7073
7645
#: kstars_i18n.cpp:1257
7074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7075
 
msgid "Demmitt"
7076
 
msgstr ""
 
7646
#, fuzzy
 
7647
msgctxt "City in Egypt"
 
7648
msgid "Cairo"
 
7649
msgstr "Kairas"
7077
7650
 
7078
7651
#: kstars_i18n.cpp:1258
7079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7080
 
msgid "DeMotte"
7081
 
msgstr ""
 
7652
#, fuzzy
 
7653
msgctxt "City in Egypt"
 
7654
msgid "El fayum"
 
7655
msgstr "Etaminas"
7082
7656
 
7083
7657
#: kstars_i18n.cpp:1259
7084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7085
 
msgid "Denali National Park"
7086
 
msgstr ""
 
7658
#, fuzzy
 
7659
msgctxt "City in Egypt"
 
7660
msgid "Helwan"
 
7661
msgstr "Helena"
7087
7662
 
7088
7663
#: kstars_i18n.cpp:1260
7089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7090
 
msgid "Denton"
7091
 
msgstr ""
 
7664
#, fuzzy
 
7665
msgctxt "City in Egypt"
 
7666
msgid "Louxor"
 
7667
msgstr "Liuksemburgas"
7092
7668
 
7093
7669
#: kstars_i18n.cpp:1261
7094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7095
 
msgid "Denver"
7096
 
msgstr "Denveris"
 
7670
#, fuzzy
 
7671
msgctxt "City in Egypt"
 
7672
msgid "Suez"
 
7673
msgstr "Suecas"
7097
7674
 
7098
7675
#: kstars_i18n.cpp:1262
7099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7100
 
msgid "Derby"
7101
 
msgstr ""
 
7676
#, fuzzy
 
7677
msgctxt "City in El Salvador"
 
7678
msgid "San Salvador"
 
7679
msgstr "San Salvadoras"
7102
7680
 
7103
7681
#: kstars_i18n.cpp:1263
7104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7105
 
msgid "Derry"
7106
 
msgstr ""
 
7682
#, fuzzy
 
7683
msgctxt "City in Equatorial Guinea"
 
7684
msgid "Bata"
 
7685
msgstr "Bastja"
7107
7686
 
7108
7687
#: kstars_i18n.cpp:1264
7109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7110
 
msgid "Desbiens"
7111
 
msgstr ""
 
7688
#, fuzzy
 
7689
msgctxt "City in Equatorial Guinea"
 
7690
msgid "Malabo"
 
7691
msgstr "Malabas"
7112
7692
 
7113
7693
#: kstars_i18n.cpp:1265
7114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7115
 
msgid "Des Moines"
7116
 
msgstr "Di Moinas"
 
7694
#, fuzzy
 
7695
msgctxt "City in Eritrea"
 
7696
msgid "Asmera"
 
7697
msgstr "Asmera"
7117
7698
 
7118
7699
#: kstars_i18n.cpp:1266
7119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7120
 
msgid "Des Plaines"
 
7700
msgctxt "City in Eritrea"
 
7701
msgid "Assab"
7121
7702
msgstr ""
7122
7703
 
7123
7704
#: kstars_i18n.cpp:1267
7124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7125
 
msgid "Dessau"
7126
 
msgstr ""
 
7705
#, fuzzy
 
7706
msgctxt "City in Eritrea"
 
7707
msgid "Massawa"
 
7708
msgstr "Masa"
7127
7709
 
7128
7710
#: kstars_i18n.cpp:1268
7129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7130
 
msgid "Detroit"
7131
 
msgstr ""
 
7711
#, fuzzy
 
7712
msgctxt "City in Estonia"
 
7713
msgid "Elva"
 
7714
msgstr "Kordoba"
7132
7715
 
7133
7716
#: kstars_i18n.cpp:1269
7134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7135
 
msgid "Devils Lake"
7136
 
msgstr ""
 
7717
#, fuzzy
 
7718
msgctxt "City in Estonia"
 
7719
msgid "Haapsalu"
 
7720
msgstr "Hapsalu"
7137
7721
 
7138
7722
#: kstars_i18n.cpp:1270
7139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7140
 
msgid "Dhahran"
7141
 
msgstr ""
 
7723
#, fuzzy
 
7724
msgctxt "City in Estonia"
 
7725
msgid "Jõgeva"
 
7726
msgstr "Jegevama"
7142
7727
 
7143
7728
#: kstars_i18n.cpp:1271
7144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7145
 
msgid "Diamond Bar"
7146
 
msgstr ""
 
7729
#, fuzzy
 
7730
msgctxt "City in Estonia"
 
7731
msgid "Jõvi"
 
7732
msgstr "Jegevama"
7147
7733
 
7148
7734
#: kstars_i18n.cpp:1272
7149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7150
 
msgid "Diamond Springs"
7151
 
msgstr ""
 
7735
#, fuzzy
 
7736
msgctxt "City in Estonia"
 
7737
msgid "Kallaste"
 
7738
msgstr "Talahasis"
7152
7739
 
7153
7740
#: kstars_i18n.cpp:1273
7154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7155
 
msgid "Dickinson"
7156
 
msgstr ""
 
7741
#, fuzzy
 
7742
msgctxt "City in Estonia"
 
7743
msgid "Kärdla"
 
7744
msgstr "Kerdla"
7157
7745
 
7158
7746
#: kstars_i18n.cpp:1274
7159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7160
 
msgid "Diego Garcia"
7161
 
msgstr "Diego Garsija"
 
7747
#, fuzzy
 
7748
msgctxt "City in Estonia"
 
7749
msgid "Kehra"
 
7750
msgstr "Teheranas"
7162
7751
 
7163
7752
#: kstars_i18n.cpp:1275
7164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7165
 
msgid "Digby"
7166
 
msgstr ""
 
7753
#, fuzzy
 
7754
msgctxt "City in Estonia"
 
7755
msgid "Keila"
 
7756
msgstr "Kylis"
7167
7757
 
7168
7758
#: kstars_i18n.cpp:1276
7169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7170
 
msgid "Dijon"
7171
 
msgstr "Dižonas"
 
7759
msgctxt "City in Estonia"
 
7760
msgid "Kilingi-Nõmme"
 
7761
msgstr ""
7172
7762
 
7173
7763
#: kstars_i18n.cpp:1277
7174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7175
 
msgid "Dillingham"
7176
 
msgstr ""
 
7764
#, fuzzy
 
7765
msgctxt "City in Estonia"
 
7766
msgid "Kiviõli"
 
7767
msgstr "Kigalis"
7177
7768
 
7178
7769
#: kstars_i18n.cpp:1278
7179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7180
 
msgid "Dillon"
 
7770
msgctxt "City in Estonia"
 
7771
msgid "Kohtla-Järve"
7181
7772
msgstr ""
7182
7773
 
7183
7774
#: kstars_i18n.cpp:1279
7184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7185
 
msgid "Diyarbakir"
7186
 
msgstr ""
 
7775
#, fuzzy
 
7776
msgctxt "City in Estonia"
 
7777
msgid "Kunda"
 
7778
msgstr "Kaunas"
7187
7779
 
7188
7780
#: kstars_i18n.cpp:1280
7189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7190
 
msgid "Djakarta"
7191
 
msgstr "Džakarta"
 
7781
#, fuzzy
 
7782
msgctxt "City in Estonia"
 
7783
msgid "Kuressaare"
 
7784
msgstr "Kuresarė"
7192
7785
 
7193
7786
#: kstars_i18n.cpp:1281
7194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7195
 
msgid "Djerba"
7196
 
msgstr ""
 
7787
#, fuzzy
 
7788
msgctxt "City in Estonia"
 
7789
msgid "Loksa"
 
7790
msgstr "Vietinis"
7197
7791
 
7198
7792
#: kstars_i18n.cpp:1282
7199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7200
 
msgid "Djibouti"
7201
 
msgstr "Džibutis"
 
7793
#, fuzzy
 
7794
msgctxt "City in Estonia"
 
7795
msgid "Maardu"
 
7796
msgstr "Madridas"
7202
7797
 
7203
7798
#: kstars_i18n.cpp:1283
7204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7205
 
msgid "Dnipropetropsk"
 
7799
msgctxt "City in Estonia"
 
7800
msgid "Mõisaküla"
7206
7801
msgstr ""
7207
7802
 
7208
7803
#: kstars_i18n.cpp:1284
7209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7210
 
msgid "Doaktown"
7211
 
msgstr ""
 
7804
#, fuzzy
 
7805
msgctxt "City in Estonia"
 
7806
msgid "Mustvee"
 
7807
msgstr "Mansteris"
7212
7808
 
7213
7809
#: kstars_i18n.cpp:1285
7214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7215
 
msgid "Dodge City"
7216
 
msgstr ""
 
7810
#, fuzzy
 
7811
msgctxt "City in Estonia"
 
7812
msgid "Narva"
 
7813
msgstr "Navarų"
7217
7814
 
7218
7815
#: kstars_i18n.cpp:1286
7219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7220
 
msgid "Dodoma"
7221
 
msgstr "Dodoma"
 
7816
msgctxt "City in Estonia"
 
7817
msgid "Narva-Jõesuu"
 
7818
msgstr ""
7222
7819
 
7223
7820
#: kstars_i18n.cpp:1287
7224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7225
 
msgid "Doha"
7226
 
msgstr "Doha"
 
7821
#, fuzzy
 
7822
msgctxt "City in Estonia"
 
7823
msgid "Paide"
 
7824
msgstr "Paidė"
7227
7825
 
7228
7826
#: kstars_i18n.cpp:1288
7229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7230
 
msgid "Dokdo"
7231
 
msgstr ""
 
7827
#, fuzzy
 
7828
msgctxt "City in Estonia"
 
7829
msgid "Paldiski"
 
7830
msgstr "Maldyvai"
7232
7831
 
7233
7832
#: kstars_i18n.cpp:1289
7234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7235
 
msgid "Dolbeau"
7236
 
msgstr ""
 
7833
#, fuzzy
 
7834
msgctxt "City in Estonia"
 
7835
msgid "Pärnu"
 
7836
msgstr "Pernuma"
7237
7837
 
7238
7838
#: kstars_i18n.cpp:1290
7239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7240
 
msgid "Dome Creek"
7241
 
msgstr ""
 
7839
#, fuzzy
 
7840
msgctxt "City in Estonia"
 
7841
msgid "Petseri"
 
7842
msgstr "metrai"
7242
7843
 
7243
7844
#: kstars_i18n.cpp:1291
7244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7245
 
msgid "Dominion"
7246
 
msgstr ""
 
7845
#, fuzzy
 
7846
msgctxt "City in Estonia"
 
7847
msgid "Põltsamaa"
 
7848
msgstr "Pelvama"
7247
7849
 
7248
7850
#: kstars_i18n.cpp:1292
7249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7250
 
msgid "Donegal"
7251
 
msgstr "Donegolas"
 
7851
#, fuzzy
 
7852
msgctxt "City in Estonia"
 
7853
msgid "Põlva"
 
7854
msgstr "Pelvama"
7252
7855
 
7253
7856
#: kstars_i18n.cpp:1293
7254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7255
 
msgid "Donets'k"
 
7857
msgctxt "City in Estonia"
 
7858
msgid "Püssi"
7256
7859
msgstr ""
7257
7860
 
7258
7861
#: kstars_i18n.cpp:1294
7259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7260
 
msgid "Dongducheon"
7261
 
msgstr ""
 
7862
#, fuzzy
 
7863
msgctxt "City in Estonia"
 
7864
msgid "Rakvere"
 
7865
msgstr "Rakverė"
7262
7866
 
7263
7867
#: kstars_i18n.cpp:1295
7264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7265
 
msgid "Donghae"
7266
 
msgstr ""
 
7868
#, fuzzy
 
7869
msgctxt "City in Estonia"
 
7870
msgid "Räpina"
 
7871
msgstr "Redžaina"
7267
7872
 
7268
7873
#: kstars_i18n.cpp:1296
7269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7270
 
msgid "Dore Lake"
7271
 
msgstr ""
 
7874
#, fuzzy
 
7875
msgctxt "City in Estonia"
 
7876
msgid "Rapla"
 
7877
msgstr "Raplama"
7272
7878
 
7273
7879
#: kstars_i18n.cpp:1297
7274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7275
 
msgid "Dortmund"
7276
 
msgstr ""
 
7880
#, fuzzy
 
7881
msgctxt "City in Estonia"
 
7882
msgid "Saue"
 
7883
msgstr "Įrašyti"
7277
7884
 
7278
7885
#: kstars_i18n.cpp:1298
7279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7280
 
msgid "Dorval-Lodge"
7281
 
msgstr ""
 
7886
#, fuzzy
 
7887
msgctxt "City in Estonia"
 
7888
msgid "Sillamäe"
 
7889
msgstr "Sevilija"
7282
7890
 
7283
7891
#: kstars_i18n.cpp:1299
7284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7285
 
msgid "Dothan"
7286
 
msgstr ""
 
7892
#, fuzzy
 
7893
msgctxt "City in Estonia"
 
7894
msgid "Sindi"
 
7895
msgstr "Verpstas"
7287
7896
 
7288
7897
#: kstars_i18n.cpp:1300
7289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7290
 
msgid "Douala"
7291
 
msgstr "Duala"
 
7898
msgctxt "City in Estonia"
 
7899
msgid "Suure-Jaani"
 
7900
msgstr ""
7292
7901
 
7293
7902
#: kstars_i18n.cpp:1301
7294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7295
 
msgid "Douglas"
7296
 
msgstr ""
 
7903
#, fuzzy
 
7904
msgctxt "City in Estonia"
 
7905
msgid "Tallinn"
 
7906
msgstr "Talinas"
7297
7907
 
7298
7908
#: kstars_i18n.cpp:1302
7299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7300
 
msgid "Dover"
7301
 
msgstr "Doveris"
 
7909
#, fuzzy
 
7910
msgctxt "City in Estonia"
 
7911
msgid "Tamsalu"
 
7912
msgstr "Hapsalu"
7302
7913
 
7303
7914
#: kstars_i18n.cpp:1303
7304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7305
 
msgid "Downey"
7306
 
msgstr ""
 
7915
#, fuzzy
 
7916
msgctxt "City in Estonia"
 
7917
msgid "Tapa"
 
7918
msgstr "Trapanis"
7307
7919
 
7308
7920
#: kstars_i18n.cpp:1304
7309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7310
 
msgid "Drammen"
7311
 
msgstr "Dramenas"
 
7921
#, fuzzy
 
7922
msgctxt "City in Estonia"
 
7923
msgid "Tartu"
 
7924
msgstr "Tartu"
7312
7925
 
7313
7926
#: kstars_i18n.cpp:1305
7314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7315
 
msgid "Drayton Valley"
7316
 
msgstr ""
 
7927
#, fuzzy
 
7928
msgctxt "City in Estonia"
 
7929
msgid "Tõrva"
 
7930
msgstr "Pelvama"
7317
7931
 
7318
7932
#: kstars_i18n.cpp:1306
7319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7320
 
msgid "Dresden"
7321
 
msgstr "Dresdenas"
 
7933
#, fuzzy
 
7934
msgctxt "City in Estonia"
 
7935
msgid "Türi"
 
7936
msgstr "Ciurichas"
7322
7937
 
7323
7938
#: kstars_i18n.cpp:1307
7324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7325
 
msgid "Driftwood"
7326
 
msgstr ""
 
7939
#, fuzzy
 
7940
msgctxt "City in Estonia"
 
7941
msgid "Valga"
 
7942
msgstr "Valga"
7327
7943
 
7328
7944
#: kstars_i18n.cpp:1308
7329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7330
 
msgid "Dr. Remeis"
7331
 
msgstr ""
 
7945
#, fuzzy
 
7946
msgctxt "City in Estonia"
 
7947
msgid "Viljandi"
 
7948
msgstr "Viljandis"
7332
7949
 
7333
7950
#: kstars_i18n.cpp:1309
7334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7335
 
msgid "Drumheller"
 
7951
msgctxt "City in Estonia"
 
7952
msgid "Võhma"
7336
7953
msgstr ""
7337
7954
 
7338
7955
#: kstars_i18n.cpp:1310
7339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7340
 
msgid "Drummondville"
7341
 
msgstr ""
 
7956
#, fuzzy
 
7957
msgctxt "City in Estonia"
 
7958
msgid "Võru"
 
7959
msgstr "Veruma"
7342
7960
 
7343
7961
#: kstars_i18n.cpp:1311
7344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7345
 
msgid "Druvar"
7346
 
msgstr ""
 
7962
#, fuzzy
 
7963
msgctxt "City in Ethiopia"
 
7964
msgid "Addis Ababa"
 
7965
msgstr "Adis Abeba"
7347
7966
 
7348
7967
#: kstars_i18n.cpp:1312
7349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7350
 
msgid "Dryden"
7351
 
msgstr ""
 
7968
#, fuzzy
 
7969
msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
 
7970
msgid "Civry"
 
7971
msgstr "Miestas:"
7352
7972
 
7353
7973
#: kstars_i18n.cpp:1313
7354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7355
 
msgid "Dubai"
7356
 
msgstr "Dubajus"
 
7974
#, fuzzy
 
7975
msgctxt "City in Falkland Islands"
 
7976
msgid "Stanley"
 
7977
msgstr "Stenlis"
7357
7978
 
7358
7979
#: kstars_i18n.cpp:1314
7359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7360
 
msgid "Dublin"
7361
 
msgstr "Dublinas"
 
7980
#, fuzzy
 
7981
msgctxt "City in Falster Denmark"
 
7982
msgid "Gedser"
 
7983
msgstr "Bendra"
7362
7984
 
7363
7985
#: kstars_i18n.cpp:1315
7364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7365
 
msgid "Dubreuilville"
7366
 
msgstr ""
 
7986
#, fuzzy
 
7987
msgctxt "City in Falster Denmark"
 
7988
msgid "Nykoebing Falster"
 
7989
msgstr "padrikasis spiečius"
7367
7990
 
7368
7991
#: kstars_i18n.cpp:1316
7369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7370
 
msgid "Dubrovnik"
7371
 
msgstr ""
 
7992
#, fuzzy
 
7993
msgctxt "City in Far East Russia"
 
7994
msgid "Anadyr"
 
7995
msgstr "Anadyris"
7372
7996
 
7373
7997
#: kstars_i18n.cpp:1317
7374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7375
 
msgid "Dubuque"
 
7998
msgctxt "City in Far East Russia"
 
7999
msgid "Birobidzhan"
7376
8000
msgstr ""
7377
8001
 
7378
8002
#: kstars_i18n.cpp:1318
7379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7380
 
msgid "Dudinka"
 
8003
msgctxt "City in Far East Russia"
 
8004
msgid "Egvekinot"
7381
8005
msgstr ""
7382
8006
 
7383
8007
#: kstars_i18n.cpp:1319
7384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7385
 
msgid "Duisburg"
7386
 
msgstr ""
 
8008
#, fuzzy
 
8009
msgctxt "City in Far East Russia"
 
8010
msgid "Khabarovsk"
 
8011
msgstr "Chabarovskas"
7387
8012
 
7388
8013
#: kstars_i18n.cpp:1320
7389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7390
 
msgid "Duluth"
7391
 
msgstr ""
 
8014
#, fuzzy
 
8015
msgctxt "City in Far East Russia"
 
8016
msgid "Magadan"
 
8017
msgstr "Magadanas"
7392
8018
 
7393
8019
#: kstars_i18n.cpp:1321
7394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7395
 
msgid "Duncan"
7396
 
msgstr ""
 
8020
#, fuzzy
 
8021
msgctxt "City in Far East Russia"
 
8022
msgid "Mirnyi"
 
8023
msgstr "Mikronezija"
7397
8024
 
7398
8025
#: kstars_i18n.cpp:1322
7399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7400
 
msgid "Dundalk"
7401
 
msgstr "Dandolkas"
 
8026
#, fuzzy
 
8027
msgctxt "City in Far East Russia"
 
8028
msgid "Oymiakon"
 
8029
msgstr "Olimpija"
7402
8030
 
7403
8031
#: kstars_i18n.cpp:1323
7404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7405
 
msgid "Dunedin"
7406
 
msgstr "Danidinas"
 
8032
#, fuzzy
 
8033
msgctxt "City in Far East Russia"
 
8034
msgid "Palana"
 
8035
msgstr "Palau"
7407
8036
 
7408
8037
#: kstars_i18n.cpp:1324
7409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7410
 
msgid "Dunlap"
7411
 
msgstr ""
 
8038
#, fuzzy
 
8039
msgctxt "City in Far East Russia"
 
8040
msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
 
8041
msgstr "Kamčiatkos Petropavlovskas"
7412
8042
 
7413
8043
#: kstars_i18n.cpp:1325
7414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7415
 
msgid "Dunsink"
7416
 
msgstr ""
 
8044
#, fuzzy
 
8045
msgctxt "City in Far East Russia"
 
8046
msgid "Pevek"
 
8047
msgstr "sav."
7417
8048
 
7418
8049
#: kstars_i18n.cpp:1326
7419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7420
 
msgid "Durango"
7421
 
msgstr "Durangas"
 
8050
#, fuzzy
 
8051
msgctxt "City in Far East Russia"
 
8052
msgid "Provideniya Bay"
 
8053
msgstr "Providensas"
7422
8054
 
7423
8055
#: kstars_i18n.cpp:1327
7424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7425
 
msgid "Durban"
7426
 
msgstr ""
 
8056
#, fuzzy
 
8057
msgctxt "City in Far East Russia"
 
8058
msgid "Vladivostok"
 
8059
msgstr "Vladivostokas"
7427
8060
 
7428
8061
#: kstars_i18n.cpp:1328
7429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7430
 
msgid "Durham"
7431
 
msgstr "Daramas"
 
8062
#, fuzzy
 
8063
msgctxt "City in Far East Russia"
 
8064
msgid "Yakutsk"
 
8065
msgstr "Jakutskas"
7432
8066
 
7433
8067
#: kstars_i18n.cpp:1329
7434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7435
 
msgid "Düsseldorf"
7436
 
msgstr "Diuseldorfas"
 
8068
#, fuzzy
 
8069
msgctxt "City in Far East Russia"
 
8070
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
 
8071
msgstr "Južno-Sachalinskas"
7437
8072
 
7438
8073
#: kstars_i18n.cpp:1330
7439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7440
 
msgid "Dutch Harbor"
 
8074
msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
 
8075
msgid "Tórshavn"
7441
8076
msgstr ""
7442
8077
 
7443
8078
#: kstars_i18n.cpp:1331
7444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7445
 
msgid "Dwingeloo Obs."
7446
 
msgstr ""
 
8079
#, fuzzy
 
8080
msgctxt "City in Fiji"
 
8081
msgid "Nandi"
 
8082
msgstr "ir"
7447
8083
 
7448
8084
#: kstars_i18n.cpp:1332
7449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7450
 
msgid "Dyer Observatory"
7451
 
msgstr ""
 
8085
#, fuzzy
 
8086
msgctxt "City in Finistère France"
 
8087
msgid "Brest"
 
8088
msgstr "Brestas"
7452
8089
 
7453
8090
#: kstars_i18n.cpp:1333
7454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7455
 
msgid "Eagan"
 
8091
msgctxt "City in Finland"
 
8092
msgid "Dalsbruk"
7456
8093
msgstr ""
7457
8094
 
7458
8095
#: kstars_i18n.cpp:1334
7459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7460
 
msgid "Eagle"
7461
 
msgstr ""
 
8096
#, fuzzy
 
8097
msgctxt "City in Finland"
 
8098
msgid "Espoo"
 
8099
msgstr "Epocha"
7462
8100
 
7463
8101
#: kstars_i18n.cpp:1335
7464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7465
 
msgid "Eagle River"
7466
 
msgstr ""
 
8102
#, fuzzy
 
8103
msgctxt "City in Finland"
 
8104
msgid "Helsinki"
 
8105
msgstr "Helsinkis"
7467
8106
 
7468
8107
#: kstars_i18n.cpp:1336
7469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7470
 
msgid "Ear Falls"
7471
 
msgstr ""
 
8108
#, fuzzy
 
8109
msgctxt "City in Finland"
 
8110
msgid "Kuopio"
 
8111
msgstr "Kuopijas"
7472
8112
 
7473
8113
#: kstars_i18n.cpp:1337
7474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7475
 
msgid "Earlton"
7476
 
msgstr ""
 
8114
#, fuzzy
 
8115
msgctxt "City in Finland"
 
8116
msgid "Lahti"
 
8117
msgstr "Lahtis"
7477
8118
 
7478
8119
#: kstars_i18n.cpp:1338
7479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7480
 
msgid "Eastampton"
 
8120
msgctxt "City in Finland"
 
8121
msgid "Metsähovi"
7481
8122
msgstr ""
7482
8123
 
7483
8124
#: kstars_i18n.cpp:1339
7484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7485
 
msgid "East Boston"
7486
 
msgstr "Rytinis Bostonas"
 
8125
#, fuzzy
 
8126
msgctxt "City in Finland"
 
8127
msgid "Oulu"
 
8128
msgstr "Oulu"
7487
8129
 
7488
8130
#: kstars_i18n.cpp:1340
7489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7490
 
msgid "East Brunswick"
7491
 
msgstr ""
 
8131
#, fuzzy
 
8132
msgctxt "City in Finland"
 
8133
msgid "Pori"
 
8134
msgstr "Poris"
7492
8135
 
7493
8136
#: kstars_i18n.cpp:1341
7494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7495
 
msgid "East Lansing"
7496
 
msgstr ""
 
8137
#, fuzzy
 
8138
msgctxt "City in Finland"
 
8139
msgid "Rovaniemi"
 
8140
msgstr "Rovaniemis"
7497
8141
 
7498
8142
#: kstars_i18n.cpp:1342
7499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7500
 
msgid "East Las Vegas"
7501
 
msgstr "Rytinis Las Vegas"
 
8143
#, fuzzy
 
8144
msgctxt "City in Finland"
 
8145
msgid "Tampere"
 
8146
msgstr "Tamperė"
7502
8147
 
7503
8148
#: kstars_i18n.cpp:1343
7504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7505
 
msgid "East London"
7506
 
msgstr "Rytinis Londonas"
 
8149
#, fuzzy
 
8150
msgctxt "City in Finland"
 
8151
msgid "Tornio"
 
8152
msgstr "Torontas"
7507
8153
 
7508
8154
#: kstars_i18n.cpp:1344
7509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7510
 
msgid "East Los Angeles"
7511
 
msgstr "Rytinis Los Andželas"
 
8155
#, fuzzy
 
8156
msgctxt "City in Finland"
 
8157
msgid "Turku"
 
8158
msgstr "Turku"
7512
8159
 
7513
8160
#: kstars_i18n.cpp:1345
7514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7515
 
msgid "East Orange"
7516
 
msgstr ""
 
8161
#, fuzzy
 
8162
msgctxt "City in Finland"
 
8163
msgid "Vantaa"
 
8164
msgstr "Santa Ana"
7517
8165
 
7518
8166
#: kstars_i18n.cpp:1346
7519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7520
 
msgid "East Point"
7521
 
msgstr ""
 
8167
#, fuzzy
 
8168
msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
 
8169
msgid "Oostende"
 
8170
msgstr "asteroidas"
7522
8171
 
7523
8172
#: kstars_i18n.cpp:1347
7524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7525
 
msgid "Eastport"
7526
 
msgstr ""
 
8173
#, fuzzy
 
8174
msgctxt "City in Florida USA"
 
8175
msgid "Boca Raton"
 
8176
msgstr "vietovė"
7527
8177
 
7528
8178
#: kstars_i18n.cpp:1348
7529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7530
 
msgid "East St. Louis"
 
8179
msgctxt "City in Florida USA"
 
8180
msgid "Cape Canaveral"
7531
8181
msgstr ""
7532
8182
 
7533
8183
#: kstars_i18n.cpp:1349
7534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7535
 
msgid "East Stroudsburg"
7536
 
msgstr ""
 
8184
#, fuzzy
 
8185
msgctxt "City in Florida USA"
 
8186
msgid "Clearwater"
 
8187
msgstr "Išvalyti"
7537
8188
 
7538
8189
#: kstars_i18n.cpp:1350
7539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7540
 
msgid "East Wenatchee"
7541
 
msgstr ""
 
8190
#, fuzzy
 
8191
msgctxt "City in Florida USA"
 
8192
msgid "Daytona Beach"
 
8193
msgstr "Trukmė:"
7542
8194
 
7543
8195
#: kstars_i18n.cpp:1351
7544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7545
 
msgid "Eatonton"
7546
 
msgstr ""
 
8196
#, fuzzy
 
8197
msgctxt "City in Florida USA"
 
8198
msgid "Dover"
 
8199
msgstr "Doveris"
7547
8200
 
7548
8201
#: kstars_i18n.cpp:1352
7549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7550
 
msgid "Eau Claire"
7551
 
msgstr ""
 
8202
#, fuzzy
 
8203
msgctxt "City in Florida USA"
 
8204
msgid "Fort Lauderdale"
 
8205
msgstr "Port-o-Prensas"
7552
8206
 
7553
8207
#: kstars_i18n.cpp:1353
7554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7555
 
msgid "Ebro"
7556
 
msgstr "Ebras"
 
8208
#, fuzzy
 
8209
msgctxt "City in Florida USA"
 
8210
msgid "Fort Myers"
 
8211
msgstr "Port Morsbis"
7557
8212
 
7558
8213
#: kstars_i18n.cpp:1354
7559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7560
 
msgid "Eddystone"
7561
 
msgstr ""
 
8214
#, fuzzy
 
8215
msgctxt "City in Florida USA"
 
8216
msgid "Fruitland Park"
 
8217
msgstr "Oranžas"
7562
8218
 
7563
8219
#: kstars_i18n.cpp:1355
7564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7565
 
msgid "Edina"
7566
 
msgstr ""
 
8220
#, fuzzy
 
8221
msgctxt "City in Florida USA"
 
8222
msgid "Gainesville"
 
8223
msgstr "Našvilis"
7567
8224
 
7568
8225
#: kstars_i18n.cpp:1356
7569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7570
 
msgid "Edinburgh"
7571
 
msgstr "Edinburgas"
 
8226
#, fuzzy
 
8227
msgctxt "City in Florida USA"
 
8228
msgid "Hialeah"
 
8229
msgstr "Helena"
7572
8230
 
7573
8231
#: kstars_i18n.cpp:1357
7574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7575
 
msgid "Edmond"
7576
 
msgstr ""
 
8232
#, fuzzy
 
8233
msgctxt "City in Florida USA"
 
8234
msgid "Hollywood"
 
8235
msgstr "Holivudas"
7577
8236
 
7578
8237
#: kstars_i18n.cpp:1358
7579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7580
 
msgid "Edmonds"
7581
 
msgstr ""
 
8238
#, fuzzy
 
8239
msgctxt "City in Florida USA"
 
8240
msgid "Jacksonville"
 
8241
msgstr "Džeksonas"
7582
8242
 
7583
8243
#: kstars_i18n.cpp:1359
7584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7585
 
msgid "Edmonton"
7586
 
msgstr "Edmontonas"
 
8244
msgctxt "City in Florida USA"
 
8245
msgid "Jensen Beach"
 
8246
msgstr ""
7587
8247
 
7588
8248
#: kstars_i18n.cpp:1360
7589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7590
 
msgid "Edmundston"
 
8249
msgctxt "City in Florida USA"
 
8250
msgid "Kissimmee"
7591
8251
msgstr ""
7592
8252
 
7593
8253
#: kstars_i18n.cpp:1361
7594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7595
 
msgid "Edna"
7596
 
msgstr ""
 
8254
#, fuzzy
 
8255
msgctxt "City in Florida USA"
 
8256
msgid "Lake City"
 
8257
msgstr "Solt Leik Sitis"
7597
8258
 
7598
8259
#: kstars_i18n.cpp:1362
7599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7600
 
msgid "Edson"
7601
 
msgstr ""
 
8260
#, fuzzy
 
8261
msgctxt "City in Florida USA"
 
8262
msgid "Lakeland"
 
8263
msgstr "Oklandas"
7602
8264
 
7603
8265
#: kstars_i18n.cpp:1363
7604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7605
 
msgid "Efate"
7606
 
msgstr "Efatė"
 
8266
#, fuzzy
 
8267
msgctxt "City in Florida USA"
 
8268
msgid "Largo"
 
8269
msgstr "Lagosas"
7607
8270
 
7608
8271
#: kstars_i18n.cpp:1364
7609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7610
 
msgid "Effelsberg"
7611
 
msgstr ""
 
8272
#, fuzzy
 
8273
msgctxt "City in Florida USA"
 
8274
msgid "Lynn Haven"
 
8275
msgstr "Naujoji Kaledonija"
7612
8276
 
7613
8277
#: kstars_i18n.cpp:1365
7614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7615
 
msgid "Effingham"
7616
 
msgstr ""
 
8278
#, fuzzy
 
8279
msgctxt "City in Florida USA"
 
8280
msgid "Melbourne"
 
8281
msgstr "Melburnas"
7617
8282
 
7618
8283
#: kstars_i18n.cpp:1366
7619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7620
 
msgid "Egvekinot"
7621
 
msgstr ""
 
8284
#, fuzzy
 
8285
msgctxt "City in Florida USA"
 
8286
msgid "Merritt Island"
 
8287
msgstr "Terno sala"
7622
8288
 
7623
8289
#: kstars_i18n.cpp:1367
7624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7625
 
msgid "Ekaterinburg"
7626
 
msgstr "Jekaterinburgas"
 
8290
#, fuzzy
 
8291
msgctxt "City in Florida USA"
 
8292
msgid "Miami"
 
8293
msgstr "Mirzamas"
7627
8294
 
7628
8295
#: kstars_i18n.cpp:1368
7629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7630
 
msgid "El Aaiun"
7631
 
msgstr ""
 
8296
#, fuzzy
 
8297
msgctxt "City in Florida USA"
 
8298
msgid "Miami Beach"
 
8299
msgstr "Mirakas"
7632
8300
 
7633
8301
#: kstars_i18n.cpp:1369
7634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7635
 
msgid "Elbow"
7636
 
msgstr ""
 
8302
#, fuzzy
 
8303
msgctxt "City in Florida USA"
 
8304
msgid "Miramar"
 
8305
msgstr "Mirzamas"
7637
8306
 
7638
8307
#: kstars_i18n.cpp:1370
7639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7640
 
msgid "El Cajon"
7641
 
msgstr ""
 
8308
#, fuzzy
 
8309
msgctxt "City in Florida USA"
 
8310
msgid "Naples"
 
8311
msgstr "Neapolis"
7642
8312
 
7643
8313
#: kstars_i18n.cpp:1371
7644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7645
 
msgid "Elche"
7646
 
msgstr ""
 
8314
#, fuzzy
 
8315
msgctxt "City in Florida USA"
 
8316
msgid "Ocala"
 
8317
msgstr "Oklandas"
7647
8318
 
7648
8319
#: kstars_i18n.cpp:1372
7649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7650
 
msgid "Eldorado"
7651
 
msgstr ""
 
8320
#, fuzzy
 
8321
msgctxt "City in Florida USA"
 
8322
msgid "Orange Park"
 
8323
msgstr "Oranžas"
7652
8324
 
7653
8325
#: kstars_i18n.cpp:1373
7654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7655
 
msgid "El Dorado"
7656
 
msgstr ""
 
8326
#, fuzzy
 
8327
msgctxt "City in Florida USA"
 
8328
msgid "Orlando"
 
8329
msgstr "Orlandas"
7657
8330
 
7658
8331
#: kstars_i18n.cpp:1374
7659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7660
 
msgid "Eldridge"
7661
 
msgstr ""
 
8332
#, fuzzy
 
8333
msgctxt "City in Florida USA"
 
8334
msgid "Palm City"
 
8335
msgstr "Panamos miestas"
7662
8336
 
7663
8337
#: kstars_i18n.cpp:1375
7664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7665
 
msgid "El Fasher"
7666
 
msgstr ""
 
8338
#, fuzzy
 
8339
msgctxt "City in Florida USA"
 
8340
msgid "Panama City"
 
8341
msgstr "Panamos miestas"
7667
8342
 
7668
8343
#: kstars_i18n.cpp:1376
7669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7670
 
msgid "El fayum"
7671
 
msgstr ""
 
8344
#, fuzzy
 
8345
msgctxt "City in Florida USA"
 
8346
msgid "Pensacola"
 
8347
msgstr "Pezaras"
7672
8348
 
7673
8349
#: kstars_i18n.cpp:1377
7674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7675
 
msgid "Elgin"
7676
 
msgstr ""
 
8350
#, fuzzy
 
8351
msgctxt "City in Florida USA"
 
8352
msgid "Pompano Beach"
 
8353
msgstr "Ramusis"
7677
8354
 
7678
8355
#: kstars_i18n.cpp:1378
7679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7680
 
msgid "Elizabeth"
7681
 
msgstr ""
 
8356
#, fuzzy
 
8357
msgctxt "City in Florida USA"
 
8358
msgid "Port Salerno"
 
8359
msgstr "Salernas"
7682
8360
 
7683
8361
#: kstars_i18n.cpp:1379
7684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7685
 
msgid "Elizabeth City"
7686
 
msgstr ""
 
8362
#, fuzzy
 
8363
msgctxt "City in Florida USA"
 
8364
msgid "Sarasota"
 
8365
msgstr "Sargas"
7687
8366
 
7688
8367
#: kstars_i18n.cpp:1380
7689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7690
 
msgid "Elizabethtown"
7691
 
msgstr ""
 
8368
#, fuzzy
 
8369
msgctxt "City in Florida USA"
 
8370
msgid "Sebastian"
 
8371
msgstr "Šeratanas"
7692
8372
 
7693
8373
#: kstars_i18n.cpp:1381
7694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7695
 
msgid "Elk City"
7696
 
msgstr ""
 
8374
#, fuzzy
 
8375
msgctxt "City in Florida USA"
 
8376
msgid "St. Petersburg"
 
8377
msgstr "St. Peterburgas"
7697
8378
 
7698
8379
#: kstars_i18n.cpp:1382
7699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7700
 
msgid "Elkhart"
7701
 
msgstr ""
 
8380
#, fuzzy
 
8381
msgctxt "City in Florida USA"
 
8382
msgid "Sunrise"
 
8383
msgstr "Saulėtekis: %1"
7702
8384
 
7703
8385
#: kstars_i18n.cpp:1383
7704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7705
 
msgid "Elkins"
7706
 
msgstr ""
 
8386
#, fuzzy
 
8387
msgctxt "City in Florida USA"
 
8388
msgid "Tallahassee"
 
8389
msgstr "Talahasis"
7707
8390
 
7708
8391
#: kstars_i18n.cpp:1384
7709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7710
 
msgid "Elko"
7711
 
msgstr ""
 
8392
#, fuzzy
 
8393
msgctxt "City in Florida USA"
 
8394
msgid "Tampa"
 
8395
msgstr "Takoma"
7712
8396
 
7713
8397
#: kstars_i18n.cpp:1385
7714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7715
 
msgid "Elk Point"
 
8398
msgctxt "City in Florida USA"
 
8399
msgid "West Palm Beach"
7716
8400
msgstr ""
7717
8401
 
7718
8402
#: kstars_i18n.cpp:1386
7719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7720
 
msgid "Elliot Lake"
7721
 
msgstr ""
 
8403
#, fuzzy
 
8404
msgctxt "City in French Guiana"
 
8405
msgid "Cayenne"
 
8406
msgstr "Kajenas"
7722
8407
 
7723
8408
#: kstars_i18n.cpp:1387
7724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7725
 
msgid "Elmira"
7726
 
msgstr ""
 
8409
#, fuzzy
 
8410
msgctxt "City in French Polynesia"
 
8411
msgid "Hao"
 
8412
msgstr "Uambas"
7727
8413
 
7728
8414
#: kstars_i18n.cpp:1388
7729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7730
 
msgid "El Mirage"
7731
 
msgstr ""
 
8415
#, fuzzy
 
8416
msgctxt "City in French Polynesia"
 
8417
msgid "Papeete"
 
8418
msgstr "Papete"
7732
8419
 
7733
8420
#: kstars_i18n.cpp:1389
7734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7735
 
msgid "El Monte"
7736
 
msgstr ""
 
8421
#, fuzzy
 
8422
msgctxt "City in French Polynesia"
 
8423
msgid "Tahiti"
 
8424
msgstr "Taitis"
7737
8425
 
7738
8426
#: kstars_i18n.cpp:1390
7739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7740
 
msgid "El Obeid"
7741
 
msgstr ""
 
8427
#, fuzzy
 
8428
msgctxt "City in Fyn Denmark"
 
8429
msgid "Middelfart"
 
8430
msgstr "Midelburgas"
7742
8431
 
7743
8432
#: kstars_i18n.cpp:1391
7744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7745
 
msgid "El Paso"
7746
 
msgstr ""
 
8433
#, fuzzy
 
8434
msgctxt "City in Fyn Denmark"
 
8435
msgid "Nyborg"
 
8436
msgstr "Viborgas"
7747
8437
 
7748
8438
#: kstars_i18n.cpp:1392
7749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7750
 
msgid "Elsmere"
7751
 
msgstr ""
 
8439
#, fuzzy
 
8440
msgctxt "City in Fyn Denmark"
 
8441
msgid "Odense"
 
8442
msgstr "Odensė"
7752
8443
 
7753
8444
#: kstars_i18n.cpp:1393
7754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7755
 
msgid "Elva"
7756
 
msgstr ""
 
8445
#, fuzzy
 
8446
msgctxt "City in Fyn Denmark"
 
8447
msgid "Svendborg"
 
8448
msgstr "Piterboras"
7757
8449
 
7758
8450
#: kstars_i18n.cpp:1394
7759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7760
 
msgid "Elverson"
7761
 
msgstr ""
 
8451
#, fuzzy
 
8452
msgctxt "City in Gabon"
 
8453
msgid "Franceville"
 
8454
msgstr "Prancūzija"
7762
8455
 
7763
8456
#: kstars_i18n.cpp:1395
7764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7765
 
msgid "Elyria"
7766
 
msgstr ""
 
8457
#, fuzzy
 
8458
msgctxt "City in Gabon"
 
8459
msgid "Lambarene"
 
8460
msgstr "Mbabanė"
7767
8461
 
7768
8462
#: kstars_i18n.cpp:1396
7769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7770
 
msgid "Emerson"
7771
 
msgstr ""
 
8463
#, fuzzy
 
8464
msgctxt "City in Gabon"
 
8465
msgid "Libreville"
 
8466
msgstr "Librevilis"
7772
8467
 
7773
8468
#: kstars_i18n.cpp:1397
7774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7775
 
msgid "Enfield"
7776
 
msgstr ""
 
8469
#, fuzzy
 
8470
msgctxt "City in Gabon"
 
8471
msgid "Makokou"
 
8472
msgstr "Maikopas"
7777
8473
 
7778
8474
#: kstars_i18n.cpp:1398
7779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7780
 
msgid "Englee"
7781
 
msgstr ""
 
8475
#, fuzzy
 
8476
msgctxt "City in Gabon"
 
8477
msgid "Port Gentil"
 
8478
msgstr "Portlandas"
7782
8479
 
7783
8480
#: kstars_i18n.cpp:1399
7784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7785
 
msgid "Englewood"
7786
 
msgstr ""
 
8481
#, fuzzy
 
8482
msgctxt "City in Gambia"
 
8483
msgid "Banjul"
 
8484
msgstr "Bandžulis"
7787
8485
 
7788
8486
#: kstars_i18n.cpp:1400
7789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7790
 
msgid "Enid"
7791
 
msgstr ""
 
8487
#, fuzzy
 
8488
msgctxt "City in Gangwon Korea"
 
8489
msgid "Cheorwon"
 
8490
msgstr "Chersonas"
7792
8491
 
7793
8492
#: kstars_i18n.cpp:1401
7794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7795
 
msgid "Entebbe"
7796
 
msgstr ""
 
8493
#, fuzzy
 
8494
msgctxt "City in Gangwon Korea"
 
8495
msgid "Chuncheon"
 
8496
msgstr "Jungtis"
7797
8497
 
7798
8498
#: kstars_i18n.cpp:1402
7799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7800
 
msgid "Ephrata"
7801
 
msgstr ""
 
8499
#, fuzzy
 
8500
msgctxt "City in Gangwon Korea"
 
8501
msgid "Donghae"
 
8502
msgstr "Doha"
7802
8503
 
7803
8504
#: kstars_i18n.cpp:1403
7804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7805
 
msgid "Erding"
7806
 
msgstr ""
 
8505
#, fuzzy
 
8506
msgctxt "City in Gangwon Korea"
 
8507
msgid "Gangneung"
 
8508
msgstr "Gvangdžu"
7807
8509
 
7808
8510
#: kstars_i18n.cpp:1404
7809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7810
 
msgid "Erfurt"
7811
 
msgstr "Erfurtas"
 
8511
#, fuzzy
 
8512
msgctxt "City in Gangwon Korea"
 
8513
msgid "Hongcheon"
 
8514
msgstr "Honkongas"
7812
8515
 
7813
8516
#: kstars_i18n.cpp:1405
7814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7815
 
msgid "Ericksdale"
7816
 
msgstr ""
 
8517
#, fuzzy
 
8518
msgctxt "City in Gangwon Korea"
 
8519
msgid "Sokcho"
 
8520
msgstr "Stokholmas"
7817
8521
 
7818
8522
#: kstars_i18n.cpp:1406
7819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7820
 
msgid "Erickson"
7821
 
msgstr ""
 
8523
#, fuzzy
 
8524
msgctxt "City in Gangwon Korea"
 
8525
msgid "Taebaek"
 
8526
msgstr "Tabrizas"
7822
8527
 
7823
8528
#: kstars_i18n.cpp:1407
7824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7825
 
msgid "Erie"
7826
 
msgstr ""
 
8529
#, fuzzy
 
8530
msgctxt "City in Gangwon Korea"
 
8531
msgid "Wonju"
 
8532
msgstr "Čchongdžu"
7827
8533
 
7828
8534
#: kstars_i18n.cpp:1408
7829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7830
 
msgid "Erlangen"
7831
 
msgstr ""
 
8535
#, fuzzy
 
8536
msgctxt "City in Gangwon Korea"
 
8537
msgid "Yeongwol"
 
8538
msgstr "Kongas"
7832
8539
 
7833
8540
#: kstars_i18n.cpp:1409
7834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7835
 
msgid "Esbjerg"
7836
 
msgstr ""
 
8541
#, fuzzy
 
8542
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8543
msgid "Albany"
 
8544
msgstr "Olbanis"
7837
8545
 
7838
8546
#: kstars_i18n.cpp:1410
7839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7840
 
msgid "Escondido"
7841
 
msgstr ""
 
8547
#, fuzzy
 
8548
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8549
msgid "Alpharetta"
 
8550
msgstr "Alfardas"
7842
8551
 
7843
8552
#: kstars_i18n.cpp:1411
7844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7845
 
msgid "Esfahan"
7846
 
msgstr "Esfahanas"
 
8553
#, fuzzy
 
8554
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8555
msgid "Athens"
 
8556
msgstr "Atėnai"
7847
8557
 
7848
8558
#: kstars_i18n.cpp:1412
7849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7850
 
msgid "Espanola"
7851
 
msgstr ""
 
8559
#, fuzzy
 
8560
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8561
msgid "Atlanta"
 
8562
msgstr "Atlanta"
7852
8563
 
7853
8564
#: kstars_i18n.cpp:1413
7854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7855
 
msgid "Espoo"
7856
 
msgstr ""
 
8565
#, fuzzy
 
8566
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8567
msgid "Augusta"
 
8568
msgstr "Ogasta"
7857
8569
 
7858
8570
#: kstars_i18n.cpp:1414
7859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7860
 
msgid "Essen"
7861
 
msgstr ""
 
8571
#, fuzzy
 
8572
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8573
msgid "Brunswick"
 
8574
msgstr "Niu Brunsvikas"
7862
8575
 
7863
8576
#: kstars_i18n.cpp:1415
7864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7865
 
msgid "Essex Junction"
7866
 
msgstr ""
 
8577
#, fuzzy
 
8578
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8579
msgid "Carrollton"
 
8580
msgstr "Čarlstonas"
7867
8581
 
7868
8582
#: kstars_i18n.cpp:1416
7869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7870
 
msgid "Esterhazy"
7871
 
msgstr ""
 
8583
#, fuzzy
 
8584
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8585
msgid "Cartersville"
 
8586
msgstr "Dekarto"
7872
8587
 
7873
8588
#: kstars_i18n.cpp:1417
7874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7875
 
msgid "Estevan"
7876
 
msgstr ""
 
8589
#, fuzzy
 
8590
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8591
msgid "Columbus"
 
8592
msgstr "Kolambusas"
7877
8593
 
7878
8594
#: kstars_i18n.cpp:1418
7879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7880
 
msgid "Eston"
7881
 
msgstr ""
 
8595
#, fuzzy
 
8596
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8597
msgid "East Point"
 
8598
msgstr "Rytinis Bostonas"
7882
8599
 
7883
8600
#: kstars_i18n.cpp:1419
7884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7885
 
msgid "Euclid"
7886
 
msgstr ""
 
8601
#, fuzzy
 
8602
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8603
msgid "Eatonton"
 
8604
msgstr "Edmontonas"
7887
8605
 
7888
8606
#: kstars_i18n.cpp:1420
7889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7890
 
msgid "Eudora"
7891
 
msgstr ""
 
8607
#, fuzzy
 
8608
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8609
msgid "Gainesville"
 
8610
msgstr "Našvilis"
7892
8611
 
7893
8612
#: kstars_i18n.cpp:1421
7894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7895
 
msgid "Eugene"
7896
 
msgstr ""
 
8613
#, fuzzy
 
8614
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8615
msgid "La Grange"
 
8616
msgstr "Oranžas"
7897
8617
 
7898
8618
#: kstars_i18n.cpp:1422
7899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7900
 
msgid "Eureka"
7901
 
msgstr ""
 
8619
#, fuzzy
 
8620
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8621
msgid "Louisville"
 
8622
msgstr "Luizvilis"
7902
8623
 
7903
8624
#: kstars_i18n.cpp:1423
7904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7905
 
msgid "Evanston"
7906
 
msgstr ""
 
8625
#, fuzzy
 
8626
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8627
msgid "Macon"
 
8628
msgstr "Makao"
7907
8629
 
7908
8630
#: kstars_i18n.cpp:1424
7909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7910
 
msgid "Evansville"
7911
 
msgstr ""
 
8631
#, fuzzy
 
8632
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8633
msgid "Marietta"
 
8634
msgstr "Mauritanija"
7912
8635
 
7913
8636
#: kstars_i18n.cpp:1425
7914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7915
 
msgid "Everett"
7916
 
msgstr ""
 
8637
#, fuzzy
 
8638
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8639
msgid "Milledgeville"
 
8640
msgstr "Librevilis"
7917
8641
 
7918
8642
#: kstars_i18n.cpp:1426
7919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7920
 
msgid "Evergreen"
7921
 
msgstr ""
 
8643
#, fuzzy
 
8644
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8645
msgid "Morrow"
 
8646
msgstr "Maskva"
7922
8647
 
7923
8648
#: kstars_i18n.cpp:1427
7924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7925
 
msgid "Ewa"
7926
 
msgstr ""
 
8649
#, fuzzy
 
8650
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8651
msgid "Roswell"
 
8652
msgstr "Luizvilis"
7927
8653
 
7928
8654
#: kstars_i18n.cpp:1428
7929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7930
 
msgid "Exeter"
7931
 
msgstr "Ekseteris"
 
8655
#, fuzzy
 
8656
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8657
msgid "Sandersville"
 
8658
msgstr "Marselis"
7932
8659
 
7933
8660
#: kstars_i18n.cpp:1429
7934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7935
 
msgid "Fabra"
7936
 
msgstr ""
 
8661
#, fuzzy
 
8662
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8663
msgid "Savannah"
 
8664
msgstr "Havana"
7937
8665
 
7938
8666
#: kstars_i18n.cpp:1430
7939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7940
 
msgid "Fairbanks"
7941
 
msgstr ""
 
8667
#, fuzzy
 
8668
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8669
msgid "Tifton"
 
8670
msgstr "Titanas"
7942
8671
 
7943
8672
#: kstars_i18n.cpp:1431
7944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7945
 
msgid "Fairfax"
7946
 
msgstr ""
 
8673
#, fuzzy
 
8674
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8675
msgid "Tucker"
 
8676
msgstr "Turkija"
7947
8677
 
7948
8678
#: kstars_i18n.cpp:1432
7949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7950
 
msgid "Fairfield"
7951
 
msgstr ""
 
8679
#, fuzzy
 
8680
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8681
msgid "Valdosta"
 
8682
msgstr "Vladivostokas"
7952
8683
 
7953
8684
#: kstars_i18n.cpp:1433
7954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7955
 
msgid "Fair Haven"
 
8685
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8686
msgid "Warner Robins"
7956
8687
msgstr ""
7957
8688
 
7958
8689
#: kstars_i18n.cpp:1434
7959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7960
 
msgid "Fairmont"
7961
 
msgstr ""
 
8690
#, fuzzy
 
8691
msgctxt "City in Georgia USA"
 
8692
msgid "Waycross"
 
8693
msgstr "Vaterlo"
7962
8694
 
7963
8695
#: kstars_i18n.cpp:1435
7964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7965
 
msgid "Fairview"
7966
 
msgstr ""
 
8696
#, fuzzy
 
8697
msgctxt "City in Germany"
 
8698
msgid "Aachen"
 
8699
msgstr "Achernaras"
7967
8700
 
7968
8701
#: kstars_i18n.cpp:1436
7969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7970
 
msgid "Faith"
7971
 
msgstr ""
 
8702
#, fuzzy
 
8703
msgctxt "City in Germany"
 
8704
msgid "Altenstadt"
 
8705
msgstr "Atėnai"
7972
8706
 
7973
8707
#: kstars_i18n.cpp:1437
7974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7975
 
msgid "Falcon"
7976
 
msgstr ""
 
8708
#, fuzzy
 
8709
msgctxt "City in Germany"
 
8710
msgid "Ansbach"
 
8711
msgstr "Alnatas"
7977
8712
 
7978
8713
#: kstars_i18n.cpp:1438
7979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7980
 
msgid "Falcon Lake"
7981
 
msgstr ""
 
8714
#, fuzzy
 
8715
msgctxt "City in Germany"
 
8716
msgid "Archenhold"
 
8717
msgstr "Fritaunas"
7982
8718
 
7983
8719
#: kstars_i18n.cpp:1439
7984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7985
 
msgid "Fallon"
7986
 
msgstr ""
 
8720
#, fuzzy
 
8721
msgctxt "City in Germany"
 
8722
msgid "Augsburg"
 
8723
msgstr "Harisbergas"
7987
8724
 
7988
8725
#: kstars_i18n.cpp:1440
7989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7990
 
msgid "Fall River"
 
8726
msgctxt "City in Germany"
 
8727
msgid "Baden-Baden"
7991
8728
msgstr ""
7992
8729
 
7993
8730
#: kstars_i18n.cpp:1441
7994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7995
 
msgid "Falmouth"
7996
 
msgstr ""
 
8731
#, fuzzy
 
8732
msgctxt "City in Germany"
 
8733
msgid "Bamberg"
 
8734
msgstr "Hamburgas"
7997
8735
 
7998
8736
#: kstars_i18n.cpp:1442
7999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8000
 
msgid "Fargo"
 
8737
msgctxt "City in Germany"
 
8738
msgid "Bergisch-Gladbach"
8001
8739
msgstr ""
8002
8740
 
8003
8741
#: kstars_i18n.cpp:1443
8004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8005
 
msgid "Farmington"
8006
 
msgstr ""
 
8742
#, fuzzy
 
8743
msgctxt "City in Germany"
 
8744
msgid "Berlin"
 
8745
msgstr "Berlynas"
8007
8746
 
8008
8747
#: kstars_i18n.cpp:1444
8009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8010
 
msgid "Farnborough"
8011
 
msgstr ""
 
8748
#, fuzzy
 
8749
msgctxt "City in Germany"
 
8750
msgid "Bitburg"
 
8751
msgstr "Edinburgas"
8012
8752
 
8013
8753
#: kstars_i18n.cpp:1445
8014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8015
 
msgid "Fayetteville"
8016
 
msgstr ""
 
8754
#, fuzzy
 
8755
msgctxt "City in Germany"
 
8756
msgid "Bochum"
 
8757
msgstr "Bisau"
8017
8758
 
8018
8759
#: kstars_i18n.cpp:1446
8019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8020
 
msgid "F'Dérik"
8021
 
msgstr ""
 
8760
#, fuzzy
 
8761
msgctxt "City in Germany"
 
8762
msgid "Bonn"
 
8763
msgstr "Nėra"
8022
8764
 
8023
8765
#: kstars_i18n.cpp:1447
8024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8025
 
msgid "Ferrara"
8026
 
msgstr "Ferara"
 
8766
#, fuzzy
 
8767
msgctxt "City in Germany"
 
8768
msgid "Bottrop"
 
8769
msgstr "Bostonas"
8027
8770
 
8028
8771
#: kstars_i18n.cpp:1448
8029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8030
 
msgid "Ferriday"
8031
 
msgstr ""
 
8772
#, fuzzy
 
8773
msgctxt "City in Germany"
 
8774
msgid "Braunschweig"
 
8775
msgstr "Brunėjus"
8032
8776
 
8033
8777
#: kstars_i18n.cpp:1449
8034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8035
 
msgid "Fes"
8036
 
msgstr ""
 
8778
#, fuzzy
 
8779
msgctxt "City in Germany"
 
8780
msgid "Bremen"
 
8781
msgstr "Bremenas"
8037
8782
 
8038
8783
#: kstars_i18n.cpp:1450
8039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8040
 
msgid "Finningley"
8041
 
msgstr ""
 
8784
#, fuzzy
 
8785
msgctxt "City in Germany"
 
8786
msgid "Bremerhaven"
 
8787
msgstr "Bremenas"
8042
8788
 
8043
8789
#: kstars_i18n.cpp:1451
8044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8045
 
msgid "Fisher"
8046
 
msgstr ""
 
8790
#, fuzzy
 
8791
msgctxt "City in Germany"
 
8792
msgid "Buckeburg"
 
8793
msgstr "Liuksemburgas"
8047
8794
 
8048
8795
#: kstars_i18n.cpp:1452
8049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8050
 
msgid "Fitchburg"
8051
 
msgstr ""
 
8796
#, fuzzy
 
8797
msgctxt "City in Germany"
 
8798
msgid "Chemnitz"
 
8799
msgstr "Cenajus"
8052
8800
 
8053
8801
#: kstars_i18n.cpp:1453
8054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8055
 
msgid "Flagstaff"
8056
 
msgstr ""
 
8802
#, fuzzy
 
8803
msgctxt "City in Germany"
 
8804
msgid "Cloppenburg"
 
8805
msgstr "Geterbordas"
8057
8806
 
8058
8807
#: kstars_i18n.cpp:1454
8059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8060
 
msgid "Flint"
8061
 
msgstr ""
 
8808
#, fuzzy
 
8809
msgctxt "City in Germany"
 
8810
msgid "Cologne"
 
8811
msgstr "Bolonija"
8062
8812
 
8063
8813
#: kstars_i18n.cpp:1455
8064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8065
 
msgid "Florala"
8066
 
msgstr ""
 
8814
#, fuzzy
 
8815
msgctxt "City in Germany"
 
8816
msgid "Cottbus"
 
8817
msgstr "Kolambusas"
8067
8818
 
8068
8819
#: kstars_i18n.cpp:1456
8069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8070
 
msgid "Florence"
8071
 
msgstr "Florensija"
 
8820
#, fuzzy
 
8821
msgctxt "City in Germany"
 
8822
msgid "Darmstadt"
 
8823
msgstr "Datos formatas"
8072
8824
 
8073
8825
#: kstars_i18n.cpp:1457
8074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8075
 
msgid "Florissant"
8076
 
msgstr ""
 
8826
#, fuzzy
 
8827
msgctxt "City in Germany"
 
8828
msgid "Dessau"
 
8829
msgstr "Bisau"
8077
8830
 
8078
8831
#: kstars_i18n.cpp:1458
8079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8080
 
msgid "Flower Mound"
8081
 
msgstr ""
 
8832
#, fuzzy
 
8833
msgctxt "City in Germany"
 
8834
msgid "Dortmund"
 
8835
msgstr "Portlandas"
8082
8836
 
8083
8837
#: kstars_i18n.cpp:1459
8084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8085
 
msgid "Foggia"
8086
 
msgstr "Fodža"
 
8838
#, fuzzy
 
8839
msgctxt "City in Germany"
 
8840
msgid "Dresden"
 
8841
msgstr "Dresdenas"
8087
8842
 
8088
8843
#: kstars_i18n.cpp:1460
8089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8090
 
msgid "Foleyet"
 
8844
msgctxt "City in Germany"
 
8845
msgid "Dr. Remeis"
8091
8846
msgstr ""
8092
8847
 
8093
8848
#: kstars_i18n.cpp:1461
8094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8095
 
msgid "Folsom"
8096
 
msgstr ""
 
8849
#, fuzzy
 
8850
msgctxt "City in Germany"
 
8851
msgid "Duisburg"
 
8852
msgstr "Harisbergas"
8097
8853
 
8098
8854
#: kstars_i18n.cpp:1462
8099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8100
 
msgid "Fömi"
8101
 
msgstr ""
 
8855
#, fuzzy
 
8856
msgctxt "City in Germany"
 
8857
msgid "Düsseldorf"
 
8858
msgstr "Diuseldorfas"
8102
8859
 
8103
8860
#: kstars_i18n.cpp:1463
8104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8105
 
msgid "Fond du Lac"
 
8861
msgctxt "City in Germany"
 
8862
msgid "Effelsberg"
8106
8863
msgstr ""
8107
8864
 
8108
8865
#: kstars_i18n.cpp:1464
8109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8110
 
msgid "Ford Island"
8111
 
msgstr ""
 
8866
#, fuzzy
 
8867
msgctxt "City in Germany"
 
8868
msgid "Erding"
 
8869
msgstr "tekstas"
8112
8870
 
8113
8871
#: kstars_i18n.cpp:1465
8114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8115
 
msgid "Forestville"
8116
 
msgstr ""
 
8872
#, fuzzy
 
8873
msgctxt "City in Germany"
 
8874
msgid "Erfurt"
 
8875
msgstr "Erfurtas"
8117
8876
 
8118
8877
#: kstars_i18n.cpp:1466
8119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8120
 
msgid "Forli`"
8121
 
msgstr ""
 
8878
#, fuzzy
 
8879
msgctxt "City in Germany"
 
8880
msgid "Erlangen"
 
8881
msgstr "Oranžas"
8122
8882
 
8123
8883
#: kstars_i18n.cpp:1467
8124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8125
 
msgid "Forrest City"
8126
 
msgstr ""
 
8884
#, fuzzy
 
8885
msgctxt "City in Germany"
 
8886
msgid "Essen"
 
8887
msgstr "Masa"
8127
8888
 
8128
8889
#: kstars_i18n.cpp:1468
8129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8130
 
msgid "Forsyth"
8131
 
msgstr ""
 
8890
#, fuzzy
 
8891
msgctxt "City in Germany"
 
8892
msgid "Frankfurt"
 
8893
msgstr "Frankfurtas"
8132
8894
 
8133
8895
#: kstars_i18n.cpp:1469
8134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8135
 
msgid "Fort Collins"
8136
 
msgstr ""
 
8896
#, fuzzy
 
8897
msgctxt "City in Germany"
 
8898
msgid "Freiburg"
 
8899
msgstr "Orenburgas"
8137
8900
 
8138
8901
#: kstars_i18n.cpp:1470
8139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8140
 
msgid "Fort-de-France"
 
8902
msgctxt "City in Germany"
 
8903
msgid "Gars am Inn"
8141
8904
msgstr ""
8142
8905
 
8143
8906
#: kstars_i18n.cpp:1471
8144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8145
 
msgid "Fort Dodge"
8146
 
msgstr ""
 
8907
#, fuzzy
 
8908
msgctxt "City in Germany"
 
8909
msgid "Geilenkirchen"
 
8910
msgstr "Grinvičas"
8147
8911
 
8148
8912
#: kstars_i18n.cpp:1472
8149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8150
 
msgid "Fort Frances"
8151
 
msgstr ""
 
8913
#, fuzzy
 
8914
msgctxt "City in Germany"
 
8915
msgid "Gelsenkirchen"
 
8916
msgstr "Grinvičas"
8152
8917
 
8153
8918
#: kstars_i18n.cpp:1473
8154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8155
 
msgid "Fort Greely"
8156
 
msgstr ""
 
8919
#, fuzzy
 
8920
msgctxt "City in Germany"
 
8921
msgid "Gera"
 
8922
msgstr "Bendra"
8157
8923
 
8158
8924
#: kstars_i18n.cpp:1474
8159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8160
 
msgid "Fort Lauderdale"
 
8925
msgctxt "City in Germany"
 
8926
msgid "Gönsdorf"
8161
8927
msgstr ""
8162
8928
 
8163
8929
#: kstars_i18n.cpp:1475
8164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8165
 
msgid "Fort McMurray"
8166
 
msgstr ""
 
8930
#, fuzzy
 
8931
msgctxt "City in Germany"
 
8932
msgid "Göttingen"
 
8933
msgstr "Groningenas"
8167
8934
 
8168
8935
#: kstars_i18n.cpp:1476
8169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8170
 
msgid "Fort McPherson"
 
8936
msgctxt "City in Germany"
 
8937
msgid "Gütersloh"
8171
8938
msgstr ""
8172
8939
 
8173
8940
#: kstars_i18n.cpp:1477
8174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8175
 
msgid "Fort Myers"
8176
 
msgstr ""
 
8941
#, fuzzy
 
8942
msgctxt "City in Germany"
 
8943
msgid "Hagen"
 
8944
msgstr "Kanas"
8177
8945
 
8178
8946
#: kstars_i18n.cpp:1478
8179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8180
 
msgid "Fort Nelson"
8181
 
msgstr ""
 
8947
#, fuzzy
 
8948
msgctxt "City in Germany"
 
8949
msgid "Halle"
 
8950
msgstr "Harlemas"
8182
8951
 
8183
8952
#: kstars_i18n.cpp:1479
8184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8185
 
msgid "Fort Payne"
8186
 
msgstr ""
 
8953
#, fuzzy
 
8954
msgctxt "City in Germany"
 
8955
msgid "Hamburg"
 
8956
msgstr "Hamburgas"
8187
8957
 
8188
8958
#: kstars_i18n.cpp:1480
8189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8190
 
msgid "Fort Qu'Appelle"
8191
 
msgstr ""
 
8959
#, fuzzy
 
8960
msgctxt "City in Germany"
 
8961
msgid "Hamm"
 
8962
msgstr "mm"
8192
8963
 
8193
8964
#: kstars_i18n.cpp:1481
8194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8195
 
msgid "Fort Richardson"
8196
 
msgstr ""
 
8965
#, fuzzy
 
8966
msgctxt "City in Germany"
 
8967
msgid "Hannover"
 
8968
msgstr "Vankuveris"
8197
8969
 
8198
8970
#: kstars_i18n.cpp:1482
8199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8200
 
msgid "Fort Riley"
8201
 
msgstr ""
 
8971
#, fuzzy
 
8972
msgctxt "City in Germany"
 
8973
msgid "Heidelberg"
 
8974
msgstr "Midelburgas"
8202
8975
 
8203
8976
#: kstars_i18n.cpp:1483
8204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8205
 
msgid "Fort Salonga"
8206
 
msgstr ""
 
8977
#, fuzzy
 
8978
msgctxt "City in Germany"
 
8979
msgid "Heilbronn"
 
8980
msgstr "epsilon"
8207
8981
 
8208
8982
#: kstars_i18n.cpp:1484
8209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8210
 
msgid "Fort Saskatchewan"
8211
 
msgstr ""
 
8983
#, fuzzy
 
8984
msgctxt "City in Germany"
 
8985
msgid "Helgoland"
 
8986
msgstr "Lenkija"
8212
8987
 
8213
8988
#: kstars_i18n.cpp:1485
8214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8215
 
msgid "Fort Scott"
8216
 
msgstr ""
 
8989
#, fuzzy
 
8990
msgctxt "City in Germany"
 
8991
msgid "Herne"
 
8992
msgstr "Bernas"
8217
8993
 
8218
8994
#: kstars_i18n.cpp:1486
8219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8220
 
msgid "Fort Simpson"
8221
 
msgstr ""
 
8995
#, fuzzy
 
8996
msgctxt "City in Germany"
 
8997
msgid "Jena"
 
8998
msgstr "Genuja"
8222
8999
 
8223
9000
#: kstars_i18n.cpp:1487
8224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8225
 
msgid "Fort Skala"
8226
 
msgstr ""
 
9001
#, fuzzy
 
9002
msgctxt "City in Germany"
 
9003
msgid "Kaiserslautern"
 
9004
msgstr "Kaizerslauternas"
8227
9005
 
8228
9006
#: kstars_i18n.cpp:1488
8229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8230
 
msgid "Fort Smith"
 
9007
msgctxt "City in Germany"
 
9008
msgid "Karlsruhe"
8231
9009
msgstr ""
8232
9010
 
8233
9011
#: kstars_i18n.cpp:1489
8234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8235
 
msgid "Fort St James"
8236
 
msgstr ""
 
9012
#, fuzzy
 
9013
msgctxt "City in Germany"
 
9014
msgid "Kassel"
 
9015
msgstr "Kanzasas"
8237
9016
 
8238
9017
#: kstars_i18n.cpp:1490
8239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8240
 
msgid "Fort St. John"
8241
 
msgstr ""
 
9018
#, fuzzy
 
9019
msgctxt "City in Germany"
 
9020
msgid "Kiel"
 
9021
msgstr "Kylis"
8242
9022
 
8243
9023
#: kstars_i18n.cpp:1491
8244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8245
 
msgid "Fort Wayne"
8246
 
msgstr ""
 
9024
#, fuzzy
 
9025
msgctxt "City in Germany"
 
9026
msgid "Koblenz"
 
9027
msgstr "realusis skaičius"
8247
9028
 
8248
9029
#: kstars_i18n.cpp:1492
8249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8250
 
msgid "Fort Worth"
8251
 
msgstr ""
 
9030
#, fuzzy
 
9031
msgctxt "City in Germany"
 
9032
msgid "Krefeld"
 
9033
msgstr "Grenlandija"
8252
9034
 
8253
9035
#: kstars_i18n.cpp:1493
8254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8255
 
msgid "Fort Yukon"
8256
 
msgstr ""
 
9036
#, fuzzy
 
9037
msgctxt "City in Germany"
 
9038
msgid "Lahr"
 
9039
msgstr "Lahoras"
8257
9040
 
8258
9041
#: kstars_i18n.cpp:1494
8259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8260
 
msgid "Fountain Valley"
8261
 
msgstr ""
 
9042
#, fuzzy
 
9043
msgctxt "City in Germany"
 
9044
msgid "Leck"
 
9045
msgstr "Lečė"
8262
9046
 
8263
9047
#: kstars_i18n.cpp:1495
8264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8265
 
msgid "Fox Creek"
8266
 
msgstr ""
 
9048
#, fuzzy
 
9049
msgctxt "City in Germany"
 
9050
msgid "Leipzig"
 
9051
msgstr "Leipcigas"
8267
9052
 
8268
9053
#: kstars_i18n.cpp:1496
8269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8270
 
msgid "Fox Valley"
 
9054
msgctxt "City in Germany"
 
9055
msgid "Leverkusen"
8271
9056
msgstr ""
8272
9057
 
8273
9058
#: kstars_i18n.cpp:1497
8274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8275
 
msgid "Framingham"
8276
 
msgstr ""
 
9059
#, fuzzy
 
9060
msgctxt "City in Germany"
 
9061
msgid "Lübeck"
 
9062
msgstr "Lečė"
8277
9063
 
8278
9064
#: kstars_i18n.cpp:1498
8279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8280
 
msgid "Franceville"
 
9065
msgctxt "City in Germany"
 
9066
msgid "Ludwigshafen"
8281
9067
msgstr ""
8282
9068
 
8283
9069
#: kstars_i18n.cpp:1499
8284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8285
 
msgid "Francistown"
8286
 
msgstr "Fransistaunas"
 
9070
#, fuzzy
 
9071
msgctxt "City in Germany"
 
9072
msgid "Machern"
 
9073
msgstr "Mančesteris"
8287
9074
 
8288
9075
#: kstars_i18n.cpp:1500
8289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8290
 
msgid "Frankfort"
8291
 
msgstr "Frankfortas"
 
9076
#, fuzzy
 
9077
msgctxt "City in Germany"
 
9078
msgid "Magdeburg"
 
9079
msgstr "Magdeburgas"
8292
9080
 
8293
9081
#: kstars_i18n.cpp:1501
8294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8295
 
msgid "Frankfurt"
8296
 
msgstr "Frankfurtas"
 
9082
#, fuzzy
 
9083
msgctxt "City in Germany"
 
9084
msgid "Mahlow"
 
9085
msgstr "Malabas"
8297
9086
 
8298
9087
#: kstars_i18n.cpp:1502
8299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8300
 
msgid "Franklin"
8301
 
msgstr ""
 
9088
#, fuzzy
 
9089
msgctxt "City in Germany"
 
9090
msgid "Mainz"
 
9091
msgstr "Maincas"
8302
9092
 
8303
9093
#: kstars_i18n.cpp:1503
8304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8305
 
msgid "Fraserdale"
8306
 
msgstr ""
 
9094
#, fuzzy
 
9095
msgctxt "City in Germany"
 
9096
msgid "Malchin"
 
9097
msgstr "Malis"
8307
9098
 
8308
9099
#: kstars_i18n.cpp:1504
8309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8310
 
msgid "Fraser Lake"
8311
 
msgstr ""
 
9100
#, fuzzy
 
9101
msgctxt "City in Germany"
 
9102
msgid "Malchow"
 
9103
msgstr "Makao"
8312
9104
 
8313
9105
#: kstars_i18n.cpp:1505
8314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8315
 
msgid "Fredericia"
8316
 
msgstr ""
 
9106
#, fuzzy
 
9107
msgctxt "City in Germany"
 
9108
msgid "Manebach"
 
9109
msgstr "Manitoba"
8317
9110
 
8318
9111
#: kstars_i18n.cpp:1506
8319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8320
 
msgid "Frederick"
8321
 
msgstr ""
 
9112
#, fuzzy
 
9113
msgctxt "City in Germany"
 
9114
msgid "Mannheim"
 
9115
msgstr "Meinas"
8322
9116
 
8323
9117
#: kstars_i18n.cpp:1507
8324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8325
 
msgid "Fredericksburg"
8326
 
msgstr ""
 
9118
#, fuzzy
 
9119
msgctxt "City in Germany"
 
9120
msgid "Mansfeld"
 
9121
msgstr "Meinas"
8327
9122
 
8328
9123
#: kstars_i18n.cpp:1508
8329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8330
 
msgid "Fredericktown"
8331
 
msgstr ""
 
9124
#, fuzzy
 
9125
msgctxt "City in Germany"
 
9126
msgid "Marbach"
 
9127
msgstr "Mirakas"
8332
9128
 
8333
9129
#: kstars_i18n.cpp:1509
8334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8335
 
msgid "Fredericton"
8336
 
msgstr "Frederiktonas"
 
9130
#, fuzzy
 
9131
msgctxt "City in Germany"
 
9132
msgid "Marienberg"
 
9133
msgstr "Orenburgas"
8337
9134
 
8338
9135
#: kstars_i18n.cpp:1510
8339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8340
 
msgid "Frederikshavn"
8341
 
msgstr ""
 
9136
#, fuzzy
 
9137
msgctxt "City in Germany"
 
9138
msgid "Markersbach"
 
9139
msgstr "Žymekliai"
8342
9140
 
8343
9141
#: kstars_i18n.cpp:1511
8344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8345
 
msgid "Frederiksvaerk"
8346
 
msgstr ""
 
9142
#, fuzzy
 
9143
msgctxt "City in Germany"
 
9144
msgid "Markersdorf"
 
9145
msgstr "Žymekliai"
8347
9146
 
8348
9147
#: kstars_i18n.cpp:1512
8349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8350
 
msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
8351
 
msgstr ""
 
9148
#, fuzzy
 
9149
msgctxt "City in Germany"
 
9150
msgid "Markkleeberg"
 
9151
msgstr "Žymekliai"
8352
9152
 
8353
9153
#: kstars_i18n.cpp:1513
8354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8355
 
msgid "Freehold"
8356
 
msgstr ""
 
9154
#, fuzzy
 
9155
msgctxt "City in Germany"
 
9156
msgid "Markneukirchen"
 
9157
msgstr "Žymekliai"
8357
9158
 
8358
9159
#: kstars_i18n.cpp:1514
8359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8360
 
msgid "Freeport"
8361
 
msgstr ""
 
9160
#, fuzzy
 
9161
msgctxt "City in Germany"
 
9162
msgid "Markranstät"
 
9163
msgstr "Žymekliai"
8362
9164
 
8363
9165
#: kstars_i18n.cpp:1515
8364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8365
 
msgid "Freetown"
8366
 
msgstr "Fritaunas"
 
9166
#, fuzzy
 
9167
msgctxt "City in Germany"
 
9168
msgid "Marlow"
 
9169
msgstr "Madžūras"
8367
9170
 
8368
9171
#: kstars_i18n.cpp:1516
8369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8370
 
msgid "Freiburg"
8371
 
msgstr ""
 
9172
#, fuzzy
 
9173
msgctxt "City in Germany"
 
9174
msgid "Massen"
 
9175
msgstr "Masa"
8372
9176
 
8373
9177
#: kstars_i18n.cpp:1517
8374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8375
 
msgid "Fremont"
8376
 
msgstr ""
 
9178
#, fuzzy
 
9179
msgctxt "City in Germany"
 
9180
msgid "Medingen"
 
9181
msgstr "Redingaas"
8377
9182
 
8378
9183
#: kstars_i18n.cpp:1518
8379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8380
 
msgid "Fremont Peak Observatory"
8381
 
msgstr ""
 
9184
#, fuzzy
 
9185
msgctxt "City in Germany"
 
9186
msgid "Meerane"
 
9187
msgstr "Vidurkis:"
8382
9188
 
8383
9189
#: kstars_i18n.cpp:1519
8384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8385
 
msgid "French River"
8386
 
msgstr ""
 
9190
#, fuzzy
 
9191
msgctxt "City in Germany"
 
9192
msgid "Meiän"
 
9193
msgstr "Mesina"
8387
9194
 
8388
9195
#: kstars_i18n.cpp:1520
8389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8390
 
msgid "Fresno"
8391
 
msgstr ""
 
9196
#, fuzzy
 
9197
msgctxt "City in Germany"
 
9198
msgid "Meinersdorf"
 
9199
msgstr "Merkurijus"
8392
9200
 
8393
9201
#: kstars_i18n.cpp:1521
8394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8395
 
msgid "Fruitland Park"
8396
 
msgstr ""
 
9202
#, fuzzy
 
9203
msgctxt "City in Germany"
 
9204
msgid "Meiningen"
 
9205
msgstr "Menongue"
8397
9206
 
8398
9207
#: kstars_i18n.cpp:1522
8399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8400
 
msgid "Fujigane"
 
9208
msgctxt "City in Germany"
 
9209
msgid "Mellenbach-Glasbach"
8401
9210
msgstr ""
8402
9211
 
8403
9212
#: kstars_i18n.cpp:1523
8404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8405
 
msgid "Fukuoka"
8406
 
msgstr "Fukuoka"
 
9213
#, fuzzy
 
9214
msgctxt "City in Germany"
 
9215
msgid "Mellensee"
 
9216
msgstr "Velingtonas"
8407
9217
 
8408
9218
#: kstars_i18n.cpp:1524
8409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8410
 
msgid "Fullerton"
8411
 
msgstr ""
 
9219
#, fuzzy
 
9220
msgctxt "City in Germany"
 
9221
msgid "Mellingen"
 
9222
msgstr "Velingtonas"
8412
9223
 
8413
9224
#: kstars_i18n.cpp:1525
8414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8415
 
msgid "Funchal"
8416
 
msgstr "Funšalis"
 
9225
msgctxt "City in Germany"
 
9226
msgid "Mengersgereuth-Hämern"
 
9227
msgstr ""
8417
9228
 
8418
9229
#: kstars_i18n.cpp:1526
8419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8420
 
msgid "Furth (Mfr)"
8421
 
msgstr ""
 
9230
#, fuzzy
 
9231
msgctxt "City in Germany"
 
9232
msgid "Menteroda"
 
9233
msgstr "Į lango centrą"
8422
9234
 
8423
9235
#: kstars_i18n.cpp:1527
8424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8425
 
msgid "Gabes"
8426
 
msgstr ""
 
9236
#, fuzzy
 
9237
msgctxt "City in Germany"
 
9238
msgid "Merkers"
 
9239
msgstr "Žymekliai"
8427
9240
 
8428
9241
#: kstars_i18n.cpp:1528
8429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8430
 
msgid "Gaborone"
8431
 
msgstr "Gaboronas"
 
9242
msgctxt "City in Germany"
 
9243
msgid "Merschwitz"
 
9244
msgstr ""
8432
9245
 
8433
9246
#: kstars_i18n.cpp:1529
8434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8435
 
msgid "Gadsden"
8436
 
msgstr ""
 
9247
#, fuzzy
 
9248
msgctxt "City in Germany"
 
9249
msgid "Merseburg"
 
9250
msgstr "Peterburgas"
8437
9251
 
8438
9252
#: kstars_i18n.cpp:1530
8439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8440
 
msgid "Gainesville"
8441
 
msgstr ""
 
9253
#, fuzzy
 
9254
msgctxt "City in Germany"
 
9255
msgid "Merzdorf"
 
9256
msgstr "Merkurijus"
8442
9257
 
8443
9258
#: kstars_i18n.cpp:1531
8444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8445
 
msgid "Gaithersburg"
 
9259
msgctxt "City in Germany"
 
9260
msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
8446
9261
msgstr ""
8447
9262
 
8448
9263
#: kstars_i18n.cpp:1532
8449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8450
 
msgid "Galena"
8451
 
msgstr ""
 
9264
#, fuzzy
 
9265
msgctxt "City in Germany"
 
9266
msgid "Meuselwitz"
 
9267
msgstr "delta"
8452
9268
 
8453
9269
#: kstars_i18n.cpp:1533
8454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8455
 
msgid "Gallup"
8456
 
msgstr ""
 
9270
#, fuzzy
 
9271
msgctxt "City in Germany"
 
9272
msgid "Meyenburg"
 
9273
msgstr "Orenburgas"
8457
9274
 
8458
9275
#: kstars_i18n.cpp:1534
8459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8460
 
msgid "Galveston"
8461
 
msgstr ""
 
9276
#, fuzzy
 
9277
msgctxt "City in Germany"
 
9278
msgid "Michendorf"
 
9279
msgstr "Merkurijus"
8462
9280
 
8463
9281
#: kstars_i18n.cpp:1535
8464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8465
 
msgid "Galway"
8466
 
msgstr "Golvėjus"
 
9282
#, fuzzy
 
9283
msgctxt "City in Germany"
 
9284
msgid "Mieäste"
 
9285
msgstr "Triestas"
8467
9286
 
8468
9287
#: kstars_i18n.cpp:1536
8469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8470
 
msgid "Gander"
8471
 
msgstr ""
 
9288
#, fuzzy
 
9289
msgctxt "City in Germany"
 
9290
msgid "Mildenau"
 
9291
msgstr "Modena"
8472
9292
 
8473
9293
#: kstars_i18n.cpp:1537
8474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8475
 
msgid "Ganghwa"
8476
 
msgstr ""
 
9294
#, fuzzy
 
9295
msgctxt "City in Germany"
 
9296
msgid "Milkau"
 
9297
msgstr "Milanas"
8477
9298
 
8478
9299
#: kstars_i18n.cpp:1538
8479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8480
 
msgid "Gangneung"
8481
 
msgstr ""
 
9300
#, fuzzy
 
9301
msgctxt "City in Germany"
 
9302
msgid "Moers"
 
9303
msgstr "Žymekliai"
8482
9304
 
8483
9305
#: kstars_i18n.cpp:1539
8484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8485
 
msgid "Gao"
 
9306
msgctxt "City in Germany"
 
9307
msgid "Mönchengladbach"
8486
9308
msgstr ""
8487
9309
 
8488
9310
#: kstars_i18n.cpp:1540
8489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8490
 
msgid "Gardaia"
8491
 
msgstr ""
 
9311
#, fuzzy
 
9312
msgctxt "City in Germany"
 
9313
msgid "Mülheim"
 
9314
msgstr "Meinas"
8492
9315
 
8493
9316
#: kstars_i18n.cpp:1541
8494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8495
 
msgid "Garden City"
8496
 
msgstr ""
 
9317
#, fuzzy
 
9318
msgctxt "City in Germany"
 
9319
msgid "Munich"
 
9320
msgstr "Miunchenas"
8497
9321
 
8498
9322
#: kstars_i18n.cpp:1542
8499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8500
 
msgid "Garden Grove"
8501
 
msgstr ""
 
9323
#, fuzzy
 
9324
msgctxt "City in Germany"
 
9325
msgid "Münster"
 
9326
msgstr "Mansteris"
8502
9327
 
8503
9328
#: kstars_i18n.cpp:1543
8504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8505
 
msgid "Garland"
8506
 
msgstr ""
 
9329
#, fuzzy
 
9330
msgctxt "City in Germany"
 
9331
msgid "Neuss"
 
9332
msgstr "Venera"
8507
9333
 
8508
9334
#: kstars_i18n.cpp:1544
8509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8510
 
msgid "Garrison"
8511
 
msgstr ""
 
9335
#, fuzzy
 
9336
msgctxt "City in Germany"
 
9337
msgid "Nuremberg"
 
9338
msgstr "Niurnbergas"
8512
9339
 
8513
9340
#: kstars_i18n.cpp:1545
8514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8515
 
msgid "Gars am Inn"
 
9341
msgctxt "City in Germany"
 
9342
msgid "Oberhausen"
8516
9343
msgstr ""
8517
9344
 
8518
9345
#: kstars_i18n.cpp:1546
8519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8520
 
msgid "Gary"
 
9346
msgctxt "City in Germany"
 
9347
msgid "Oberpfaffenhofen"
8521
9348
msgstr ""
8522
9349
 
8523
9350
#: kstars_i18n.cpp:1547
8524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8525
 
msgid "Gaspe"
8526
 
msgstr ""
 
9351
#, fuzzy
 
9352
msgctxt "City in Germany"
 
9353
msgid "Offenbach"
 
9354
msgstr "Alnatas"
8527
9355
 
8528
9356
#: kstars_i18n.cpp:1548
8529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8530
 
msgid "Gassaway"
8531
 
msgstr ""
 
9357
#, fuzzy
 
9358
msgctxt "City in Germany"
 
9359
msgid "Oldenburg"
 
9360
msgstr "Orenburgas"
8532
9361
 
8533
9362
#: kstars_i18n.cpp:1549
8534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8535
 
msgid "Gastonia"
8536
 
msgstr ""
 
9363
#, fuzzy
 
9364
msgctxt "City in Germany"
 
9365
msgid "Oldendorf"
 
9366
msgstr "Orlandas"
8537
9367
 
8538
9368
#: kstars_i18n.cpp:1550
8539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8540
 
msgid "Gatineau"
8541
 
msgstr ""
 
9369
#, fuzzy
 
9370
msgctxt "City in Germany"
 
9371
msgid "Osnabrück"
 
9372
msgstr "Sarbriukenas"
8542
9373
 
8543
9374
#: kstars_i18n.cpp:1551
8544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8545
 
msgid "Gauribidanur"
8546
 
msgstr ""
 
9375
#, fuzzy
 
9376
msgctxt "City in Germany"
 
9377
msgid "Paderborn"
 
9378
msgstr "Palermas"
8547
9379
 
8548
9380
#: kstars_i18n.cpp:1552
8549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8550
 
msgid "Gaya"
8551
 
msgstr ""
 
9381
#, fuzzy
 
9382
msgctxt "City in Germany"
 
9383
msgid "Pforzheim"
 
9384
msgstr "Poris"
8552
9385
 
8553
9386
#: kstars_i18n.cpp:1553
8554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8555
 
msgid "Gdansk"
8556
 
msgstr "Gdanskas"
 
9387
#, fuzzy
 
9388
msgctxt "City in Germany"
 
9389
msgid "Potsdam"
 
9390
msgstr "Potsdamas"
8557
9391
 
8558
9392
#: kstars_i18n.cpp:1554
8559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8560
 
msgid "Gedser"
8561
 
msgstr ""
 
9393
#, fuzzy
 
9394
msgctxt "City in Germany"
 
9395
msgid "Ramstein"
 
9396
msgstr "asteroidas"
8562
9397
 
8563
9398
#: kstars_i18n.cpp:1555
8564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8565
 
msgid "Geilenkirchen"
8566
 
msgstr ""
 
9399
#, fuzzy
 
9400
msgctxt "City in Germany"
 
9401
msgid "Rastede"
 
9402
msgstr "asteroidas"
8567
9403
 
8568
9404
#: kstars_i18n.cpp:1556
8569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8570
 
msgid "Gelsenkirchen"
8571
 
msgstr ""
 
9405
#, fuzzy
 
9406
msgctxt "City in Germany"
 
9407
msgid "Recklinghausen"
 
9408
msgstr "Velingtonas"
8572
9409
 
8573
9410
#: kstars_i18n.cpp:1557
8574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8575
 
msgid "Geneva"
8576
 
msgstr "Ženeva"
 
9411
#, fuzzy
 
9412
msgctxt "City in Germany"
 
9413
msgid "Regensburg"
 
9414
msgstr "Peterburgas"
8577
9415
 
8578
9416
#: kstars_i18n.cpp:1558
8579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8580
 
msgid "Genoa"
8581
 
msgstr "Genuja"
 
9417
msgctxt "City in Germany"
 
9418
msgid "Remscheid"
 
9419
msgstr ""
8582
9420
 
8583
9421
#: kstars_i18n.cpp:1559
8584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8585
 
msgid "Geochang"
8586
 
msgstr ""
 
9422
#, fuzzy
 
9423
msgctxt "City in Germany"
 
9424
msgid "Rostock"
 
9425
msgstr "Rostokas"
8587
9426
 
8588
9427
#: kstars_i18n.cpp:1560
8589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8590
 
msgid "Geoje"
8591
 
msgstr ""
 
9428
#, fuzzy
 
9429
msgctxt "City in Germany"
 
9430
msgid "Saarbrücken"
 
9431
msgstr "Sarbriukenas"
8592
9432
 
8593
9433
#: kstars_i18n.cpp:1561
8594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8595
 
msgid "Geomsan"
8596
 
msgstr ""
 
9434
#, fuzzy
 
9435
msgctxt "City in Germany"
 
9436
msgid "Salzgitter"
 
9437
msgstr "Sitvė"
8597
9438
 
8598
9439
#: kstars_i18n.cpp:1562
8599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8600
 
msgid "Georgetown"
8601
 
msgstr "Džordžtaunas"
 
9440
#, fuzzy
 
9441
msgctxt "City in Germany"
 
9442
msgid "Schauinsland"
 
9443
msgstr "Tailandas"
8602
9444
 
8603
9445
#: kstars_i18n.cpp:1563
8604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8605
 
msgid "Gera"
8606
 
msgstr ""
 
9446
#, fuzzy
 
9447
msgctxt "City in Germany"
 
9448
msgid "Schwerin"
 
9449
msgstr "Šedyras"
8607
9450
 
8608
9451
#: kstars_i18n.cpp:1564
8609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8610
 
msgid "Geraldton"
8611
 
msgstr ""
 
9452
#, fuzzy
 
9453
msgctxt "City in Germany"
 
9454
msgid "Selter"
 
9455
msgstr "Į lango centrą"
8612
9456
 
8613
9457
#: kstars_i18n.cpp:1565
8614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8615
 
msgid "Gerona"
8616
 
msgstr ""
 
9458
#, fuzzy
 
9459
msgctxt "City in Germany"
 
9460
msgid "Siegen"
 
9461
msgstr "Siena"
8617
9462
 
8618
9463
#: kstars_i18n.cpp:1566
8619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8620
 
msgid "Ghost Lake"
8621
 
msgstr ""
 
9464
#, fuzzy
 
9465
msgctxt "City in Germany"
 
9466
msgid "Solingen"
 
9467
msgstr "Groningenas"
8622
9468
 
8623
9469
#: kstars_i18n.cpp:1567
8624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8625
 
msgid "Gibraltar"
8626
 
msgstr "Gibraltaras"
 
9470
#, fuzzy
 
9471
msgctxt "City in Germany"
 
9472
msgid "Sonnenberg"
 
9473
msgstr "Johanesburgas"
8627
9474
 
8628
9475
#: kstars_i18n.cpp:1568
8629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8630
 
msgid "Gift Lake"
8631
 
msgstr ""
 
9476
#, fuzzy
 
9477
msgctxt "City in Germany"
 
9478
msgid "Stockert"
 
9479
msgstr "Stokholmas"
8632
9480
 
8633
9481
#: kstars_i18n.cpp:1569
8634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8635
 
msgid "Gijón"
8636
 
msgstr ""
 
9482
#, fuzzy
 
9483
msgctxt "City in Germany"
 
9484
msgid "Stuttgart"
 
9485
msgstr "Štutgardas"
8637
9486
 
8638
9487
#: kstars_i18n.cpp:1570
8639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8640
 
msgid "Gila Bend"
8641
 
msgstr ""
 
9488
#, fuzzy
 
9489
msgctxt "City in Germany"
 
9490
msgid "Uelzen"
 
9491
msgstr "Alvazas"
8642
9492
 
8643
9493
#: kstars_i18n.cpp:1571
8644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8645
 
msgid "Gillette"
 
9494
msgctxt "City in Germany"
 
9495
msgid "Ulm"
8646
9496
msgstr ""
8647
9497
 
8648
9498
#: kstars_i18n.cpp:1572
8649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8650
 
msgid "Gimli"
8651
 
msgstr ""
 
9499
#, fuzzy
 
9500
msgctxt "City in Germany"
 
9501
msgid "Wiesbaden"
 
9502
msgstr "Vysbadenas"
8652
9503
 
8653
9504
#: kstars_i18n.cpp:1573
8654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8655
 
msgid "Gitega"
8656
 
msgstr ""
 
9505
#, fuzzy
 
9506
msgctxt "City in Germany"
 
9507
msgid "Witten"
 
9508
msgstr "Sitvė"
8657
9509
 
8658
9510
#: kstars_i18n.cpp:1574
8659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8660
 
msgid "Gladstone"
8661
 
msgstr ""
 
9511
#, fuzzy
 
9512
msgctxt "City in Germany"
 
9513
msgid "Wolfsburg"
 
9514
msgstr "Harisbergas"
8662
9515
 
8663
9516
#: kstars_i18n.cpp:1575
8664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8665
 
msgid "Glasgow"
8666
 
msgstr "Glazgas"
 
9517
msgctxt "City in Germany"
 
9518
msgid "Wuppertal"
 
9519
msgstr ""
8667
9520
 
8668
9521
#: kstars_i18n.cpp:1576
8669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8670
 
msgid "Glendale"
8671
 
msgstr ""
 
9522
#, fuzzy
 
9523
msgctxt "City in Germany"
 
9524
msgid "Wurzburg"
 
9525
msgstr "Orenburgas"
8672
9526
 
8673
9527
#: kstars_i18n.cpp:1577
8674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8675
 
msgid "Glendora"
8676
 
msgstr ""
 
9528
#, fuzzy
 
9529
msgctxt "City in Germany"
 
9530
msgid "Zorneding"
 
9531
msgstr "Danidinas"
8677
9532
 
8678
9533
#: kstars_i18n.cpp:1578
8679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8680
 
msgid "Glenns Ferry"
8681
 
msgstr ""
 
9534
#, fuzzy
 
9535
msgctxt "City in Germany"
 
9536
msgid "Zwickau"
 
9537
msgstr "Milanas"
8682
9538
 
8683
9539
#: kstars_i18n.cpp:1579
8684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8685
 
msgid "Glens Falls"
8686
 
msgstr ""
 
9540
#, fuzzy
 
9541
msgctxt "City in Ghana"
 
9542
msgid "Accra"
 
9543
msgstr "Akra"
8687
9544
 
8688
9545
#: kstars_i18n.cpp:1580
8689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8690
 
msgid "Glenwood"
8691
 
msgstr ""
 
9546
#, fuzzy
 
9547
msgctxt "City in Ghana"
 
9548
msgid "Bolgatanga"
 
9549
msgstr "Bolonija"
8692
9550
 
8693
9551
#: kstars_i18n.cpp:1581
8694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8695
 
msgid "Glenwood Springs"
8696
 
msgstr ""
 
9552
#, fuzzy
 
9553
msgctxt "City in Ghana"
 
9554
msgid "Takoradi"
 
9555
msgstr "Tarazedas"
8697
9556
 
8698
9557
#: kstars_i18n.cpp:1582
8699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8700
 
msgid "Glovertown"
8701
 
msgstr ""
 
9558
#, fuzzy
 
9559
msgctxt "City in Gironde France"
 
9560
msgid "Bordeaux"
 
9561
msgstr "Bordo"
8702
9562
 
8703
9563
#: kstars_i18n.cpp:1583
8704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8705
 
msgid "GMRT"
8706
 
msgstr ""
 
9564
#, fuzzy
 
9565
msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
 
9566
msgid "Arrecife"
 
9567
msgstr "Resifė"
8707
9568
 
8708
9569
#: kstars_i18n.cpp:1584
8709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8710
 
msgid "Goderich"
8711
 
msgstr ""
 
9570
#, fuzzy
 
9571
msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
 
9572
msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
 
9573
msgstr "Gran Kanarijos las Palmas"
8712
9574
 
8713
9575
#: kstars_i18n.cpp:1585
8714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8715
 
msgid "Godthaab"
8716
 
msgstr ""
 
9576
#, fuzzy
 
9577
msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
 
9578
msgid "Puerto del Rosario"
 
9579
msgstr "Puerto Rikas"
8717
9580
 
8718
9581
#: kstars_i18n.cpp:1586
8719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8720
 
msgid "Godthåb"
8721
 
msgstr ""
 
9582
#, fuzzy
 
9583
msgctxt "City in Greece"
 
9584
msgid "Atenas"
 
9585
msgstr "Atėnai"
8722
9586
 
8723
9587
#: kstars_i18n.cpp:1587
8724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8725
 
msgid "Gogama"
8726
 
msgstr ""
 
9588
#, fuzzy
 
9589
msgctxt "City in Greece"
 
9590
msgid "Athens"
 
9591
msgstr "Atėnai"
8727
9592
 
8728
9593
#: kstars_i18n.cpp:1588
8729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8730
 
msgid "Goheung"
 
9594
msgctxt "City in Greece"
 
9595
msgid "Khaniá"
8731
9596
msgstr ""
8732
9597
 
8733
9598
#: kstars_i18n.cpp:1589
8734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8735
 
msgid "Golden"
8736
 
msgstr ""
 
9599
#, fuzzy
 
9600
msgctxt "City in Greece"
 
9601
msgid "Thessaloníki"
 
9602
msgstr "Saulė"
8737
9603
 
8738
9604
#: kstars_i18n.cpp:1590
8739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8740
 
msgid "Goldfield"
8741
 
msgstr ""
 
9605
#, fuzzy
 
9606
msgctxt "City in Greenland"
 
9607
msgid "Godthåb"
 
9608
msgstr "Gana"
8742
9609
 
8743
9610
#: kstars_i18n.cpp:1591
8744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8745
 
msgid "Gold River"
8746
 
msgstr ""
 
9611
#, fuzzy
 
9612
msgctxt "City in Greenland"
 
9613
msgid "Sondrestrom"
 
9614
msgstr "Kostroma"
8747
9615
 
8748
9616
#: kstars_i18n.cpp:1592
8749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8750
 
msgid "Goldsboro"
8751
 
msgstr ""
 
9617
#, fuzzy
 
9618
msgctxt "City in Greenland"
 
9619
msgid "Thule"
 
9620
msgstr "Tulė"
8752
9621
 
8753
9622
#: kstars_i18n.cpp:1593
8754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8755
 
msgid "Goldstone"
8756
 
msgstr ""
 
9623
#, fuzzy
 
9624
msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
 
9625
msgid "Honiara"
 
9626
msgstr "Honiara"
8757
9627
 
8758
9628
#: kstars_i18n.cpp:1594
8759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8760
 
msgid "Gönsdorf"
 
9629
msgctxt "City in Guadeloupe France"
 
9630
msgid "Pointe-à-Pitre"
8761
9631
msgstr ""
8762
9632
 
8763
9633
#: kstars_i18n.cpp:1595
8764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8765
 
msgid "Goose Bay"
8766
 
msgstr ""
 
9634
#, fuzzy
 
9635
msgctxt "City in Guam"
 
9636
msgid "Agana"
 
9637
msgstr "Uganda"
8767
9638
 
8768
9639
#: kstars_i18n.cpp:1596
8769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8770
 
msgid "Goose Creek"
8771
 
msgstr ""
 
9640
#, fuzzy
 
9641
msgctxt "City in Guam"
 
9642
msgid "Anderson AFB"
 
9643
msgstr "Versija"
8772
9644
 
8773
9645
#: kstars_i18n.cpp:1597
8774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8775
 
msgid "Gore Bay"
8776
 
msgstr ""
 
9646
#, fuzzy
 
9647
msgctxt "City in Guatemala"
 
9648
msgid "Guatemala City"
 
9649
msgstr "Gvatemalos miestas"
8777
9650
 
8778
9651
#: kstars_i18n.cpp:1598
8779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8780
 
msgid "Gorham"
8781
 
msgstr ""
 
9652
#, fuzzy
 
9653
msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
 
9654
msgid "St. Peter Port"
 
9655
msgstr "Serverio prievadas"
8782
9656
 
8783
9657
#: kstars_i18n.cpp:1599
8784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8785
 
msgid "Gornergrat"
8786
 
msgstr ""
 
9658
#, fuzzy
 
9659
msgctxt "City in Guinea Bissau"
 
9660
msgid "Bafata"
 
9661
msgstr "Bastja"
8787
9662
 
8788
9663
#: kstars_i18n.cpp:1600
8789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8790
 
msgid "Gorno-Altaysk"
8791
 
msgstr "Gorno Altaiskas"
 
9664
#, fuzzy
 
9665
msgctxt "City in Guinea Bissau"
 
9666
msgid "Bissau"
 
9667
msgstr "Bisau"
8792
9668
 
8793
9669
#: kstars_i18n.cpp:1601
8794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8795
 
msgid "Gothenburg"
8796
 
msgstr "Geterbordas"
 
9670
#, fuzzy
 
9671
msgctxt "City in Guinea"
 
9672
msgid "Conakry"
 
9673
msgstr "Konakris"
8797
9674
 
8798
9675
#: kstars_i18n.cpp:1602
8799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8800
 
msgid "Göttingen"
8801
 
msgstr ""
 
9676
#, fuzzy
 
9677
msgctxt "City in Guinea"
 
9678
msgid "Kankan"
 
9679
msgstr "Kazanė"
8802
9680
 
8803
9681
#: kstars_i18n.cpp:1603
8804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8805
 
msgid "Govenlock"
8806
 
msgstr ""
 
9682
#, fuzzy
 
9683
msgctxt "City in Guyana"
 
9684
msgid "Georgetown"
 
9685
msgstr "Džordžtaunas"
8807
9686
 
8808
9687
#: kstars_i18n.cpp:1604
8809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8810
 
msgid "Granada"
8811
 
msgstr "Granada"
 
9688
#, fuzzy
 
9689
msgctxt "City in Gyengnam Korea"
 
9690
msgid "Dokdo"
 
9691
msgstr "Dodoma"
8812
9692
 
8813
9693
#: kstars_i18n.cpp:1605
8814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8815
 
msgid "Granada Hills"
8816
 
msgstr ""
 
9694
#, fuzzy
 
9695
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
 
9696
msgid "Andong"
 
9697
msgstr "Ankona"
8817
9698
 
8818
9699
#: kstars_i18n.cpp:1606
8819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8820
 
msgid "Granby"
8821
 
msgstr ""
 
9700
#, fuzzy
 
9701
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
 
9702
msgid "Gumi"
 
9703
msgstr "Guamas"
8822
9704
 
8823
9705
#: kstars_i18n.cpp:1607
8824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8825
 
msgid "Grand Bank"
8826
 
msgstr ""
 
9706
#, fuzzy
 
9707
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
 
9708
msgid "Mungyeong"
 
9709
msgstr "Honkongas"
8827
9710
 
8828
9711
#: kstars_i18n.cpp:1608
8829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8830
 
msgid "Grand Bend"
8831
 
msgstr ""
 
9712
#, fuzzy
 
9713
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
 
9714
msgid "Pohang"
 
9715
msgstr "Lenkija"
8832
9716
 
8833
9717
#: kstars_i18n.cpp:1609
8834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8835
 
msgid "Grande Cache"
8836
 
msgstr ""
 
9718
#, fuzzy
 
9719
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
 
9720
msgid "Uiseong"
 
9721
msgstr "Naudotojo žurnalas"
8837
9722
 
8838
9723
#: kstars_i18n.cpp:1610
8839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8840
 
msgid "Grande Prairie"
 
9724
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
 
9725
msgid "Uljin"
8841
9726
msgstr ""
8842
9727
 
8843
9728
#: kstars_i18n.cpp:1611
8844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8845
 
msgid "Grande-Vallee"
 
9729
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
 
9730
msgid "Ulleungdo"
8846
9731
msgstr ""
8847
9732
 
8848
9733
#: kstars_i18n.cpp:1612
8849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8850
 
msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
8851
 
msgstr ""
 
9734
#, fuzzy
 
9735
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
 
9736
msgid "Yeongcheon"
 
9737
msgstr "Honkongas"
8852
9738
 
8853
9739
#: kstars_i18n.cpp:1613
8854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8855
 
msgid "Grand Falls-Windsor"
8856
 
msgstr ""
 
9740
#, fuzzy
 
9741
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
 
9742
msgid "Yeongdeok"
 
9743
msgstr "Kongas"
8857
9744
 
8858
9745
#: kstars_i18n.cpp:1614
8859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8860
 
msgid "Grand Forks"
8861
 
msgstr ""
 
9746
#, fuzzy
 
9747
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
 
9748
msgid "Yeongju"
 
9749
msgstr "Čchongdžu"
8862
9750
 
8863
9751
#: kstars_i18n.cpp:1615
8864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8865
 
msgid "Grand Island"
8866
 
msgstr ""
 
9752
#, fuzzy
 
9753
msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
 
9754
msgid "Dongducheon"
 
9755
msgstr "Honkongas"
8867
9756
 
8868
9757
#: kstars_i18n.cpp:1616
8869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8870
 
msgid "Grand Junction"
8871
 
msgstr ""
 
9758
#, fuzzy
 
9759
msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
 
9760
msgid "Icheon"
 
9761
msgstr "Piktograma"
8872
9762
 
8873
9763
#: kstars_i18n.cpp:1617
8874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8875
 
msgid "Grand Prairie"
8876
 
msgstr ""
 
9764
#, fuzzy
 
9765
msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
 
9766
msgid "Suwon"
 
9767
msgstr "Suvonas"
8877
9768
 
8878
9769
#: kstars_i18n.cpp:1618
8879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8880
 
msgid "Grand Rapids"
8881
 
msgstr ""
 
9770
#, fuzzy
 
9771
msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
 
9772
msgid "Yangpyeong"
 
9773
msgstr "Honkongas"
8882
9774
 
8883
9775
#: kstars_i18n.cpp:1619
8884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8885
 
msgid "Granger"
8886
 
msgstr ""
 
9776
#, fuzzy
 
9777
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
 
9778
msgid "Geochang"
 
9779
msgstr "Genuja"
8887
9780
 
8888
9781
#: kstars_i18n.cpp:1620
8889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8890
 
msgid "Grangeville"
8891
 
msgstr ""
 
9782
#, fuzzy
 
9783
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
 
9784
msgid "Geoje"
 
9785
msgstr "Grenoblis"
8892
9786
 
8893
9787
#: kstars_i18n.cpp:1621
8894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8895
 
msgid "Granite Falls"
8896
 
msgstr ""
 
9788
#, fuzzy
 
9789
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
 
9790
msgid "Hadong"
 
9791
msgstr "Madisonas"
8897
9792
 
8898
9793
#: kstars_i18n.cpp:1622
8899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8900
 
msgid "Grants Pass"
8901
 
msgstr ""
 
9794
#, fuzzy
 
9795
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
 
9796
msgid "Hapcheon"
 
9797
msgstr "Hiperionas"
8902
9798
 
8903
9799
#: kstars_i18n.cpp:1623
8904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8905
 
msgid "Grass Valley"
8906
 
msgstr ""
 
9800
#, fuzzy
 
9801
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
 
9802
msgid "Jinju"
 
9803
msgstr "Čchongdžu"
8907
9804
 
8908
9805
#: kstars_i18n.cpp:1624
8909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8910
 
msgid "Great Falls"
8911
 
msgstr ""
 
9806
#, fuzzy
 
9807
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
 
9808
msgid "Masan"
 
9809
msgstr "Masa"
8912
9810
 
8913
9811
#: kstars_i18n.cpp:1625
8914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8915
 
msgid "Greeley"
8916
 
msgstr ""
 
9812
#, fuzzy
 
9813
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
 
9814
msgid "Miryang"
 
9815
msgstr "Mira"
8917
9816
 
8918
9817
#: kstars_i18n.cpp:1626
8919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8920
 
msgid "Green Bank Obs."
8921
 
msgstr ""
 
9818
#, fuzzy
 
9819
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
 
9820
msgid "Namhae"
 
9821
msgstr "Pavadinimas"
8922
9822
 
8923
9823
#: kstars_i18n.cpp:1627
8924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8925
 
msgid "Green Bay"
8926
 
msgstr ""
 
9824
#, fuzzy
 
9825
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
 
9826
msgid "Sancheong"
 
9827
msgstr "Suvonas"
8927
9828
 
8928
9829
#: kstars_i18n.cpp:1628
8929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8930
 
msgid "Greenbelt"
8931
 
msgstr ""
 
9830
#, fuzzy
 
9831
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
 
9832
msgid "Tongyeong"
 
9833
msgstr "Honkongas"
8932
9834
 
8933
9835
#: kstars_i18n.cpp:1629
8934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8935
 
msgid "Green River"
8936
 
msgstr ""
 
9836
#, fuzzy
 
9837
msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
 
9838
msgid "Sopron"
 
9839
msgstr "Horizontas"
8937
9840
 
8938
9841
#: kstars_i18n.cpp:1630
8939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8940
 
msgid "Greensboro"
8941
 
msgstr ""
 
9842
#, fuzzy
 
9843
msgctxt "City in Haiti"
 
9844
msgid "Port-au-Prince"
 
9845
msgstr "Port-o-Prensas"
8942
9846
 
8943
9847
#: kstars_i18n.cpp:1631
8944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8945
 
msgid "Greenville"
8946
 
msgstr ""
 
9848
#, fuzzy
 
9849
msgctxt "City in Hambuk Korea"
 
9850
msgid "Yupojin"
 
9851
msgstr "Jukonas"
8947
9852
 
8948
9853
#: kstars_i18n.cpp:1632
8949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8950
 
msgid "Greenwich"
8951
 
msgstr "Grinvičas"
 
9854
#, fuzzy
 
9855
msgctxt "City in Haute-Corse France"
 
9856
msgid "Bastia"
 
9857
msgstr "Bastja"
8952
9858
 
8953
9859
#: kstars_i18n.cpp:1633
8954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8955
 
msgid "Greenwood"
8956
 
msgstr ""
 
9860
#, fuzzy
 
9861
msgctxt "City in Haute-Garonne France"
 
9862
msgid "Toulouse"
 
9863
msgstr "Tulūza"
8957
9864
 
8958
9865
#: kstars_i18n.cpp:1634
8959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8960
 
msgid "Grenaa"
 
9866
msgctxt "City in Haute-Loire France"
 
9867
msgid "Le-Puy-en-Velay"
8961
9868
msgstr ""
8962
9869
 
8963
9870
#: kstars_i18n.cpp:1635
8964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8965
 
msgid "Grenfell"
8966
 
msgstr ""
 
9871
#, fuzzy
 
9872
msgctxt "City in Hautes Alpes France"
 
9873
msgid "Plateau de Bure (observatory)"
 
9874
msgstr "JAV laivyno observatorija"
8967
9875
 
8968
9876
#: kstars_i18n.cpp:1636
8969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8970
 
msgid "Grenoble"
8971
 
msgstr "Grenoblis"
 
9877
#, fuzzy
 
9878
msgctxt "City in Haute-Savoie France"
 
9879
msgid "Annecy"
 
9880
msgstr "Ansi"
8972
9881
 
8973
9882
#: kstars_i18n.cpp:1637
8974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8975
 
msgid "Gresham"
8976
 
msgstr ""
 
9883
#, fuzzy
 
9884
msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
 
9885
msgid "Pic du Midi (observatory)"
 
9886
msgstr "JAV laivyno observatorija"
8977
9887
 
8978
9888
#: kstars_i18n.cpp:1638
8979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8980
 
msgid "Groningen"
8981
 
msgstr "Groningenas"
 
9889
#, fuzzy
 
9890
msgctxt "City in Haute-Vienne France"
 
9891
msgid "Limoges"
 
9892
msgstr "Limožas"
8982
9893
 
8983
9894
#: kstars_i18n.cpp:1639
8984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8985
 
msgid "Grosseto"
8986
 
msgstr "Grosetas"
 
9895
#, fuzzy
 
9896
msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
 
9897
msgid "Meudon (observatory)"
 
9898
msgstr "JAV laivyno observatorija"
8987
9899
 
8988
9900
#: kstars_i18n.cpp:1640
8989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8990
 
msgid "Groton"
8991
 
msgstr ""
 
9901
#, fuzzy
 
9902
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9903
msgid "Dillingham"
 
9904
msgstr "Berlynas"
8992
9905
 
8993
9906
#: kstars_i18n.cpp:1641
8994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8995
 
msgid "Grouard"
 
9907
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9908
msgid "Ewa"
8996
9909
msgstr ""
8997
9910
 
8998
9911
#: kstars_i18n.cpp:1642
8999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9000
 
msgid "Groveton"
9001
 
msgstr ""
 
9912
#, fuzzy
 
9913
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9914
msgid "Ford Island"
 
9915
msgstr "Rod Ailandas"
9002
9916
 
9003
9917
#: kstars_i18n.cpp:1643
9004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9005
 
msgid "Grozny"
9006
 
msgstr "Groznas"
 
9918
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9919
msgid "Haiku"
 
9920
msgstr ""
9007
9921
 
9008
9922
#: kstars_i18n.cpp:1644
9009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9010
 
msgid "Guadalajara"
9011
 
msgstr "Gvadalachara"
 
9923
#, fuzzy
 
9924
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9925
msgid "Haleakala"
 
9926
msgstr "Helena"
9012
9927
 
9013
9928
#: kstars_i18n.cpp:1645
9014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9015
 
msgid "Guantanamo Bay"
9016
 
msgstr ""
 
9929
#, fuzzy
 
9930
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9931
msgid "Hana"
 
9932
msgstr "Havana"
9017
9933
 
9018
9934
#: kstars_i18n.cpp:1646
9019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9020
 
msgid "Guatemala City"
9021
 
msgstr "Gvatemalos miestas"
 
9935
#, fuzzy
 
9936
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9937
msgid "Hauula"
 
9938
msgstr "Huelva"
9022
9939
 
9023
9940
#: kstars_i18n.cpp:1647
9024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9025
 
msgid "Guayaquil"
9026
 
msgstr "Gvajakilis"
 
9941
#, fuzzy
 
9942
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9943
msgid "Hilo"
 
9944
msgstr "Hamiltonas"
9027
9945
 
9028
9946
#: kstars_i18n.cpp:1648
9029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9030
 
msgid "Guelph"
9031
 
msgstr ""
 
9947
#, fuzzy
 
9948
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9949
msgid "Honolulu"
 
9950
msgstr "Honolulu"
9032
9951
 
9033
9952
#: kstars_i18n.cpp:1649
9034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9035
 
msgid "Gulfport"
9036
 
msgstr ""
 
9953
#, fuzzy
 
9954
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9955
msgid "Kaena Point"
 
9956
msgstr "Kanzaso miestas"
9037
9957
 
9038
9958
#: kstars_i18n.cpp:1650
9039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9040
 
msgid "Gulkana"
9041
 
msgstr ""
 
9959
#, fuzzy
 
9960
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9961
msgid "Kahului"
 
9962
msgstr "Kabulas"
9042
9963
 
9043
9964
#: kstars_i18n.cpp:1651
9044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9045
 
msgid "Gull Bay"
9046
 
msgstr ""
 
9965
#, fuzzy
 
9966
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9967
msgid "Kailua Kona"
 
9968
msgstr "Salamanka"
9047
9969
 
9048
9970
#: kstars_i18n.cpp:1652
9049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9050
 
msgid "Gumi"
9051
 
msgstr ""
 
9971
#, fuzzy
 
9972
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9973
msgid "Kalapana"
 
9974
msgstr "Salamanka"
9052
9975
 
9053
9976
#: kstars_i18n.cpp:1653
9054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9055
 
msgid "Gunsan"
9056
 
msgstr ""
 
9977
#, fuzzy
 
9978
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9979
msgid "Kalaupapa"
 
9980
msgstr "Kaluga"
9057
9981
 
9058
9982
#: kstars_i18n.cpp:1654
9059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9060
 
msgid "Gurushikhar"
9061
 
msgstr ""
 
9983
#, fuzzy
 
9984
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9985
msgid "Kamuela"
 
9986
msgstr "Kampala"
9062
9987
 
9063
9988
#: kstars_i18n.cpp:1655
9064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9065
 
msgid "Gutersloh"
9066
 
msgstr ""
 
9989
#, fuzzy
 
9990
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9991
msgid "Kaneohe Bay"
 
9992
msgstr "Montego įlanka"
9067
9993
 
9068
9994
#: kstars_i18n.cpp:1656
9069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9070
 
msgid "Guthrie"
9071
 
msgstr ""
 
9995
#, fuzzy
 
9996
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
9997
msgid "Kapaa"
 
9998
msgstr "Kampala"
9072
9999
 
9073
10000
#: kstars_i18n.cpp:1657
9074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9075
 
msgid "Guysorough"
9076
 
msgstr ""
 
10001
#, fuzzy
 
10002
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10003
msgid "Kapalua"
 
10004
msgstr "Kampala"
9077
10005
 
9078
10006
#: kstars_i18n.cpp:1658
9079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9080
 
msgid "Gwangju"
9081
 
msgstr "Gvangdžu"
 
10007
#, fuzzy
 
10008
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10009
msgid "Kaunakakai"
 
10010
msgstr "Kaunas"
9082
10011
 
9083
10012
#: kstars_i18n.cpp:1659
9084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9085
 
msgid "Gweru"
9086
 
msgstr "Gveru"
 
10013
#, fuzzy
 
10014
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10015
msgid "Keahole"
 
10016
msgstr "Lahoras"
9087
10017
 
9088
10018
#: kstars_i18n.cpp:1660
9089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9090
 
msgid "Haapsalu"
9091
 
msgstr "Hapsalu"
 
10019
#, fuzzy
 
10020
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10021
msgid "Kekaha"
 
10022
msgstr "Kalkuta"
9092
10023
 
9093
10024
#: kstars_i18n.cpp:1661
9094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9095
 
msgid "Haarlem"
9096
 
msgstr "Harlemas"
 
10025
#, fuzzy
 
10026
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10027
msgid "Kohala"
 
10028
msgstr "Duala"
9097
10029
 
9098
10030
#: kstars_i18n.cpp:1662
9099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9100
 
msgid "Haderslev"
 
10031
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10032
msgid "Koko Head"
9101
10033
msgstr ""
9102
10034
 
9103
10035
#: kstars_i18n.cpp:1663
9104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9105
 
msgid "Hadong"
9106
 
msgstr ""
 
10036
#, fuzzy
 
10037
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10038
msgid "Koloa"
 
10039
msgstr "Bolonija"
9107
10040
 
9108
10041
#: kstars_i18n.cpp:1664
9109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9110
 
msgid "Haenam"
9111
 
msgstr ""
 
10042
#, fuzzy
 
10043
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10044
msgid "Kona"
 
10045
msgstr "Kenija"
9112
10046
 
9113
10047
#: kstars_i18n.cpp:1665
9114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9115
 
msgid "Hagen"
9116
 
msgstr ""
 
10048
#, fuzzy
 
10049
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10050
msgid "Kure Island"
 
10051
msgstr "Terno sala"
9117
10052
 
9118
10053
#: kstars_i18n.cpp:1666
9119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9120
 
msgid "Hagerstown"
9121
 
msgstr ""
 
10054
#, fuzzy
 
10055
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10056
msgid "Lanai City"
 
10057
msgstr "Kanzaso miestas"
9122
10058
 
9123
10059
#: kstars_i18n.cpp:1667
9124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9125
 
msgid "Haifa"
9126
 
msgstr "Haifa"
 
10060
#, fuzzy
 
10061
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10062
msgid "Lihue"
 
10063
msgstr "Lahtis"
9127
10064
 
9128
10065
#: kstars_i18n.cpp:1668
9129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9130
 
msgid "Haiku"
9131
 
msgstr ""
 
10066
#, fuzzy
 
10067
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10068
msgid "Mauna Kea Obs."
 
10069
msgstr "Mauna Kea obs."
9132
10070
 
9133
10071
#: kstars_i18n.cpp:1669
9134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9135
 
msgid "Hailey"
9136
 
msgstr ""
 
10072
#, fuzzy
 
10073
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10074
msgid "Molokai"
 
10075
msgstr "Malavis"
9137
10076
 
9138
10077
#: kstars_i18n.cpp:1670
9139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9140
 
msgid "Haines"
9141
 
msgstr ""
 
10078
#, fuzzy
 
10079
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10080
msgid "Naalehu"
 
10081
msgstr "Natalis"
9142
10082
 
9143
10083
#: kstars_i18n.cpp:1671
9144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9145
 
msgid "Haleakala"
9146
 
msgstr ""
 
10084
#, fuzzy
 
10085
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10086
msgid "Paauilo"
 
10087
msgstr "Palau"
9147
10088
 
9148
10089
#: kstars_i18n.cpp:1672
9149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9150
 
msgid "Halifax"
9151
 
msgstr "Halifaksas"
 
10090
#, fuzzy
 
10091
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10092
msgid "Port Allen"
 
10093
msgstr "Portlandas"
9152
10094
 
9153
10095
#: kstars_i18n.cpp:1673
9154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9155
 
msgid "Halle"
 
10096
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10097
msgid "South Kauai VORTAC"
9156
10098
msgstr ""
9157
10099
 
9158
10100
#: kstars_i18n.cpp:1674
9159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9160
 
msgid "Hamburg"
9161
 
msgstr "Hamburgas"
 
10101
#, fuzzy
 
10102
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10103
msgid "Tern Island"
 
10104
msgstr "Terno sala"
9162
10105
 
9163
10106
#: kstars_i18n.cpp:1675
9164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9165
 
msgid "Hamden"
 
10107
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10108
msgid "Upolu"
9166
10109
msgstr ""
9167
10110
 
9168
10111
#: kstars_i18n.cpp:1676
9169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9170
 
msgid "Hamilton"
9171
 
msgstr "Hamiltonas"
 
10112
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10113
msgid "Upolu Point"
 
10114
msgstr ""
9172
10115
 
9173
10116
#: kstars_i18n.cpp:1677
9174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9175
 
msgid "Hamm"
9176
 
msgstr ""
 
10117
#, fuzzy
 
10118
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10119
msgid "Wahiawa"
 
10120
msgstr "Varšuva"
9177
10121
 
9178
10122
#: kstars_i18n.cpp:1678
9179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9180
 
msgid "Hammond"
9181
 
msgstr ""
 
10123
#, fuzzy
 
10124
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10125
msgid "Waialua"
 
10126
msgstr "Kaluga"
9182
10127
 
9183
10128
#: kstars_i18n.cpp:1679
9184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9185
 
msgid "Hampden"
9186
 
msgstr ""
 
10129
#, fuzzy
 
10130
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10131
msgid "Waikola"
 
10132
msgstr "Lakotų"
9187
10133
 
9188
10134
#: kstars_i18n.cpp:1680
9189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9190
 
msgid "Hampton"
9191
 
msgstr ""
 
10135
#, fuzzy
 
10136
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10137
msgid "Wailuku"
 
10138
msgstr "Kaluga"
9192
10139
 
9193
10140
#: kstars_i18n.cpp:1681
9194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9195
 
msgid "Hana"
9196
 
msgstr ""
 
10141
#, fuzzy
 
10142
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10143
msgid "Waimea"
 
10144
msgstr "Kamera"
9197
10145
 
9198
10146
#: kstars_i18n.cpp:1682
9199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9200
 
msgid "Hancock"
9201
 
msgstr ""
 
10147
#, fuzzy
 
10148
msgctxt "City in Hawaii USA"
 
10149
msgid "Waipahu"
 
10150
msgstr "Saifas"
9202
10151
 
9203
10152
#: kstars_i18n.cpp:1683
9204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9205
 
msgid "Hankinson"
9206
 
msgstr ""
 
10153
#, fuzzy
 
10154
msgctxt "City in Herault France"
 
10155
msgid "Montpellier"
 
10156
msgstr "Montpelje"
9207
10157
 
9208
10158
#: kstars_i18n.cpp:1684
9209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9210
 
msgid "Hanna"
9211
 
msgstr ""
 
10159
#, fuzzy
 
10160
msgctxt "City in Honduras"
 
10161
msgid "Tegucigalpa"
 
10162
msgstr "Tegusigalpa"
9212
10163
 
9213
10164
#: kstars_i18n.cpp:1685
9214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9215
 
msgid "Hannah"
9216
 
msgstr ""
 
10165
#, fuzzy
 
10166
msgctxt "City in Hong Kong"
 
10167
msgid "Tai Tam"
 
10168
msgstr "Taivanas"
9217
10169
 
9218
10170
#: kstars_i18n.cpp:1686
9219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9220
 
msgid "Hannibal"
9221
 
msgstr ""
 
10171
#, fuzzy
 
10172
msgctxt "City in Hungary"
 
10173
msgid "Budapest"
 
10174
msgstr "Budapeštas"
9222
10175
 
9223
10176
#: kstars_i18n.cpp:1687
9224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9225
 
msgid "Hannover"
9226
 
msgstr ""
 
10177
#, fuzzy
 
10178
msgctxt "City in Hungary"
 
10179
msgid "Debrecen"
 
10180
msgstr "Debrecenas"
9227
10181
 
9228
10182
#: kstars_i18n.cpp:1688
9229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9230
 
msgid "Hanstholm"
 
10183
msgctxt "City in Hungary"
 
10184
msgid "Fömi"
9231
10185
msgstr ""
9232
10186
 
9233
10187
#: kstars_i18n.cpp:1689
9234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9235
 
msgid "Hao"
9236
 
msgstr ""
 
10188
#, fuzzy
 
10189
msgctxt "City in Hungary"
 
10190
msgid "Konkoli"
 
10191
msgstr "Morovija"
9237
10192
 
9238
10193
#: kstars_i18n.cpp:1690
9239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9240
 
msgid "Hapcheon"
9241
 
msgstr ""
 
10194
#, fuzzy
 
10195
msgctxt "City in Iceland"
 
10196
msgid "Keflavik"
 
10197
msgstr "Kenija"
9242
10198
 
9243
10199
#: kstars_i18n.cpp:1691
9244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9245
 
msgid "Harare"
9246
 
msgstr "Hararė"
 
10200
#, fuzzy
 
10201
msgctxt "City in Iceland"
 
10202
msgid "Reykjavik"
 
10203
msgstr "Reikjavikas"
9247
10204
 
9248
10205
#: kstars_i18n.cpp:1692
9249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9250
 
msgid "Harbel"
9251
 
msgstr ""
 
10206
#, fuzzy
 
10207
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10208
msgid "Aberdeen"
 
10209
msgstr "Aberdynas"
9252
10210
 
9253
10211
#: kstars_i18n.cpp:1693
9254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9255
 
msgid "Harbour Breton"
9256
 
msgstr ""
 
10212
#, fuzzy
 
10213
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10214
msgid "Albion"
 
10215
msgstr "Albirėjas"
9257
10216
 
9258
10217
#: kstars_i18n.cpp:1694
9259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9260
 
msgid "Harper"
9261
 
msgstr ""
 
10218
#, fuzzy
 
10219
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10220
msgid "American Falls"
 
10221
msgstr "Planetų pėdsakai"
9262
10222
 
9263
10223
#: kstars_i18n.cpp:1695
9264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9265
 
msgid "Harpers Ferry"
9266
 
msgstr ""
 
10224
#, fuzzy
 
10225
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10226
msgid "Boise"
 
10227
msgstr "Boizis"
9267
10228
 
9268
10229
#: kstars_i18n.cpp:1696
9269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9270
 
msgid "Harper Woods"
9271
 
msgstr ""
 
10230
#, fuzzy
 
10231
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10232
msgid "Caldwell"
 
10233
msgstr "Kapela"
9272
10234
 
9273
10235
#: kstars_i18n.cpp:1697
9274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9275
 
msgid "Harrington"
9276
 
msgstr ""
 
10236
#, fuzzy
 
10237
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10238
msgid "Couer d'Alene"
 
10239
msgstr "Portlandas"
9277
10240
 
9278
10241
#: kstars_i18n.cpp:1698
9279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9280
 
msgid "Harrisburg"
9281
 
msgstr "Harisbergas"
 
10242
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10243
msgid "Glenns Ferry"
 
10244
msgstr ""
9282
10245
 
9283
10246
#: kstars_i18n.cpp:1699
9284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9285
 
msgid "Harrison"
9286
 
msgstr ""
 
10247
#, fuzzy
 
10248
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10249
msgid "Grangeville"
 
10250
msgstr "Librevilis"
9287
10251
 
9288
10252
#: kstars_i18n.cpp:1700
9289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9290
 
msgid "Harrisonburg"
9291
 
msgstr ""
 
10253
#, fuzzy
 
10254
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10255
msgid "Hailey"
 
10256
msgstr "Harlemas"
9292
10257
 
9293
10258
#: kstars_i18n.cpp:1701
9294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9295
 
msgid "Hartford"
9296
 
msgstr "Hartfordas"
 
10259
#, fuzzy
 
10260
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10261
msgid "Idaho Falls"
 
10262
msgstr "Aidahas"
9297
10263
 
9298
10264
#: kstars_i18n.cpp:1702
9299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9300
 
msgid "Hartrao"
9301
 
msgstr ""
 
10265
#, fuzzy
 
10266
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10267
msgid "Lewiston"
 
10268
msgstr "Lisabona"
9302
10269
 
9303
10270
#: kstars_i18n.cpp:1703
9304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9305
 
msgid "Harvard Obs."
9306
 
msgstr "Harvardo obs."
 
10271
#, fuzzy
 
10272
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10273
msgid "Mackay"
 
10274
msgstr "Makao"
9307
10275
 
9308
10276
#: kstars_i18n.cpp:1704
9309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9310
 
msgid "Harvey"
9311
 
msgstr ""
 
10277
#, fuzzy
 
10278
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10279
msgid "Moscow"
 
10280
msgstr "Maskva"
9312
10281
 
9313
10282
#: kstars_i18n.cpp:1705
9314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9315
 
msgid "Hassi Messaoud"
9316
 
msgstr ""
 
10283
#, fuzzy
 
10284
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10285
msgid "Nampa"
 
10286
msgstr "Pavadinimas"
9317
10287
 
9318
10288
#: kstars_i18n.cpp:1706
9319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9320
 
msgid "Hastings"
9321
 
msgstr ""
 
10289
#, fuzzy
 
10290
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10291
msgid "New Meadows"
 
10292
msgstr "Naujoji Meksika"
9322
10293
 
9323
10294
#: kstars_i18n.cpp:1707
9324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9325
 
msgid "Hat Creek Radio Obs."
9326
 
msgstr ""
 
10295
#, fuzzy
 
10296
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10297
msgid "Pocatello"
 
10298
msgstr "Montičelo"
9327
10299
 
9328
10300
#: kstars_i18n.cpp:1708
9329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9330
 
msgid "Hattiesburg"
9331
 
msgstr ""
 
10301
#, fuzzy
 
10302
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10303
msgid "Preston"
 
10304
msgstr "Prestonas"
9332
10305
 
9333
10306
#: kstars_i18n.cpp:1709
9334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9335
 
msgid "Hat Yai"
9336
 
msgstr ""
 
10307
#, fuzzy
 
10308
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10309
msgid "Rexburg"
 
10310
msgstr "Orenburgas"
9337
10311
 
9338
10312
#: kstars_i18n.cpp:1710
9339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9340
 
msgid "Hauula"
9341
 
msgstr ""
 
10313
#, fuzzy
 
10314
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10315
msgid "Salmon"
 
10316
msgstr "Salemas"
9342
10317
 
9343
10318
#: kstars_i18n.cpp:1711
9344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9345
 
msgid "Havana"
9346
 
msgstr "Havana"
 
10319
#, fuzzy
 
10320
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10321
msgid "Sandpoint"
 
10322
msgstr "Kaledonija"
9347
10323
 
9348
10324
#: kstars_i18n.cpp:1712
9349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9350
 
msgid "Havre"
9351
 
msgstr ""
 
10325
#, fuzzy
 
10326
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10327
msgid "Shoshone"
 
10328
msgstr "Mėnulis"
9352
10329
 
9353
10330
#: kstars_i18n.cpp:1713
9354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9355
 
msgid "Hawkesbury"
9356
 
msgstr ""
 
10331
#, fuzzy
 
10332
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10333
msgid "Soda Springs"
 
10334
msgstr "Koloradas"
9357
10335
 
9358
10336
#: kstars_i18n.cpp:1714
9359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9360
 
msgid "Hawthorne"
9361
 
msgstr ""
 
10337
#, fuzzy
 
10338
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10339
msgid "Twin Falls"
 
10340
msgstr "Planetų pėdsakai"
9362
10341
 
9363
10342
#: kstars_i18n.cpp:1715
9364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9365
 
msgid "Haystack Obs."
9366
 
msgstr ""
 
10343
#, fuzzy
 
10344
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10345
msgid "Wallace"
 
10346
msgstr "Velsas"
9367
10347
 
9368
10348
#: kstars_i18n.cpp:1716
9369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9370
 
msgid "Hayward"
9371
 
msgstr ""
 
10349
#, fuzzy
 
10350
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10351
msgid "Wilder"
 
10352
msgstr "Filtras"
9372
10353
 
9373
10354
#: kstars_i18n.cpp:1717
9374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9375
 
msgid "Hazard"
9376
 
msgstr ""
 
10355
#, fuzzy
 
10356
msgctxt "City in Idaho USA"
 
10357
msgid "Winchester"
 
10358
msgstr "Mančesteris"
9377
10359
 
9378
10360
#: kstars_i18n.cpp:1718
9379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9380
 
msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
9381
 
msgstr ""
 
10361
#, fuzzy
 
10362
msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
 
10363
msgid "Rennes"
 
10364
msgstr "Renanas"
9382
10365
 
9383
10366
#: kstars_i18n.cpp:1719
9384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9385
 
msgid "Hearst"
9386
 
msgstr ""
 
10367
#, fuzzy
 
10368
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10369
msgid "Arlington Heights"
 
10370
msgstr "Velingtonas"
9387
10371
 
9388
10372
#: kstars_i18n.cpp:1720
9389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9390
 
msgid "Heidelberg"
9391
 
msgstr ""
 
10373
#, fuzzy
 
10374
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10375
msgid "Aurora"
 
10376
msgstr "Orora"
9392
10377
 
9393
10378
#: kstars_i18n.cpp:1721
9394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9395
 
msgid "Heilbronn"
9396
 
msgstr ""
 
10379
#, fuzzy
 
10380
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10381
msgid "Belleville"
 
10382
msgstr "Belizas"
9397
10383
 
9398
10384
#: kstars_i18n.cpp:1722
9399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9400
 
msgid "Helena"
9401
 
msgstr "Helena"
 
10385
#, fuzzy
 
10386
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10387
msgid "Bloomington"
 
10388
msgstr "Velingtonas"
9402
10389
 
9403
10390
#: kstars_i18n.cpp:1723
9404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9405
 
msgid "Helgoland"
9406
 
msgstr ""
 
10391
#, fuzzy
 
10392
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10393
msgid "Carbondale"
 
10394
msgstr "Kanada"
9407
10395
 
9408
10396
#: kstars_i18n.cpp:1724
9409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9410
 
msgid "Helsingoer"
9411
 
msgstr ""
 
10397
#, fuzzy
 
10398
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10399
msgid "Cary"
 
10400
msgstr "Konakris"
9412
10401
 
9413
10402
#: kstars_i18n.cpp:1725
9414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9415
 
msgid "Helsinki"
9416
 
msgstr "Helsinkis"
 
10403
#, fuzzy
 
10404
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10405
msgid "Champaign"
 
10406
msgstr "Parma"
9417
10407
 
9418
10408
#: kstars_i18n.cpp:1726
9419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9420
 
msgid "Helwan"
9421
 
msgstr ""
 
10409
#, fuzzy
 
10410
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10411
msgid "Chicago"
 
10412
msgstr "Čikaga"
9422
10413
 
9423
10414
#: kstars_i18n.cpp:1727
9424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9425
 
msgid "Henderson"
9426
 
msgstr ""
 
10415
#, fuzzy
 
10416
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10417
msgid "Chillicothe"
 
10418
msgstr "Čilė"
9427
10419
 
9428
10420
#: kstars_i18n.cpp:1728
9429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9430
 
msgid "Hendersonville"
9431
 
msgstr ""
 
10421
#, fuzzy
 
10422
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10423
msgid "Cicero"
 
10424
msgstr "Kairas"
9432
10425
 
9433
10426
#: kstars_i18n.cpp:1729
9434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9435
 
msgid "Herndon"
 
10427
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10428
msgid "Creve Coeur"
9436
10429
msgstr ""
9437
10430
 
9438
10431
#: kstars_i18n.cpp:1730
9439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9440
 
msgid "Herne"
9441
 
msgstr ""
 
10432
#, fuzzy
 
10433
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10434
msgid "Dearborn Obs."
 
10435
msgstr "Harvardo obs."
9442
10436
 
9443
10437
#: kstars_i18n.cpp:1731
9444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9445
 
msgid "Herning"
9446
 
msgstr ""
 
10438
#, fuzzy
 
10439
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10440
msgid "Decataur"
 
10441
msgstr "&Cilindrinė lygiatarpė"
9447
10442
 
9448
10443
#: kstars_i18n.cpp:1732
9449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9450
 
msgid "Herstmonceux"
9451
 
msgstr ""
 
10444
#, fuzzy
 
10445
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10446
msgid "Dekalb"
 
10447
msgstr "Menkaras"
9452
10448
 
9453
10449
#: kstars_i18n.cpp:1733
9454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9455
 
msgid "Heuksando"
9456
 
msgstr ""
 
10450
#, fuzzy
 
10451
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10452
msgid "Des Plaines"
 
10453
msgstr "Di Moinas"
9457
10454
 
9458
10455
#: kstars_i18n.cpp:1734
9459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9460
 
msgid "Hialeah"
9461
 
msgstr ""
 
10456
#, fuzzy
 
10457
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10458
msgid "East St. Louis"
 
10459
msgstr "Šv. Liucija"
9462
10460
 
9463
10461
#: kstars_i18n.cpp:1735
9464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9465
 
msgid "Hickory"
9466
 
msgstr ""
 
10462
#, fuzzy
 
10463
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10464
msgid "Effingham"
 
10465
msgstr "Notingemas"
9467
10466
 
9468
10467
#: kstars_i18n.cpp:1736
9469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9470
 
msgid "Hida"
9471
 
msgstr ""
 
10468
#, fuzzy
 
10469
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10470
msgid "Eldorado"
 
10471
msgstr "Koloradas"
9472
10472
 
9473
10473
#: kstars_i18n.cpp:1737
9474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9475
 
msgid "Highland Lakes"
9476
 
msgstr ""
 
10474
#, fuzzy
 
10475
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10476
msgid "Elgin"
 
10477
msgstr "Etaminas"
9477
10478
 
9478
10479
#: kstars_i18n.cpp:1738
9479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9480
 
msgid "Highmore"
9481
 
msgstr ""
 
10480
#, fuzzy
 
10481
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10482
msgid "Evanston"
 
10483
msgstr "Estija"
9482
10484
 
9483
10485
#: kstars_i18n.cpp:1739
9484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9485
 
msgid "High Point"
9486
 
msgstr ""
 
10486
#, fuzzy
 
10487
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10488
msgid "Joliet"
 
10489
msgstr "Klientas"
9487
10490
 
9488
10491
#: kstars_i18n.cpp:1740
9489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9490
 
msgid "High Prairie"
9491
 
msgstr ""
 
10492
#, fuzzy
 
10493
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10494
msgid "Kankakee"
 
10495
msgstr "Kazanė"
9492
10496
 
9493
10497
#: kstars_i18n.cpp:1741
9494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9495
 
msgid "High River"
9496
 
msgstr ""
 
10498
#, fuzzy
 
10499
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10500
msgid "Lake Villa"
 
10501
msgstr "Oklandas"
9497
10502
 
9498
10503
#: kstars_i18n.cpp:1742
9499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9500
 
msgid "Hill City"
9501
 
msgstr ""
 
10504
#, fuzzy
 
10505
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10506
msgid "Melrose Park"
 
10507
msgstr "Monrealio ežeras"
9502
10508
 
9503
10509
#: kstars_i18n.cpp:1743
9504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9505
 
msgid "Hilleroed"
9506
 
msgstr ""
 
10510
#, fuzzy
 
10511
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10512
msgid "Moline"
 
10513
msgstr "Meinas"
9507
10514
 
9508
10515
#: kstars_i18n.cpp:1744
9509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9510
 
msgid "Hillsboro"
9511
 
msgstr ""
 
10516
#, fuzzy
 
10517
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10518
msgid "Naperville"
 
10519
msgstr "Našvilis"
9512
10520
 
9513
10521
#: kstars_i18n.cpp:1745
9514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9515
 
msgid "Hilo"
9516
 
msgstr ""
 
10522
#, fuzzy
 
10523
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10524
msgid "Oak Park"
 
10525
msgstr "Dakaras"
9517
10526
 
9518
10527
#: kstars_i18n.cpp:1746
9519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9520
 
msgid "Hinnerup"
9521
 
msgstr ""
 
10528
#, fuzzy
 
10529
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10530
msgid "Paris"
 
10531
msgstr "Paryžius"
9522
10532
 
9523
10533
#: kstars_i18n.cpp:1747
9524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9525
 
msgid "Hinton"
9526
 
msgstr ""
 
10534
#, fuzzy
 
10535
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10536
msgid "Peoria"
 
10537
msgstr "Pretorija"
9527
10538
 
9528
10539
#: kstars_i18n.cpp:1748
9529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9530
 
msgid "Hjoerring"
9531
 
msgstr ""
 
10540
#, fuzzy
 
10541
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10542
msgid "Peru"
 
10543
msgstr "Peru"
9532
10544
 
9533
10545
#: kstars_i18n.cpp:1749
9534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9535
 
msgid "H. List"
9536
 
msgstr ""
 
10546
#, fuzzy
 
10547
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10548
msgid "Robinson"
 
10549
msgstr "Kingstonas"
9537
10550
 
9538
10551
#: kstars_i18n.cpp:1750
9539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9540
 
msgid "Hobart"
9541
 
msgstr "Hobartas"
 
10552
#, fuzzy
 
10553
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10554
msgid "Rockford"
 
10555
msgstr "Konkordas"
9542
10556
 
9543
10557
#: kstars_i18n.cpp:1751
9544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9545
 
msgid "Hobbs"
9546
 
msgstr ""
 
10558
#, fuzzy
 
10559
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10560
msgid "Schaumburg"
 
10561
msgstr "Hamburgas"
9547
10562
 
9548
10563
#: kstars_i18n.cpp:1752
9549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9550
 
msgid "Hobro"
9551
 
msgstr ""
 
10564
#, fuzzy
 
10565
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10566
msgid "Skokie"
 
10567
msgstr "Skopjė"
9552
10568
 
9553
10569
#: kstars_i18n.cpp:1753
9554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9555
 
msgid "Holbaek"
9556
 
msgstr ""
 
10570
#, fuzzy
 
10571
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10572
msgid "Springfield"
 
10573
msgstr "Springfyldas"
9557
10574
 
9558
10575
#: kstars_i18n.cpp:1754
9559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9560
 
msgid "Holbrook"
9561
 
msgstr ""
 
10576
#, fuzzy
 
10577
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10578
msgid "Sterling"
 
10579
msgstr "tekstas"
9562
10580
 
9563
10581
#: kstars_i18n.cpp:1755
9564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9565
 
msgid "Hollis Hills"
9566
 
msgstr ""
 
10582
#, fuzzy
 
10583
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10584
msgid "Urbana"
 
10585
msgstr "Uranas"
9567
10586
 
9568
10587
#: kstars_i18n.cpp:1756
9569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9570
 
msgid "Holliston"
9571
 
msgstr ""
 
10588
#, fuzzy
 
10589
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10590
msgid "Washington"
 
10591
msgstr "Vašingtonas"
9572
10592
 
9573
10593
#: kstars_i18n.cpp:1757
9574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9575
 
msgid "Holly Springs"
9576
 
msgstr ""
 
10594
#, fuzzy
 
10595
msgctxt "City in Illinois USA"
 
10596
msgid "Waukegan"
 
10597
msgstr "Velsas"
9577
10598
 
9578
10599
#: kstars_i18n.cpp:1758
9579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9580
 
msgid "Hollywood"
9581
 
msgstr "Holivudas"
 
10600
#, fuzzy
 
10601
msgctxt "City in Incheon Korea"
 
10602
msgid "Ganghwa"
 
10603
msgstr "Šanchajus"
9582
10604
 
9583
10605
#: kstars_i18n.cpp:1759
9584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9585
 
msgid "Holon"
9586
 
msgstr ""
 
10606
#, fuzzy
 
10607
msgctxt "City in India"
 
10608
msgid "Bangalore"
 
10609
msgstr "Bangalorė"
9587
10610
 
9588
10611
#: kstars_i18n.cpp:1760
9589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9590
 
msgid "Holstebro"
9591
 
msgstr ""
 
10612
#, fuzzy
 
10613
msgctxt "City in India"
 
10614
msgid "Chennai"
 
10615
msgstr "Cenajus"
9592
10616
 
9593
10617
#: kstars_i18n.cpp:1761
9594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9595
 
msgid "Holyoke"
 
10618
msgctxt "City in India"
 
10619
msgid "Gauribidanur"
9596
10620
msgstr ""
9597
10621
 
9598
10622
#: kstars_i18n.cpp:1762
9599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9600
 
msgid "Holyrood"
9601
 
msgstr ""
 
10623
#, fuzzy
 
10624
msgctxt "City in India"
 
10625
msgid "GMRT"
 
10626
msgstr "Grinvičo laikas"
9602
10627
 
9603
10628
#: kstars_i18n.cpp:1763
9604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9605
 
msgid "Homer"
 
10629
msgctxt "City in India"
 
10630
msgid "Gurushikhar"
9606
10631
msgstr ""
9607
10632
 
9608
10633
#: kstars_i18n.cpp:1764
9609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9610
 
msgid "Hongcheon"
9611
 
msgstr ""
 
10634
#, fuzzy
 
10635
msgctxt "City in India"
 
10636
msgid "Kodaikanal"
 
10637
msgstr "Kota Kinabalu"
9612
10638
 
9613
10639
#: kstars_i18n.cpp:1765
9614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9615
 
msgid "Hong Kong"
9616
 
msgstr "Honkongas"
 
10640
#, fuzzy
 
10641
msgctxt "City in India"
 
10642
msgid "Kolkata"
 
10643
msgstr "Kalkuta"
9617
10644
 
9618
10645
#: kstars_i18n.cpp:1766
9619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9620
 
msgid "Honiara"
9621
 
msgstr "Honiara"
 
10646
#, fuzzy
 
10647
msgctxt "City in India"
 
10648
msgid "Mumbai"
 
10649
msgstr "Mumbajus"
9622
10650
 
9623
10651
#: kstars_i18n.cpp:1767
9624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9625
 
msgid "Honington"
9626
 
msgstr ""
 
10652
#, fuzzy
 
10653
msgctxt "City in India"
 
10654
msgid "Nagpur"
 
10655
msgstr "Kampala"
9627
10656
 
9628
10657
#: kstars_i18n.cpp:1768
9629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9630
 
msgid "Honolulu"
9631
 
msgstr "Honolulu"
 
10658
#, fuzzy
 
10659
msgctxt "City in India"
 
10660
msgid "Naini Tal"
 
10661
msgstr "Namibija"
9632
10662
 
9633
10663
#: kstars_i18n.cpp:1769
9634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9635
 
msgid "Hooker"
9636
 
msgstr ""
 
10664
#, fuzzy
 
10665
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10666
msgid "Anderson"
 
10667
msgstr "Versija"
9637
10668
 
9638
10669
#: kstars_i18n.cpp:1770
9639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9640
 
msgid "Hooper Bay"
9641
 
msgstr ""
 
10670
#, fuzzy
 
10671
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10672
msgid "Bloomington"
 
10673
msgstr "Velingtonas"
9642
10674
 
9643
10675
#: kstars_i18n.cpp:1771
9644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9645
 
msgid "Hope"
9646
 
msgstr ""
 
10676
#, fuzzy
 
10677
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10678
msgid "DeMotte"
 
10679
msgstr "Pašalinti"
9647
10680
 
9648
10681
#: kstars_i18n.cpp:1772
9649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9650
 
msgid "Hopkinsville"
9651
 
msgstr ""
 
10682
#, fuzzy
 
10683
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10684
msgid "Elkhart"
 
10685
msgstr "Žemė"
9652
10686
 
9653
10687
#: kstars_i18n.cpp:1773
9654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9655
 
msgid "Hornepayne"
9656
 
msgstr ""
 
10688
#, fuzzy
 
10689
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10690
msgid "Evansville"
 
10691
msgstr "Našvilis"
9657
10692
 
9658
10693
#: kstars_i18n.cpp:1774
9659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9660
 
msgid "Horsens"
9661
 
msgstr ""
 
10694
#, fuzzy
 
10695
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10696
msgid "Fort Wayne"
 
10697
msgstr "Prancūzija"
9662
10698
 
9663
10699
#: kstars_i18n.cpp:1775
9664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9665
 
msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
9666
 
msgstr ""
 
10700
#, fuzzy
 
10701
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10702
msgid "Gary"
 
10703
msgstr "Gama spinduliai"
9667
10704
 
9668
10705
#: kstars_i18n.cpp:1776
9669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9670
 
msgid "Hot Springs National Park"
9671
 
msgstr ""
 
10706
#, fuzzy
 
10707
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10708
msgid "Hammond"
 
10709
msgstr "Hamiltonas"
9672
10710
 
9673
10711
#: kstars_i18n.cpp:1777
9674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9675
 
msgid "Houma"
9676
 
msgstr ""
 
10712
#, fuzzy
 
10713
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10714
msgid "Indianapolis"
 
10715
msgstr "Indianapolis"
9677
10716
 
9678
10717
#: kstars_i18n.cpp:1778
9679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9680
 
msgid "Houston"
9681
 
msgstr ""
 
10718
#, fuzzy
 
10719
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10720
msgid "Kokomo"
 
10721
msgstr "Kolumbija"
9682
10722
 
9683
10723
#: kstars_i18n.cpp:1779
9684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9685
 
msgid "Huambo"
9686
 
msgstr "Uambas"
 
10724
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10725
msgid "Lafayette"
 
10726
msgstr ""
9687
10727
 
9688
10728
#: kstars_i18n.cpp:1780
9689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9690
 
msgid "Huancayo"
9691
 
msgstr ""
 
10729
#, fuzzy
 
10730
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10731
msgid "Mishawaka"
 
10732
msgstr "Mintaka"
9692
10733
 
9693
10734
#: kstars_i18n.cpp:1781
9694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9695
 
msgid "Hudson's Hope"
9696
 
msgstr ""
 
10735
#, fuzzy
 
10736
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10737
msgid "Monticello"
 
10738
msgstr "Montičelo"
9697
10739
 
9698
10740
#: kstars_i18n.cpp:1782
9699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9700
 
msgid "Huelva"
9701
 
msgstr "Huelva"
 
10741
#, fuzzy
 
10742
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10743
msgid "Montpelier"
 
10744
msgstr "Montpyljeris"
9702
10745
 
9703
10746
#: kstars_i18n.cpp:1783
9704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9705
 
msgid "Huesca"
9706
 
msgstr "Hueska"
 
10747
#, fuzzy
 
10748
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10749
msgid "Muncie"
 
10750
msgstr "Miunchenas"
9707
10751
 
9708
10752
#: kstars_i18n.cpp:1784
9709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9710
 
msgid "Humain"
9711
 
msgstr ""
 
10753
#, fuzzy
 
10754
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10755
msgid "New Albany"
 
10756
msgstr "Olbanis"
9712
10757
 
9713
10758
#: kstars_i18n.cpp:1785
9714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9715
 
msgid "Humboldt"
9716
 
msgstr ""
 
10759
#, fuzzy
 
10760
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10761
msgid "New Castle"
 
10762
msgstr "Naujoji Kaledonija"
9717
10763
 
9718
10764
#: kstars_i18n.cpp:1786
9719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9720
 
msgid "Hungnam"
9721
 
msgstr ""
 
10765
#, fuzzy
 
10766
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10767
msgid "South Bend"
 
10768
msgstr "Pietų Korėja"
9722
10769
 
9723
10770
#: kstars_i18n.cpp:1787
9724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9725
 
msgid "Huntington"
 
10771
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10772
msgid "Terre Haute"
9726
10773
msgstr ""
9727
10774
 
9728
10775
#: kstars_i18n.cpp:1788
9729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9730
 
msgid "Huntington Beach"
9731
 
msgstr ""
 
10776
#, fuzzy
 
10777
msgctxt "City in Indiana USA"
 
10778
msgid "Wabash"
 
10779
msgstr "Anka"
9732
10780
 
9733
10781
#: kstars_i18n.cpp:1789
9734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9735
 
msgid "Huntington Station"
9736
 
msgstr ""
 
10782
#, fuzzy
 
10783
msgctxt "City in India"
 
10784
msgid "New Delhi"
 
10785
msgstr "Naujasis Delis"
9737
10786
 
9738
10787
#: kstars_i18n.cpp:1790
9739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9740
 
msgid "Huntsville"
 
10788
msgctxt "City in India"
 
10789
msgid "Ooty"
9741
10790
msgstr ""
9742
10791
 
9743
10792
#: kstars_i18n.cpp:1791
9744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9745
 
msgid "Hurley"
9746
 
msgstr ""
 
10793
#, fuzzy
 
10794
msgctxt "City in India"
 
10795
msgid "Vainu Bappu"
 
10796
msgstr "Vanuatu"
9747
10797
 
9748
10798
#: kstars_i18n.cpp:1792
9749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9750
 
msgid "Huron"
9751
 
msgstr ""
 
10799
#, fuzzy
 
10800
msgctxt "City in Indonesia"
 
10801
msgid "Bali"
 
10802
msgstr "Balis"
9752
10803
 
9753
10804
#: kstars_i18n.cpp:1793
9754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9755
 
msgid "Hutchinson"
9756
 
msgstr ""
 
10805
#, fuzzy
 
10806
msgctxt "City in Indonesia"
 
10807
msgid "Bosscha"
 
10808
msgstr "Bisau"
9757
10809
 
9758
10810
#: kstars_i18n.cpp:1794
9759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9760
 
msgid "Hvar"
9761
 
msgstr ""
 
10811
#, fuzzy
 
10812
msgctxt "City in Indonesia"
 
10813
msgid "Djakarta"
 
10814
msgstr "Džakarta"
9762
10815
 
9763
10816
#: kstars_i18n.cpp:1795
9764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9765
 
msgid "Hyderabad"
9766
 
msgstr "Haiderabadas"
 
10817
#, fuzzy
 
10818
msgctxt "City in Indonesia"
 
10819
msgid "Jakarta"
 
10820
msgstr "Džakarta"
9767
10821
 
9768
10822
#: kstars_i18n.cpp:1796
9769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9770
 
msgid "Hyltebruk"
 
10823
msgctxt "City in Indonesia"
 
10824
msgid "Jatiluhur"
9771
10825
msgstr ""
9772
10826
 
9773
10827
#: kstars_i18n.cpp:1797
9774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9775
 
msgid "Ibadan"
9776
 
msgstr ""
 
10828
#, fuzzy
 
10829
msgctxt "City in Indonesia"
 
10830
msgid "Palembang"
 
10831
msgstr "Palembangas"
9777
10832
 
9778
10833
#: kstars_i18n.cpp:1798
9779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9780
 
msgid "Icheon"
9781
 
msgstr ""
 
10834
#, fuzzy
 
10835
msgctxt "City in Indonesia"
 
10836
msgid "Ujung Pandang"
 
10837
msgstr "Uganda"
9782
10838
 
9783
10839
#: kstars_i18n.cpp:1799
9784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9785
 
msgid "Idaho Falls"
9786
 
msgstr ""
 
10840
#, fuzzy
 
10841
msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
 
10842
msgid "Tours"
 
10843
msgstr "Turas"
9787
10844
 
9788
10845
#: kstars_i18n.cpp:1800
9789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9790
 
msgid "Ignace"
9791
 
msgstr ""
 
10846
#, fuzzy
 
10847
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10848
msgid "Ames"
 
10849
msgstr "Amjenas"
9792
10850
 
9793
10851
#: kstars_i18n.cpp:1801
9794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9795
 
msgid "Ile-A-la-Crosse"
9796
 
msgstr ""
 
10852
#, fuzzy
 
10853
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10854
msgid "Bettendorf"
 
10855
msgstr "Orlandas"
9797
10856
 
9798
10857
#: kstars_i18n.cpp:1802
9799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9800
 
msgid "Imsil"
9801
 
msgstr ""
 
10858
#, fuzzy
 
10859
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10860
msgid "Burlington"
 
10861
msgstr "Bridžtaunas"
9802
10862
 
9803
10863
#: kstars_i18n.cpp:1803
9804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9805
 
msgid "Incheon"
9806
 
msgstr ""
 
10864
#, fuzzy
 
10865
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10866
msgid "Cedar Falls"
 
10867
msgstr "Išvalyti laukus"
9807
10868
 
9808
10869
#: kstars_i18n.cpp:1804
9809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9810
 
msgid "Incirlik"
9811
 
msgstr ""
 
10870
#, fuzzy
 
10871
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10872
msgid "Cedar Rapids"
 
10873
msgstr "Išvalyti laukus"
9812
10874
 
9813
10875
#: kstars_i18n.cpp:1805
9814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9815
 
msgid "Independence"
9816
 
msgstr ""
 
10876
#, fuzzy
 
10877
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10878
msgid "Clinton"
 
10879
msgstr "Klientas"
9817
10880
 
9818
10881
#: kstars_i18n.cpp:1806
9819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9820
 
msgid "Indianapolis"
9821
 
msgstr "Indianapolis"
 
10882
#, fuzzy
 
10883
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10884
msgid "Coralville"
 
10885
msgstr "Brazavilis"
9822
10886
 
9823
10887
#: kstars_i18n.cpp:1807
9824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9825
 
msgid "Ine"
9826
 
msgstr ""
 
10888
#, fuzzy
 
10889
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10890
msgid "Corning"
 
10891
msgstr "Kongas"
9827
10892
 
9828
10893
#: kstars_i18n.cpp:1808
9829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9830
 
msgid "Inglewood"
 
10894
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10895
msgid "Council Bluffs"
9831
10896
msgstr ""
9832
10897
 
9833
10898
#: kstars_i18n.cpp:1809
9834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9835
 
msgid "Ingonish"
9836
 
msgstr ""
 
10899
#, fuzzy
 
10900
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10901
msgid "Danville"
 
10902
msgstr "Našvilis"
9837
10903
 
9838
10904
#: kstars_i18n.cpp:1810
9839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9840
 
msgid "Innisfail"
9841
 
msgstr ""
 
10905
#, fuzzy
 
10906
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10907
msgid "Davenport"
 
10908
msgstr "Datos formatas"
9842
10909
 
9843
10910
#: kstars_i18n.cpp:1811
9844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9845
 
msgid "Innsbruck"
9846
 
msgstr "Insbrukas"
 
10911
#, fuzzy
 
10912
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10913
msgid "Des Moines"
 
10914
msgstr "Di Moinas"
9847
10915
 
9848
10916
#: kstars_i18n.cpp:1812
9849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9850
 
msgid "Inuvik"
9851
 
msgstr ""
 
10917
#, fuzzy
 
10918
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10919
msgid "Dubuque"
 
10920
msgstr "Dubhė"
9852
10921
 
9853
10922
#: kstars_i18n.cpp:1813
9854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9855
 
msgid "Invercargill"
9856
 
msgstr ""
 
10923
#, fuzzy
 
10924
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10925
msgid "Dunlap"
 
10926
msgstr "Duala"
9857
10927
 
9858
10928
#: kstars_i18n.cpp:1814
9859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9860
 
msgid "Iowa City"
9861
 
msgstr "Ajovos miestas"
 
10929
#, fuzzy
 
10930
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10931
msgid "Eldridge"
 
10932
msgstr "Saulėtekis: %1"
9862
10933
 
9863
10934
#: kstars_i18n.cpp:1815
9864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9865
 
msgid "Ipswich"
9866
 
msgstr "Ilpsvičas"
 
10935
#, fuzzy
 
10936
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10937
msgid "Fort Dodge"
 
10938
msgstr "Porto-Novas"
9867
10939
 
9868
10940
#: kstars_i18n.cpp:1816
9869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9870
 
msgid "Iqaluit"
9871
 
msgstr "Ikaluitas"
 
10941
#, fuzzy
 
10942
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10943
msgid "Iowa City"
 
10944
msgstr "Ajovos miestas"
9872
10945
 
9873
10946
#: kstars_i18n.cpp:1817
9874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9875
 
msgid "Irkutsk"
9876
 
msgstr "Irkutskas"
 
10947
#, fuzzy
 
10948
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10949
msgid "Mason City"
 
10950
msgstr "Karson Sitis"
9877
10951
 
9878
10952
#: kstars_i18n.cpp:1818
9879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9880
 
msgid "Iron River"
9881
 
msgstr ""
 
10953
#, fuzzy
 
10954
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10955
msgid "New Hampton"
 
10956
msgstr "Jaunatis"
9882
10957
 
9883
10958
#: kstars_i18n.cpp:1819
9884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9885
 
msgid "Iroquois Falls"
 
10959
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10960
msgid "North Liberty Obs."
9886
10961
msgstr ""
9887
10962
 
9888
10963
#: kstars_i18n.cpp:1820
9889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9890
 
msgid "Irvine"
9891
 
msgstr ""
 
10964
#, fuzzy
 
10965
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10966
msgid "Ottumwa"
 
10967
msgstr "Otava"
9892
10968
 
9893
10969
#: kstars_i18n.cpp:1821
9894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9895
 
msgid "Irving"
9896
 
msgstr ""
 
10970
#, fuzzy
 
10971
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10972
msgid "Primghar"
 
10973
msgstr "Parma"
9897
10974
 
9898
10975
#: kstars_i18n.cpp:1822
9899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9900
 
msgid "Irvington"
9901
 
msgstr ""
 
10976
#, fuzzy
 
10977
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10978
msgid "Sheldon"
 
10979
msgstr "Nelsonas"
9902
10980
 
9903
10981
#: kstars_i18n.cpp:1823
9904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9905
 
msgid "Ischia"
9906
 
msgstr ""
 
10982
#, fuzzy
 
10983
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10984
msgid "Sioux City"
 
10985
msgstr "Mechiko miestas"
9907
10986
 
9908
10987
#: kstars_i18n.cpp:1824
9909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9910
 
msgid "Islamabad"
9911
 
msgstr "Islamabadas"
 
10988
#, fuzzy
 
10989
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10990
msgid "Spencer"
 
10991
msgstr "Spektrai"
9912
10992
 
9913
10993
#: kstars_i18n.cpp:1825
9914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9915
 
msgid "Istanbul"
9916
 
msgstr "Stambulas"
 
10994
#, fuzzy
 
10995
msgctxt "City in Iowa USA"
 
10996
msgid "Waterloo"
 
10997
msgstr "Vaterlo"
9917
10998
 
9918
10999
#: kstars_i18n.cpp:1826
9919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9920
 
msgid "Istrana"
 
11000
msgctxt "City in Iran"
 
11001
msgid "Bandar Abbass"
9921
11002
msgstr ""
9922
11003
 
9923
11004
#: kstars_i18n.cpp:1827
9924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9925
 
msgid "Itapetinga"
 
11005
msgctxt "City in Iran"
 
11006
msgid "Bandar Lengeh"
9926
11007
msgstr ""
9927
11008
 
9928
11009
#: kstars_i18n.cpp:1828
9929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9930
 
msgid "Ivano-Frankivs'k"
9931
 
msgstr ""
 
11010
#, fuzzy
 
11011
msgctxt "City in Iran"
 
11012
msgid "Biruni"
 
11013
msgstr "Brunėjus"
9932
11014
 
9933
11015
#: kstars_i18n.cpp:1829
9934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9935
 
msgid "Ivanovo"
9936
 
msgstr "Ivanovo"
 
11016
#, fuzzy
 
11017
msgctxt "City in Iran"
 
11018
msgid "Esfahan"
 
11019
msgstr "Esfahanas"
9937
11020
 
9938
11021
#: kstars_i18n.cpp:1830
9939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9940
 
msgid "Izaña"
9941
 
msgstr ""
 
11022
#, fuzzy
 
11023
msgctxt "City in Iran"
 
11024
msgid "Shiraz"
 
11025
msgstr "Širazas"
9942
11026
 
9943
11027
#: kstars_i18n.cpp:1831
9944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9945
 
msgid "Izhevsk"
9946
 
msgstr "Iževskas"
 
11028
#, fuzzy
 
11029
msgctxt "City in Iran"
 
11030
msgid "Tabriz"
 
11031
msgstr "Tabrizas"
9947
11032
 
9948
11033
#: kstars_i18n.cpp:1832
9949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9950
 
msgid "Jackson"
9951
 
msgstr "Džeksonas"
 
11034
#, fuzzy
 
11035
msgctxt "City in Iran"
 
11036
msgid "Tehran"
 
11037
msgstr "Teheranas"
9952
11038
 
9953
11039
#: kstars_i18n.cpp:1833
9954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9955
 
msgid "Jacksonville"
9956
 
msgstr ""
 
11040
#, fuzzy
 
11041
msgctxt "City in Iraq"
 
11042
msgid "Baghdad"
 
11043
msgstr "Bagdadas"
9957
11044
 
9958
11045
#: kstars_i18n.cpp:1834
9959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9960
 
msgid "Jaén"
9961
 
msgstr "Chaenas"
 
11046
#, fuzzy
 
11047
msgctxt "City in Iraq"
 
11048
msgid "Basrah"
 
11049
msgstr "Bastja"
9962
11050
 
9963
11051
#: kstars_i18n.cpp:1835
9964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9965
 
msgid "Jakarta"
9966
 
msgstr "Džakarta"
 
11052
#, fuzzy
 
11053
msgctxt "City in Iraq"
 
11054
msgid "Samarrah"
 
11055
msgstr "Samara"
9967
11056
 
9968
11057
#: kstars_i18n.cpp:1836
9969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9970
 
msgid "Jaluit"
9971
 
msgstr ""
 
11058
#, fuzzy
 
11059
msgctxt "City in Isère France"
 
11060
msgid "Grenoble"
 
11061
msgstr "Grenoblis"
9972
11062
 
9973
11063
#: kstars_i18n.cpp:1837
9974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9975
 
msgid "Jamestown"
9976
 
msgstr "Džeimstaunas"
 
11064
#, fuzzy
 
11065
msgctxt "City in Isle of Man"
 
11066
msgid "Douglas"
 
11067
msgstr "Duala"
9977
11068
 
9978
11069
#: kstars_i18n.cpp:1838
9979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9980
 
msgid "Janesville"
 
11070
msgctxt "City in Israel"
 
11071
msgid "Be'er Sheva"
9981
11072
msgstr ""
9982
11073
 
9983
11074
#: kstars_i18n.cpp:1839
9984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9985
 
msgid "Jangheung"
9986
 
msgstr ""
 
11075
#, fuzzy
 
11076
msgctxt "City in Israel"
 
11077
msgid "Bnei Brak"
 
11078
msgstr "Beirutas"
9987
11079
 
9988
11080
#: kstars_i18n.cpp:1840
9989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9990
 
msgid "Jangsu"
9991
 
msgstr ""
 
11081
#, fuzzy
 
11082
msgctxt "City in Israel"
 
11083
msgid "Haifa"
 
11084
msgstr "Haifa"
9992
11085
 
9993
11086
#: kstars_i18n.cpp:1841
9994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9995
 
msgid "Jasper"
9996
 
msgstr ""
 
11087
#, fuzzy
 
11088
msgctxt "City in Israel"
 
11089
msgid "Holon"
 
11090
msgstr "Horizontas"
9997
11091
 
9998
11092
#: kstars_i18n.cpp:1842
9999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10000
 
msgid "Jatiluhur"
10001
 
msgstr ""
 
11093
#, fuzzy
 
11094
msgctxt "City in Israel"
 
11095
msgid "Jerusalem"
 
11096
msgstr "Jeruzalė"
10002
11097
 
10003
11098
#: kstars_i18n.cpp:1843
10004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10005
 
msgid "Jecheon"
 
11099
msgctxt "City in Israel"
 
11100
msgid "Mitzpe Ramon"
10006
11101
msgstr ""
10007
11102
 
10008
11103
#: kstars_i18n.cpp:1844
10009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10010
 
msgid "Jeddah"
10011
 
msgstr ""
 
11104
#, fuzzy
 
11105
msgctxt "City in Israel"
 
11106
msgid "Petach Tikva"
 
11107
msgstr "Petach Tikva"
10012
11108
 
10013
11109
#: kstars_i18n.cpp:1845
10014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10015
 
msgid "Jefferson City"
10016
 
msgstr "Džeferson Sitis"
 
11110
#, fuzzy
 
11111
msgctxt "City in Israel"
 
11112
msgid "Ra'anana"
 
11113
msgstr "Ravena"
10017
11114
 
10018
11115
#: kstars_i18n.cpp:1846
10019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10020
 
msgid "Jeju"
10021
 
msgstr "Čedžu"
 
11116
msgctxt "City in Israel"
 
11117
msgid "Ramat Gan"
 
11118
msgstr ""
10022
11119
 
10023
11120
#: kstars_i18n.cpp:1847
10024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10025
 
msgid "Jena"
10026
 
msgstr ""
 
11121
#, fuzzy
 
11122
msgctxt "City in Israel"
 
11123
msgid "Rehovot"
 
11124
msgstr "Pašalinti"
10027
11125
 
10028
11126
#: kstars_i18n.cpp:1848
10029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10030
 
msgid "Jensen Beach"
10031
 
msgstr ""
 
11127
#, fuzzy
 
11128
msgctxt "City in Israel"
 
11129
msgid "Tel Aviv"
 
11130
msgstr "Tel Avivas"
10032
11131
 
10033
11132
#: kstars_i18n.cpp:1849
10034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10035
 
msgid "Jeongeup"
10036
 
msgstr ""
 
11133
#, fuzzy
 
11134
msgctxt "City in Italy"
 
11135
msgid "Alessandria"
 
11136
msgstr "Alesandrija"
10037
11137
 
10038
11138
#: kstars_i18n.cpp:1850
10039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10040
 
msgid "Jeonju"
10041
 
msgstr "Čchongdžu"
 
11139
#, fuzzy
 
11140
msgctxt "City in Italy"
 
11141
msgid "Ancona"
 
11142
msgstr "Ankona"
10042
11143
 
10043
11144
#: kstars_i18n.cpp:1851
10044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10045
 
msgid "Jerez de la Frontera"
10046
 
msgstr ""
 
11145
#, fuzzy
 
11146
msgctxt "City in Italy"
 
11147
msgid "Andria"
 
11148
msgstr "Aleksandrija"
10047
11149
 
10048
11150
#: kstars_i18n.cpp:1852
10049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10050
 
msgid "Jersey City"
10051
 
msgstr ""
 
11151
#, fuzzy
 
11152
msgctxt "City in Italy"
 
11153
msgid "Aosta"
 
11154
msgstr "Aosta"
10052
11155
 
10053
11156
#: kstars_i18n.cpp:1853
10054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10055
 
msgid "Jerusalem"
10056
 
msgstr "Jeruzalė"
 
11157
#, fuzzy
 
11158
msgctxt "City in Italy"
 
11159
msgid "Arcetri"
 
11160
msgstr "Pretorija"
10057
11161
 
10058
11162
#: kstars_i18n.cpp:1854
10059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10060
 
msgid "J. Horrocks"
10061
 
msgstr ""
 
11163
#, fuzzy
 
11164
msgctxt "City in Italy"
 
11165
msgid "Arese"
 
11166
msgstr "Azorai"
10062
11167
 
10063
11168
#: kstars_i18n.cpp:1855
10064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10065
 
msgid "Jinja"
10066
 
msgstr ""
 
11169
#, fuzzy
 
11170
msgctxt "City in Italy"
 
11171
msgid "Arezzo"
 
11172
msgstr "Arecas"
10067
11173
 
10068
11174
#: kstars_i18n.cpp:1856
10069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10070
 
msgid "Jinju"
10071
 
msgstr ""
 
11175
#, fuzzy
 
11176
msgctxt "City in Italy"
 
11177
msgid "Asiago"
 
11178
msgstr "Čikaga"
10072
11179
 
10073
11180
#: kstars_i18n.cpp:1857
10074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10075
 
msgid "Jodrell Bank"
10076
 
msgstr ""
 
11181
#, fuzzy
 
11182
msgctxt "City in Italy"
 
11183
msgid "Aviano"
 
11184
msgstr "Avioras"
10077
11185
 
10078
11186
#: kstars_i18n.cpp:1858
10079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10080
 
msgid "Jõgeva"
10081
 
msgstr "Jegevama"
 
11187
#, fuzzy
 
11188
msgctxt "City in Italy"
 
11189
msgid "Bari"
 
11190
msgstr "Baris"
10082
11191
 
10083
11192
#: kstars_i18n.cpp:1859
10084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10085
 
msgid "Johannesburg"
10086
 
msgstr "Johanesburgas"
 
11193
#, fuzzy
 
11194
msgctxt "City in Italy"
 
11195
msgid "Barletta"
 
11196
msgstr "Bukareštas"
10087
11197
 
10088
11198
#: kstars_i18n.cpp:1860
10089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10090
 
msgid "Johnson City"
10091
 
msgstr ""
 
11199
#, fuzzy
 
11200
msgctxt "City in Italy"
 
11201
msgid "Bergamo"
 
11202
msgstr "Bergamas"
10092
11203
 
10093
11204
#: kstars_i18n.cpp:1861
10094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10095
 
msgid "Johnston Atoll"
10096
 
msgstr "Džonstono atolas"
 
11205
#, fuzzy
 
11206
msgctxt "City in Italy"
 
11207
msgid "Bologna"
 
11208
msgstr "Bolonija"
10097
11209
 
10098
11210
#: kstars_i18n.cpp:1862
10099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10100
 
msgid "Johnstown"
10101
 
msgstr ""
 
11211
#, fuzzy
 
11212
msgctxt "City in Italy"
 
11213
msgid "Bolzano"
 
11214
msgstr "Bolcanas"
10102
11215
 
10103
11216
#: kstars_i18n.cpp:1863
10104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10105
 
msgid "Joliet"
10106
 
msgstr ""
 
11217
#, fuzzy
 
11218
msgctxt "City in Italy"
 
11219
msgid "Brera"
 
11220
msgstr "Beža"
10107
11221
 
10108
11222
#: kstars_i18n.cpp:1864
10109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10110
 
msgid "Joliette"
10111
 
msgstr ""
 
11223
#, fuzzy
 
11224
msgctxt "City in Italy"
 
11225
msgid "Brescia"
 
11226
msgstr "Breša"
10112
11227
 
10113
11228
#: kstars_i18n.cpp:1865
10114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10115
 
msgid "Jonesboro"
10116
 
msgstr ""
 
11229
#, fuzzy
 
11230
msgctxt "City in Italy"
 
11231
msgid "Brindisi"
 
11232
msgstr "Brindizis"
10117
11233
 
10118
11234
#: kstars_i18n.cpp:1866
10119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10120
 
msgid "Joplin"
10121
 
msgstr ""
 
11235
#, fuzzy
 
11236
msgctxt "City in Italy"
 
11237
msgid "Cagliari"
 
11238
msgstr "Kaljaris"
10122
11239
 
10123
11240
#: kstars_i18n.cpp:1867
10124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10125
 
msgid "Jõvi"
10126
 
msgstr ""
 
11241
#, fuzzy
 
11242
msgctxt "City in Italy"
 
11243
msgid "Campobasso"
 
11244
msgstr "Kampobasas"
10127
11245
 
10128
11246
#: kstars_i18n.cpp:1868
10129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10130
 
msgid "Julian"
10131
 
msgstr ""
 
11247
#, fuzzy
 
11248
msgctxt "City in Italy"
 
11249
msgid "Caserta"
 
11250
msgstr "Kazerta"
10132
11251
 
10133
11252
#: kstars_i18n.cpp:1869
10134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10135
 
msgid "Juneau"
10136
 
msgstr "Džunas"
 
11253
#, fuzzy
 
11254
msgctxt "City in Italy"
 
11255
msgid "Catania"
 
11256
msgstr "Katanija"
10137
11257
 
10138
11258
#: kstars_i18n.cpp:1870
10139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10140
 
msgid "Kabul"
10141
 
msgstr "Kabulas"
 
11259
#, fuzzy
 
11260
msgctxt "City in Italy"
 
11261
msgid "Catanzaro"
 
11262
msgstr "Katancaras"
10142
11263
 
10143
11264
#: kstars_i18n.cpp:1871
10144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10145
 
msgid "Kabwe"
10146
 
msgstr "Kabvė"
 
11265
#, fuzzy
 
11266
msgctxt "City in Italy"
 
11267
msgid "Como"
 
11268
msgstr "Komas"
10147
11269
 
10148
11270
#: kstars_i18n.cpp:1872
10149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10150
 
msgid "Kaduna"
10151
 
msgstr ""
 
11271
#, fuzzy
 
11272
msgctxt "City in Italy"
 
11273
msgid "Cosenza"
 
11274
msgstr "Kozenca"
10152
11275
 
10153
11276
#: kstars_i18n.cpp:1873
10154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10155
 
msgid "Kaena Point"
10156
 
msgstr ""
 
11277
#, fuzzy
 
11278
msgctxt "City in Italy"
 
11279
msgid "Damecuta"
 
11280
msgstr "Damaskas"
10157
11281
 
10158
11282
#: kstars_i18n.cpp:1874
10159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10160
 
msgid "Kaesong"
 
11283
msgctxt "City in Italy"
 
11284
msgid "Decimomannu"
10161
11285
msgstr ""
10162
11286
 
10163
11287
#: kstars_i18n.cpp:1875
10164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10165
 
msgid "Kahului"
10166
 
msgstr ""
 
11288
#, fuzzy
 
11289
msgctxt "City in Italy"
 
11290
msgid "Ferrara"
 
11291
msgstr "Ferara"
10167
11292
 
10168
11293
#: kstars_i18n.cpp:1876
10169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10170
 
msgid "Kailua Kona"
10171
 
msgstr ""
 
11294
#, fuzzy
 
11295
msgctxt "City in Italy"
 
11296
msgid "Florence"
 
11297
msgstr "Florensija"
10172
11298
 
10173
11299
#: kstars_i18n.cpp:1877
10174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10175
 
msgid "Kairouan"
10176
 
msgstr ""
 
11300
#, fuzzy
 
11301
msgctxt "City in Italy"
 
11302
msgid "Foggia"
 
11303
msgstr "Fodža"
10177
11304
 
10178
11305
#: kstars_i18n.cpp:1878
10179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10180
 
msgid "Kaiserslautern"
10181
 
msgstr "Kaizerslauternas"
 
11306
#, fuzzy
 
11307
msgctxt "City in Italy"
 
11308
msgid "Forli`"
 
11309
msgstr "Florida"
10182
11310
 
10183
11311
#: kstars_i18n.cpp:1879
10184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10185
 
msgid "Kaladar"
10186
 
msgstr ""
 
11312
#, fuzzy
 
11313
msgctxt "City in Italy"
 
11314
msgid "Genoa"
 
11315
msgstr "Genuja"
10187
11316
 
10188
11317
#: kstars_i18n.cpp:1880
10189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10190
 
msgid "Kalamazoo"
10191
 
msgstr ""
 
11318
#, fuzzy
 
11319
msgctxt "City in Italy"
 
11320
msgid "Grosseto"
 
11321
msgstr "Grosetas"
10192
11322
 
10193
11323
#: kstars_i18n.cpp:1881
10194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10195
 
msgid "Kalapana"
10196
 
msgstr ""
 
11324
#, fuzzy
 
11325
msgctxt "City in Italy"
 
11326
msgid "Ischia"
 
11327
msgstr "chi"
10197
11328
 
10198
11329
#: kstars_i18n.cpp:1882
10199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10200
 
msgid "Kalaupapa"
10201
 
msgstr ""
 
11330
#, fuzzy
 
11331
msgctxt "City in Italy"
 
11332
msgid "Istrana"
 
11333
msgstr "Iranas"
10202
11334
 
10203
11335
#: kstars_i18n.cpp:1883
10204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10205
 
msgid "Kaliningrad"
10206
 
msgstr "Kaliningradas"
 
11336
#, fuzzy
 
11337
msgctxt "City in Italy"
 
11338
msgid "Lampedusa"
 
11339
msgstr "Japetas"
10207
11340
 
10208
11341
#: kstars_i18n.cpp:1884
10209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10210
 
msgid "Kalispell"
10211
 
msgstr ""
 
11342
#, fuzzy
 
11343
msgctxt "City in Italy"
 
11344
msgid "L'Aquila"
 
11345
msgstr "L'Akvi|a"
10212
11346
 
10213
11347
#: kstars_i18n.cpp:1885
10214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10215
 
msgid "Kallaste"
10216
 
msgstr ""
 
11348
#, fuzzy
 
11349
msgctxt "City in Italy"
 
11350
msgid "La Spezia"
 
11351
msgstr "La Specija"
10217
11352
 
10218
11353
#: kstars_i18n.cpp:1886
10219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10220
 
msgid "Kaluga"
10221
 
msgstr "Kaluga"
 
11354
#, fuzzy
 
11355
msgctxt "City in Italy"
 
11356
msgid "Latina"
 
11357
msgstr "Latina"
10222
11358
 
10223
11359
#: kstars_i18n.cpp:1887
10224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10225
 
msgid "Kalundborg"
10226
 
msgstr ""
 
11360
#, fuzzy
 
11361
msgctxt "City in Italy"
 
11362
msgid "Lecce"
 
11363
msgstr "Lečė"
10227
11364
 
10228
11365
#: kstars_i18n.cpp:1888
10229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10230
 
msgid "Kamloops"
10231
 
msgstr ""
 
11366
#, fuzzy
 
11367
msgctxt "City in Italy"
 
11368
msgid "Livorno"
 
11369
msgstr "Livornas"
10232
11370
 
10233
11371
#: kstars_i18n.cpp:1889
10234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10235
 
msgid "Kampala"
10236
 
msgstr "Kampala"
 
11372
#, fuzzy
 
11373
msgctxt "City in Italy"
 
11374
msgid "Loiano"
 
11375
msgstr "Londonas"
10237
11376
 
10238
11377
#: kstars_i18n.cpp:1890
10239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10240
 
msgid "Kamsack"
10241
 
msgstr ""
 
11378
#, fuzzy
 
11379
msgctxt "City in Italy"
 
11380
msgid "Lucca"
 
11381
msgstr "Luka"
10242
11382
 
10243
11383
#: kstars_i18n.cpp:1891
10244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10245
 
msgid "Kamuela"
10246
 
msgstr ""
 
11384
#, fuzzy
 
11385
msgctxt "City in Italy"
 
11386
msgid "Massa"
 
11387
msgstr "Masa"
10247
11388
 
10248
11389
#: kstars_i18n.cpp:1892
10249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10250
 
msgid "Kanab"
10251
 
msgstr ""
 
11390
#, fuzzy
 
11391
msgctxt "City in Italy"
 
11392
msgid "Messina"
 
11393
msgstr "Mesina"
10252
11394
 
10253
11395
#: kstars_i18n.cpp:1893
10254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10255
 
msgid "Kaneohe Bay"
10256
 
msgstr ""
 
11396
#, fuzzy
 
11397
msgctxt "City in Italy"
 
11398
msgid "Milan"
 
11399
msgstr "Milanas"
10257
11400
 
10258
11401
#: kstars_i18n.cpp:1894
10259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10260
 
msgid "Kankakee"
10261
 
msgstr ""
 
11402
#, fuzzy
 
11403
msgctxt "City in Italy"
 
11404
msgid "Modena"
 
11405
msgstr "Modena"
10262
11406
 
10263
11407
#: kstars_i18n.cpp:1895
10264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10265
 
msgid "Kankan"
10266
 
msgstr ""
 
11408
#, fuzzy
 
11409
msgctxt "City in Italy"
 
11410
msgid "Mount Ekar"
 
11411
msgstr "Mutarė"
10267
11412
 
10268
11413
#: kstars_i18n.cpp:1896
10269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10270
 
msgid "Kannapolis"
10271
 
msgstr ""
 
11414
#, fuzzy
 
11415
msgctxt "City in Italy"
 
11416
msgid "Mount Mario"
 
11417
msgstr "Ontarijas"
10272
11418
 
10273
11419
#: kstars_i18n.cpp:1897
10274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10275
 
msgid "Kano"
10276
 
msgstr ""
 
11420
#, fuzzy
 
11421
msgctxt "City in Italy"
 
11422
msgid "Naples"
 
11423
msgstr "Neapolis"
10277
11424
 
10278
11425
#: kstars_i18n.cpp:1898
10279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10280
 
msgid "Kansas City"
10281
 
msgstr "Kanzaso miestas"
 
11426
#, fuzzy
 
11427
msgctxt "City in Italy"
 
11428
msgid "Novara"
 
11429
msgstr "Novara"
10282
11430
 
10283
11431
#: kstars_i18n.cpp:1899
10284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10285
 
msgid "Kanzelheohe"
10286
 
msgstr ""
 
11432
#, fuzzy
 
11433
msgctxt "City in Italy"
 
11434
msgid "Obs. Milan"
 
11435
msgstr "Milano obs."
10287
11436
 
10288
11437
#: kstars_i18n.cpp:1900
10289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10290
 
msgid "Kaolack"
10291
 
msgstr ""
 
11438
#, fuzzy
 
11439
msgctxt "City in Italy"
 
11440
msgid "Olbia"
 
11441
msgstr "Olimpija"
10292
11442
 
10293
11443
#: kstars_i18n.cpp:1901
10294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10295
 
msgid "Kapaa"
10296
 
msgstr ""
 
11444
#, fuzzy
 
11445
msgctxt "City in Italy"
 
11446
msgid "Otranto"
 
11447
msgstr "Oranas"
10297
11448
 
10298
11449
#: kstars_i18n.cpp:1902
10299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10300
 
msgid "Kapalua"
10301
 
msgstr ""
 
11450
#, fuzzy
 
11451
msgctxt "City in Italy"
 
11452
msgid "Padova"
 
11453
msgstr "Kordoba"
10302
11454
 
10303
11455
#: kstars_i18n.cpp:1903
10304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10305
 
msgid "Kapuskasing"
10306
 
msgstr ""
 
11456
#, fuzzy
 
11457
msgctxt "City in Italy"
 
11458
msgid "Palermo"
 
11459
msgstr "Palermas"
10307
11460
 
10308
11461
#: kstars_i18n.cpp:1904
10309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10310
 
msgid "Karachi"
10311
 
msgstr "Karačis"
 
11462
#, fuzzy
 
11463
msgctxt "City in Italy"
 
11464
msgid "Pantelleria"
 
11465
msgstr "Pontevedra"
10312
11466
 
10313
11467
#: kstars_i18n.cpp:1905
10314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10315
 
msgid "Kärdla"
10316
 
msgstr "Kerdla"
 
11468
#, fuzzy
 
11469
msgctxt "City in Italy"
 
11470
msgid "Parma"
 
11471
msgstr "Parma"
10317
11472
 
10318
11473
#: kstars_i18n.cpp:1906
10319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10320
 
msgid "Karlsruhe"
10321
 
msgstr ""
 
11474
#, fuzzy
 
11475
msgctxt "City in Italy"
 
11476
msgid "Perugia"
 
11477
msgstr "Perudža"
10322
11478
 
10323
11479
#: kstars_i18n.cpp:1907
10324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10325
 
msgid "Karonga"
10326
 
msgstr ""
 
11480
#, fuzzy
 
11481
msgctxt "City in Italy"
 
11482
msgid "Pesaro"
 
11483
msgstr "Pezaras"
10327
11484
 
10328
11485
#: kstars_i18n.cpp:1908
10329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10330
 
msgid "Kaslo"
10331
 
msgstr ""
 
11486
#, fuzzy
 
11487
msgctxt "City in Italy"
 
11488
msgid "Pescara"
 
11489
msgstr "Peskara"
10332
11490
 
10333
11491
#: kstars_i18n.cpp:1909
10334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10335
 
msgid "Kassel"
10336
 
msgstr ""
 
11492
#, fuzzy
 
11493
msgctxt "City in Italy"
 
11494
msgid "Piacenza"
 
11495
msgstr "Pjačenca"
10337
11496
 
10338
11497
#: kstars_i18n.cpp:1910
10339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10340
 
msgid "Kathmandu"
10341
 
msgstr "Katmandu"
 
11498
#, fuzzy
 
11499
msgctxt "City in Italy"
 
11500
msgid "Pisa"
 
11501
msgstr "Piza"
10342
11502
 
10343
11503
#: kstars_i18n.cpp:1911
10344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10345
 
msgid "Katima Mulilo"
10346
 
msgstr ""
 
11504
#, fuzzy
 
11505
msgctxt "City in Italy"
 
11506
msgid "Potenza"
 
11507
msgstr "Potenca"
10347
11508
 
10348
11509
#: kstars_i18n.cpp:1912
10349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10350
 
msgid "Kaunakakai"
10351
 
msgstr ""
 
11510
#, fuzzy
 
11511
msgctxt "City in Italy"
 
11512
msgid "Prato"
 
11513
msgstr "Pratas"
10352
11514
 
10353
11515
#: kstars_i18n.cpp:1913
10354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10355
 
msgid "Kaunas"
10356
 
msgstr "Kaunas"
 
11516
#, fuzzy
 
11517
msgctxt "City in Italy"
 
11518
msgid "Procida"
 
11519
msgstr "Pretorija"
10357
11520
 
10358
11521
#: kstars_i18n.cpp:1914
10359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10360
 
msgid "Kazabazua"
10361
 
msgstr ""
 
11522
#, fuzzy
 
11523
msgctxt "City in Italy"
 
11524
msgid "Ravenna"
 
11525
msgstr "Ravena"
10362
11526
 
10363
11527
#: kstars_i18n.cpp:1915
10364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10365
 
msgid "Kazan"
10366
 
msgstr "Kazanė"
 
11528
#, fuzzy
 
11529
msgctxt "City in Italy"
 
11530
msgid "Reggio di Calabria"
 
11531
msgstr "Kalbrijos Redžas"
10367
11532
 
10368
11533
#: kstars_i18n.cpp:1916
10369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10370
 
msgid "Keahole"
10371
 
msgstr ""
 
11534
#, fuzzy
 
11535
msgctxt "City in Italy"
 
11536
msgid "Rimini"
 
11537
msgstr "Riminis"
10372
11538
 
10373
11539
#: kstars_i18n.cpp:1917
10374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10375
 
msgid "Kearney"
10376
 
msgstr ""
 
11540
#, fuzzy
 
11541
msgctxt "City in Italy"
 
11542
msgid "Rome"
 
11543
msgstr "Roma"
10377
11544
 
10378
11545
#: kstars_i18n.cpp:1918
10379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10380
 
msgid "Keene"
10381
 
msgstr ""
 
11546
#, fuzzy
 
11547
msgctxt "City in Italy"
 
11548
msgid "Salerno"
 
11549
msgstr "Salernas"
10382
11550
 
10383
11551
#: kstars_i18n.cpp:1919
10384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10385
 
msgid "Keflavik"
10386
 
msgstr ""
 
11552
#, fuzzy
 
11553
msgctxt "City in Italy"
 
11554
msgid "Santa Maria Capua Vetere"
 
11555
msgstr "Santa Klara"
10387
11556
 
10388
11557
#: kstars_i18n.cpp:1920
10389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10390
 
msgid "Kehra"
10391
 
msgstr ""
 
11558
#, fuzzy
 
11559
msgctxt "City in Italy"
 
11560
msgid "Sassari"
 
11561
msgstr "Sasaris"
10392
11562
 
10393
11563
#: kstars_i18n.cpp:1921
10394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10395
 
msgid "Keila"
10396
 
msgstr ""
 
11564
#, fuzzy
 
11565
msgctxt "City in Italy"
 
11566
msgid "Savona"
 
11567
msgstr "Savona"
10397
11568
 
10398
11569
#: kstars_i18n.cpp:1922
10399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10400
 
msgid "Kekaha"
10401
 
msgstr ""
 
11570
#, fuzzy
 
11571
msgctxt "City in Italy"
 
11572
msgid "Siena"
 
11573
msgstr "Siena"
10402
11574
 
10403
11575
#: kstars_i18n.cpp:1923
10404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10405
 
msgid "Kelowna"
10406
 
msgstr ""
 
11576
#, fuzzy
 
11577
msgctxt "City in Italy"
 
11578
msgid "Sigonella"
 
11579
msgstr "Sevilija"
10407
11580
 
10408
11581
#: kstars_i18n.cpp:1924
10409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10410
 
msgid "Kelso"
10411
 
msgstr ""
 
11582
#, fuzzy
 
11583
msgctxt "City in Italy"
 
11584
msgid "Siracusa"
 
11585
msgstr "Sirakūzai"
10412
11586
 
10413
11587
#: kstars_i18n.cpp:1925
10414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10415
 
msgid "Kemerovo"
10416
 
msgstr "Kemerovas"
 
11588
#, fuzzy
 
11589
msgctxt "City in Italy"
 
11590
msgid "Taranto"
 
11591
msgstr "Tarantas"
10417
11592
 
10418
11593
#: kstars_i18n.cpp:1926
10419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10420
 
msgid "Kenai"
10421
 
msgstr ""
 
11594
#, fuzzy
 
11595
msgctxt "City in Italy"
 
11596
msgid "Terni"
 
11597
msgstr "Ternis"
10422
11598
 
10423
11599
#: kstars_i18n.cpp:1927
10424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10425
 
msgid "Kenema"
10426
 
msgstr ""
 
11600
#, fuzzy
 
11601
msgctxt "City in Italy"
 
11602
msgid "Trapani"
 
11603
msgstr "Trapanis"
10427
11604
 
10428
11605
#: kstars_i18n.cpp:1928
10429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10430
 
msgid "Kenmar"
10431
 
msgstr ""
 
11606
#, fuzzy
 
11607
msgctxt "City in Italy"
 
11608
msgid "Trento"
 
11609
msgstr "Trentas"
10432
11610
 
10433
11611
#: kstars_i18n.cpp:1929
10434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10435
 
msgid "Kennebunk"
10436
 
msgstr ""
 
11612
#, fuzzy
 
11613
msgctxt "City in Italy"
 
11614
msgid "Treviso"
 
11615
msgstr "Trevizas"
10437
11616
 
10438
11617
#: kstars_i18n.cpp:1930
10439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10440
 
msgid "Kenner"
10441
 
msgstr ""
 
11618
#, fuzzy
 
11619
msgctxt "City in Italy"
 
11620
msgid "Trieste"
 
11621
msgstr "Triestas"
10442
11622
 
10443
11623
#: kstars_i18n.cpp:1931
10444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10445
 
msgid "Kenora"
10446
 
msgstr ""
 
11624
#, fuzzy
 
11625
msgctxt "City in Italy"
 
11626
msgid "Turin"
 
11627
msgstr "Turinas"
10447
11628
 
10448
11629
#: kstars_i18n.cpp:1932
10449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10450
 
msgid "Kenosha"
10451
 
msgstr ""
 
11630
#, fuzzy
 
11631
msgctxt "City in Italy"
 
11632
msgid "Udine"
 
11633
msgstr "Udinė"
10452
11634
 
10453
11635
#: kstars_i18n.cpp:1933
10454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10455
 
msgid "Kentville"
10456
 
msgstr ""
 
11636
#, fuzzy
 
11637
msgctxt "City in Italy"
 
11638
msgid "Venice"
 
11639
msgstr "Venecija"
10457
11640
 
10458
11641
#: kstars_i18n.cpp:1934
10459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10460
 
msgid "Kerrobert"
10461
 
msgstr ""
 
11642
#, fuzzy
 
11643
msgctxt "City in Italy"
 
11644
msgid "Verona"
 
11645
msgstr "Verona"
10462
11646
 
10463
11647
#: kstars_i18n.cpp:1935
10464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10465
 
msgid "Ketchikan"
10466
 
msgstr ""
 
11648
#, fuzzy
 
11649
msgctxt "City in Italy"
 
11650
msgid "Vicenza"
 
11651
msgstr "Vičenca"
10467
11652
 
10468
11653
#: kstars_i18n.cpp:1936
10469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10470
 
msgid "Kettering"
10471
 
msgstr ""
 
11654
#, fuzzy
 
11655
msgctxt "City in Ivory coast"
 
11656
msgid "Abidjan"
 
11657
msgstr "Abidžanas"
10472
11658
 
10473
11659
#: kstars_i18n.cpp:1937
10474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10475
 
msgid "Khabarovsk"
10476
 
msgstr "Chabarovskas"
 
11660
#, fuzzy
 
11661
msgctxt "City in Ivory coast"
 
11662
msgid "Yamoussoukro"
 
11663
msgstr "Jamusukras"
10477
11664
 
10478
11665
#: kstars_i18n.cpp:1938
10479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10480
 
msgid "Khaniá"
10481
 
msgstr ""
 
11666
#, fuzzy
 
11667
msgctxt "City in Jamaica"
 
11668
msgid "Kingston"
 
11669
msgstr "Kingstonas"
10482
11670
 
10483
11671
#: kstars_i18n.cpp:1939
10484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10485
 
msgid "Khanty-Mansiysk"
10486
 
msgstr "Chanty Mansijskas"
 
11672
#, fuzzy
 
11673
msgctxt "City in Jamaica"
 
11674
msgid "Montego Bay"
 
11675
msgstr "Montego įlanka"
10487
11676
 
10488
11677
#: kstars_i18n.cpp:1940
10489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10490
 
msgid "Kharkiv"
10491
 
msgstr "Charkovas"
 
11678
#, fuzzy
 
11679
msgctxt "City in Japan"
 
11680
msgid "Amami Island"
 
11681
msgstr "Kaimanų salos"
10492
11682
 
10493
11683
#: kstars_i18n.cpp:1941
10494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10495
 
msgid "Khartoum"
10496
 
msgstr "Chartumas"
 
11684
#, fuzzy
 
11685
msgctxt "City in Japan"
 
11686
msgid "Ayase"
 
11687
msgstr "Sirakūzai"
10497
11688
 
10498
11689
#: kstars_i18n.cpp:1942
10499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10500
 
msgid "Kherson"
10501
 
msgstr "Chersonas"
 
11690
#, fuzzy
 
11691
msgctxt "City in Japan"
 
11692
msgid "Chitose"
 
11693
msgstr "Kinų"
10502
11694
 
10503
11695
#: kstars_i18n.cpp:1943
10504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10505
 
msgid "Khmel'nyts'kyi"
 
11696
msgctxt "City in Japan"
 
11697
msgid "Fujigane"
10506
11698
msgstr ""
10507
11699
 
10508
11700
#: kstars_i18n.cpp:1944
10509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10510
 
msgid "Kiel"
10511
 
msgstr "Kylis"
 
11701
#, fuzzy
 
11702
msgctxt "City in Japan"
 
11703
msgid "Fukuoka"
 
11704
msgstr "Fukuoka"
10512
11705
 
10513
11706
#: kstars_i18n.cpp:1945
10514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10515
 
msgid "Kigali"
10516
 
msgstr "Kigalis"
 
11707
#, fuzzy
 
11708
msgctxt "City in Japan"
 
11709
msgid "Hida"
 
11710
msgstr "Haifa"
10517
11711
 
10518
11712
#: kstars_i18n.cpp:1946
10519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10520
 
msgid "Kikino"
10521
 
msgstr ""
 
11713
#, fuzzy
 
11714
msgctxt "City in Japan"
 
11715
msgid "Kiso"
 
11716
msgstr "Kingstonas"
10522
11717
 
10523
11718
#: kstars_i18n.cpp:1947
10524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10525
 
msgid "Kili"
10526
 
msgstr ""
 
11719
#, fuzzy
 
11720
msgctxt "City in Japan"
 
11721
msgid "Kwasan"
 
11722
msgstr "Kazanė"
10527
11723
 
10528
11724
#: kstars_i18n.cpp:1948
10529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10530
 
msgid "Kilingi-Nõmme"
10531
 
msgstr ""
 
11725
#, fuzzy
 
11726
msgctxt "City in Japan"
 
11727
msgid "Kyoto"
 
11728
msgstr "Kiotas"
10532
11729
 
10533
11730
#: kstars_i18n.cpp:1949
10534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10535
 
msgid "Killarney"
10536
 
msgstr ""
 
11731
#, fuzzy
 
11732
msgctxt "City in Japan"
 
11733
msgid "Mizusawa"
 
11734
msgstr "Micaras"
10537
11735
 
10538
11736
#: kstars_i18n.cpp:1950
10539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10540
 
msgid "Kimball"
10541
 
msgstr ""
 
11737
#, fuzzy
 
11738
msgctxt "City in Japan"
 
11739
msgid "Nagasaki"
 
11740
msgstr "Nagasakis"
10542
11741
 
10543
11742
#: kstars_i18n.cpp:1951
10544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10545
 
msgid "Kimch'aek"
10546
 
msgstr ""
 
11743
#, fuzzy
 
11744
msgctxt "City in Japan"
 
11745
msgid "Nagoya"
 
11746
msgstr "Nagoja"
10547
11747
 
10548
11748
#: kstars_i18n.cpp:1952
10549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10550
 
msgid "Kincardine"
10551
 
msgstr ""
 
11749
#, fuzzy
 
11750
msgctxt "City in Japan"
 
11751
msgid "Nobeyama"
 
11752
msgstr "Pavadinimas"
10552
11753
 
10553
11754
#: kstars_i18n.cpp:1953
10554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10555
 
msgid "Kindersley"
10556
 
msgstr ""
 
11755
#, fuzzy
 
11756
msgctxt "City in Japan"
 
11757
msgid "Okayama"
 
11758
msgstr "Okajama"
10557
11759
 
10558
11760
#: kstars_i18n.cpp:1954
10559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10560
 
msgid "King George"
10561
 
msgstr ""
 
11761
#, fuzzy
 
11762
msgctxt "City in Japan"
 
11763
msgid "Okinawa"
 
11764
msgstr "Okinava"
10562
11765
 
10563
11766
#: kstars_i18n.cpp:1955
10564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10565
 
msgid "Kingman"
10566
 
msgstr ""
 
11767
#, fuzzy
 
11768
msgctxt "City in Japan"
 
11769
msgid "Osaka"
 
11770
msgstr "Osaka"
10567
11771
 
10568
11772
#: kstars_i18n.cpp:1956
10569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10570
 
msgid "King Salmon"
10571
 
msgstr ""
 
11773
#, fuzzy
 
11774
msgctxt "City in Japan"
 
11775
msgid "Sapporo"
 
11776
msgstr "Saporas"
10572
11777
 
10573
11778
#: kstars_i18n.cpp:1957
10574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10575
 
msgid "Kings Beach"
10576
 
msgstr ""
 
11779
#, fuzzy
 
11780
msgctxt "City in Japan"
 
11781
msgid "Sugadaira"
 
11782
msgstr "Samara"
10577
11783
 
10578
11784
#: kstars_i18n.cpp:1958
10579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10580
 
msgid "Kingsport"
10581
 
msgstr ""
 
11785
#, fuzzy
 
11786
msgctxt "City in Japan"
 
11787
msgid "Tokyo"
 
11788
msgstr "Tokijas"
10582
11789
 
10583
11790
#: kstars_i18n.cpp:1959
10584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10585
 
msgid "Kingston"
10586
 
msgstr "Kingstonas"
 
11791
#, fuzzy
 
11792
msgctxt "City in Japan"
 
11793
msgid "Toyokawa"
 
11794
msgstr "Tokijas"
10587
11795
 
10588
11796
#: kstars_i18n.cpp:1960
10589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10590
 
msgid "Kinshasa"
10591
 
msgstr "Kinšasa"
 
11797
#, fuzzy
 
11798
msgctxt "City in Jeju Korea"
 
11799
msgid "Marado"
 
11800
msgstr "Makao"
10592
11801
 
10593
11802
#: kstars_i18n.cpp:1961
10594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10595
 
msgid "Kiosk"
10596
 
msgstr ""
 
11803
#, fuzzy
 
11804
msgctxt "City in Jeju Korea"
 
11805
msgid "Seogwipo"
 
11806
msgstr "Singapūras"
10597
11807
 
10598
11808
#: kstars_i18n.cpp:1962
10599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10600
 
msgid "Kirkland Lake"
10601
 
msgstr ""
 
11809
#, fuzzy
 
11810
msgctxt "City in Jeju Korea"
 
11811
msgid "Seongsanpo"
 
11812
msgstr "Singapūras"
10602
11813
 
10603
11814
#: kstars_i18n.cpp:1963
10604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10605
 
msgid "Kirovohrad"
10606
 
msgstr "Kirovohradas"
 
11815
#, fuzzy
 
11816
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
 
11817
msgid "Buan"
 
11818
msgstr "Busanas"
10607
11819
 
10608
11820
#: kstars_i18n.cpp:1964
10609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10610
 
msgid "Kiruna"
10611
 
msgstr ""
 
11821
#, fuzzy
 
11822
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
 
11823
msgid "Gunsan"
 
11824
msgstr "Busanas"
10612
11825
 
10613
11826
#: kstars_i18n.cpp:1965
10614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10615
 
msgid "Kisangani"
10616
 
msgstr "Kisanganis"
 
11827
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
 
11828
msgid "Imsil"
 
11829
msgstr ""
10617
11830
 
10618
11831
#: kstars_i18n.cpp:1966
10619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10620
 
msgid "Kismayu"
10621
 
msgstr ""
 
11832
#, fuzzy
 
11833
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
 
11834
msgid "Jangsu"
 
11835
msgstr "Bangis"
10622
11836
 
10623
11837
#: kstars_i18n.cpp:1967
10624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10625
 
msgid "Kiso"
10626
 
msgstr ""
 
11838
#, fuzzy
 
11839
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
 
11840
msgid "Jeongeup"
 
11841
msgstr "Čchongdžu"
10627
11842
 
10628
11843
#: kstars_i18n.cpp:1968
10629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10630
 
msgid "Kissimmee"
10631
 
msgstr ""
 
11844
#, fuzzy
 
11845
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
 
11846
msgid "Jeonju"
 
11847
msgstr "Čchongdžu"
10632
11848
 
10633
11849
#: kstars_i18n.cpp:1969
10634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10635
 
msgid "Kisumu"
10636
 
msgstr ""
 
11850
#, fuzzy
 
11851
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
 
11852
msgid "Namwon"
 
11853
msgstr "Nėra"
10637
11854
 
10638
11855
#: kstars_i18n.cpp:1970
10639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10640
 
msgid "Kit Carson"
10641
 
msgstr ""
 
11856
#, fuzzy
 
11857
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
 
11858
msgid "Goheung"
 
11859
msgstr "Geterbordas"
10642
11860
 
10643
11861
#: kstars_i18n.cpp:1971
10644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10645
 
msgid "Kitchener"
10646
 
msgstr ""
 
11862
#, fuzzy
 
11863
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
 
11864
msgid "Haenam"
 
11865
msgstr "Havana"
10647
11866
 
10648
11867
#: kstars_i18n.cpp:1972
10649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10650
 
msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
10651
 
msgstr ""
 
11868
#, fuzzy
 
11869
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
 
11870
msgid "Heuksando"
 
11871
msgstr "Hiperionas"
10652
11872
 
10653
11873
#: kstars_i18n.cpp:1973
10654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10655
 
msgid "Kitwe"
10656
 
msgstr "Kitvė"
 
11874
#, fuzzy
 
11875
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
 
11876
msgid "Jangheung"
 
11877
msgstr "Gvangdžu"
10657
11878
 
10658
11879
#: kstars_i18n.cpp:1974
10659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10660
 
msgid "Kiviõli"
10661
 
msgstr ""
 
11880
#, fuzzy
 
11881
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
 
11882
msgid "Mokpo"
 
11883
msgstr "Mėnulis"
10662
11884
 
10663
11885
#: kstars_i18n.cpp:1975
10664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10665
 
msgid "Klaipėda"
10666
 
msgstr "Klaipėda"
 
11886
#, fuzzy
 
11887
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
 
11888
msgid "Muan"
 
11889
msgstr "Vidurkis:"
10667
11890
 
10668
11891
#: kstars_i18n.cpp:1976
10669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10670
 
msgid "Klamath Falls"
10671
 
msgstr ""
 
11892
#, fuzzy
 
11893
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
 
11894
msgid "Suncheon"
 
11895
msgstr "Suvonas"
10672
11896
 
10673
11897
#: kstars_i18n.cpp:1977
10674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10675
 
msgid "Kleena Kleene"
10676
 
msgstr ""
 
11898
#, fuzzy
 
11899
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
 
11900
msgid "Wando"
 
11901
msgstr "ir"
10677
11902
 
10678
11903
#: kstars_i18n.cpp:1978
10679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10680
 
msgid "Knightdale"
10681
 
msgstr ""
 
11904
#, fuzzy
 
11905
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
 
11906
msgid "Yeosu"
 
11907
msgstr "Čchongdžu"
10682
11908
 
10683
11909
#: kstars_i18n.cpp:1979
10684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10685
 
msgid "Knoxville"
10686
 
msgstr ""
 
11910
#, fuzzy
 
11911
msgctxt "City in Jordan"
 
11912
msgid "Amman"
 
11913
msgstr "Amanas"
10687
11914
 
10688
11915
#: kstars_i18n.cpp:1980
10689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10690
 
msgid "Koblenz"
10691
 
msgstr ""
 
11916
#, fuzzy
 
11917
msgctxt "City in Jordan"
 
11918
msgid "Aqaba"
 
11919
msgstr "Alabama"
10692
11920
 
10693
11921
#: kstars_i18n.cpp:1981
10694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10695
 
msgid "Kodaikanal"
10696
 
msgstr ""
 
11922
#, fuzzy
 
11923
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
11924
msgid "Aabenraa"
 
11925
msgstr "Obenro"
10697
11926
 
10698
11927
#: kstars_i18n.cpp:1982
10699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10700
 
msgid "Kodiak"
10701
 
msgstr ""
 
11928
#, fuzzy
 
11929
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
11930
msgid "Aalborg"
 
11931
msgstr "Zalcburgas"
10702
11932
 
10703
11933
#: kstars_i18n.cpp:1983
10704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10705
 
msgid "Koege"
10706
 
msgstr ""
 
11934
#, fuzzy
 
11935
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
11936
msgid "Aarhus"
 
11937
msgstr "Antaris"
10707
11938
 
10708
11939
#: kstars_i18n.cpp:1984
10709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10710
 
msgid "Kohala"
 
11940
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
11941
msgid "Blaavands huk"
10711
11942
msgstr ""
10712
11943
 
10713
11944
#: kstars_i18n.cpp:1985
10714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10715
 
msgid "Kohtla-Järve"
 
11945
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
11946
msgid "Esbjerg"
10716
11947
msgstr ""
10717
11948
 
10718
11949
#: kstars_i18n.cpp:1986
10719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10720
 
msgid "Koko Head"
10721
 
msgstr ""
 
11950
#, fuzzy
 
11951
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
11952
msgid "Fredericia"
 
11953
msgstr "Frederiktonas"
10722
11954
 
10723
11955
#: kstars_i18n.cpp:1987
10724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10725
 
msgid "Kokomo"
10726
 
msgstr ""
 
11956
#, fuzzy
 
11957
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
11958
msgid "Frederikshavn"
 
11959
msgstr "Frederiktonas"
10727
11960
 
10728
11961
#: kstars_i18n.cpp:1988
10729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10730
 
msgid "Kolding"
10731
 
msgstr ""
 
11962
#, fuzzy
 
11963
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
11964
msgid "Godthaab"
 
11965
msgstr "Gana"
10732
11966
 
10733
11967
#: kstars_i18n.cpp:1989
10734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10735
 
msgid "Kolkata"
10736
 
msgstr "Kalkuta"
 
11968
#, fuzzy
 
11969
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
11970
msgid "Grenaa"
 
11971
msgstr "Granada"
10737
11972
 
10738
11973
#: kstars_i18n.cpp:1990
10739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10740
 
msgid "Koln"
10741
 
msgstr ""
 
11974
#, fuzzy
 
11975
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
11976
msgid "Haderslev"
 
11977
msgstr "Harlemas"
10742
11978
 
10743
11979
#: kstars_i18n.cpp:1991
10744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10745
 
msgid "Koloa"
 
11980
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
11981
msgid "Hanstholm"
10746
11982
msgstr ""
10747
11983
 
10748
11984
#: kstars_i18n.cpp:1992
10749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10750
 
msgid "Kona"
10751
 
msgstr ""
 
11985
#, fuzzy
 
11986
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
11987
msgid "Herning"
 
11988
msgstr "Ternis"
10752
11989
 
10753
11990
#: kstars_i18n.cpp:1993
10754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10755
 
msgid "Konkoli"
10756
 
msgstr ""
 
11991
#, fuzzy
 
11992
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
11993
msgid "Hinnerup"
 
11994
msgstr "Vinipegas"
10757
11995
 
10758
11996
#: kstars_i18n.cpp:1994
10759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10760
 
msgid "Korat"
10761
 
msgstr ""
 
11997
#, fuzzy
 
11998
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
11999
msgid "Hjoerring"
 
12000
msgstr "Horizontas"
10762
12001
 
10763
12002
#: kstars_i18n.cpp:1995
10764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10765
 
msgid "Korsoer"
10766
 
msgstr ""
 
12003
#, fuzzy
 
12004
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12005
msgid "Hobro"
 
12006
msgstr "Hobartas"
10767
12007
 
10768
12008
#: kstars_i18n.cpp:1996
10769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10770
 
msgid "Kosrae"
10771
 
msgstr "Kosrae"
 
12009
#, fuzzy
 
12010
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12011
msgid "Holstebro"
 
12012
msgstr "Alsteris"
10772
12013
 
10773
12014
#: kstars_i18n.cpp:1997
10774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10775
 
msgid "Kostroma"
10776
 
msgstr "Kostroma"
 
12015
#, fuzzy
 
12016
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12017
msgid "Horsens"
 
12018
msgstr "Serveriai"
10777
12019
 
10778
12020
#: kstars_i18n.cpp:1998
10779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10780
 
msgid "Kota Kinabalu"
10781
 
msgstr "Kota Kinabalu"
 
12021
#, fuzzy
 
12022
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12023
msgid "Kolding"
 
12024
msgstr "Aladin"
10782
12025
 
10783
12026
#: kstars_i18n.cpp:1999
10784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10785
 
msgid "Kotzebue"
10786
 
msgstr ""
 
12027
#, fuzzy
 
12028
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12029
msgid "Lemvig"
 
12030
msgstr "Leipcigas"
10787
12031
 
10788
12032
#: kstars_i18n.cpp:2000
10789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10790
 
msgid "Krasnodar"
10791
 
msgstr "Krasnodaras"
 
12033
#, fuzzy
 
12034
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12035
msgid "Randers"
 
12036
msgstr "Santanderas"
10792
12037
 
10793
12038
#: kstars_i18n.cpp:2001
10794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10795
 
msgid "Krasnoyarsk"
10796
 
msgstr "Krasnojarskas"
 
12039
#, fuzzy
 
12040
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12041
msgid "Ribe"
 
12042
msgstr "Ribė"
10797
12043
 
10798
12044
#: kstars_i18n.cpp:2002
10799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10800
 
msgid "Krefeld"
 
12045
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12046
msgid "Ringkoebing"
10801
12047
msgstr ""
10802
12048
 
10803
12049
#: kstars_i18n.cpp:2003
10804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10805
 
msgid "Kristiansand"
10806
 
msgstr "Kristiansanas"
 
12050
#, fuzzy
 
12051
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12052
msgid "Silkeborg"
 
12053
msgstr "Viborgas"
10807
12054
 
10808
12055
#: kstars_i18n.cpp:2004
10809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10810
 
msgid "Kuala Lumpur"
10811
 
msgstr "Kvala Lumpūras"
 
12056
#, fuzzy
 
12057
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12058
msgid "Skagen"
 
12059
msgstr "Salernas"
10812
12060
 
10813
12061
#: kstars_i18n.cpp:2005
10814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10815
 
msgid "Kuching"
10816
 
msgstr "Kučingas"
 
12062
#, fuzzy
 
12063
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12064
msgid "Skive"
 
12065
msgstr "Įrašyti"
10817
12066
 
10818
12067
#: kstars_i18n.cpp:2006
10819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10820
 
msgid "Kuffner"
10821
 
msgstr ""
 
12068
#, fuzzy
 
12069
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12070
msgid "Soenderborg"
 
12071
msgstr "Piterboras"
10822
12072
 
10823
12073
#: kstars_i18n.cpp:2007
10824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10825
 
msgid "Kunda"
10826
 
msgstr ""
 
12074
#, fuzzy
 
12075
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12076
msgid "Struer"
 
12077
msgstr "taip"
10827
12078
 
10828
12079
#: kstars_i18n.cpp:2008
10829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10830
 
msgid "Kuopio"
10831
 
msgstr "Kuopijas"
 
12080
#, fuzzy
 
12081
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12082
msgid "Thisted"
 
12083
msgstr "Triestas"
10832
12084
 
10833
12085
#: kstars_i18n.cpp:2009
10834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10835
 
msgid "Kure Island"
10836
 
msgstr ""
 
12086
#, fuzzy
 
12087
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12088
msgid "Toender"
 
12089
msgstr "Trondheimas"
10837
12090
 
10838
12091
#: kstars_i18n.cpp:2010
10839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10840
 
msgid "Kuressaare"
10841
 
msgstr "Kuresarė"
 
12092
#, fuzzy
 
12093
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12094
msgid "Varde"
 
12095
msgstr "Valverdė"
10842
12096
 
10843
12097
#: kstars_i18n.cpp:2011
10844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10845
 
msgid "Kurgan"
10846
 
msgstr "Kurganas"
 
12098
#, fuzzy
 
12099
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12100
msgid "Vejle"
 
12101
msgstr "Vailė"
10847
12102
 
10848
12103
#: kstars_i18n.cpp:2012
10849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10850
 
msgid "Kursk"
10851
 
msgstr "Kurskas"
 
12104
#, fuzzy
 
12105
msgctxt "City in Jylland Denmark"
 
12106
msgid "Viborg"
 
12107
msgstr "Viborgas"
10852
12108
 
10853
12109
#: kstars_i18n.cpp:2013
10854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10855
 
msgid "Kutina"
10856
 
msgstr ""
 
12110
#, fuzzy
 
12111
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12112
msgid "Abilene"
 
12113
msgstr "Amjenas"
10857
12114
 
10858
12115
#: kstars_i18n.cpp:2014
10859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10860
 
msgid "Kuwait City"
10861
 
msgstr "Kuveito miestas"
 
12116
#, fuzzy
 
12117
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12118
msgid "Ashland"
 
12119
msgstr "Alšainas"
10862
12120
 
10863
12121
#: kstars_i18n.cpp:2015
10864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10865
 
msgid "Kwajalein Atoll"
10866
 
msgstr "Kvadžaleino atolas"
 
12122
#, fuzzy
 
12123
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12124
msgid "Dodge City"
 
12125
msgstr "Parinkite miestą"
10867
12126
 
10868
12127
#: kstars_i18n.cpp:2016
10869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10870
 
msgid "Kwasan"
10871
 
msgstr ""
 
12128
#, fuzzy
 
12129
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12130
msgid "Fort Riley"
 
12131
msgstr "Importuoti failą"
10872
12132
 
10873
12133
#: kstars_i18n.cpp:2017
10874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10875
 
msgid "Kyiv"
10876
 
msgstr ""
 
12134
#, fuzzy
 
12135
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12136
msgid "Fort Scott"
 
12137
msgstr "Šrifto dydis"
10877
12138
 
10878
12139
#: kstars_i18n.cpp:2018
10879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10880
 
msgid "Kyle"
10881
 
msgstr ""
 
12140
#, fuzzy
 
12141
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12142
msgid "Garden City"
 
12143
msgstr "Karson Sitis"
10882
12144
 
10883
12145
#: kstars_i18n.cpp:2019
10884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10885
 
msgid "Kyoto"
10886
 
msgstr "Kiotas"
 
12146
#, fuzzy
 
12147
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12148
msgid "Hutchinson"
 
12149
msgstr "Kingstonas"
10887
12150
 
10888
12151
#: kstars_i18n.cpp:2020
10889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10890
 
msgid "Kyzyl"
10891
 
msgstr "Kizylas"
 
12152
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12153
msgid "Independence"
 
12154
msgstr ""
10892
12155
 
10893
12156
#: kstars_i18n.cpp:2021
10894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10895
 
msgid "Labrieville"
10896
 
msgstr ""
 
12157
#, fuzzy
 
12158
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12159
msgid "Kansas City"
 
12160
msgstr "Kanzaso miestas"
10897
12161
 
10898
12162
#: kstars_i18n.cpp:2022
10899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10900
 
msgid "Lac du Bonnet"
10901
 
msgstr ""
 
12163
#, fuzzy
 
12164
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12165
msgid "Lawrence"
 
12166
msgstr "Florensija"
10902
12167
 
10903
12168
#: kstars_i18n.cpp:2023
10904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10905
 
msgid "Lachute"
10906
 
msgstr ""
 
12169
#, fuzzy
 
12170
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12171
msgid "Leavenworth"
 
12172
msgstr "šiaurė"
10907
12173
 
10908
12174
#: kstars_i18n.cpp:2024
10909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10910
 
msgid "Lac La Biche"
10911
 
msgstr ""
 
12175
#, fuzzy
 
12176
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12177
msgid "Lincoln"
 
12178
msgstr "Linkolnas"
10912
12179
 
10913
12180
#: kstars_i18n.cpp:2025
10914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10915
 
msgid "Lac-Megantic"
10916
 
msgstr ""
 
12181
#, fuzzy
 
12182
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12183
msgid "Manhattan"
 
12184
msgstr "Magadanas"
10917
12185
 
10918
12186
#: kstars_i18n.cpp:2026
10919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10920
 
msgid "Laconia"
10921
 
msgstr ""
 
12187
#, fuzzy
 
12188
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12189
msgid "Norton"
 
12190
msgstr "Vidurdienis:"
10922
12191
 
10923
12192
#: kstars_i18n.cpp:2027
10924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10925
 
msgid "La Coruña"
10926
 
msgstr ""
 
12193
#, fuzzy
 
12194
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12195
msgid "Oakley"
 
12196
msgstr "Oklandas"
10927
12197
 
10928
12198
#: kstars_i18n.cpp:2028
10929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10930
 
msgid "La Crosse"
10931
 
msgstr ""
 
12199
#, fuzzy
 
12200
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12201
msgid "Olathe"
 
12202
msgstr "Kita"
10932
12203
 
10933
12204
#: kstars_i18n.cpp:2029
10934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10935
 
msgid "Lafayette"
10936
 
msgstr ""
 
12205
#, fuzzy
 
12206
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12207
msgid "Osborne"
 
12208
msgstr "Gaboronas"
10937
12209
 
10938
12210
#: kstars_i18n.cpp:2030
10939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10940
 
msgid "Lagos"
10941
 
msgstr "Lagosas"
 
12211
#, fuzzy
 
12212
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12213
msgid "Overland Park"
 
12214
msgstr "Oranžas"
10942
12215
 
10943
12216
#: kstars_i18n.cpp:2031
10944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10945
 
msgid "La Grande"
10946
 
msgstr ""
 
12217
#, fuzzy
 
12218
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12219
msgid "Pratt"
 
12220
msgstr "Pratas"
10947
12221
 
10948
12222
#: kstars_i18n.cpp:2032
10949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10950
 
msgid "La Grange"
10951
 
msgstr ""
 
12223
#, fuzzy
 
12224
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12225
msgid "Russell"
 
12226
msgstr "Briuselis"
10952
12227
 
10953
12228
#: kstars_i18n.cpp:2033
10954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10955
 
msgid "La Habana"
10956
 
msgstr "Havana"
 
12229
#, fuzzy
 
12230
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12231
msgid "Salina"
 
12232
msgstr "Salinasas"
10957
12233
 
10958
12234
#: kstars_i18n.cpp:2034
10959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10960
 
msgid "Lahore"
10961
 
msgstr "Lahoras"
 
12235
#, fuzzy
 
12236
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12237
msgid "Shawnee"
 
12238
msgstr "Forma:"
10962
12239
 
10963
12240
#: kstars_i18n.cpp:2035
10964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10965
 
msgid "Lahr"
10966
 
msgstr ""
 
12241
#, fuzzy
 
12242
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12243
msgid "Topeka"
 
12244
msgstr "Tapika"
10967
12245
 
10968
12246
#: kstars_i18n.cpp:2036
10969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10970
 
msgid "Lahti"
10971
 
msgstr "Lahtis"
 
12247
#, fuzzy
 
12248
msgctxt "City in Kansas USA"
 
12249
msgid "Wichita"
 
12250
msgstr "Čita"
10972
12251
 
10973
12252
#: kstars_i18n.cpp:2037
10974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10975
 
msgid "Lajes"
10976
 
msgstr ""
 
12253
#, fuzzy
 
12254
msgctxt "City in Kazakhstan"
 
12255
msgid "Alma Ata"
 
12256
msgstr "Almata"
10977
12257
 
10978
12258
#: kstars_i18n.cpp:2038
10979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10980
 
msgid "Lake Charles"
10981
 
msgstr ""
 
12259
#, fuzzy
 
12260
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12261
msgid "Ashland"
 
12262
msgstr "Alšainas"
10982
12263
 
10983
12264
#: kstars_i18n.cpp:2039
10984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10985
 
msgid "Lake City"
10986
 
msgstr ""
 
12265
#, fuzzy
 
12266
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12267
msgid "Booneville"
 
12268
msgstr "Nėra"
10987
12269
 
10988
12270
#: kstars_i18n.cpp:2040
10989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10990
 
msgid "Lakeland"
10991
 
msgstr ""
 
12271
#, fuzzy
 
12272
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12273
msgid "Bowling Green"
 
12274
msgstr "Groningenas"
10992
12275
 
10993
12276
#: kstars_i18n.cpp:2041
10994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10995
 
msgid "Lake Louise"
10996
 
msgstr ""
 
12277
#, fuzzy
 
12278
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12279
msgid "Corbin"
 
12280
msgstr "Horizontas"
10997
12281
 
10998
12282
#: kstars_i18n.cpp:2042
10999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11000
 
msgid "Lake Oswego"
11001
 
msgstr ""
 
12283
#, fuzzy
 
12284
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12285
msgid "Covington"
 
12286
msgstr "Kongas"
11002
12287
 
11003
12288
#: kstars_i18n.cpp:2043
11004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11005
 
msgid "Lake Villa"
11006
 
msgstr ""
 
12289
#, fuzzy
 
12290
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12291
msgid "Crestwood"
 
12292
msgstr "Čarlstonas"
11007
12293
 
11008
12294
#: kstars_i18n.cpp:2044
11009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11010
 
msgid "Lake Village"
11011
 
msgstr ""
 
12295
#, fuzzy
 
12296
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12297
msgid "Elizabethtown"
 
12298
msgstr "Belizo miestas"
11012
12299
 
11013
12300
#: kstars_i18n.cpp:2045
11014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11015
 
msgid "Lakewood"
11016
 
msgstr ""
 
12301
#, fuzzy
 
12302
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12303
msgid "Falmouth"
 
12304
msgstr "Plimutas"
11017
12305
 
11018
12306
#: kstars_i18n.cpp:2046
11019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11020
 
msgid "Lakota"
11021
 
msgstr ""
 
12307
#, fuzzy
 
12308
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12309
msgid "Frankfort"
 
12310
msgstr "Frankfortas"
11022
12311
 
11023
12312
#: kstars_i18n.cpp:2047
11024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11025
 
msgid "La Loche"
11026
 
msgstr ""
 
12313
#, fuzzy
 
12314
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12315
msgid "Glasgow"
 
12316
msgstr "Glazgas"
11027
12317
 
11028
12318
#: kstars_i18n.cpp:2048
11029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11030
 
msgid "Lamar"
11031
 
msgstr ""
 
12319
#, fuzzy
 
12320
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12321
msgid "Hazard"
 
12322
msgstr "Hadaras"
11032
12323
 
11033
12324
#: kstars_i18n.cpp:2049
11034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11035
 
msgid "Lambarene"
11036
 
msgstr ""
 
12325
#, fuzzy
 
12326
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12327
msgid "Henderson"
 
12328
msgstr "Versija"
11037
12329
 
11038
12330
#: kstars_i18n.cpp:2050
11039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11040
 
msgid "La Mesa"
11041
 
msgstr ""
 
12331
#, fuzzy
 
12332
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12333
msgid "Hopkinsville"
 
12334
msgstr "Luizvilis"
11042
12335
 
11043
12336
#: kstars_i18n.cpp:2051
11044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11045
 
msgid "Lampedusa"
11046
 
msgstr ""
 
12337
#, fuzzy
 
12338
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12339
msgid "Lebanon"
 
12340
msgstr "Libanas"
11047
12341
 
11048
12342
#: kstars_i18n.cpp:2052
11049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11050
 
msgid "Lanai City"
11051
 
msgstr ""
 
12343
#, fuzzy
 
12344
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12345
msgid "Lexington"
 
12346
msgstr "Velingtonas"
11052
12347
 
11053
12348
#: kstars_i18n.cpp:2053
11054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11055
 
msgid "Lancaster"
11056
 
msgstr "Lankasteris"
 
12349
#, fuzzy
 
12350
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12351
msgid "Louisville"
 
12352
msgstr "Luizvilis"
11057
12353
 
11058
12354
#: kstars_i18n.cpp:2054
11059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11060
 
msgid "Lander"
11061
 
msgstr ""
 
12355
#, fuzzy
 
12356
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12357
msgid "Maysville"
 
12358
msgstr "Marselis"
11062
12359
 
11063
12360
#: kstars_i18n.cpp:2055
11064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11065
 
msgid "Lansing"
11066
 
msgstr "Lansingas"
 
12361
#, fuzzy
 
12362
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12363
msgid "Morehead"
 
12364
msgstr "Monrealis"
11067
12365
 
11068
12366
#: kstars_i18n.cpp:2056
11069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11070
 
msgid "La Palma Obs."
11071
 
msgstr ""
 
12367
#, fuzzy
 
12368
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12369
msgid "Newport"
 
12370
msgstr "Niujorkas"
11072
12371
 
11073
12372
#: kstars_i18n.cpp:2057
11074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11075
 
msgid "La Paz"
11076
 
msgstr "La Pasas"
 
12373
#, fuzzy
 
12374
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12375
msgid "Owensboro"
 
12376
msgstr "Johanesburgas"
11077
12377
 
11078
12378
#: kstars_i18n.cpp:2058
11079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11080
 
msgid "LaPeer"
11081
 
msgstr ""
 
12379
#, fuzzy
 
12380
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12381
msgid "Paducah"
 
12382
msgstr "Kordoba"
11082
12383
 
11083
12384
#: kstars_i18n.cpp:2059
11084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11085
 
msgid "La Pocatiere"
11086
 
msgstr ""
 
12385
#, fuzzy
 
12386
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12387
msgid "Richmond"
 
12388
msgstr "Ričmondas"
11087
12389
 
11088
12390
#: kstars_i18n.cpp:2060
11089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11090
 
msgid "L'Aquila"
11091
 
msgstr "L'Akvi|a"
 
12391
#, fuzzy
 
12392
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12393
msgid "Somerset"
 
12394
msgstr "kometa"
11092
12395
 
11093
12396
#: kstars_i18n.cpp:2061
11094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11095
 
msgid "Laramie"
11096
 
msgstr ""
 
12397
#, fuzzy
 
12398
msgctxt "City in Kentucky USA"
 
12399
msgid "Winchester"
 
12400
msgstr "Mančesteris"
11097
12401
 
11098
12402
#: kstars_i18n.cpp:2062
11099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11100
 
msgid "Laredo"
11101
 
msgstr ""
 
12403
#, fuzzy
 
12404
msgctxt "City in Kenya"
 
12405
msgid "Kisumu"
 
12406
msgstr "Bisau"
11102
12407
 
11103
12408
#: kstars_i18n.cpp:2063
11104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11105
 
msgid "Largo"
11106
 
msgstr ""
 
12409
#, fuzzy
 
12410
msgctxt "City in Kenya"
 
12411
msgid "Mombasa"
 
12412
msgstr "Masa"
11107
12413
 
11108
12414
#: kstars_i18n.cpp:2064
11109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11110
 
msgid "La Rochelle"
11111
 
msgstr "La Rošelis"
 
12415
#, fuzzy
 
12416
msgctxt "City in Kenya"
 
12417
msgid "Nairobi"
 
12418
msgstr "Nairobis"
11112
12419
 
11113
12420
#: kstars_i18n.cpp:2065
11114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11115
 
msgid "La Sarre"
11116
 
msgstr ""
 
12421
#, fuzzy
 
12422
msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
 
12423
msgid "Windhoek"
 
12424
msgstr "Vindhukas"
11117
12425
 
11118
12426
#: kstars_i18n.cpp:2066
11119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11120
 
msgid "Las Campanas Obs."
11121
 
msgstr ""
 
12427
#, fuzzy
 
12428
msgctxt "City in Korea"
 
12429
msgid "Busan"
 
12430
msgstr "Busanas"
11122
12431
 
11123
12432
#: kstars_i18n.cpp:2067
11124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11125
 
msgid "La Scie"
11126
 
msgstr ""
 
12433
#, fuzzy
 
12434
msgctxt "City in Korea"
 
12435
msgid "Ch'ongjin"
 
12436
msgstr "Jungtis"
11127
12437
 
11128
12438
#: kstars_i18n.cpp:2068
11129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11130
 
msgid "Las Cruces"
11131
 
msgstr ""
 
12439
#, fuzzy
 
12440
msgctxt "City in Korea"
 
12441
msgid "Chupungryeong"
 
12442
msgstr "Jungtis"
11132
12443
 
11133
12444
#: kstars_i18n.cpp:2069
11134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11135
 
msgid "La Silla Obs."
11136
 
msgstr ""
 
12445
#, fuzzy
 
12446
msgctxt "City in Korea"
 
12447
msgid "Daegu"
 
12448
msgstr "Tegu"
11137
12449
 
11138
12450
#: kstars_i18n.cpp:2070
11139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11140
 
msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
11141
 
msgstr "Gran Kanarijos las Palmas"
 
12451
msgctxt "City in Korea"
 
12452
msgid "Daegwallyeong"
 
12453
msgstr ""
11142
12454
 
11143
12455
#: kstars_i18n.cpp:2071
11144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11145
 
msgid "La Spezia"
11146
 
msgstr "La Specija"
 
12456
#, fuzzy
 
12457
msgctxt "City in Korea"
 
12458
msgid "Daejeon"
 
12459
msgstr "Dižonas"
11147
12460
 
11148
12461
#: kstars_i18n.cpp:2072
11149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11150
 
msgid "Las Vegas"
11151
 
msgstr "Las Vegas"
 
12462
#, fuzzy
 
12463
msgctxt "City in Korea"
 
12464
msgid "Gwangju"
 
12465
msgstr "Gvangdžu"
11152
12466
 
11153
12467
#: kstars_i18n.cpp:2073
11154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11155
 
msgid "Latham"
11156
 
msgstr ""
 
12468
#, fuzzy
 
12469
msgctxt "City in Korea"
 
12470
msgid "Hungnam"
 
12471
msgstr "be pavadinimo"
11157
12472
 
11158
12473
#: kstars_i18n.cpp:2074
11159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11160
 
msgid "Latina"
11161
 
msgstr "Latina"
 
12474
#, fuzzy
 
12475
msgctxt "City in Korea"
 
12476
msgid "Incheon"
 
12477
msgstr "Piktograma"
11162
12478
 
11163
12479
#: kstars_i18n.cpp:2075
11164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11165
 
msgid "La Tuque"
11166
 
msgstr ""
 
12480
#, fuzzy
 
12481
msgctxt "City in Korea"
 
12482
msgid "Jeju"
 
12483
msgstr "Čedžu"
11167
12484
 
11168
12485
#: kstars_i18n.cpp:2076
11169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11170
 
msgid "Laurel"
11171
 
msgstr ""
 
12486
#, fuzzy
 
12487
msgctxt "City in Korea"
 
12488
msgid "Kaesong"
 
12489
msgstr "Chersonas"
11172
12490
 
11173
12491
#: kstars_i18n.cpp:2077
11174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11175
 
msgid "Lausanne"
11176
 
msgstr "Lozana"
 
12492
msgctxt "City in Korea"
 
12493
msgid "Kimch'aek"
 
12494
msgstr ""
11177
12495
 
11178
12496
#: kstars_i18n.cpp:2078
11179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11180
 
msgid "Laval"
11181
 
msgstr "Lavalis"
 
12497
#, fuzzy
 
12498
msgctxt "City in Korea"
 
12499
msgid "P'yongyang"
 
12500
msgstr "Pchenjanas"
11182
12501
 
11183
12502
#: kstars_i18n.cpp:2079
11184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11185
 
msgid "La Verne"
11186
 
msgstr ""
 
12503
#, fuzzy
 
12504
msgctxt "City in Korea"
 
12505
msgid "Seoul"
 
12506
msgstr "Seulas"
11187
12507
 
11188
12508
#: kstars_i18n.cpp:2080
11189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11190
 
msgid "Lawrence"
11191
 
msgstr ""
 
12509
#, fuzzy
 
12510
msgctxt "City in Korea"
 
12511
msgid "Sinuiju"
 
12512
msgstr "Sirijus"
11192
12513
 
11193
12514
#: kstars_i18n.cpp:2081
11194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11195
 
msgid "Lawton"
11196
 
msgstr ""
 
12515
#, fuzzy
 
12516
msgctxt "City in Korea"
 
12517
msgid "Ulsan"
 
12518
msgstr "Ulsanas"
11197
12519
 
11198
12520
#: kstars_i18n.cpp:2082
11199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11200
 
msgid "Layton"
11201
 
msgstr ""
 
12521
#, fuzzy
 
12522
msgctxt "City in Korea"
 
12523
msgid "Wonsan"
 
12524
msgstr "Viskonsinas"
11202
12525
 
11203
12526
#: kstars_i18n.cpp:2083
11204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11205
 
msgid "Leader"
11206
 
msgstr ""
 
12527
#, fuzzy
 
12528
msgctxt "City in Kuwait"
 
12529
msgid "Kuwait City"
 
12530
msgstr "Kuveito miestas"
11207
12531
 
11208
12532
#: kstars_i18n.cpp:2084
11209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11210
 
msgid "Leamington"
11211
 
msgstr ""
 
12533
#, fuzzy
 
12534
msgctxt "City in Kuwait"
 
12535
msgid "Wafra"
 
12536
msgstr "Varšuva"
11212
12537
 
11213
12538
#: kstars_i18n.cpp:2085
11214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11215
 
msgid "Learmonth"
11216
 
msgstr ""
 
12539
#, fuzzy
 
12540
msgctxt "City in Latvia"
 
12541
msgid "Riga"
 
12542
msgstr "Ryga"
11217
12543
 
11218
12544
#: kstars_i18n.cpp:2086
11219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11220
 
msgid "Leavenworth"
11221
 
msgstr ""
 
12545
#, fuzzy
 
12546
msgctxt "City in Lebanon"
 
12547
msgid "Beirut"
 
12548
msgstr "Beirutas"
11222
12549
 
11223
12550
#: kstars_i18n.cpp:2087
11224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11225
 
msgid "Lebanon"
11226
 
msgstr "Libanas"
 
12551
#, fuzzy
 
12552
msgctxt "City in Lebanon"
 
12553
msgid "Lee"
 
12554
msgstr "Lečė"
11227
12555
 
11228
12556
#: kstars_i18n.cpp:2088
11229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11230
 
msgid "Lebel-sur-Quevilon"
11231
 
msgstr ""
 
12557
#, fuzzy
 
12558
msgctxt "City in Lecco Italy"
 
12559
msgid "Lecco"
 
12560
msgstr "Lekas"
11232
12561
 
11233
12562
#: kstars_i18n.cpp:2089
11234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11235
 
msgid "Lecce"
11236
 
msgstr "Lečė"
 
12563
#, fuzzy
 
12564
msgctxt "City in Lecco Italy"
 
12565
msgid "Oggiono"
 
12566
msgstr "Oregonas"
11237
12567
 
11238
12568
#: kstars_i18n.cpp:2090
11239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11240
 
msgid "Lecco"
11241
 
msgstr "Lekas"
 
12569
#, fuzzy
 
12570
msgctxt "City in Leinster Ireland"
 
12571
msgid "Athlone"
 
12572
msgstr "Alkionė"
11242
12573
 
11243
12574
#: kstars_i18n.cpp:2091
11244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11245
 
msgid "Leck"
11246
 
msgstr ""
 
12575
#, fuzzy
 
12576
msgctxt "City in Leinster Ireland"
 
12577
msgid "Dublin"
 
12578
msgstr "Dublinas"
11247
12579
 
11248
12580
#: kstars_i18n.cpp:2092
11249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11250
 
msgid "Lee"
11251
 
msgstr ""
 
12581
#, fuzzy
 
12582
msgctxt "City in Leinster Ireland"
 
12583
msgid "Dunsink"
 
12584
msgstr "Danidinas"
11252
12585
 
11253
12586
#: kstars_i18n.cpp:2093
11254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11255
 
msgid "Leeds"
11256
 
msgstr ""
 
12587
#, fuzzy
 
12588
msgctxt "City in Lesotho"
 
12589
msgid "Maseru"
 
12590
msgstr "Maseru"
11257
12591
 
11258
12592
#: kstars_i18n.cpp:2094
11259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11260
 
msgid "Leganés"
 
12593
msgctxt "City in Lesotho"
 
12594
msgid "Teyateayneng"
11261
12595
msgstr ""
11262
12596
 
11263
12597
#: kstars_i18n.cpp:2095
11264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11265
 
msgid "Le Havre"
11266
 
msgstr ""
 
12598
#, fuzzy
 
12599
msgctxt "City in Liberia"
 
12600
msgid "Harbel"
 
12601
msgstr "Pavadinimas"
11267
12602
 
11268
12603
#: kstars_i18n.cpp:2096
11269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11270
 
msgid "Leicester"
11271
 
msgstr "Lesteris"
 
12604
#, fuzzy
 
12605
msgctxt "City in Liberia"
 
12606
msgid "Harper"
 
12607
msgstr "Hararė"
11272
12608
 
11273
12609
#: kstars_i18n.cpp:2097
11274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11275
 
msgid "Leiden"
11276
 
msgstr ""
 
12610
#, fuzzy
 
12611
msgctxt "City in Liberia"
 
12612
msgid "Monrovia"
 
12613
msgstr "Morovija"
11277
12614
 
11278
12615
#: kstars_i18n.cpp:2098
11279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11280
 
msgid "Leiden Sur"
 
12616
msgctxt "City in Liberia"
 
12617
msgid "Yekepa"
11281
12618
msgstr ""
11282
12619
 
11283
12620
#: kstars_i18n.cpp:2099
11284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11285
 
msgid "Leipzig"
11286
 
msgstr "Leipcigas"
 
12621
#, fuzzy
 
12622
msgctxt "City in Libya"
 
12623
msgid "Tripoli"
 
12624
msgstr "Tripolis"
11287
12625
 
11288
12626
#: kstars_i18n.cpp:2100
11289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11290
 
msgid "Lemmon"
11291
 
msgstr ""
 
12627
#, fuzzy
 
12628
msgctxt "City in Lithuania"
 
12629
msgid "Alytus"
 
12630
msgstr "Alytus"
11292
12631
 
11293
12632
#: kstars_i18n.cpp:2101
11294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11295
 
msgid "Lemvig"
11296
 
msgstr ""
 
12633
#, fuzzy
 
12634
msgctxt "City in Lithuania"
 
12635
msgid "Kaunas"
 
12636
msgstr "Kaunas"
11297
12637
 
11298
12638
#: kstars_i18n.cpp:2102
11299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11300
 
msgid "León"
11301
 
msgstr "Leonas"
 
12639
#, fuzzy
 
12640
msgctxt "City in Lithuania"
 
12641
msgid "Klaipėda"
 
12642
msgstr "Klaipėda"
11302
12643
 
11303
12644
#: kstars_i18n.cpp:2103
11304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11305
 
msgid "Leopold Figl"
11306
 
msgstr ""
 
12645
#, fuzzy
 
12646
msgctxt "City in Lithuania"
 
12647
msgid "Marijampolė"
 
12648
msgstr "Marijampolė"
11307
12649
 
11308
12650
#: kstars_i18n.cpp:2104
11309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11310
 
msgid "Le-Puy-en-Velay"
11311
 
msgstr ""
 
12651
#, fuzzy
 
12652
msgctxt "City in Lithuania"
 
12653
msgid "Panevėžys"
 
12654
msgstr "Panevėžys"
11312
12655
 
11313
12656
#: kstars_i18n.cpp:2105
11314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11315
 
msgid "Lérida"
11316
 
msgstr ""
 
12657
#, fuzzy
 
12658
msgctxt "City in Lithuania"
 
12659
msgid "Šiauliai"
 
12660
msgstr "Šiauliai"
11317
12661
 
11318
12662
#: kstars_i18n.cpp:2106
11319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11320
 
msgid "Les Escoumins"
11321
 
msgstr ""
 
12663
#, fuzzy
 
12664
msgctxt "City in Lithuania"
 
12665
msgid "Vilnius"
 
12666
msgstr "Vilnius"
11322
12667
 
11323
12668
#: kstars_i18n.cpp:2107
11324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11325
 
msgid "L'Etape"
11326
 
msgstr ""
 
12669
#, fuzzy
 
12670
msgctxt "City in Loire-atlantique France"
 
12671
msgid "Nantes"
 
12672
msgstr "Nantas"
11327
12673
 
11328
12674
#: kstars_i18n.cpp:2108
11329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11330
 
msgid "Lethbridge"
11331
 
msgstr ""
 
12675
#, fuzzy
 
12676
msgctxt "City in Loire-atlantique France"
 
12677
msgid "St. Nazaire"
 
12678
msgstr "Žvaigždės pavadinimas"
11332
12679
 
11333
12680
#: kstars_i18n.cpp:2109
11334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11335
 
msgid "Leverkusen"
11336
 
msgstr ""
 
12681
#, fuzzy
 
12682
msgctxt "City in Loire France"
 
12683
msgid "Saint-Etienne"
 
12684
msgstr "Verpstas"
11337
12685
 
11338
12686
#: kstars_i18n.cpp:2110
11339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11340
 
msgid "Lewes"
11341
 
msgstr ""
 
12687
#, fuzzy
 
12688
msgctxt "City in Loiret France"
 
12689
msgid "Orleans"
 
12690
msgstr "Orleanas"
11342
12691
 
11343
12692
#: kstars_i18n.cpp:2111
11344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11345
 
msgid "Lewisburg"
11346
 
msgstr ""
 
12693
#, fuzzy
 
12694
msgctxt "City in Lolland Denmark"
 
12695
msgid "Nakskov"
 
12696
msgstr "Pskovas"
11347
12697
 
11348
12698
#: kstars_i18n.cpp:2112
11349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11350
 
msgid "Lewiston"
11351
 
msgstr ""
 
12699
#, fuzzy
 
12700
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12701
msgid "Alexandria"
 
12702
msgstr "Aleksandrija"
11352
12703
 
11353
12704
#: kstars_i18n.cpp:2113
11354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11355
 
msgid "Lewistown"
11356
 
msgstr ""
 
12705
#, fuzzy
 
12706
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12707
msgid "Baton Rouge"
 
12708
msgstr "Baton Ružas"
11357
12709
 
11358
12710
#: kstars_i18n.cpp:2114
11359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11360
 
msgid "Lexington"
11361
 
msgstr ""
 
12711
#, fuzzy
 
12712
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12713
msgid "Bogalusa"
 
12714
msgstr "Busanas"
11362
12715
 
11363
12716
#: kstars_i18n.cpp:2115
11364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11365
 
msgid "Lhasa"
11366
 
msgstr "Lasa"
 
12717
#, fuzzy
 
12718
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12719
msgid "Bossier City"
 
12720
msgstr "Parinkite miestą"
11367
12721
 
11368
12722
#: kstars_i18n.cpp:2116
11369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11370
 
msgid "Libreville"
11371
 
msgstr "Librevilis"
 
12723
#, fuzzy
 
12724
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12725
msgid "Delhi"
 
12726
msgstr "Delis"
11372
12727
 
11373
12728
#: kstars_i18n.cpp:2117
11374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11375
 
msgid "Lick Obs."
11376
 
msgstr ""
 
12729
#, fuzzy
 
12730
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12731
msgid "Ferriday"
 
12732
msgstr "Ferara"
11377
12733
 
11378
12734
#: kstars_i18n.cpp:2118
11379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11380
 
msgid "Lihue"
11381
 
msgstr ""
 
12735
#, fuzzy
 
12736
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12737
msgid "Fisher"
 
12738
msgstr "Filtras"
11382
12739
 
11383
12740
#: kstars_i18n.cpp:2119
11384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11385
 
msgid "Lille"
11386
 
msgstr "Lilis"
 
12741
#, fuzzy
 
12742
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12743
msgid "Houma"
 
12744
msgstr "Numėja"
11387
12745
 
11388
12746
#: kstars_i18n.cpp:2120
11389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11390
 
msgid "Lillooet"
11391
 
msgstr ""
 
12747
#, fuzzy
 
12748
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12749
msgid "Kenner"
 
12750
msgstr "Į lango centrą"
11392
12751
 
11393
12752
#: kstars_i18n.cpp:2121
11394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11395
 
msgid "Lilongwe"
11396
 
msgstr "Lilongvė"
 
12753
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12754
msgid "Lafayette"
 
12755
msgstr ""
11397
12756
 
11398
12757
#: kstars_i18n.cpp:2122
11399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11400
 
msgid "Lima"
11401
 
msgstr "Lima"
 
12758
#, fuzzy
 
12759
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12760
msgid "Lake Charles"
 
12761
msgstr "Čarlstonas"
11402
12762
 
11403
12763
#: kstars_i18n.cpp:2123
11404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11405
 
msgid "Limoges"
11406
 
msgstr "Limožas"
 
12764
#, fuzzy
 
12765
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12766
msgid "McNary"
 
12767
msgstr "Merkurijus"
11407
12768
 
11408
12769
#: kstars_i18n.cpp:2124
11409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11410
 
msgid "Lincoln"
11411
 
msgstr "Linkolnas"
 
12770
#, fuzzy
 
12771
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12772
msgid "Metairie"
 
12773
msgstr "Mutarė"
11412
12774
 
11413
12775
#: kstars_i18n.cpp:2125
11414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11415
 
msgid "Lindbergh"
11416
 
msgstr ""
 
12776
#, fuzzy
 
12777
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12778
msgid "Monroe"
 
12779
msgstr "Morovija"
11417
12780
 
11418
12781
#: kstars_i18n.cpp:2126
11419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11420
 
msgid "Lindenhurst"
11421
 
msgstr ""
 
12782
#, fuzzy
 
12783
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12784
msgid "Morgan City"
 
12785
msgstr "Ajovos miestas"
11422
12786
 
11423
12787
#: kstars_i18n.cpp:2127
11424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11425
 
msgid "Linz"
11426
 
msgstr "Lincas"
 
12788
#, fuzzy
 
12789
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12790
msgid "New Iberia"
 
12791
msgstr "Naujasis Delis"
11427
12792
 
11428
12793
#: kstars_i18n.cpp:2128
11429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11430
 
msgid "Lipetsk"
11431
 
msgstr "Lipetskas"
 
12794
#, fuzzy
 
12795
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12796
msgid "New Orleans"
 
12797
msgstr "Naujasis Orleanas"
11432
12798
 
11433
12799
#: kstars_i18n.cpp:2129
11434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11435
 
msgid "Lisbon"
11436
 
msgstr "Lisabona"
 
12800
#, fuzzy
 
12801
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12802
msgid "Port Sulphur"
 
12803
msgstr "Salernas"
11437
12804
 
11438
12805
#: kstars_i18n.cpp:2130
11439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11440
 
msgid "Listowel"
11441
 
msgstr ""
 
12806
#, fuzzy
 
12807
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12808
msgid "Ruston"
 
12809
msgstr "Paleisti"
11442
12810
 
11443
12811
#: kstars_i18n.cpp:2131
11444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11445
 
msgid "Litchville"
11446
 
msgstr ""
 
12812
#, fuzzy
 
12813
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12814
msgid "Shreveport"
 
12815
msgstr "Serverio prievadas"
11447
12816
 
11448
12817
#: kstars_i18n.cpp:2132
11449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11450
 
msgid "Little Rock"
11451
 
msgstr "Litl Rokas"
 
12818
#, fuzzy
 
12819
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12820
msgid "Slidell"
 
12821
msgstr "Gryna raudona"
11452
12822
 
11453
12823
#: kstars_i18n.cpp:2133
11454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11455
 
msgid "Littleton"
 
12824
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12825
msgid "Thibodaux"
11456
12826
msgstr ""
11457
12827
 
11458
12828
#: kstars_i18n.cpp:2134
11459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11460
 
msgid "Liverpool"
11461
 
msgstr "Liverpulis"
 
12829
#, fuzzy
 
12830
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12831
msgid "Walker"
 
12832
msgstr "Velsas"
11462
12833
 
11463
12834
#: kstars_i18n.cpp:2135
11464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11465
 
msgid "Livingston"
11466
 
msgstr ""
 
12835
#, fuzzy
 
12836
msgctxt "City in Louisiana USA"
 
12837
msgid "Winnfield"
 
12838
msgstr "Vinipegas"
11467
12839
 
11468
12840
#: kstars_i18n.cpp:2136
11469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11470
 
msgid "Livingstone"
11471
 
msgstr "Livingstonas"
 
12841
#, fuzzy
 
12842
msgctxt "City in Luxembourg"
 
12843
msgid "Luxembourg City"
 
12844
msgstr "Liuksemburgo miestas"
11472
12845
 
11473
12846
#: kstars_i18n.cpp:2137
11474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11475
 
msgid "Livonia"
11476
 
msgstr ""
 
12847
#, fuzzy
 
12848
msgctxt "City in Lybia"
 
12849
msgid "Al Jawf"
 
12850
msgstr "al Džaufas"
11477
12851
 
11478
12852
#: kstars_i18n.cpp:2138
11479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11480
 
msgid "Livorno"
11481
 
msgstr "Livornas"
 
12853
#, fuzzy
 
12854
msgctxt "City in Lybia"
 
12855
msgid "Benghazi"
 
12856
msgstr "Šanchajus"
11482
12857
 
11483
12858
#: kstars_i18n.cpp:2139
11484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11485
 
msgid "Ljubljana"
11486
 
msgstr "Liubliana"
 
12859
#, fuzzy
 
12860
msgctxt "City in Lybia"
 
12861
msgid "Misratah"
 
12862
msgstr "Mirakas"
11487
12863
 
11488
12864
#: kstars_i18n.cpp:2140
11489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11490
 
msgid "Llano del Hato"
 
12865
msgctxt "City in Lybia"
 
12866
msgid "Tobruk"
11491
12867
msgstr ""
11492
12868
 
11493
12869
#: kstars_i18n.cpp:2141
11494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11495
 
msgid "Lobatsi"
11496
 
msgstr ""
 
12870
#, fuzzy
 
12871
msgctxt "City in Macedonia"
 
12872
msgid "Skopje"
 
12873
msgstr "Skopjė"
11497
12874
 
11498
12875
#: kstars_i18n.cpp:2142
11499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11500
 
msgid "Lockwood Valley"
11501
 
msgstr ""
 
12876
#, fuzzy
 
12877
msgctxt "City in Madagascar"
 
12878
msgid "Antananarivo"
 
12879
msgstr "Antananaryvas"
11502
12880
 
11503
12881
#: kstars_i18n.cpp:2143
11504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11505
 
msgid "Logan"
11506
 
msgstr ""
 
12882
#, fuzzy
 
12883
msgctxt "City in Madagascar"
 
12884
msgid "Antsirabe"
 
12885
msgstr "Antaris"
11507
12886
 
11508
12887
#: kstars_i18n.cpp:2144
11509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11510
 
msgid "Logroño"
11511
 
msgstr "Logronjas"
 
12888
#, fuzzy
 
12889
msgctxt "City in Madagascar"
 
12890
msgid "Majunga"
 
12891
msgstr "Managva"
11512
12892
 
11513
12893
#: kstars_i18n.cpp:2145
11514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11515
 
msgid "Loiano"
11516
 
msgstr ""
 
12894
#, fuzzy
 
12895
msgctxt "City in Madagascar"
 
12896
msgid "Toamasina"
 
12897
msgstr "Tasmanija"
11517
12898
 
11518
12899
#: kstars_i18n.cpp:2146
11519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11520
 
msgid "Loksa"
11521
 
msgstr ""
 
12900
#, fuzzy
 
12901
msgctxt "City in Madagascar"
 
12902
msgid "Toliara"
 
12903
msgstr "Honiara"
11522
12904
 
11523
12905
#: kstars_i18n.cpp:2147
11524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11525
 
msgid "Lolo"
11526
 
msgstr ""
 
12906
#, fuzzy
 
12907
msgctxt "City in Madeira Portugal"
 
12908
msgid "Funchal"
 
12909
msgstr "Funšalis"
11527
12910
 
11528
12911
#: kstars_i18n.cpp:2148
11529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11530
 
msgid "Lomé"
11531
 
msgstr "Lomė"
 
12912
#, fuzzy
 
12913
msgctxt "City in Maine USA"
 
12914
msgid "Ashland"
 
12915
msgstr "Alšainas"
11532
12916
 
11533
12917
#: kstars_i18n.cpp:2149
11534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11535
 
msgid "Lomnicky stit"
11536
 
msgstr ""
 
12918
#, fuzzy
 
12919
msgctxt "City in Maine USA"
 
12920
msgid "Auburn"
 
12921
msgstr "Saris"
11537
12922
 
11538
12923
#: kstars_i18n.cpp:2150
11539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11540
 
msgid "Lompoc"
11541
 
msgstr ""
 
12924
#, fuzzy
 
12925
msgctxt "City in Maine USA"
 
12926
msgid "Augusta"
 
12927
msgstr "Ogasta"
11542
12928
 
11543
12929
#: kstars_i18n.cpp:2151
11544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11545
 
msgid "London"
11546
 
msgstr "Londonas"
 
12930
#, fuzzy
 
12931
msgctxt "City in Maine USA"
 
12932
msgid "Bangor"
 
12933
msgstr "Bangalorė"
11547
12934
 
11548
12935
#: kstars_i18n.cpp:2152
11549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11550
 
msgid "Long Beach"
11551
 
msgstr ""
 
12936
#, fuzzy
 
12937
msgctxt "City in Maine USA"
 
12938
msgid "Bar Harbor"
 
12939
msgstr "Barbadosas"
11552
12940
 
11553
12941
#: kstars_i18n.cpp:2153
11554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11555
 
msgid "Longview"
11556
 
msgstr ""
 
12942
#, fuzzy
 
12943
msgctxt "City in Maine USA"
 
12944
msgid "Biddeford"
 
12945
msgstr "Bofortas"
11557
12946
 
11558
12947
#: kstars_i18n.cpp:2154
11559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11560
 
msgid "Lorain"
11561
 
msgstr ""
 
12948
#, fuzzy
 
12949
msgctxt "City in Maine USA"
 
12950
msgid "Brunswick"
 
12951
msgstr "Niu Brunsvikas"
11562
12952
 
11563
12953
#: kstars_i18n.cpp:2155
11564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11565
 
msgid "Lordsburg"
11566
 
msgstr ""
 
12954
#, fuzzy
 
12955
msgctxt "City in Maine USA"
 
12956
msgid "Gorham"
 
12957
msgstr "Daramas"
11567
12958
 
11568
12959
#: kstars_i18n.cpp:2156
11569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11570
 
msgid "Los Alamos"
11571
 
msgstr "Los Alamos"
 
12960
#, fuzzy
 
12961
msgctxt "City in Maine USA"
 
12962
msgid "Greenville"
 
12963
msgstr "Librevilis"
11572
12964
 
11573
12965
#: kstars_i18n.cpp:2157
11574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11575
 
msgid "Los Altos Hills"
11576
 
msgstr ""
 
12966
#, fuzzy
 
12967
msgctxt "City in Maine USA"
 
12968
msgid "Kennebunk"
 
12969
msgstr "Į lango centrą"
11577
12970
 
11578
12971
#: kstars_i18n.cpp:2158
11579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11580
 
msgid "Los Angeles"
11581
 
msgstr "Los Andželas"
 
12972
#, fuzzy
 
12973
msgctxt "City in Maine USA"
 
12974
msgid "Lewiston"
 
12975
msgstr "Lisabona"
11582
12976
 
11583
12977
#: kstars_i18n.cpp:2159
11584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11585
 
msgid "Louisbourg"
11586
 
msgstr ""
 
12978
#, fuzzy
 
12979
msgctxt "City in Maine USA"
 
12980
msgid "Lincoln"
 
12981
msgstr "Linkolnas"
11587
12982
 
11588
12983
#: kstars_i18n.cpp:2160
11589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11590
 
msgid "Louisville"
11591
 
msgstr "Luizvilis"
 
12984
#, fuzzy
 
12985
msgctxt "City in Maine USA"
 
12986
msgid "Millinocket"
 
12987
msgstr "Lilis"
11592
12988
 
11593
12989
#: kstars_i18n.cpp:2161
11594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11595
 
msgid "Louxor"
11596
 
msgstr ""
 
12990
#, fuzzy
 
12991
msgctxt "City in Maine USA"
 
12992
msgid "Monticello"
 
12993
msgstr "Montičelo"
11597
12994
 
11598
12995
#: kstars_i18n.cpp:2162
11599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11600
 
msgid "Loveland"
11601
 
msgstr ""
 
12996
#, fuzzy
 
12997
msgctxt "City in Maine USA"
 
12998
msgid "Norway"
 
12999
msgstr "Norvegija"
11602
13000
 
11603
13001
#: kstars_i18n.cpp:2163
11604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11605
 
msgid "Lovelock"
11606
 
msgstr ""
 
13002
#, fuzzy
 
13003
msgctxt "City in Maine USA"
 
13004
msgid "Oakfield"
 
13005
msgstr "Oklandas"
11607
13006
 
11608
13007
#: kstars_i18n.cpp:2164
11609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11610
 
msgid "Lowell"
11611
 
msgstr ""
 
13008
#, fuzzy
 
13009
msgctxt "City in Maine USA"
 
13010
msgid "Portland"
 
13011
msgstr "Portlandas"
11612
13012
 
11613
13013
#: kstars_i18n.cpp:2165
11614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11615
 
msgid "Lowell Obs."
11616
 
msgstr ""
 
13014
#, fuzzy
 
13015
msgctxt "City in Maine USA"
 
13016
msgid "Rangeley"
 
13017
msgstr "Stenlis"
11617
13018
 
11618
13019
#: kstars_i18n.cpp:2166
11619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11620
 
msgid "Lowther"
11621
 
msgstr ""
 
13020
#, fuzzy
 
13021
msgctxt "City in Maine USA"
 
13022
msgid "Rockland"
 
13023
msgstr "Oklendas"
11622
13024
 
11623
13025
#: kstars_i18n.cpp:2167
11624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11625
 
msgid "Luanda"
11626
 
msgstr "Luanda"
 
13026
#, fuzzy
 
13027
msgctxt "City in Maine USA"
 
13028
msgid "Rockwood"
 
13029
msgstr "Konkordas"
11627
13030
 
11628
13031
#: kstars_i18n.cpp:2168
11629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11630
 
msgid "Lubbock"
11631
 
msgstr ""
 
13032
#, fuzzy
 
13033
msgctxt "City in Maine USA"
 
13034
msgid "Saco"
 
13035
msgstr "Makao"
11632
13036
 
11633
13037
#: kstars_i18n.cpp:2169
11634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11635
 
msgid "Lübeck"
11636
 
msgstr ""
 
13038
#, fuzzy
 
13039
msgctxt "City in Maine USA"
 
13040
msgid "Sanford"
 
13041
msgstr "Hartfordas"
11637
13042
 
11638
13043
#: kstars_i18n.cpp:2170
11639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11640
 
msgid "Lucca"
11641
 
msgstr "Luka"
 
13044
#, fuzzy
 
13045
msgctxt "City in Maine USA"
 
13046
msgid "Stockholm"
 
13047
msgstr "Stokholmas"
11642
13048
 
11643
13049
#: kstars_i18n.cpp:2171
11644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11645
 
msgid "Ludwigshafen"
 
13050
msgctxt "City in Maine USA"
 
13051
msgid "Van Buren"
11646
13052
msgstr ""
11647
13053
 
11648
13054
#: kstars_i18n.cpp:2172
11649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11650
 
msgid "Luena"
11651
 
msgstr "Luena"
 
13055
#, fuzzy
 
13056
msgctxt "City in Maine USA"
 
13057
msgid "Waldoboro"
 
13058
msgstr "Kaluga"
11652
13059
 
11653
13060
#: kstars_i18n.cpp:2173
11654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11655
 
msgid "Lugans'k"
11656
 
msgstr ""
 
13061
#, fuzzy
 
13062
msgctxt "City in Maine USA"
 
13063
msgid "Westbrook"
 
13064
msgstr "Vakarų"
11657
13065
 
11658
13066
#: kstars_i18n.cpp:2174
11659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11660
 
msgid "Lugo"
11661
 
msgstr "Lugas"
 
13067
#, fuzzy
 
13068
msgctxt "City in Malawi"
 
13069
msgid "Blantyre"
 
13070
msgstr "Blantairas"
11662
13071
 
11663
13072
#: kstars_i18n.cpp:2175
11664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11665
 
msgid "Luleå"
11666
 
msgstr "Liuleo"
 
13073
#, fuzzy
 
13074
msgctxt "City in Malawi"
 
13075
msgid "Karonga"
 
13076
msgstr "Barselona"
11667
13077
 
11668
13078
#: kstars_i18n.cpp:2176
11669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11670
 
msgid "Lund"
11671
 
msgstr "Lundas"
 
13079
#, fuzzy
 
13080
msgctxt "City in Malawi"
 
13081
msgid "Lilongwe"
 
13082
msgstr "Lilongvė"
11672
13083
 
11673
13084
#: kstars_i18n.cpp:2177
11674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11675
 
msgid "Lunenburg"
 
13085
msgctxt "City in Malawi"
 
13086
msgid "Mzuzu"
11676
13087
msgstr ""
11677
13088
 
11678
13089
#: kstars_i18n.cpp:2178
11679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11680
 
msgid "Lusaka"
11681
 
msgstr "Lusaka"
 
13090
#, fuzzy
 
13091
msgctxt "City in Malawi"
 
13092
msgid "Zomba"
 
13093
msgstr "Zosma"
11682
13094
 
11683
13095
#: kstars_i18n.cpp:2179
11684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11685
 
msgid "Luts'k"
 
13096
msgctxt "City in Malaysia"
 
13097
msgid "Butterworth"
11686
13098
msgstr ""
11687
13099
 
11688
13100
#: kstars_i18n.cpp:2180
11689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11690
 
msgid "Luxembourg City"
11691
 
msgstr "Liuksemburgo miestas"
 
13101
#, fuzzy
 
13102
msgctxt "City in Malaysia"
 
13103
msgid "Kota Kinabalu"
 
13104
msgstr "Kota Kinabalu"
11692
13105
 
11693
13106
#: kstars_i18n.cpp:2181
11694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11695
 
msgid "L'viv"
11696
 
msgstr ""
 
13107
#, fuzzy
 
13108
msgctxt "City in Malaysia"
 
13109
msgid "Kuala Lumpur"
 
13110
msgstr "Kvala Lumpūras"
11697
13111
 
11698
13112
#: kstars_i18n.cpp:2182
11699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11700
 
msgid "Lynchburg"
11701
 
msgstr ""
 
13113
#, fuzzy
 
13114
msgctxt "City in Malaysia"
 
13115
msgid "Kuching"
 
13116
msgstr "Kučingas"
11702
13117
 
11703
13118
#: kstars_i18n.cpp:2183
11704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11705
 
msgid "Lynden"
11706
 
msgstr ""
 
13119
#, fuzzy
 
13120
msgctxt "City in Malaysia"
 
13121
msgid "Penang"
 
13122
msgstr "Penza"
11707
13123
 
11708
13124
#: kstars_i18n.cpp:2184
11709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11710
 
msgid "Lynn"
11711
 
msgstr ""
 
13125
#, fuzzy
 
13126
msgctxt "City in Malaysia"
 
13127
msgid "Sibu"
 
13128
msgstr "Zalcburgas"
11712
13129
 
11713
13130
#: kstars_i18n.cpp:2185
11714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11715
 
msgid "Lynn Haven"
11716
 
msgstr ""
 
13131
#, fuzzy
 
13132
msgctxt "City in Maldives"
 
13133
msgid "Male"
 
13134
msgstr "Malis"
11717
13135
 
11718
13136
#: kstars_i18n.cpp:2186
11719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11720
 
msgid "Lyon"
11721
 
msgstr "Lionas"
 
13137
#, fuzzy
 
13138
msgctxt "City in Mali"
 
13139
msgid "Bamako"
 
13140
msgstr "Bamakas"
11722
13141
 
11723
13142
#: kstars_i18n.cpp:2187
11724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11725
 
msgid "Lytton"
11726
 
msgstr ""
 
13143
#, fuzzy
 
13144
msgctxt "City in Mali"
 
13145
msgid "Gao"
 
13146
msgstr "Gabonas"
11727
13147
 
11728
13148
#: kstars_i18n.cpp:2188
11729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11730
 
msgid "Maando"
11731
 
msgstr ""
 
13149
#, fuzzy
 
13150
msgctxt "City in Mali"
 
13151
msgid "Segou"
 
13152
msgstr "Seulas"
11732
13153
 
11733
13154
#: kstars_i18n.cpp:2189
11734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11735
 
msgid "Maardu"
11736
 
msgstr ""
 
13155
#, fuzzy
 
13156
msgctxt "City in Mali"
 
13157
msgid "Tombouctou"
 
13158
msgstr "Bostonas"
11737
13159
 
11738
13160
#: kstars_i18n.cpp:2190
11739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11740
 
msgid "Maastricht"
11741
 
msgstr "Mastrichtas"
 
13161
#, fuzzy
 
13162
msgctxt "City in Malta"
 
13163
msgid "Valletta"
 
13164
msgstr "Vertė"
11742
13165
 
11743
13166
#: kstars_i18n.cpp:2191
11744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11745
 
msgid "Mabou"
11746
 
msgstr ""
 
13167
#, fuzzy
 
13168
msgctxt "City in Manche France"
 
13169
msgid "Cherbourg"
 
13170
msgstr "Čeboksarai"
11747
13171
 
11748
13172
#: kstars_i18n.cpp:2192
11749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11750
 
msgid "Macao"
11751
 
msgstr "Makao"
 
13173
#, fuzzy
 
13174
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13175
msgid "Alonsa"
 
13176
msgstr "Aosta"
11752
13177
 
11753
13178
#: kstars_i18n.cpp:2193
11754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11755
 
msgid "Machern"
11756
 
msgstr ""
 
13179
#, fuzzy
 
13180
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13181
msgid "Arborg"
 
13182
msgstr "Orora"
11757
13183
 
11758
13184
#: kstars_i18n.cpp:2194
11759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11760
 
msgid "Mackay"
11761
 
msgstr ""
 
13185
#, fuzzy
 
13186
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13187
msgid "Ashern"
 
13188
msgstr "Achernaras"
11762
13189
 
11763
13190
#: kstars_i18n.cpp:2195
11764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11765
 
msgid "Mackenzie"
11766
 
msgstr "Makenzis"
 
13191
#, fuzzy
 
13192
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13193
msgid "Bissett"
 
13194
msgstr "Boizis"
11767
13195
 
11768
13196
#: kstars_i18n.cpp:2196
11769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11770
 
msgid "Macon"
11771
 
msgstr ""
 
13197
#, fuzzy
 
13198
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13199
msgid "Brandon"
 
13200
msgstr "Orlandas"
11772
13201
 
11773
13202
#: kstars_i18n.cpp:2197
11774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11775
 
msgid "Madelia"
11776
 
msgstr ""
 
13203
#, fuzzy
 
13204
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13205
msgid "Carman"
 
13206
msgstr "Parma"
11777
13207
 
11778
13208
#: kstars_i18n.cpp:2198
11779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11780
 
msgid "Madison"
11781
 
msgstr "Madisonas"
 
13209
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13210
msgid "Churchill"
 
13211
msgstr ""
11782
13212
 
11783
13213
#: kstars_i18n.cpp:2199
11784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11785
 
msgid "Madrid"
11786
 
msgstr "Madridas"
 
13214
#, fuzzy
 
13215
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13216
msgid "Cypress River"
 
13217
msgstr "Monrealio upė"
11787
13218
 
11788
13219
#: kstars_i18n.cpp:2200
11789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11790
 
msgid "Magadan"
11791
 
msgstr "Magadanas"
 
13220
#, fuzzy
 
13221
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13222
msgid "Dauphin"
 
13223
msgstr "Darvinas"
11792
13224
 
11793
13225
#: kstars_i18n.cpp:2201
11794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11795
 
msgid "Magdalena"
11796
 
msgstr "Magdalena"
 
13226
#, fuzzy
 
13227
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13228
msgid "Eddystone"
 
13229
msgstr "Estija"
11797
13230
 
11798
13231
#: kstars_i18n.cpp:2202
11799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11800
 
msgid "Magdeburg"
11801
 
msgstr "Magdeburgas"
 
13232
#, fuzzy
 
13233
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13234
msgid "Emerson"
 
13235
msgstr "Versija"
11802
13236
 
11803
13237
#: kstars_i18n.cpp:2203
11804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11805
 
msgid "Magnolia"
11806
 
msgstr ""
 
13238
#, fuzzy
 
13239
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13240
msgid "Ericksdale"
 
13241
msgstr "Džeksonas"
11807
13242
 
11808
13243
#: kstars_i18n.cpp:2204
11809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11810
 
msgid "Mahlow"
11811
 
msgstr ""
 
13244
#, fuzzy
 
13245
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13246
msgid "Erickson"
 
13247
msgstr "Džeksonas"
11812
13248
 
11813
13249
#: kstars_i18n.cpp:2205
11814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11815
 
msgid "Mainz"
11816
 
msgstr "Maincas"
 
13250
#, fuzzy
 
13251
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13252
msgid "Falcon Lake"
 
13253
msgstr "Avalonas"
11817
13254
 
11818
13255
#: kstars_i18n.cpp:2206
11819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11820
 
msgid "Maiquetia"
11821
 
msgstr ""
 
13256
#, fuzzy
 
13257
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13258
msgid "Gimli"
 
13259
msgstr "Guamas"
11822
13260
 
11823
13261
#: kstars_i18n.cpp:2207
11824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11825
 
msgid "Majunga"
11826
 
msgstr ""
 
13262
#, fuzzy
 
13263
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13264
msgid "Gladstone"
 
13265
msgstr "Glazgas"
11827
13266
 
11828
13267
#: kstars_i18n.cpp:2208
11829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11830
 
msgid "Majuro"
11831
 
msgstr "Madžūras"
 
13268
#, fuzzy
 
13269
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13270
msgid "Killarney"
 
13271
msgstr "Marnė"
11832
13272
 
11833
13273
#: kstars_i18n.cpp:2209
11834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11835
 
msgid "Makhachkala"
11836
 
msgstr "Machačkala"
 
13274
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13275
msgid "Lac du Bonnet"
 
13276
msgstr ""
11837
13277
 
11838
13278
#: kstars_i18n.cpp:2210
11839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11840
 
msgid "Makiivka"
11841
 
msgstr ""
 
13279
#, fuzzy
 
13280
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13281
msgid "Manigotagan"
 
13282
msgstr "Magadanas"
11842
13283
 
11843
13284
#: kstars_i18n.cpp:2211
11844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11845
 
msgid "Makokou"
11846
 
msgstr ""
 
13285
#, fuzzy
 
13286
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13287
msgid "Melita"
 
13288
msgstr "delta"
11847
13289
 
11848
13290
#: kstars_i18n.cpp:2212
11849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11850
 
msgid "Malabo"
11851
 
msgstr "Malabas"
 
13291
#, fuzzy
 
13292
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13293
msgid "Minnedosa"
 
13294
msgstr "Minesota"
11852
13295
 
11853
13296
#: kstars_i18n.cpp:2213
11854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11855
 
msgid "Málaga"
11856
 
msgstr ""
 
13297
#, fuzzy
 
13298
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13299
msgid "Morden"
 
13300
msgstr "Modena"
11857
13301
 
11858
13302
#: kstars_i18n.cpp:2214
11859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11860
 
msgid "Malchin"
11861
 
msgstr ""
 
13303
#, fuzzy
 
13304
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13305
msgid "Oak Point"
 
13306
msgstr "Rytinis Bostonas"
11862
13307
 
11863
13308
#: kstars_i18n.cpp:2215
11864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11865
 
msgid "Malchow"
11866
 
msgstr ""
 
13309
#, fuzzy
 
13310
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13311
msgid "Pine Falls"
 
13312
msgstr "Planetų pėdsakai"
11867
13313
 
11868
13314
#: kstars_i18n.cpp:2216
11869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11870
 
msgid "Malden"
 
13315
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13316
msgid "Portage la Prairie"
11871
13317
msgstr ""
11872
13318
 
11873
13319
#: kstars_i18n.cpp:2217
11874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11875
 
msgid "Male"
11876
 
msgstr ""
 
13320
#, fuzzy
 
13321
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13322
msgid "Rennie"
 
13323
msgstr "Renanas"
11877
13324
 
11878
13325
#: kstars_i18n.cpp:2218
11879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11880
 
msgid "Malmö"
11881
 
msgstr "Malmė"
 
13326
#, fuzzy
 
13327
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13328
msgid "Roblin"
 
13329
msgstr "Dublinas"
11882
13330
 
11883
13331
#: kstars_i18n.cpp:2219
11884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11885
 
msgid "Maloelap"
11886
 
msgstr ""
 
13332
#, fuzzy
 
13333
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13334
msgid "Russell"
 
13335
msgstr "Briuselis"
11887
13336
 
11888
13337
#: kstars_i18n.cpp:2220
11889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11890
 
msgid "Malone"
11891
 
msgstr ""
 
13338
#, fuzzy
 
13339
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13340
msgid "Souris"
 
13341
msgstr "Šaltiniai"
11892
13342
 
11893
13343
#: kstars_i18n.cpp:2221
11894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11895
 
msgid "Mammamattawa"
11896
 
msgstr ""
 
13344
#, fuzzy
 
13345
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13346
msgid "Sprague"
 
13347
msgstr "Praha"
11897
13348
 
11898
13349
#: kstars_i18n.cpp:2222
11899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11900
 
msgid "Mamoudzou"
11901
 
msgstr ""
 
13350
#, fuzzy
 
13351
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13352
msgid "Steinbach"
 
13353
msgstr "Alnatas"
11902
13354
 
11903
13355
#: kstars_i18n.cpp:2223
11904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11905
 
msgid "Managua"
11906
 
msgstr "Managva"
 
13356
#, fuzzy
 
13357
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13358
msgid "Swan River"
 
13359
msgstr "San Diegas"
11907
13360
 
11908
13361
#: kstars_i18n.cpp:2224
11909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11910
 
msgid "Manaus"
11911
 
msgstr "Manausas"
 
13362
#, fuzzy
 
13363
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13364
msgid "The Pas"
 
13365
msgstr "Saulė"
11912
13366
 
11913
13367
#: kstars_i18n.cpp:2225
11914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11915
 
msgid "Manchester"
11916
 
msgstr "Mančesteris"
 
13368
#, fuzzy
 
13369
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13370
msgid "Virden"
 
13371
msgstr "Viena"
11917
13372
 
11918
13373
#: kstars_i18n.cpp:2226
11919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11920
 
msgid "Mandalay"
11921
 
msgstr "Mandalajus"
 
13374
#, fuzzy
 
13375
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13376
msgid "Wasagaming"
 
13377
msgstr "Matadi"
11922
13378
 
11923
13379
#: kstars_i18n.cpp:2227
11924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11925
 
msgid "Mandan"
11926
 
msgstr ""
 
13380
#, fuzzy
 
13381
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13382
msgid "Winnipeg"
 
13383
msgstr "Vinipegas"
11927
13384
 
11928
13385
#: kstars_i18n.cpp:2228
11929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11930
 
msgid "Manebach"
11931
 
msgstr ""
 
13386
#, fuzzy
 
13387
msgctxt "City in Manitoba Canada"
 
13388
msgid "Winnipegosis"
 
13389
msgstr "Vinipegas"
11932
13390
 
11933
13391
#: kstars_i18n.cpp:2229
11934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11935
 
msgid "Mangum"
11936
 
msgstr ""
 
13392
#, fuzzy
 
13393
msgctxt "City in Marne France"
 
13394
msgid "Reims"
 
13395
msgstr "Teka:"
11937
13396
 
11938
13397
#: kstars_i18n.cpp:2230
11939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11940
 
msgid "Manhattan"
11941
 
msgstr ""
 
13398
#, fuzzy
 
13399
msgctxt "City in Marshall Islands"
 
13400
msgid "Ine"
 
13401
msgstr "Ignoruoti"
11942
13402
 
11943
13403
#: kstars_i18n.cpp:2231
11944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11945
 
msgid "Manhattan Beach"
11946
 
msgstr ""
 
13404
#, fuzzy
 
13405
msgctxt "City in Marshall Islands"
 
13406
msgid "Jaluit"
 
13407
msgstr "Ikaluitas"
11947
13408
 
11948
13409
#: kstars_i18n.cpp:2232
11949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11950
 
msgid "Manigotagan"
11951
 
msgstr ""
 
13410
#, fuzzy
 
13411
msgctxt "City in Marshall Islands"
 
13412
msgid "Kili"
 
13413
msgstr "Kigalis"
11952
13414
 
11953
13415
#: kstars_i18n.cpp:2233
11954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11955
 
msgid "Manila"
11956
 
msgstr "Manila"
 
13416
#, fuzzy
 
13417
msgctxt "City in Marshall Islands"
 
13418
msgid "Kwajalein Atoll"
 
13419
msgstr "Kvadžaleino atolas"
11957
13420
 
11958
13421
#: kstars_i18n.cpp:2234
11959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11960
 
msgid "Manitouwadge"
11961
 
msgstr ""
 
13422
#, fuzzy
 
13423
msgctxt "City in Marshall Islands"
 
13424
msgid "Majuro"
 
13425
msgstr "Madžūras"
11962
13426
 
11963
13427
#: kstars_i18n.cpp:2235
11964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11965
 
msgid "Manitowoc"
11966
 
msgstr ""
 
13428
#, fuzzy
 
13429
msgctxt "City in Marshall Islands"
 
13430
msgid "Maloelap"
 
13431
msgstr "Malta"
11967
13432
 
11968
13433
#: kstars_i18n.cpp:2236
11969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11970
 
msgid "Maniwaki"
11971
 
msgstr ""
 
13434
#, fuzzy
 
13435
msgctxt "City in Marshall Islands"
 
13436
msgid "Mili"
 
13437
msgstr "Malis"
11972
13438
 
11973
13439
#: kstars_i18n.cpp:2237
11974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11975
 
msgid "Mannheim"
11976
 
msgstr ""
 
13440
#, fuzzy
 
13441
msgctxt "City in Marshall Islands"
 
13442
msgid "Namorik"
 
13443
msgstr "Maorių"
11977
13444
 
11978
13445
#: kstars_i18n.cpp:2238
11979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11980
 
msgid "Manning"
11981
 
msgstr ""
 
13446
#, fuzzy
 
13447
msgctxt "City in Marshall Islands"
 
13448
msgid "Taora Island"
 
13449
msgstr "Terno sala"
11982
13450
 
11983
13451
#: kstars_i18n.cpp:2239
11984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11985
 
msgid "Mansfeld"
11986
 
msgstr ""
 
13452
#, fuzzy
 
13453
msgctxt "City in Marshall Islands"
 
13454
msgid "Tinak"
 
13455
msgstr "Mintaka"
11987
13456
 
11988
13457
#: kstars_i18n.cpp:2240
11989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11990
 
msgid "Mansfield"
 
13458
msgctxt "City in Marshall Islands"
 
13459
msgid "Utirik"
11991
13460
msgstr ""
11992
13461
 
11993
13462
#: kstars_i18n.cpp:2241
11994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11995
 
msgid "Manton"
 
13463
msgctxt "City in Marshall Islands"
 
13464
msgid "Wotje"
11996
13465
msgstr ""
11997
13466
 
11998
13467
#: kstars_i18n.cpp:2242
11999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12000
 
msgid "Mantorville"
12001
 
msgstr ""
 
13468
#, fuzzy
 
13469
msgctxt "City in Martinique France"
 
13470
msgid "Fort-de-France"
 
13471
msgstr "Port-o-Prensas"
12002
13472
 
12003
13473
#: kstars_i18n.cpp:2243
12004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12005
 
msgid "Manyberries"
12006
 
msgstr ""
 
13474
#, fuzzy
 
13475
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13476
msgid "Aberdeen"
 
13477
msgstr "Aberdynas"
12007
13478
 
12008
13479
#: kstars_i18n.cpp:2244
12009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12010
 
msgid "Manzini"
12011
 
msgstr ""
 
13480
#, fuzzy
 
13481
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13482
msgid "Annapolis"
 
13483
msgstr "Anapolis"
12012
13484
 
12013
13485
#: kstars_i18n.cpp:2245
12014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12015
 
msgid "Maple Creek"
12016
 
msgstr ""
 
13486
#, fuzzy
 
13487
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13488
msgid "Baltimore"
 
13489
msgstr "Baltimorė"
12017
13490
 
12018
13491
#: kstars_i18n.cpp:2246
12019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12020
 
msgid "Maputo"
12021
 
msgstr "Maputu"
 
13492
#, fuzzy
 
13493
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13494
msgid "Bethesda"
 
13495
msgstr "teta"
12022
13496
 
12023
13497
#: kstars_i18n.cpp:2247
12024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12025
 
msgid "Marado"
12026
 
msgstr ""
 
13498
#, fuzzy
 
13499
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13500
msgid "Bowie"
 
13501
msgstr "Boizis"
12027
13502
 
12028
13503
#: kstars_i18n.cpp:2248
12029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12030
 
msgid "Marathon"
12031
 
msgstr "Maratonas"
 
13504
#, fuzzy
 
13505
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13506
msgid "Cambridge"
 
13507
msgstr "Kembridžas"
12032
13508
 
12033
13509
#: kstars_i18n.cpp:2249
12034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12035
 
msgid "Marbach"
12036
 
msgstr ""
 
13510
#, fuzzy
 
13511
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13512
msgid "Cantonsville"
 
13513
msgstr "Našvilis"
12037
13514
 
12038
13515
#: kstars_i18n.cpp:2250
12039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12040
 
msgid "Mariana Lake"
12041
 
msgstr ""
 
13516
#, fuzzy
 
13517
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13518
msgid "Centreville"
 
13519
msgstr "Librevilis"
12042
13520
 
12043
13521
#: kstars_i18n.cpp:2251
12044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12045
 
msgid "Marienberg"
12046
 
msgstr ""
 
13522
#, fuzzy
 
13523
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13524
msgid "Cockeysville"
 
13525
msgstr "Luizvilis"
12047
13526
 
12048
13527
#: kstars_i18n.cpp:2252
12049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12050
 
msgid "Marietta"
12051
 
msgstr ""
 
13528
#, fuzzy
 
13529
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13530
msgid "College Park"
 
13531
msgstr "Katalogo žvaigždė"
12052
13532
 
12053
13533
#: kstars_i18n.cpp:2253
12054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12055
 
msgid "Marijampolė"
12056
 
msgstr "Marijampolė"
 
13534
#, fuzzy
 
13535
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13536
msgid "Cumberland"
 
13537
msgstr "Klyvlendas"
12057
13538
 
12058
13539
#: kstars_i18n.cpp:2254
12059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12060
 
msgid "Marion"
12061
 
msgstr ""
 
13540
#, fuzzy
 
13541
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13542
msgid "Dundalk"
 
13543
msgstr "Dandolkas"
12062
13544
 
12063
13545
#: kstars_i18n.cpp:2255
12064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12065
 
msgid "Markersbach"
12066
 
msgstr ""
 
13546
#, fuzzy
 
13547
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13548
msgid "Frederick"
 
13549
msgstr "Frederiktonas"
12067
13550
 
12068
13551
#: kstars_i18n.cpp:2256
12069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12070
 
msgid "Markersdorf"
12071
 
msgstr ""
 
13552
#, fuzzy
 
13553
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13554
msgid "Gaithersburg"
 
13555
msgstr "Geterbordas"
12072
13556
 
12073
13557
#: kstars_i18n.cpp:2257
12074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12075
 
msgid "Markkleeberg"
12076
 
msgstr ""
 
13558
#, fuzzy
 
13559
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13560
msgid "Greenbelt"
 
13561
msgstr "Grenoblis"
12077
13562
 
12078
13563
#: kstars_i18n.cpp:2258
12079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12080
 
msgid "Markneukirchen"
12081
 
msgstr ""
 
13564
#, fuzzy
 
13565
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13566
msgid "Hagerstown"
 
13567
msgstr "Džeimstaunas"
12082
13568
 
12083
13569
#: kstars_i18n.cpp:2259
12084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12085
 
msgid "Markranstät"
12086
 
msgstr ""
 
13570
#, fuzzy
 
13571
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13572
msgid "Laurel"
 
13573
msgstr "Pavadinimas"
12087
13574
 
12088
13575
#: kstars_i18n.cpp:2260
12089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12090
 
msgid "Marlow"
12091
 
msgstr ""
 
13576
#, fuzzy
 
13577
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13578
msgid "New Carrollton"
 
13579
msgstr "Naujoji Kaledonija"
12092
13580
 
12093
13581
#: kstars_i18n.cpp:2261
12094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12095
 
msgid "Marlton"
12096
 
msgstr ""
 
13582
#, fuzzy
 
13583
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13584
msgid "Ocean City"
 
13585
msgstr "Karson Sitis"
12097
13586
 
12098
13587
#: kstars_i18n.cpp:2262
12099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12100
 
msgid "Marquette"
12101
 
msgstr ""
 
13588
#, fuzzy
 
13589
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13590
msgid "Pocomoke City"
 
13591
msgstr "Parinkite miestą"
12102
13592
 
12103
13593
#: kstars_i18n.cpp:2263
12104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12105
 
msgid "Marrakech"
12106
 
msgstr ""
 
13594
#, fuzzy
 
13595
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13596
msgid "Potomac"
 
13597
msgstr "Kostroma"
12107
13598
 
12108
13599
#: kstars_i18n.cpp:2264
12109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12110
 
msgid "Marseille"
12111
 
msgstr "Marselis"
 
13600
#, fuzzy
 
13601
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13602
msgid "Rockville"
 
13603
msgstr "Roskildė"
12112
13604
 
12113
13605
#: kstars_i18n.cpp:2265
12114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12115
 
msgid "Marshall"
12116
 
msgstr "Maršalas"
 
13606
#, fuzzy
 
13607
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13608
msgid "Salisbury"
 
13609
msgstr "Zalcburgas"
12117
13610
 
12118
13611
#: kstars_i18n.cpp:2266
12119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12120
 
msgid "Martinsburg"
12121
 
msgstr ""
 
13612
#, fuzzy
 
13613
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13614
msgid "Silver Spring"
 
13615
msgstr "Koloradas"
12122
13616
 
12123
13617
#: kstars_i18n.cpp:2267
12124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12125
 
msgid "Martinsville"
12126
 
msgstr ""
 
13618
#, fuzzy
 
13619
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13620
msgid "St. Michales"
 
13621
msgstr "Žvaigždėlapis"
12127
13622
 
12128
13623
#: kstars_i18n.cpp:2268
12129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12130
 
msgid "Marystown"
12131
 
msgstr ""
 
13624
#, fuzzy
 
13625
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13626
msgid "Westminster"
 
13627
msgstr "Lensteris"
12132
13628
 
12133
13629
#: kstars_i18n.cpp:2269
12134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12135
 
msgid "Masan"
12136
 
msgstr ""
 
13630
#, fuzzy
 
13631
msgctxt "City in Maryland USA"
 
13632
msgid "Wheaton"
 
13633
msgstr "Šeratanas"
12137
13634
 
12138
13635
#: kstars_i18n.cpp:2270
12139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12140
 
msgid "Maseru"
12141
 
msgstr "Maseru"
 
13636
#, fuzzy
 
13637
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13638
msgid "Adams"
 
13639
msgstr "Ada"
12142
13640
 
12143
13641
#: kstars_i18n.cpp:2271
12144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12145
 
msgid "Mashpee"
12146
 
msgstr ""
 
13642
#, fuzzy
 
13643
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13644
msgid "Amherst Obs."
 
13645
msgstr "Alferatas"
12147
13646
 
12148
13647
#: kstars_i18n.cpp:2272
12149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12150
 
msgid "Mason City"
12151
 
msgstr ""
 
13648
#, fuzzy
 
13649
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13650
msgid "Arlington"
 
13651
msgstr "Velingtonas"
12152
13652
 
12153
13653
#: kstars_i18n.cpp:2273
12154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12155
 
msgid "Massa"
12156
 
msgstr "Masa"
 
13654
#, fuzzy
 
13655
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13656
msgid "Attleboro"
 
13657
msgstr "Albirėjas"
12157
13658
 
12158
13659
#: kstars_i18n.cpp:2274
12159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12160
 
msgid "Massawa"
12161
 
msgstr ""
 
13660
#, fuzzy
 
13661
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13662
msgid "Boston"
 
13663
msgstr "Bostonas"
12162
13664
 
12163
13665
#: kstars_i18n.cpp:2275
12164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12165
 
msgid "Massen"
12166
 
msgstr ""
 
13666
#, fuzzy
 
13667
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13668
msgid "Brockton"
 
13669
msgstr "Bostonas"
12167
13670
 
12168
13671
#: kstars_i18n.cpp:2276
12169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12170
 
msgid "Matachewan"
12171
 
msgstr ""
 
13672
#, fuzzy
 
13673
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13674
msgid "Brookline"
 
13675
msgstr "Berlynas"
12172
13676
 
12173
13677
#: kstars_i18n.cpp:2277
12174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12175
 
msgid "Matadi"
12176
 
msgstr "Matadi"
 
13678
#, fuzzy
 
13679
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13680
msgid "Cambridge"
 
13681
msgstr "Kembridžas"
12177
13682
 
12178
13683
#: kstars_i18n.cpp:2278
12179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12180
 
msgid "Matagami"
12181
 
msgstr ""
 
13684
#, fuzzy
 
13685
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13686
msgid "Chicopee"
 
13687
msgstr "Kinų"
12182
13688
 
12183
13689
#: kstars_i18n.cpp:2279
12184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12185
 
msgid "Matane"
12186
 
msgstr ""
 
13690
#, fuzzy
 
13691
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13692
msgid "East Boston"
 
13693
msgstr "Rytinis Bostonas"
12187
13694
 
12188
13695
#: kstars_i18n.cpp:2280
12189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12190
 
msgid "Matsapha"
12191
 
msgstr ""
 
13696
#, fuzzy
 
13697
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13698
msgid "Fall River"
 
13699
msgstr "Monrealio upė"
12192
13700
 
12193
13701
#: kstars_i18n.cpp:2281
12194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12195
 
msgid "Mattawa"
12196
 
msgstr ""
 
13702
#, fuzzy
 
13703
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13704
msgid "Fitchburg"
 
13705
msgstr "Geterbordas"
12197
13706
 
12198
13707
#: kstars_i18n.cpp:2282
12199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12200
 
msgid "Mauldin"
12201
 
msgstr ""
 
13708
#, fuzzy
 
13709
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13710
msgid "Framingham"
 
13711
msgstr "Notingemas"
12202
13712
 
12203
13713
#: kstars_i18n.cpp:2283
12204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12205
 
msgid "Mauna Kea Obs."
12206
 
msgstr "Mauna Kea obs."
 
13714
#, fuzzy
 
13715
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13716
msgid "Harvard Obs."
 
13717
msgstr "Harvardo obs."
12207
13718
 
12208
13719
#: kstars_i18n.cpp:2284
12209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12210
 
msgid "Mayaguez"
12211
 
msgstr ""
 
13720
#, fuzzy
 
13721
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13722
msgid "Haystack Obs."
 
13723
msgstr "Nasau obs."
12212
13724
 
12213
13725
#: kstars_i18n.cpp:2285
12214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12215
 
msgid "Maykop"
12216
 
msgstr "Maikopas"
 
13726
#, fuzzy
 
13727
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13728
msgid "Holliston"
 
13729
msgstr "Kalista"
12217
13730
 
12218
13731
#: kstars_i18n.cpp:2286
12219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12220
 
msgid "Maysville"
12221
 
msgstr ""
 
13732
#, fuzzy
 
13733
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13734
msgid "Holyoke"
 
13735
msgstr "Holivudas"
12222
13736
 
12223
13737
#: kstars_i18n.cpp:2287
12224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12225
 
msgid "Mbabane"
12226
 
msgstr "Mbabanė"
 
13738
#, fuzzy
 
13739
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13740
msgid "Lawrence"
 
13741
msgstr "Florensija"
12227
13742
 
12228
13743
#: kstars_i18n.cpp:2288
12229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12230
 
msgid "Mbandaka"
12231
 
msgstr ""
 
13744
#, fuzzy
 
13745
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13746
msgid "Lowell"
 
13747
msgstr "Livingstonas"
12232
13748
 
12233
13749
#: kstars_i18n.cpp:2289
12234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12235
 
msgid "Mbeya"
12236
 
msgstr ""
 
13750
#, fuzzy
 
13751
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13752
msgid "Lynn"
 
13753
msgstr "Lionas"
12237
13754
 
12238
13755
#: kstars_i18n.cpp:2290
12239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12240
 
msgid "McAdam"
12241
 
msgstr ""
 
13756
#, fuzzy
 
13757
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13758
msgid "Malden"
 
13759
msgstr "Maldyvai"
12242
13760
 
12243
13761
#: kstars_i18n.cpp:2291
12244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12245
 
msgid "McAlester"
12246
 
msgstr ""
 
13762
#, fuzzy
 
13763
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13764
msgid "Mashpee"
 
13765
msgstr "Marselis"
12247
13766
 
12248
13767
#: kstars_i18n.cpp:2292
12249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12250
 
msgid "McAllen"
12251
 
msgstr ""
 
13768
#, fuzzy
 
13769
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13770
msgid "Medford"
 
13771
msgstr "Vanduo"
12252
13772
 
12253
13773
#: kstars_i18n.cpp:2293
12254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12255
 
msgid "McBride"
12256
 
msgstr ""
 
13774
#, fuzzy
 
13775
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13776
msgid "New Bedford"
 
13777
msgstr "Niujorkas"
12257
13778
 
12258
13779
#: kstars_i18n.cpp:2294
12259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12260
 
msgid "McCook"
12261
 
msgstr ""
 
13780
#, fuzzy
 
13781
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13782
msgid "Newton"
 
13783
msgstr "Jaunatis"
12262
13784
 
12263
13785
#: kstars_i18n.cpp:2295
12264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12265
 
msgid "McCormick Obs."
12266
 
msgstr ""
 
13786
#, fuzzy
 
13787
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13788
msgid "Oak Ridge Obs."
 
13789
msgstr "Mauna Kea obs."
12267
13790
 
12268
13791
#: kstars_i18n.cpp:2296
12269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12270
 
msgid "McDonald Obs."
12271
 
msgstr ""
 
13792
#, fuzzy
 
13793
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13794
msgid "Pittsfield"
 
13795
msgstr "Springfyldas"
12272
13796
 
12273
13797
#: kstars_i18n.cpp:2297
12274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12275
 
msgid "McGill"
12276
 
msgstr ""
 
13798
#, fuzzy
 
13799
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13800
msgid "Plymouth"
 
13801
msgstr "Plimutas"
12277
13802
 
12278
13803
#: kstars_i18n.cpp:2298
12279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12280
 
msgid "McGrath"
12281
 
msgstr ""
 
13804
#, fuzzy
 
13805
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13806
msgid "Quincy"
 
13807
msgstr "Miunchenas"
12282
13808
 
12283
13809
#: kstars_i18n.cpp:2299
12284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12285
 
msgid "McKeesport"
12286
 
msgstr ""
 
13810
#, fuzzy
 
13811
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13812
msgid "Salem"
 
13813
msgstr "Salemas"
12287
13814
 
12288
13815
#: kstars_i18n.cpp:2300
12289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12290
 
msgid "McLennan"
12291
 
msgstr ""
 
13816
#, fuzzy
 
13817
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13818
msgid "Somerville"
 
13819
msgstr "Sevilija"
12292
13820
 
12293
13821
#: kstars_i18n.cpp:2301
12294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12295
 
msgid "McLeod Lake"
12296
 
msgstr ""
 
13822
#, fuzzy
 
13823
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13824
msgid "Springfield"
 
13825
msgstr "Springfyldas"
12297
13826
 
12298
13827
#: kstars_i18n.cpp:2302
12299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12300
 
msgid "McNary"
12301
 
msgstr ""
 
13828
#, fuzzy
 
13829
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13830
msgid "Wakefield"
 
13831
msgstr "Oklandas"
12302
13832
 
12303
13833
#: kstars_i18n.cpp:2303
12304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12305
 
msgid "Meadow Lake"
12306
 
msgstr ""
 
13834
#, fuzzy
 
13835
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13836
msgid "Waltham"
 
13837
msgstr "Čatemas"
12307
13838
 
12308
13839
#: kstars_i18n.cpp:2304
12309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12310
 
msgid "Meat Cove"
12311
 
msgstr ""
 
13840
#, fuzzy
 
13841
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13842
msgid "Weymouth"
 
13843
msgstr "Plimutas"
12312
13844
 
12313
13845
#: kstars_i18n.cpp:2305
12314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12315
 
msgid "Medenine"
12316
 
msgstr ""
 
13846
#, fuzzy
 
13847
msgctxt "City in Massachusetts USA"
 
13848
msgid "Worcester"
 
13849
msgstr "Vusteris"
12317
13850
 
12318
13851
#: kstars_i18n.cpp:2306
12319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12320
 
msgid "Medford"
 
13852
msgctxt "City in Mauritania"
 
13853
msgid "F'Dérik"
12321
13854
msgstr ""
12322
13855
 
12323
13856
#: kstars_i18n.cpp:2307
12324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12325
 
msgid "Medicine Hat"
12326
 
msgstr ""
 
13857
#, fuzzy
 
13858
msgctxt "City in Mauritania"
 
13859
msgid "Nouakchott"
 
13860
msgstr "Nouakšotas"
12327
13861
 
12328
13862
#: kstars_i18n.cpp:2308
12329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12330
 
msgid "Medingen"
12331
 
msgstr ""
 
13863
#, fuzzy
 
13864
msgctxt "City in Mauritius"
 
13865
msgid "Plaisance"
 
13866
msgstr "Pakistanas"
12332
13867
 
12333
13868
#: kstars_i18n.cpp:2309
12334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12335
 
msgid "Meerane"
12336
 
msgstr ""
 
13869
#, fuzzy
 
13870
msgctxt "City in Mayotte France"
 
13871
msgid "Mamoudzou"
 
13872
msgstr "Maikopas"
12337
13873
 
12338
13874
#: kstars_i18n.cpp:2310
12339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12340
 
msgid "Meiän"
12341
 
msgstr ""
 
13875
#, fuzzy
 
13876
msgctxt "City in Mexico"
 
13877
msgid "Acapulco"
 
13878
msgstr "Ankona"
12342
13879
 
12343
13880
#: kstars_i18n.cpp:2311
12344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12345
 
msgid "Meinersdorf"
12346
 
msgstr ""
 
13881
#, fuzzy
 
13882
msgctxt "City in Mexico"
 
13883
msgid "Mexico City"
 
13884
msgstr "Mechiko miestas"
12347
13885
 
12348
13886
#: kstars_i18n.cpp:2312
12349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12350
 
msgid "Meiningen"
12351
 
msgstr ""
 
13887
#, fuzzy
 
13888
msgctxt "City in Mexico"
 
13889
msgid "San Pedro Martir"
 
13890
msgstr "San Pedras"
12352
13891
 
12353
13892
#: kstars_i18n.cpp:2313
12354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12355
 
msgid "Meknès"
 
13893
msgctxt "City in Mexico"
 
13894
msgid "St. María Tonantzintla"
12356
13895
msgstr ""
12357
13896
 
12358
13897
#: kstars_i18n.cpp:2314
12359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12360
 
msgid "Melbourne"
12361
 
msgstr "Melburnas"
 
13898
#, fuzzy
 
13899
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13900
msgid "Ann Arbor"
 
13901
msgstr "Orora"
12362
13902
 
12363
13903
#: kstars_i18n.cpp:2315
12364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12365
 
msgid "Melfort"
12366
 
msgstr ""
 
13904
#, fuzzy
 
13905
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13906
msgid "Battle Creek"
 
13907
msgstr "Dausonas"
12367
13908
 
12368
13909
#: kstars_i18n.cpp:2316
12369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12370
 
msgid "Melilla"
12371
 
msgstr ""
 
13910
#, fuzzy
 
13911
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13912
msgid "Bay City"
 
13913
msgstr "Ajovos miestas"
12372
13914
 
12373
13915
#: kstars_i18n.cpp:2317
12374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12375
 
msgid "Melita"
12376
 
msgstr ""
 
13916
#, fuzzy
 
13917
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13918
msgid "Dearborn"
 
13919
msgstr "Debrecenas"
12377
13920
 
12378
13921
#: kstars_i18n.cpp:2318
12379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12380
 
msgid "Melksham"
12381
 
msgstr ""
 
13922
#, fuzzy
 
13923
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13924
msgid "Dearborn Heights"
 
13925
msgstr "Harvardo obs."
12382
13926
 
12383
13927
#: kstars_i18n.cpp:2319
12384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12385
 
msgid "Mellenbach-Glasbach"
12386
 
msgstr ""
 
13928
#, fuzzy
 
13929
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13930
msgid "Detroit"
 
13931
msgstr "Trentonas"
12387
13932
 
12388
13933
#: kstars_i18n.cpp:2320
12389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12390
 
msgid "Mellensee"
12391
 
msgstr ""
 
13934
#, fuzzy
 
13935
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13936
msgid "East Lansing"
 
13937
msgstr "Lansingas"
12392
13938
 
12393
13939
#: kstars_i18n.cpp:2321
12394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12395
 
msgid "Mellingen"
12396
 
msgstr ""
 
13940
#, fuzzy
 
13941
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13942
msgid "Flint"
 
13943
msgstr "sveikasis skaičius"
12397
13944
 
12398
13945
#: kstars_i18n.cpp:2322
12399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12400
 
msgid "Melrose Park"
12401
 
msgstr ""
 
13946
#, fuzzy
 
13947
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13948
msgid "Grand Rapids"
 
13949
msgstr "Granada"
12402
13950
 
12403
13951
#: kstars_i18n.cpp:2323
12404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12405
 
msgid "Memphis"
12406
 
msgstr "Memfis"
 
13952
#, fuzzy
 
13953
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13954
msgid "Hancock"
 
13955
msgstr "Povas"
12407
13956
 
12408
13957
#: kstars_i18n.cpp:2324
12409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12410
 
msgid "Mena"
12411
 
msgstr ""
 
13958
#, fuzzy
 
13959
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13960
msgid "Harper Woods"
 
13961
msgstr "Hararė"
12412
13962
 
12413
13963
#: kstars_i18n.cpp:2325
12414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12415
 
msgid "Mengersgereuth-Hämern"
12416
 
msgstr ""
 
13964
#, fuzzy
 
13965
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13966
msgid "Iron River"
 
13967
msgstr "Monrealio upė"
12417
13968
 
12418
13969
#: kstars_i18n.cpp:2326
12419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12420
 
msgid "Menongue"
12421
 
msgstr "Menongue"
 
13970
#, fuzzy
 
13971
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13972
msgid "Jackson"
 
13973
msgstr "Džeksonas"
12422
13974
 
12423
13975
#: kstars_i18n.cpp:2327
12424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12425
 
msgid "Menteroda"
12426
 
msgstr ""
 
13976
#, fuzzy
 
13977
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13978
msgid "Kalamazoo"
 
13979
msgstr "Hadaras"
12427
13980
 
12428
13981
#: kstars_i18n.cpp:2328
12429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12430
 
msgid "Meredith"
12431
 
msgstr ""
 
13982
#, fuzzy
 
13983
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13984
msgid "Lansing"
 
13985
msgstr "Lansingas"
12432
13986
 
12433
13987
#: kstars_i18n.cpp:2329
12434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12435
 
msgid "Meriden"
12436
 
msgstr ""
 
13988
#, fuzzy
 
13989
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13990
msgid "LaPeer"
 
13991
msgstr "metrai"
12437
13992
 
12438
13993
#: kstars_i18n.cpp:2330
12439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12440
 
msgid "Meridian"
12441
 
msgstr ""
 
13994
#, fuzzy
 
13995
msgctxt "City in Michigan USA"
 
13996
msgid "Livonia"
 
13997
msgstr "Livornas"
12442
13998
 
12443
13999
#: kstars_i18n.cpp:2331
12444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12445
 
msgid "Meridianville"
12446
 
msgstr ""
 
14000
#, fuzzy
 
14001
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14002
msgid "Marquette"
 
14003
msgstr "Mauritanija"
12447
14004
 
12448
14005
#: kstars_i18n.cpp:2332
12449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12450
 
msgid "Merkers"
12451
 
msgstr ""
 
14006
#, fuzzy
 
14007
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14008
msgid "Muskegon"
 
14009
msgstr "Jukonas"
12452
14010
 
12453
14011
#: kstars_i18n.cpp:2333
12454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12455
 
msgid "Merrimack"
12456
 
msgstr ""
 
14012
#, fuzzy
 
14013
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14014
msgid "Novi"
 
14015
msgstr "Segina"
12457
14016
 
12458
14017
#: kstars_i18n.cpp:2334
12459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12460
 
msgid "Merritt"
12461
 
msgstr ""
 
14018
#, fuzzy
 
14019
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14020
msgid "Pontiac"
 
14021
msgstr "Ponse"
12462
14022
 
12463
14023
#: kstars_i18n.cpp:2335
12464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12465
 
msgid "Merritt Island"
12466
 
msgstr ""
 
14024
#, fuzzy
 
14025
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14026
msgid "Port Huron"
 
14027
msgstr "Port of Speinas"
12467
14028
 
12468
14029
#: kstars_i18n.cpp:2336
12469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12470
 
msgid "Merschwitz"
12471
 
msgstr ""
 
14030
#, fuzzy
 
14031
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14032
msgid "Rochester Hills"
 
14033
msgstr "Vusteris"
12472
14034
 
12473
14035
#: kstars_i18n.cpp:2337
12474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12475
 
msgid "Merseburg"
12476
 
msgstr ""
 
14036
#, fuzzy
 
14037
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14038
msgid "Roseville"
 
14039
msgstr "Luizvilis"
12477
14040
 
12478
14041
#: kstars_i18n.cpp:2338
12479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12480
 
msgid "Merzdorf"
 
14042
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14043
msgid "Royal Oak"
12481
14044
msgstr ""
12482
14045
 
12483
14046
#: kstars_i18n.cpp:2339
12484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12485
 
msgid "Mesa"
12486
 
msgstr "Mesa"
 
14047
#, fuzzy
 
14048
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14049
msgid "Saginaw"
 
14050
msgstr "Salinasas"
12487
14051
 
12488
14052
#: kstars_i18n.cpp:2340
12489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12490
 
msgid "Mesquite"
12491
 
msgstr ""
 
14053
#, fuzzy
 
14054
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14055
msgid "Sault St. Marie"
 
14056
msgstr "Valpraisas"
12492
14057
 
12493
14058
#: kstars_i18n.cpp:2341
12494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12495
 
msgid "Messina"
12496
 
msgstr "Mesina"
 
14059
#, fuzzy
 
14060
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14061
msgid "Southfield"
 
14062
msgstr "Pietų Afrikos Respublika"
12497
14063
 
12498
14064
#: kstars_i18n.cpp:2342
12499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12500
 
msgid "Metagama"
12501
 
msgstr ""
 
14065
#, fuzzy
 
14066
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14067
msgid "St. Clair Shores"
 
14068
msgstr "Žvaigždėlapis"
12502
14069
 
12503
14070
#: kstars_i18n.cpp:2343
12504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12505
 
msgid "Metairie"
12506
 
msgstr ""
 
14071
#, fuzzy
 
14072
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14073
msgid "Sterling Heights"
 
14074
msgstr "tekstas"
12507
14075
 
12508
14076
#: kstars_i18n.cpp:2344
12509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12510
 
msgid "Metsähovi"
12511
 
msgstr ""
 
14077
#, fuzzy
 
14078
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14079
msgid "Taylor"
 
14080
msgstr "Tipas"
12512
14081
 
12513
14082
#: kstars_i18n.cpp:2345
12514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12515
 
msgid "Metz"
12516
 
msgstr "Mecas"
 
14083
#, fuzzy
 
14084
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14085
msgid "Traverse City"
 
14086
msgstr "Karson Sitis"
12517
14087
 
12518
14088
#: kstars_i18n.cpp:2346
12519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12520
 
msgid "Meudon (observatory)"
12521
 
msgstr ""
 
14089
#, fuzzy
 
14090
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14091
msgid "Troy"
 
14092
msgstr "Trua"
12522
14093
 
12523
14094
#: kstars_i18n.cpp:2347
12524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12525
 
msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
12526
 
msgstr ""
 
14095
#, fuzzy
 
14096
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14097
msgid "Warren"
 
14098
msgstr "Hararė"
12527
14099
 
12528
14100
#: kstars_i18n.cpp:2348
12529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12530
 
msgid "Meuselwitz"
12531
 
msgstr ""
 
14101
#, fuzzy
 
14102
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14103
msgid "Westland"
 
14104
msgstr "Vakarų"
12532
14105
 
12533
14106
#: kstars_i18n.cpp:2349
12534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12535
 
msgid "Mexico"
12536
 
msgstr "Meksika"
 
14107
#, fuzzy
 
14108
msgctxt "City in Michigan USA"
 
14109
msgid "Wyoming"
 
14110
msgstr "Vajomingas"
12537
14111
 
12538
14112
#: kstars_i18n.cpp:2350
12539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12540
 
msgid "Mexico City"
12541
 
msgstr "Mechiko miestas"
 
14113
msgctxt "City in Micronesia"
 
14114
msgid "Chuuk"
 
14115
msgstr ""
12542
14116
 
12543
14117
#: kstars_i18n.cpp:2351
12544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12545
 
msgid "Meyenburg"
12546
 
msgstr ""
 
14118
#, fuzzy
 
14119
msgctxt "City in Micronesia"
 
14120
msgid "Kosrae"
 
14121
msgstr "Kosrae"
12547
14122
 
12548
14123
#: kstars_i18n.cpp:2352
12549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12550
 
msgid "Mhlume"
12551
 
msgstr ""
 
14124
#, fuzzy
 
14125
msgctxt "City in Micronesia"
 
14126
msgid "Pohnpei"
 
14127
msgstr "Ponse"
12552
14128
 
12553
14129
#: kstars_i18n.cpp:2353
12554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12555
 
msgid "Miami"
12556
 
msgstr ""
 
14130
#, fuzzy
 
14131
msgctxt "City in Micronesia"
 
14132
msgid "Truk Atoll"
 
14133
msgstr "Truk atolas"
12557
14134
 
12558
14135
#: kstars_i18n.cpp:2354
12559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12560
 
msgid "Miami Beach"
12561
 
msgstr ""
 
14136
#, fuzzy
 
14137
msgctxt "City in Micronesia"
 
14138
msgid "Yap Island"
 
14139
msgstr "Terno sala"
12562
14140
 
12563
14141
#: kstars_i18n.cpp:2355
12564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12565
 
msgid "Mica Creek"
12566
 
msgstr ""
 
14142
#, fuzzy
 
14143
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14144
msgid "Ada"
 
14145
msgstr "Ada"
12567
14146
 
12568
14147
#: kstars_i18n.cpp:2356
12569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12570
 
msgid "Michendorf"
12571
 
msgstr ""
 
14148
#, fuzzy
 
14149
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14150
msgid "Argyle"
 
14151
msgstr "Marselis"
12572
14152
 
12573
14153
#: kstars_i18n.cpp:2357
12574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12575
 
msgid "Midas"
12576
 
msgstr ""
 
14154
#, fuzzy
 
14155
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14156
msgid "Aurora"
 
14157
msgstr "Orora"
12577
14158
 
12578
14159
#: kstars_i18n.cpp:2358
12579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12580
 
msgid "Middelburg"
12581
 
msgstr "Midelburgas"
 
14160
#, fuzzy
 
14161
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14162
msgid "Bloomington"
 
14163
msgstr "Velingtonas"
12582
14164
 
12583
14165
#: kstars_i18n.cpp:2359
12584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12585
 
msgid "Middelfart"
12586
 
msgstr ""
 
14166
#, fuzzy
 
14167
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14168
msgid "Brooklyn Park"
 
14169
msgstr "Berlynas"
12587
14170
 
12588
14171
#: kstars_i18n.cpp:2360
12589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12590
 
msgid "Middlebury"
12591
 
msgstr ""
 
14172
#, fuzzy
 
14173
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14174
msgid "Carlton"
 
14175
msgstr "Čarlstonas"
12592
14176
 
12593
14177
#: kstars_i18n.cpp:2361
12594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12595
 
msgid "Middleton"
12596
 
msgstr ""
 
14178
#, fuzzy
 
14179
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14180
msgid "Duluth"
 
14181
msgstr "&Numatytas mastelis"
12597
14182
 
12598
14183
#: kstars_i18n.cpp:2362
12599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12600
 
msgid "Middletown"
12601
 
msgstr ""
 
14184
#, fuzzy
 
14185
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14186
msgid "Eagan"
 
14187
msgstr "Esfahanas"
12602
14188
 
12603
14189
#: kstars_i18n.cpp:2363
12604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12605
 
msgid "Midland"
12606
 
msgstr ""
 
14190
#, fuzzy
 
14191
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14192
msgid "Edina"
 
14193
msgstr "Indiana"
12607
14194
 
12608
14195
#: kstars_i18n.cpp:2364
12609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12610
 
msgid "Midnapore"
12611
 
msgstr ""
 
14196
#, fuzzy
 
14197
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14198
msgid "Fairfax"
 
14199
msgstr "Halifaksas"
12612
14200
 
12613
14201
#: kstars_i18n.cpp:2365
12614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12615
 
msgid "Midway Island"
12616
 
msgstr ""
 
14202
#, fuzzy
 
14203
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14204
msgid "Glenwood"
 
14205
msgstr "Genuja"
12617
14206
 
12618
14207
#: kstars_i18n.cpp:2366
12619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12620
 
msgid "Midwest City"
12621
 
msgstr ""
 
14208
#, fuzzy
 
14209
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14210
msgid "Granite Falls"
 
14211
msgstr "Įrašyti dangau&s atvaizdą..."
12622
14212
 
12623
14213
#: kstars_i18n.cpp:2367
12624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12625
 
msgid "Mieäste"
12626
 
msgstr ""
 
14214
#, fuzzy
 
14215
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14216
msgid "Hill City"
 
14217
msgstr "Miesto paieška"
12627
14218
 
12628
14219
#: kstars_i18n.cpp:2368
12629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12630
 
msgid "Milan"
12631
 
msgstr "Milanas"
 
14220
#, fuzzy
 
14221
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14222
msgid "Hutchinson"
 
14223
msgstr "Kingstonas"
12632
14224
 
12633
14225
#: kstars_i18n.cpp:2369
12634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12635
 
msgid "Milbank"
12636
 
msgstr ""
 
14226
#, fuzzy
 
14227
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14228
msgid "Madelia"
 
14229
msgstr "Madeira"
12637
14230
 
12638
14231
#: kstars_i18n.cpp:2370
12639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12640
 
msgid "Mildenau"
12641
 
msgstr ""
 
14232
#, fuzzy
 
14233
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14234
msgid "Mantorville"
 
14235
msgstr "Marselis"
12642
14236
 
12643
14237
#: kstars_i18n.cpp:2371
12644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12645
 
msgid "Milford"
12646
 
msgstr ""
 
14238
#, fuzzy
 
14239
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14240
msgid "Minneapolis"
 
14241
msgstr "Anapolis"
12647
14242
 
12648
14243
#: kstars_i18n.cpp:2372
12649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12650
 
msgid "Mili"
12651
 
msgstr ""
 
14244
#, fuzzy
 
14245
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14246
msgid "Minnetonka"
 
14247
msgstr "Minesota"
12652
14248
 
12653
14249
#: kstars_i18n.cpp:2373
12654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12655
 
msgid "Milkau"
12656
 
msgstr ""
 
14250
#, fuzzy
 
14251
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14252
msgid "Northfield"
 
14253
msgstr "Šia&urė"
12657
14254
 
12658
14255
#: kstars_i18n.cpp:2374
12659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12660
 
msgid "Milk River"
12661
 
msgstr ""
 
14256
#, fuzzy
 
14257
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14258
msgid "Park Rapids"
 
14259
msgstr "Paryžius"
12662
14260
 
12663
14261
#: kstars_i18n.cpp:2375
12664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12665
 
msgid "Milledgeville"
12666
 
msgstr ""
 
14262
#, fuzzy
 
14263
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14264
msgid "Pine City"
 
14265
msgstr "Miesto paieška"
12667
14266
 
12668
14267
#: kstars_i18n.cpp:2376
12669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12670
 
msgid "Miller"
12671
 
msgstr ""
 
14268
#, fuzzy
 
14269
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14270
msgid "Plymouth"
 
14271
msgstr "Plimutas"
12672
14272
 
12673
14273
#: kstars_i18n.cpp:2377
12674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12675
 
msgid "Millinocket"
12676
 
msgstr ""
 
14274
#, fuzzy
 
14275
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14276
msgid "Rochester"
 
14277
msgstr "Vusteris"
12677
14278
 
12678
14279
#: kstars_i18n.cpp:2378
12679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12680
 
msgid "Millville"
12681
 
msgstr ""
 
14280
#, fuzzy
 
14281
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14282
msgid "St. Cloud"
 
14283
msgstr "Pri&stabdyti laikrodį"
12682
14284
 
12683
14285
#: kstars_i18n.cpp:2379
12684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12685
 
msgid "Milpitas"
12686
 
msgstr ""
 
14286
#, fuzzy
 
14287
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14288
msgid "St. Paul"
 
14289
msgstr "Žvaigždėlapis"
12687
14290
 
12688
14291
#: kstars_i18n.cpp:2380
12689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12690
 
msgid "Milwaukee"
12691
 
msgstr ""
 
14292
#, fuzzy
 
14293
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14294
msgid "Waseca"
 
14295
msgstr "Varšuva"
12692
14296
 
12693
14297
#: kstars_i18n.cpp:2381
12694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12695
 
msgid "Mine Hill"
12696
 
msgstr ""
 
14298
#, fuzzy
 
14299
msgctxt "City in Minnesota USA"
 
14300
msgid "Winona"
 
14301
msgstr "Ankona"
12697
14302
 
12698
14303
#: kstars_i18n.cpp:2382
12699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12700
 
msgid "Minneapolis"
12701
 
msgstr ""
 
14304
#, fuzzy
 
14305
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14306
msgid "Bay St. Louis"
 
14307
msgstr "Šv. Liucija"
12702
14308
 
12703
14309
#: kstars_i18n.cpp:2383
12704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12705
 
msgid "Minnedosa"
12706
 
msgstr ""
 
14310
#, fuzzy
 
14311
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14312
msgid "Biloxi"
 
14313
msgstr "Bilbao"
12707
14314
 
12708
14315
#: kstars_i18n.cpp:2384
12709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12710
 
msgid "Minnetonka"
12711
 
msgstr ""
 
14316
#, fuzzy
 
14317
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14318
msgid "Clarksdale"
 
14319
msgstr "Marselis"
12712
14320
 
12713
14321
#: kstars_i18n.cpp:2385
12714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12715
 
msgid "Minot"
12716
 
msgstr ""
 
14322
#, fuzzy
 
14323
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14324
msgid "Columbus"
 
14325
msgstr "Kolambusas"
12717
14326
 
12718
14327
#: kstars_i18n.cpp:2386
12719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12720
 
msgid "Minto"
12721
 
msgstr ""
 
14328
#, fuzzy
 
14329
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14330
msgid "Corinth"
 
14331
msgstr "šiaurė"
12722
14332
 
12723
14333
#: kstars_i18n.cpp:2387
12724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12725
 
msgid "Miquelon Island"
12726
 
msgstr "Mikelono sala"
 
14334
#, fuzzy
 
14335
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14336
msgid "Greenville"
 
14337
msgstr "Librevilis"
12727
14338
 
12728
14339
#: kstars_i18n.cpp:2388
12729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12730
 
msgid "Miramar"
12731
 
msgstr ""
 
14340
#, fuzzy
 
14341
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14342
msgid "Greenwood"
 
14343
msgstr "Grinvičas"
12732
14344
 
12733
14345
#: kstars_i18n.cpp:2389
12734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12735
 
msgid "Miramichi"
12736
 
msgstr ""
 
14346
#, fuzzy
 
14347
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14348
msgid "Gulfport"
 
14349
msgstr "Bofortas"
12737
14350
 
12738
14351
#: kstars_i18n.cpp:2390
12739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12740
 
msgid "Mirnyi"
12741
 
msgstr ""
 
14352
#, fuzzy
 
14353
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14354
msgid "Hattiesburg"
 
14355
msgstr "Harisbergas"
12742
14356
 
12743
14357
#: kstars_i18n.cpp:2391
12744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12745
 
msgid "Miryang"
12746
 
msgstr ""
 
14358
#, fuzzy
 
14359
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14360
msgid "Holly Springs"
 
14361
msgstr "Koloradas"
12747
14362
 
12748
14363
#: kstars_i18n.cpp:2392
12749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12750
 
msgid "Mishawaka"
12751
 
msgstr ""
 
14364
#, fuzzy
 
14365
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14366
msgid "Jackson"
 
14367
msgstr "Džeksonas"
12752
14368
 
12753
14369
#: kstars_i18n.cpp:2393
12754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12755
 
msgid "Misratah"
12756
 
msgstr ""
 
14370
#, fuzzy
 
14371
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14372
msgid "Laurel"
 
14373
msgstr "Pavadinimas"
12757
14374
 
12758
14375
#: kstars_i18n.cpp:2394
12759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12760
 
msgid "Mississauga"
12761
 
msgstr ""
 
14376
#, fuzzy
 
14377
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14378
msgid "Meridian"
 
14379
msgstr "Mičiganas"
12762
14380
 
12763
14381
#: kstars_i18n.cpp:2395
12764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12765
 
msgid "Missoula"
12766
 
msgstr ""
 
14382
#, fuzzy
 
14383
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14384
msgid "Natchez"
 
14385
msgstr "Nantas"
12767
14386
 
12768
14387
#: kstars_i18n.cpp:2396
12769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12770
 
msgid "Mitchell"
12771
 
msgstr ""
 
14388
#, fuzzy
 
14389
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14390
msgid "Oxford"
 
14391
msgstr "Oksfordas"
12772
14392
 
12773
14393
#: kstars_i18n.cpp:2397
12774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12775
 
msgid "Mitzpe Ramon"
12776
 
msgstr ""
 
14394
#, fuzzy
 
14395
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14396
msgid "Pascagoula"
 
14397
msgstr "Paragvajus"
12777
14398
 
12778
14399
#: kstars_i18n.cpp:2398
12779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12780
 
msgid "Mizusawa"
12781
 
msgstr ""
 
14400
#, fuzzy
 
14401
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14402
msgid "Picayune"
 
14403
msgstr "Alikante"
12782
14404
 
12783
14405
#: kstars_i18n.cpp:2399
12784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12785
 
msgid "Mobile"
12786
 
msgstr ""
 
14406
#, fuzzy
 
14407
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14408
msgid "Tupelo"
 
14409
msgstr "Teruelis"
12787
14410
 
12788
14411
#: kstars_i18n.cpp:2400
12789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12790
 
msgid "Mobridge"
12791
 
msgstr ""
 
14412
#, fuzzy
 
14413
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14414
msgid "Vicksburg"
 
14415
msgstr "Viborgas"
12792
14416
 
12793
14417
#: kstars_i18n.cpp:2401
12794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12795
 
msgid "Modena"
12796
 
msgstr "Modena"
 
14418
#, fuzzy
 
14419
msgctxt "City in Mississippi USA"
 
14420
msgid "Winona"
 
14421
msgstr "Ankona"
12797
14422
 
12798
14423
#: kstars_i18n.cpp:2402
12799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12800
 
msgid "Modesto"
12801
 
msgstr ""
 
14424
#, fuzzy
 
14425
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14426
msgid "Cape Girardeau"
 
14427
msgstr "Žaliasis Kyšulys"
12802
14428
 
12803
14429
#: kstars_i18n.cpp:2403
12804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12805
 
msgid "Moenkopi"
12806
 
msgstr ""
 
14430
#, fuzzy
 
14431
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14432
msgid "Chillicothe"
 
14433
msgstr "Čilė"
12807
14434
 
12808
14435
#: kstars_i18n.cpp:2404
12809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12810
 
msgid "Moers"
12811
 
msgstr ""
 
14436
#, fuzzy
 
14437
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14438
msgid "Columbia"
 
14439
msgstr "Kolumbija"
12812
14440
 
12813
14441
#: kstars_i18n.cpp:2405
12814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12815
 
msgid "Mogadishu"
12816
 
msgstr "Mogadišas"
 
14442
#, fuzzy
 
14443
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14444
msgid "Crestwood"
 
14445
msgstr "Čarlstonas"
12817
14446
 
12818
14447
#: kstars_i18n.cpp:2406
12819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12820
 
msgid "Mõisaküla"
12821
 
msgstr ""
 
14448
#, fuzzy
 
14449
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14450
msgid "Crocker"
 
14451
msgstr "Čerokiai"
12822
14452
 
12823
14453
#: kstars_i18n.cpp:2407
12824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12825
 
msgid "Mokpo"
12826
 
msgstr ""
 
14454
#, fuzzy
 
14455
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14456
msgid "Florissant"
 
14457
msgstr "Florida"
12827
14458
 
12828
14459
#: kstars_i18n.cpp:2408
12829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12830
 
msgid "Moline"
12831
 
msgstr ""
 
14460
#, fuzzy
 
14461
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14462
msgid "Fredericktown"
 
14463
msgstr "Frederiktonas"
12832
14464
 
12833
14465
#: kstars_i18n.cpp:2409
12834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12835
 
msgid "Molokai"
12836
 
msgstr ""
 
14466
#, fuzzy
 
14467
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14468
msgid "Hannibal"
 
14469
msgstr "Manitoba"
12837
14470
 
12838
14471
#: kstars_i18n.cpp:2410
12839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12840
 
msgid "Molonglo"
 
14472
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14473
msgid "Independence"
12841
14474
msgstr ""
12842
14475
 
12843
14476
#: kstars_i18n.cpp:2411
12844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12845
 
msgid "Mombasa"
12846
 
msgstr ""
 
14477
#, fuzzy
 
14478
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14479
msgid "Jefferson City"
 
14480
msgstr "Džeferson Sitis"
12847
14481
 
12848
14482
#: kstars_i18n.cpp:2412
12849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12850
 
msgid "Moncton"
12851
 
msgstr "Monktonas"
 
14483
#, fuzzy
 
14484
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14485
msgid "Joplin"
 
14486
msgstr "Julijaus diena"
12852
14487
 
12853
14488
#: kstars_i18n.cpp:2413
12854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12855
 
msgid "Monroe"
12856
 
msgstr ""
 
14489
#, fuzzy
 
14490
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14491
msgid "Kansas City"
 
14492
msgstr "Kanzaso miestas"
12857
14493
 
12858
14494
#: kstars_i18n.cpp:2414
12859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12860
 
msgid "Monrovia"
12861
 
msgstr "Morovija"
 
14495
#, fuzzy
 
14496
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14497
msgid "Lebanon"
 
14498
msgstr "Libanas"
12862
14499
 
12863
14500
#: kstars_i18n.cpp:2415
12864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12865
 
msgid "Montague"
12866
 
msgstr ""
 
14501
#, fuzzy
 
14502
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14503
msgid "Mexico"
 
14504
msgstr "Meksika"
12867
14505
 
12868
14506
#: kstars_i18n.cpp:2416
12869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12870
 
msgid "Montebello"
12871
 
msgstr ""
 
14507
#, fuzzy
 
14508
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14509
msgid "Mountain View"
 
14510
msgstr "Funkcijų naršyklė"
12872
14511
 
12873
14512
#: kstars_i18n.cpp:2417
12874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12875
 
msgid "Monte Carlo"
12876
 
msgstr ""
 
14513
#, fuzzy
 
14514
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14515
msgid "Nevada"
 
14516
msgstr "Nevada"
12877
14517
 
12878
14518
#: kstars_i18n.cpp:2418
12879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12880
 
msgid "Montego Bay"
12881
 
msgstr "Montego įlanka"
 
14519
#, fuzzy
 
14520
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14521
msgid "Pacific"
 
14522
msgstr "Ramusis"
12882
14523
 
12883
14524
#: kstars_i18n.cpp:2419
12884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12885
 
msgid "Monterey"
12886
 
msgstr ""
 
14525
#, fuzzy
 
14526
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14527
msgid "Poplar Bluff"
 
14528
msgstr "Šiaurinė"
12887
14529
 
12888
14530
#: kstars_i18n.cpp:2420
12889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12890
 
msgid "Monterey Park"
12891
 
msgstr ""
 
14531
#, fuzzy
 
14532
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14533
msgid "Princeton"
 
14534
msgstr "Prestonas"
12892
14535
 
12893
14536
#: kstars_i18n.cpp:2421
12894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12895
 
msgid "Montevideo"
12896
 
msgstr "Montevidėjas"
 
14537
#, fuzzy
 
14538
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14539
msgid "Rockport"
 
14540
msgstr "Konkordas"
12897
14541
 
12898
14542
#: kstars_i18n.cpp:2422
12899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12900
 
msgid "Montgomery"
12901
 
msgstr "Montgomeris"
 
14543
#, fuzzy
 
14544
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14545
msgid "Springfield"
 
14546
msgstr "Springfyldas"
12902
14547
 
12903
14548
#: kstars_i18n.cpp:2423
12904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12905
 
msgid "Monticello"
12906
 
msgstr "Montičelo"
 
14549
#, fuzzy
 
14550
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14551
msgid "St. Charles"
 
14552
msgstr "Žvaigždėlapis"
12907
14553
 
12908
14554
#: kstars_i18n.cpp:2424
12909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12910
 
msgid "Mont-Joli"
12911
 
msgstr ""
 
14555
#, fuzzy
 
14556
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14557
msgid "St. Joseph"
 
14558
msgstr "San Chosė"
12912
14559
 
12913
14560
#: kstars_i18n.cpp:2425
12914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12915
 
msgid "Mont-Laurier"
12916
 
msgstr ""
 
14561
#, fuzzy
 
14562
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14563
msgid "St. Louis"
 
14564
msgstr "Šv. Liucija"
12917
14565
 
12918
14566
#: kstars_i18n.cpp:2426
12919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12920
 
msgid "Montmagny"
12921
 
msgstr ""
 
14567
#, fuzzy
 
14568
msgctxt "City in Missouri USA"
 
14569
msgid "University City"
 
14570
msgstr "Džeferson Sitis"
12922
14571
 
12923
14572
#: kstars_i18n.cpp:2427
12924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12925
 
msgid "Montour Falls"
12926
 
msgstr ""
 
14573
#, fuzzy
 
14574
msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
 
14575
msgid "Fürth"
 
14576
msgstr "šiaurė"
12927
14577
 
12928
14578
#: kstars_i18n.cpp:2428
12929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12930
 
msgid "Montpelier"
12931
 
msgstr "Montpyljeris"
 
14579
#, fuzzy
 
14580
msgctxt "City in Monaco"
 
14581
msgid "Monte Carlo"
 
14582
msgstr "Monrealis"
12932
14583
 
12933
14584
#: kstars_i18n.cpp:2429
12934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12935
 
msgid "Montpellier"
12936
 
msgstr "Montpelje"
 
14585
#, fuzzy
 
14586
msgctxt "City in Montana USA"
 
14587
msgid "Anaconda"
 
14588
msgstr "Ankona"
12937
14589
 
12938
14590
#: kstars_i18n.cpp:2430
12939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12940
 
msgid "Montreal"
12941
 
msgstr "Monrealis"
 
14591
#, fuzzy
 
14592
msgctxt "City in Montana USA"
 
14593
msgid "Baker"
 
14594
msgstr "Žymekliai"
12942
14595
 
12943
14596
#: kstars_i18n.cpp:2431
12944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12945
 
msgid "Montreal Lake"
12946
 
msgstr "Monrealio ežeras"
 
14597
#, fuzzy
 
14598
msgctxt "City in Montana USA"
 
14599
msgid "Billings"
 
14600
msgstr "Pekinas"
12947
14601
 
12948
14602
#: kstars_i18n.cpp:2432
12949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12950
 
msgid "Montreal River"
12951
 
msgstr "Monrealio upė"
 
14603
#, fuzzy
 
14604
msgctxt "City in Montana USA"
 
14605
msgid "Bozeman"
 
14606
msgstr "Bolcanas"
12952
14607
 
12953
14608
#: kstars_i18n.cpp:2433
12954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12955
 
msgid "Mont-Tremblant"
 
14609
msgctxt "City in Montana USA"
 
14610
msgid "Butte"
12956
14611
msgstr ""
12957
14612
 
12958
14613
#: kstars_i18n.cpp:2434
12959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12960
 
msgid "Moore"
12961
 
msgstr ""
 
14614
#, fuzzy
 
14615
msgctxt "City in Montana USA"
 
14616
msgid "Chinook"
 
14617
msgstr "Čingola"
12962
14618
 
12963
14619
#: kstars_i18n.cpp:2435
12964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12965
 
msgid "Moose Jaw"
12966
 
msgstr ""
 
14620
#, fuzzy
 
14621
msgctxt "City in Montana USA"
 
14622
msgid "Cut Bank"
 
14623
msgstr "Seuta"
12967
14624
 
12968
14625
#: kstars_i18n.cpp:2436
12969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12970
 
msgid "Moose River"
12971
 
msgstr ""
 
14626
#, fuzzy
 
14627
msgctxt "City in Montana USA"
 
14628
msgid "Dillon"
 
14629
msgstr "Dižonas"
12972
14630
 
12973
14631
#: kstars_i18n.cpp:2437
12974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12975
 
msgid "Moosomin"
12976
 
msgstr ""
 
14632
#, fuzzy
 
14633
msgctxt "City in Montana USA"
 
14634
msgid "Forsyth"
 
14635
msgstr "šiaurė"
12977
14636
 
12978
14637
#: kstars_i18n.cpp:2438
12979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12980
 
msgid "Moosone"
12981
 
msgstr ""
 
14638
#, fuzzy
 
14639
msgctxt "City in Montana USA"
 
14640
msgid "Great Falls"
 
14641
msgstr "Išvalyti laukus"
12982
14642
 
12983
14643
#: kstars_i18n.cpp:2439
12984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12985
 
msgid "Morden"
12986
 
msgstr ""
 
14644
#, fuzzy
 
14645
msgctxt "City in Montana USA"
 
14646
msgid "Havre"
 
14647
msgstr "Hararė"
12987
14648
 
12988
14649
#: kstars_i18n.cpp:2440
12989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12990
 
msgid "Morehead"
12991
 
msgstr ""
 
14650
#, fuzzy
 
14651
msgctxt "City in Montana USA"
 
14652
msgid "Helena"
 
14653
msgstr "Helena"
12992
14654
 
12993
14655
#: kstars_i18n.cpp:2441
12994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12995
 
msgid "Morgan City"
12996
 
msgstr ""
 
14656
#, fuzzy
 
14657
msgctxt "City in Montana USA"
 
14658
msgid "Kalispell"
 
14659
msgstr "Kapela"
12997
14660
 
12998
14661
#: kstars_i18n.cpp:2442
12999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13000
 
msgid "Morgantown"
13001
 
msgstr ""
 
14662
#, fuzzy
 
14663
msgctxt "City in Montana USA"
 
14664
msgid "Lewistown"
 
14665
msgstr "Džeimstaunas"
13002
14666
 
13003
14667
#: kstars_i18n.cpp:2443
13004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13005
 
msgid "Morogoro"
13006
 
msgstr ""
 
14668
#, fuzzy
 
14669
msgctxt "City in Montana USA"
 
14670
msgid "Livingston"
 
14671
msgstr "Livingstonas"
13007
14672
 
13008
14673
#: kstars_i18n.cpp:2444
13009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13010
 
msgid "Morón"
13011
 
msgstr ""
 
14674
#, fuzzy
 
14675
msgctxt "City in Montana USA"
 
14676
msgid "Lolo"
 
14677
msgstr "Vietinis"
13012
14678
 
13013
14679
#: kstars_i18n.cpp:2445
13014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13015
 
msgid "Moroto"
13016
 
msgstr ""
 
14680
#, fuzzy
 
14681
msgctxt "City in Montana USA"
 
14682
msgid "Missoula"
 
14683
msgstr "Misūris"
13017
14684
 
13018
14685
#: kstars_i18n.cpp:2446
13019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13020
 
msgid "Morristown"
13021
 
msgstr ""
 
14686
#, fuzzy
 
14687
msgctxt "City in Montana USA"
 
14688
msgid "Opheim"
 
14689
msgstr "fi"
13022
14690
 
13023
14691
#: kstars_i18n.cpp:2447
13024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13025
 
msgid "Morrow"
13026
 
msgstr ""
 
14692
#, fuzzy
 
14693
msgctxt "City in Montana USA"
 
14694
msgid "Polson"
 
14695
msgstr "Padėtis"
13027
14696
 
13028
14697
#: kstars_i18n.cpp:2448
13029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13030
 
msgid "Moscow"
13031
 
msgstr "Maskva"
 
14698
#, fuzzy
 
14699
msgctxt "City in Montana USA"
 
14700
msgid "Poplar"
 
14701
msgstr "Šiaurinė"
13032
14702
 
13033
14703
#: kstars_i18n.cpp:2449
13034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13035
 
msgid "Moses Lake"
13036
 
msgstr ""
 
14704
#, fuzzy
 
14705
msgctxt "City in Montana USA"
 
14706
msgid "Roundup"
 
14707
msgstr "Ruanas"
13037
14708
 
13038
14709
#: kstars_i18n.cpp:2450
13039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13040
 
msgid "Mosselbaai"
13041
 
msgstr ""
 
14710
#, fuzzy
 
14711
msgctxt "City in Montana USA"
 
14712
msgid "Troy"
 
14713
msgstr "Trua"
13042
14714
 
13043
14715
#: kstars_i18n.cpp:2451
13044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13045
 
msgid "Móstoles"
13046
 
msgstr ""
 
14716
#, fuzzy
 
14717
msgctxt "City in Montana USA"
 
14718
msgid "Winnett"
 
14719
msgstr "Vinipegas"
13047
14720
 
13048
14721
#: kstars_i18n.cpp:2452
13049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13050
 
msgid "Mountain Brook"
13051
 
msgstr ""
 
14722
#, fuzzy
 
14723
msgctxt "City in Morbihan France"
 
14724
msgid "Vannes"
 
14725
msgstr "Vanas"
13052
14726
 
13053
14727
#: kstars_i18n.cpp:2453
13054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13055
 
msgid "Mountain View"
13056
 
msgstr ""
 
14728
#, fuzzy
 
14729
msgctxt "City in Morocco"
 
14730
msgid "Agadir"
 
14731
msgstr "Anadyris"
13057
14732
 
13058
14733
#: kstars_i18n.cpp:2454
13059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13060
 
msgid "Mount Ekar"
 
14734
msgctxt "City in Morocco"
 
14735
msgid "Ben Guerir"
13061
14736
msgstr ""
13062
14737
 
13063
14738
#: kstars_i18n.cpp:2455
13064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13065
 
msgid "Mount Erebus"
13066
 
msgstr ""
 
14739
#, fuzzy
 
14740
msgctxt "City in Morocco"
 
14741
msgid "Casablanca"
 
14742
msgstr "Kasablanka"
13067
14743
 
13068
14744
#: kstars_i18n.cpp:2456
13069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13070
 
msgid "Mount Evans Obs."
13071
 
msgstr ""
 
14745
#, fuzzy
 
14746
msgctxt "City in Morocco"
 
14747
msgid "Fes"
 
14748
msgstr "Failai"
13072
14749
 
13073
14750
#: kstars_i18n.cpp:2457
13074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13075
 
msgid "Mount Forest"
13076
 
msgstr ""
 
14751
#, fuzzy
 
14752
msgctxt "City in Morocco"
 
14753
msgid "Marrakech"
 
14754
msgstr "Mirakas"
13077
14755
 
13078
14756
#: kstars_i18n.cpp:2458
13079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13080
 
msgid "Mount Graham Obs."
 
14757
msgctxt "City in Morocco"
 
14758
msgid "Meknès"
13081
14759
msgstr ""
13082
14760
 
13083
14761
#: kstars_i18n.cpp:2459
13084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13085
 
msgid "Mount John"
 
14762
msgctxt "City in Morocco"
 
14763
msgid "Ouarzazate"
13086
14764
msgstr ""
13087
14765
 
13088
14766
#: kstars_i18n.cpp:2460
13089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13090
 
msgid "Mount Lemmon Obs."
13091
 
msgstr ""
 
14767
#, fuzzy
 
14768
msgctxt "City in Morocco"
 
14769
msgid "Rabat"
 
14770
msgstr "Rabatas"
13092
14771
 
13093
14772
#: kstars_i18n.cpp:2461
13094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13095
 
msgid "Mount Mario"
13096
 
msgstr ""
 
14773
#, fuzzy
 
14774
msgctxt "City in Morocco"
 
14775
msgid "Tangier"
 
14776
msgstr "Tanzanija"
13097
14777
 
13098
14778
#: kstars_i18n.cpp:2462
13099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13100
 
msgid "Mount Palomar Obs."
13101
 
msgstr ""
 
14779
#, fuzzy
 
14780
msgctxt "City in Moselle France"
 
14781
msgid "Metz"
 
14782
msgstr "Mecas"
13102
14783
 
13103
14784
#: kstars_i18n.cpp:2463
13104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13105
 
msgid "Mount Pleasant"
13106
 
msgstr ""
 
14785
#, fuzzy
 
14786
msgctxt "City in Mozambique"
 
14787
msgid "Beira"
 
14788
msgstr "Beirutas"
13107
14789
 
13108
14790
#: kstars_i18n.cpp:2464
13109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13110
 
msgid "Mount Stromlo"
13111
 
msgstr ""
 
14791
#, fuzzy
 
14792
msgctxt "City in Mozambique"
 
14793
msgid "Maputo"
 
14794
msgstr "Maputu"
13112
14795
 
13113
14796
#: kstars_i18n.cpp:2465
13114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13115
 
msgid "Mount Vernon"
13116
 
msgstr ""
 
14797
#, fuzzy
 
14798
msgctxt "City in Mozambique"
 
14799
msgid "Nampula"
 
14800
msgstr "Kampala"
13117
14801
 
13118
14802
#: kstars_i18n.cpp:2466
13119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13120
 
msgid "Mount Wilson Obs."
13121
 
msgstr ""
 
14803
#, fuzzy
 
14804
msgctxt "City in Mozambique"
 
14805
msgid "Pemba"
 
14806
msgstr "Palembangas"
13122
14807
 
13123
14808
#: kstars_i18n.cpp:2467
13124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13125
 
msgid "Moville"
13126
 
msgstr ""
 
14809
#, fuzzy
 
14810
msgctxt "City in Munster Ireland"
 
14811
msgid "Cork"
 
14812
msgstr "Korkas"
13127
14813
 
13128
14814
#: kstars_i18n.cpp:2468
13129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13130
 
msgid "Muan"
13131
 
msgstr ""
 
14815
#, fuzzy
 
14816
msgctxt "City in Munster Ireland"
 
14817
msgid "Kenmar"
 
14818
msgstr "Danija"
13132
14819
 
13133
14820
#: kstars_i18n.cpp:2469
13134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13135
 
msgid "Mülheim"
13136
 
msgstr ""
 
14821
#, fuzzy
 
14822
msgctxt "City in Munster Ireland"
 
14823
msgid "Shannon"
 
14824
msgstr "Savona"
13137
14825
 
13138
14826
#: kstars_i18n.cpp:2470
13139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13140
 
msgid "Mullard"
13141
 
msgstr ""
 
14827
#, fuzzy
 
14828
msgctxt "City in Munster Ireland"
 
14829
msgid "Waterford"
 
14830
msgstr "Vanduo"
13142
14831
 
13143
14832
#: kstars_i18n.cpp:2471
13144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13145
 
msgid "Mumbai"
13146
 
msgstr "Mumbajus"
 
14833
#, fuzzy
 
14834
msgctxt "City in Myanmar"
 
14835
msgid "Mandalay"
 
14836
msgstr "Mandalajus"
13147
14837
 
13148
14838
#: kstars_i18n.cpp:2472
13149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13150
 
msgid "Münchengladbach"
13151
 
msgstr ""
 
14839
#, fuzzy
 
14840
msgctxt "City in Myanmar"
 
14841
msgid "Rangoon"
 
14842
msgstr "Rangūnas"
13152
14843
 
13153
14844
#: kstars_i18n.cpp:2473
13154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13155
 
msgid "Muncie"
13156
 
msgstr ""
 
14845
#, fuzzy
 
14846
msgctxt "City in Myanmar"
 
14847
msgid "Sittwe"
 
14848
msgstr "Sitvė"
13157
14849
 
13158
14850
#: kstars_i18n.cpp:2474
13159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13160
 
msgid "Muncy"
 
14851
msgctxt "City in Namibia"
 
14852
msgid "Katima Mulilo"
13161
14853
msgstr ""
13162
14854
 
13163
14855
#: kstars_i18n.cpp:2475
13164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13165
 
msgid "Mungyeong"
13166
 
msgstr ""
 
14856
#, fuzzy
 
14857
msgctxt "City in Namibia"
 
14858
msgid "Ondangwa"
 
14859
msgstr "Okinava"
13167
14860
 
13168
14861
#: kstars_i18n.cpp:2476
13169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13170
 
msgid "Munich"
13171
 
msgstr "Miunchenas"
 
14862
msgctxt "City in Namibia"
 
14863
msgid "Walvis Bay"
 
14864
msgstr ""
13172
14865
 
13173
14866
#: kstars_i18n.cpp:2477
13174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13175
 
msgid "Münster"
13176
 
msgstr ""
 
14867
#, fuzzy
 
14868
msgctxt "City in Namibia"
 
14869
msgid "Windhoek"
 
14870
msgstr "Vindhukas"
13177
14871
 
13178
14872
#: kstars_i18n.cpp:2478
13179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13180
 
msgid "Múrcia"
13181
 
msgstr ""
 
14873
#, fuzzy
 
14874
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14875
msgid "Ainsworth"
 
14876
msgstr "šiaurė"
13182
14877
 
13183
14878
#: kstars_i18n.cpp:2479
13184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13185
 
msgid "Murdochville"
13186
 
msgstr ""
 
14879
#, fuzzy
 
14880
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14881
msgid "Alliance"
 
14882
msgstr "Alikante"
13187
14883
 
13188
14884
#: kstars_i18n.cpp:2480
13189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13190
 
msgid "Murfreesboro"
13191
 
msgstr ""
 
14885
#, fuzzy
 
14886
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14887
msgid "Atkinson"
 
14888
msgstr "Veiksmas:"
13192
14889
 
13193
14890
#: kstars_i18n.cpp:2481
13194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13195
 
msgid "Murmansk"
13196
 
msgstr "Murmanskas"
 
14891
#, fuzzy
 
14892
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14893
msgid "Bellevue"
 
14894
msgstr "Betelgeizė"
13197
14895
 
13198
14896
#: kstars_i18n.cpp:2482
13199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13200
 
msgid "Murray"
13201
 
msgstr ""
 
14897
#, fuzzy
 
14898
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14899
msgid "Columbus"
 
14900
msgstr "Kolambusas"
13202
14901
 
13203
14902
#: kstars_i18n.cpp:2483
13204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13205
 
msgid "Muskegon"
13206
 
msgstr ""
 
14903
#, fuzzy
 
14904
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14905
msgid "Crawford"
 
14906
msgstr "Hartfordas"
13207
14907
 
13208
14908
#: kstars_i18n.cpp:2484
13209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13210
 
msgid "Muskogee"
13211
 
msgstr ""
 
14909
#, fuzzy
 
14910
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14911
msgid "Crofton"
 
14912
msgstr "Kamerūnas"
13212
14913
 
13213
14914
#: kstars_i18n.cpp:2485
13214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13215
 
msgid "Mustvee"
13216
 
msgstr ""
 
14915
#, fuzzy
 
14916
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14917
msgid "Fremont"
 
14918
msgstr "Vermontas"
13217
14919
 
13218
14920
#: kstars_i18n.cpp:2486
13219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13220
 
msgid "Mutare"
13221
 
msgstr "Mutarė"
 
14921
#, fuzzy
 
14922
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14923
msgid "Grand Island"
 
14924
msgstr "Terno sala"
13222
14925
 
13223
14926
#: kstars_i18n.cpp:2487
13224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13225
 
msgid "Muyinga"
13226
 
msgstr ""
 
14927
#, fuzzy
 
14928
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14929
msgid "Hastings"
 
14930
msgstr "tekstas"
13227
14931
 
13228
14932
#: kstars_i18n.cpp:2488
13229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13230
 
msgid "Mwanza"
13231
 
msgstr ""
 
14933
#, fuzzy
 
14934
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14935
msgid "Humboldt"
 
14936
msgstr "Uambas"
13232
14937
 
13233
14938
#: kstars_i18n.cpp:2489
13234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13235
 
msgid "Mykolaiv"
13236
 
msgstr ""
 
14939
#, fuzzy
 
14940
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14941
msgid "Kearney"
 
14942
msgstr "Marnė"
13237
14943
 
13238
14944
#: kstars_i18n.cpp:2490
13239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13240
 
msgid "Myrtle Beach"
13241
 
msgstr ""
 
14945
#, fuzzy
 
14946
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14947
msgid "Kimball"
 
14948
msgstr "Kigalis"
13242
14949
 
13243
14950
#: kstars_i18n.cpp:2491
13244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13245
 
msgid "Mzuzu"
13246
 
msgstr ""
 
14951
#, fuzzy
 
14952
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14953
msgid "Lincoln"
 
14954
msgstr "Linkolnas"
13247
14955
 
13248
14956
#: kstars_i18n.cpp:2492
13249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13250
 
msgid "Naalehu"
13251
 
msgstr ""
 
14957
#, fuzzy
 
14958
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14959
msgid "McCook"
 
14960
msgstr "Mėnulis"
13252
14961
 
13253
14962
#: kstars_i18n.cpp:2493
13254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13255
 
msgid "Naestved"
13256
 
msgstr ""
 
14963
#, fuzzy
 
14964
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14965
msgid "Norfolk"
 
14966
msgstr "Norfolkas"
13257
14967
 
13258
14968
#: kstars_i18n.cpp:2494
13259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13260
 
msgid "Nagasaki"
13261
 
msgstr "Nagasakis"
 
14969
#, fuzzy
 
14970
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14971
msgid "North Platte"
 
14972
msgstr "Šiaurės Dakota"
13262
14973
 
13263
14974
#: kstars_i18n.cpp:2495
13264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13265
 
msgid "Nagoya"
13266
 
msgstr "Nagoja"
 
14975
#, fuzzy
 
14976
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14977
msgid "Ogallala"
 
14978
msgstr "Maršalas"
13267
14979
 
13268
14980
#: kstars_i18n.cpp:2496
13269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13270
 
msgid "Nagpur"
13271
 
msgstr ""
 
14981
#, fuzzy
 
14982
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14983
msgid "Omaha"
 
14984
msgstr "Oklahoma"
13272
14985
 
13273
14986
#: kstars_i18n.cpp:2497
13274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13275
 
msgid "Naini Tal"
13276
 
msgstr ""
 
14987
#, fuzzy
 
14988
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14989
msgid "Pierce"
 
14990
msgstr "Piras"
13277
14991
 
13278
14992
#: kstars_i18n.cpp:2498
13279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13280
 
msgid "Nairobi"
13281
 
msgstr "Nairobis"
 
14993
#, fuzzy
 
14994
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
14995
msgid "Sargent"
 
14996
msgstr "Sakramentas"
13282
14997
 
13283
14998
#: kstars_i18n.cpp:2499
13284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13285
 
msgid "Nakina"
13286
 
msgstr ""
 
14999
#, fuzzy
 
15000
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
15001
msgid "Schuyler"
 
15002
msgstr "Šedyras"
13287
15003
 
13288
15004
#: kstars_i18n.cpp:2500
13289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13290
 
msgid "Nakskov"
13291
 
msgstr ""
 
15005
#, fuzzy
 
15006
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
15007
msgid "Valentine"
 
15008
msgstr "Vanas"
13292
15009
 
13293
15010
#: kstars_i18n.cpp:2501
13294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13295
 
msgid "Nakusp"
13296
 
msgstr ""
 
15011
#, fuzzy
 
15012
msgctxt "City in Nebraska USA"
 
15013
msgid "Wayne"
 
15014
msgstr "Kajenas"
13297
15015
 
13298
15016
#: kstars_i18n.cpp:2502
13299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13300
 
msgid "Nal'chik"
13301
 
msgstr ""
 
15017
#, fuzzy
 
15018
msgctxt "City in Nepal"
 
15019
msgid "Kathmandu"
 
15020
msgstr "Katmandu"
13302
15021
 
13303
15022
#: kstars_i18n.cpp:2503
13304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13305
 
msgid "Namhae"
13306
 
msgstr ""
 
15023
#, fuzzy
 
15024
msgctxt "City in Netherlands"
 
15025
msgid "Amsterdam"
 
15026
msgstr "Amsterdamas"
13307
15027
 
13308
15028
#: kstars_i18n.cpp:2504
13309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13310
 
msgid "Namibe"
13311
 
msgstr "Namibė"
 
15029
msgctxt "City in Netherlands"
 
15030
msgid "Dwingeloo Obs."
 
15031
msgstr ""
13312
15032
 
13313
15033
#: kstars_i18n.cpp:2505
13314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13315
 
msgid "Namorik"
13316
 
msgstr ""
 
15034
#, fuzzy
 
15035
msgctxt "City in Netherlands"
 
15036
msgid "Groningen"
 
15037
msgstr "Groningenas"
13317
15038
 
13318
15039
#: kstars_i18n.cpp:2506
13319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13320
 
msgid "Nampa"
13321
 
msgstr ""
 
15040
#, fuzzy
 
15041
msgctxt "City in Netherlands"
 
15042
msgid "Haarlem"
 
15043
msgstr "Harlemas"
13322
15044
 
13323
15045
#: kstars_i18n.cpp:2507
13324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13325
 
msgid "Nampula"
13326
 
msgstr ""
 
15046
#, fuzzy
 
15047
msgctxt "City in Netherlands"
 
15048
msgid "Leiden"
 
15049
msgstr "Švedija"
13327
15050
 
13328
15051
#: kstars_i18n.cpp:2508
13329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13330
 
msgid "Namwon"
13331
 
msgstr ""
 
15052
#, fuzzy
 
15053
msgctxt "City in Netherlands"
 
15054
msgid "Maastricht"
 
15055
msgstr "Mastrichtas"
13332
15056
 
13333
15057
#: kstars_i18n.cpp:2509
13334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13335
 
msgid "Nanaimo"
13336
 
msgstr ""
 
15058
#, fuzzy
 
15059
msgctxt "City in Netherlands"
 
15060
msgid "Middelburg"
 
15061
msgstr "Midelburgas"
13337
15062
 
13338
15063
#: kstars_i18n.cpp:2510
13339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13340
 
msgid "Nancay (observatory)"
13341
 
msgstr ""
 
15064
#, fuzzy
 
15065
msgctxt "City in Netherlands"
 
15066
msgid "Nijmegen"
 
15067
msgstr "Nigeris"
13342
15068
 
13343
15069
#: kstars_i18n.cpp:2511
13344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13345
 
msgid "Nandi"
13346
 
msgstr ""
 
15070
#, fuzzy
 
15071
msgctxt "City in Netherlands"
 
15072
msgid "Rotterdam"
 
15073
msgstr "Roterdamas"
13347
15074
 
13348
15075
#: kstars_i18n.cpp:2512
13349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13350
 
msgid "Nantes"
13351
 
msgstr "Nantas"
 
15076
#, fuzzy
 
15077
msgctxt "City in Netherlands"
 
15078
msgid "Tilburg"
 
15079
msgstr "Midelburgas"
13352
15080
 
13353
15081
#: kstars_i18n.cpp:2513
13354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13355
 
msgid "Napa"
13356
 
msgstr ""
 
15082
#, fuzzy
 
15083
msgctxt "City in Netherlands"
 
15084
msgid "Utrecht"
 
15085
msgstr "Urechtas"
13357
15086
 
13358
15087
#: kstars_i18n.cpp:2514
13359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13360
 
msgid "Naperville"
13361
 
msgstr ""
 
15088
#, fuzzy
 
15089
msgctxt "City in Netherlands"
 
15090
msgid "Westerbork"
 
15091
msgstr "Vakarų"
13362
15092
 
13363
15093
#: kstars_i18n.cpp:2515
13364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13365
 
msgid "Napierville"
13366
 
msgstr ""
 
15094
#, fuzzy
 
15095
msgctxt "City in Netherlands"
 
15096
msgid "Willemstad"
 
15097
msgstr "Vilemstadas"
13367
15098
 
13368
15099
#: kstars_i18n.cpp:2516
13369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13370
 
msgid "Naples"
13371
 
msgstr "Neapolis"
 
15100
msgctxt "City in Netherlands"
 
15101
msgid "Wolphaartsdijk"
 
15102
msgstr ""
13372
15103
 
13373
15104
#: kstars_i18n.cpp:2517
13374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13375
 
msgid "Narva"
13376
 
msgstr ""
 
15105
#, fuzzy
 
15106
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15107
msgid "Alamo"
 
15108
msgstr "Los Alamos"
13377
15109
 
13378
15110
#: kstars_i18n.cpp:2518
13379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13380
 
msgid "Narva-Jõesuu"
13381
 
msgstr ""
 
15111
#, fuzzy
 
15112
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15113
msgid "Austin"
 
15114
msgstr "Ostinas"
13382
15115
 
13383
15116
#: kstars_i18n.cpp:2519
13384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13385
 
msgid "Nashua"
13386
 
msgstr ""
 
15117
#, fuzzy
 
15118
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15119
msgid "Beatty"
 
15120
msgstr "Belfastas"
13387
15121
 
13388
15122
#: kstars_i18n.cpp:2520
13389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13390
 
msgid "Nashville"
13391
 
msgstr "Našvilis"
 
15123
#, fuzzy
 
15124
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15125
msgid "Boulder City"
 
15126
msgstr "Belizo miestas"
13392
15127
 
13393
15128
#: kstars_i18n.cpp:2521
13394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13395
 
msgid "Našice"
13396
 
msgstr ""
 
15129
#, fuzzy
 
15130
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15131
msgid "Caliente"
 
15132
msgstr "Klientas"
13397
15133
 
13398
15134
#: kstars_i18n.cpp:2522
13399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13400
 
msgid "Nassau"
13401
 
msgstr "Nasau"
 
15135
#, fuzzy
 
15136
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15137
msgid "Carson City"
 
15138
msgstr "Karson Sitis"
13402
15139
 
13403
15140
#: kstars_i18n.cpp:2523
13404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13405
 
msgid "Nassau Obs."
13406
 
msgstr "Nasau obs."
 
15141
#, fuzzy
 
15142
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15143
msgid "East Las Vegas"
 
15144
msgstr "Rytinis Las Vegas"
13407
15145
 
13408
15146
#: kstars_i18n.cpp:2524
13409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13410
 
msgid "Natal"
13411
 
msgstr "Natalis"
 
15147
#, fuzzy
 
15148
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15149
msgid "Elko"
 
15150
msgstr "Ebras"
13412
15151
 
13413
15152
#: kstars_i18n.cpp:2525
13414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13415
 
msgid "Natchez"
13416
 
msgstr ""
 
15153
#, fuzzy
 
15154
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15155
msgid "Eureka"
 
15156
msgstr "Europa"
13417
15157
 
13418
15158
#: kstars_i18n.cpp:2526
13419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13420
 
msgid "Nazko"
13421
 
msgstr ""
 
15159
#, fuzzy
 
15160
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15161
msgid "Fallon"
 
15162
msgstr "Avalonas"
13422
15163
 
13423
15164
#: kstars_i18n.cpp:2527
13424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13425
 
msgid "N'djamina"
13426
 
msgstr ""
 
15165
#, fuzzy
 
15166
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15167
msgid "Goldfield"
 
15168
msgstr " [pakeista]"
13427
15169
 
13428
15170
#: kstars_i18n.cpp:2528
13429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13430
 
msgid "Ndola"
13431
 
msgstr "Ndola"
 
15171
#, fuzzy
 
15172
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15173
msgid "Hawthorne"
 
15174
msgstr "Lahoras"
13432
15175
 
13433
15176
#: kstars_i18n.cpp:2529
13434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13435
 
msgid "Needles"
13436
 
msgstr ""
 
15177
#, fuzzy
 
15178
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15179
msgid "Henderson"
 
15180
msgstr "Versija"
13437
15181
 
13438
15182
#: kstars_i18n.cpp:2530
13439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13440
 
msgid "Nelson"
13441
 
msgstr "Nelsonas"
 
15183
#, fuzzy
 
15184
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15185
msgid "Las Vegas"
 
15186
msgstr "Las Vegas"
13442
15187
 
13443
15188
#: kstars_i18n.cpp:2531
13444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13445
 
msgid "Nenana"
13446
 
msgstr ""
 
15189
#, fuzzy
 
15190
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15191
msgid "Lovelock"
 
15192
msgstr "Lečė"
13447
15193
 
13448
15194
#: kstars_i18n.cpp:2532
13449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13450
 
msgid "Neponsit"
13451
 
msgstr ""
 
15195
#, fuzzy
 
15196
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15197
msgid "McGill"
 
15198
msgstr "Lilis"
13452
15199
 
13453
15200
#: kstars_i18n.cpp:2533
13454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13455
 
msgid "Neuss"
13456
 
msgstr ""
 
15201
#, fuzzy
 
15202
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15203
msgid "Midas"
 
15204
msgstr "Mimas"
13457
15205
 
13458
15206
#: kstars_i18n.cpp:2534
13459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13460
 
msgid "Nevada"
13461
 
msgstr "Nevada"
 
15207
#, fuzzy
 
15208
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15209
msgid "North Las Vegas"
 
15210
msgstr "Rytinis Las Vegas"
13462
15211
 
13463
15212
#: kstars_i18n.cpp:2535
13464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13465
 
msgid "New Albany"
13466
 
msgstr ""
 
15213
#, fuzzy
 
15214
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15215
msgid "Paradise"
 
15216
msgstr "Paryžius"
13467
15217
 
13468
15218
#: kstars_i18n.cpp:2536
13469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13470
 
msgid "Newark"
13471
 
msgstr ""
 
15219
#, fuzzy
 
15220
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15221
msgid "Reno"
 
15222
msgstr "Genuja"
13472
15223
 
13473
15224
#: kstars_i18n.cpp:2537
13474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13475
 
msgid "New Bedford"
13476
 
msgstr ""
 
15225
#, fuzzy
 
15226
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15227
msgid "Sparks"
 
15228
msgstr "Žvaigždės"
13477
15229
 
13478
15230
#: kstars_i18n.cpp:2538
13479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13480
 
msgid "New Britian"
13481
 
msgstr ""
 
15231
#, fuzzy
 
15232
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15233
msgid "Wells"
 
15234
msgstr "&Vakarai"
13482
15235
 
13483
15236
#: kstars_i18n.cpp:2539
13484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13485
 
msgid "New Brunswick"
13486
 
msgstr "Niu Brunsvikas"
 
15237
#, fuzzy
 
15238
msgctxt "City in Nevada USA"
 
15239
msgid "Winnemucca"
 
15240
msgstr "Ankona"
13487
15241
 
13488
15242
#: kstars_i18n.cpp:2540
13489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13490
 
msgid "New Carlisle"
13491
 
msgstr ""
 
15243
#, fuzzy
 
15244
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15245
msgid "Bathurst"
 
15246
msgstr "Bofortas"
13492
15247
 
13493
15248
#: kstars_i18n.cpp:2541
13494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13495
 
msgid "New Carrollton"
13496
 
msgstr ""
 
15249
#, fuzzy
 
15250
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15251
msgid "Campbellton"
 
15252
msgstr "Kapela"
13497
15253
 
13498
15254
#: kstars_i18n.cpp:2542
13499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13500
 
msgid "Newcastle"
 
15255
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15256
msgid "Digby"
13501
15257
msgstr ""
13502
15258
 
13503
15259
#: kstars_i18n.cpp:2543
13504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13505
 
msgid "New Castle"
13506
 
msgstr ""
 
15260
#, fuzzy
 
15261
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15262
msgid "Doaktown"
 
15263
msgstr "vietovė"
13507
15264
 
13508
15265
#: kstars_i18n.cpp:2544
13509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13510
 
msgid "New Delhi"
13511
 
msgstr "Naujasis Delis"
 
15266
#, fuzzy
 
15267
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15268
msgid "Edmundston"
 
15269
msgstr "Edmontonas"
13512
15270
 
13513
15271
#: kstars_i18n.cpp:2545
13514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13515
 
msgid "Newell"
13516
 
msgstr ""
 
15272
#, fuzzy
 
15273
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15274
msgid "Fredericton"
 
15275
msgstr "Frederiktonas"
13517
15276
 
13518
15277
#: kstars_i18n.cpp:2546
13519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13520
 
msgid "New Glasgow"
 
15278
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15279
msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
13521
15280
msgstr ""
13522
15281
 
13523
15282
#: kstars_i18n.cpp:2547
13524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13525
 
msgid "New Hampton"
13526
 
msgstr ""
 
15283
#, fuzzy
 
15284
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15285
msgid "McAdam"
 
15286
msgstr "Ada"
13527
15287
 
13528
15288
#: kstars_i18n.cpp:2548
13529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13530
 
msgid "New Hartford"
13531
 
msgstr ""
 
15289
#, fuzzy
 
15290
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15291
msgid "Minto"
 
15292
msgstr "sveikasis skaičius"
13532
15293
 
13533
15294
#: kstars_i18n.cpp:2549
13534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13535
 
msgid "New Haven"
13536
 
msgstr ""
 
15295
#, fuzzy
 
15296
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15297
msgid "Miramichi"
 
15298
msgstr "Mirakas"
13537
15299
 
13538
15300
#: kstars_i18n.cpp:2550
13539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13540
 
msgid "New Iberia"
13541
 
msgstr ""
 
15301
#, fuzzy
 
15302
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15303
msgid "Moncton"
 
15304
msgstr "Monktonas"
13542
15305
 
13543
15306
#: kstars_i18n.cpp:2551
13544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13545
 
msgid "New London"
13546
 
msgstr "Naujasis Londonas"
 
15307
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15308
msgid "Richibucto"
 
15309
msgstr ""
13547
15310
 
13548
15311
#: kstars_i18n.cpp:2552
13549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13550
 
msgid "Newmarket"
13551
 
msgstr ""
 
15312
#, fuzzy
 
15313
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15314
msgid "Shipagan"
 
15315
msgstr "Šanchajus"
13552
15316
 
13553
15317
#: kstars_i18n.cpp:2553
13554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13555
 
msgid "New Meadows"
13556
 
msgstr ""
 
15318
#, fuzzy
 
15319
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15320
msgid "St. John"
 
15321
msgstr "San Chosė"
13557
15322
 
13558
15323
#: kstars_i18n.cpp:2554
13559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13560
 
msgid "New Orleans"
13561
 
msgstr "Naujasis Orleanas"
 
15324
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15325
msgid "St-Quentin"
 
15326
msgstr ""
13562
15327
 
13563
15328
#: kstars_i18n.cpp:2555
13564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13565
 
msgid "Newport"
13566
 
msgstr ""
 
15329
#, fuzzy
 
15330
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15331
msgid "St.Stephen"
 
15332
msgstr "Seišeliai"
13567
15333
 
13568
15334
#: kstars_i18n.cpp:2556
13569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13570
 
msgid "Newport Beach"
13571
 
msgstr ""
 
15335
#, fuzzy
 
15336
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15337
msgid "Summerside"
 
15338
msgstr "Vasaros saulėgrįža:"
13572
15339
 
13573
15340
#: kstars_i18n.cpp:2557
13574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13575
 
msgid "Newport News"
13576
 
msgstr ""
 
15341
#, fuzzy
 
15342
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15343
msgid "Sussex"
 
15344
msgstr "Šaltiniai"
13577
15345
 
13578
15346
#: kstars_i18n.cpp:2558
13579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13580
 
msgid "New Rochelle"
13581
 
msgstr ""
 
15347
#, fuzzy
 
15348
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15349
msgid "Tignish"
 
15350
msgstr "Tunisas"
13582
15351
 
13583
15352
#: kstars_i18n.cpp:2559
13584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13585
 
msgid "New Rockford"
13586
 
msgstr ""
 
15353
#, fuzzy
 
15354
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
 
15355
msgid "Woodstock"
 
15356
msgstr "Rostokas"
13587
15357
 
13588
15358
#: kstars_i18n.cpp:2560
13589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13590
 
msgid "Newton"
13591
 
msgstr ""
 
15359
#, fuzzy
 
15360
msgctxt "City in New Caledonia France"
 
15361
msgid "Noumea"
 
15362
msgstr "Numėja"
13592
15363
 
13593
15364
#: kstars_i18n.cpp:2561
13594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13595
 
msgid "New Washoe City"
13596
 
msgstr ""
 
15365
#, fuzzy
 
15366
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15367
msgid "Argentia"
 
15368
msgstr "Argentina"
13597
15369
 
13598
15370
#: kstars_i18n.cpp:2562
13599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13600
 
msgid "New York"
13601
 
msgstr "Niujorkas"
 
15371
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15372
msgid "Arnold's Cove"
 
15373
msgstr ""
13602
15374
 
13603
15375
#: kstars_i18n.cpp:2563
13604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13605
 
msgid "Ngozi"
13606
 
msgstr ""
 
15376
#, fuzzy
 
15377
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15378
msgid "Badger"
 
15379
msgstr "Madeira"
13607
15380
 
13608
15381
#: kstars_i18n.cpp:2564
13609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13610
 
msgid "Niagara Falls"
13611
 
msgstr ""
 
15382
#, fuzzy
 
15383
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15384
msgid "Baie Verte"
 
15385
msgstr "Žaliasis Kyšulys"
13612
15386
 
13613
15387
#: kstars_i18n.cpp:2565
13614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13615
 
msgid "Niamey"
13616
 
msgstr "Niamėjus"
 
15388
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15389
msgid "Bay Bulls"
 
15390
msgstr ""
13617
15391
 
13618
15392
#: kstars_i18n.cpp:2566
13619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13620
 
msgid "Nice"
13621
 
msgstr "Nica"
 
15393
#, fuzzy
 
15394
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15395
msgid "Bonavista"
 
15396
msgstr "Bastja"
13622
15397
 
13623
15398
#: kstars_i18n.cpp:2567
13624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13625
 
msgid "Nicosia"
13626
 
msgstr "Nikosija"
 
15399
#, fuzzy
 
15400
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15401
msgid "Buchans"
 
15402
msgstr "Bukareštas"
13627
15403
 
13628
15404
#: kstars_i18n.cpp:2568
13629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13630
 
msgid "Nijmegen"
13631
 
msgstr ""
 
15405
#, fuzzy
 
15406
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15407
msgid "Burgeo"
 
15408
msgstr "Burgosas"
13632
15409
 
13633
15410
#: kstars_i18n.cpp:2569
13634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13635
 
msgid "Nipawin"
13636
 
msgstr ""
 
15411
#, fuzzy
 
15412
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15413
msgid "Calvert"
 
15414
msgstr "Konvertuoti"
13637
15415
 
13638
15416
#: kstars_i18n.cpp:2570
13639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13640
 
msgid "Nipigon"
13641
 
msgstr "Nipigonas"
 
15417
#, fuzzy
 
15418
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15419
msgid "Carbonear"
 
15420
msgstr "Konvertuoti"
13642
15421
 
13643
15422
#: kstars_i18n.cpp:2571
13644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13645
 
msgid "Nitro"
 
15423
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15424
msgid "Channel-Port aux Basques"
13646
15425
msgstr ""
13647
15426
 
13648
15427
#: kstars_i18n.cpp:2572
13649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13650
 
msgid "Nizhnii Novgorod"
13651
 
msgstr ""
 
15428
#, fuzzy
 
15429
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15430
msgid "Clarenville"
 
15431
msgstr "Marselis"
13652
15432
 
13653
15433
#: kstars_i18n.cpp:2573
13654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13655
 
msgid "Nobeyama"
13656
 
msgstr ""
 
15434
#, fuzzy
 
15435
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15436
msgid "Colinet"
 
15437
msgstr "Klientas"
13657
15438
 
13658
15439
#: kstars_i18n.cpp:2574
13659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13660
 
msgid "Nogales"
13661
 
msgstr ""
 
15440
#, fuzzy
 
15441
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15442
msgid "Corner Brook"
 
15443
msgstr "Funkcijų naršyklė"
13662
15444
 
13663
15445
#: kstars_i18n.cpp:2575
13664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13665
 
msgid "Nome"
13666
 
msgstr ""
 
15446
#, fuzzy
 
15447
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15448
msgid "Daniel's Harbour"
 
15449
msgstr "Nelsonas"
13667
15450
 
13668
15451
#: kstars_i18n.cpp:2576
13669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13670
 
msgid "Norco"
13671
 
msgstr ""
 
15452
#, fuzzy
 
15453
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15454
msgid "Deer Lake"
 
15455
msgstr "Naudotojo etiketės"
13672
15456
 
13673
15457
#: kstars_i18n.cpp:2577
13674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13675
 
msgid "Nordegg"
13676
 
msgstr ""
 
15458
#, fuzzy
 
15459
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15460
msgid "Eastport"
 
15461
msgstr "Kastoras"
13677
15462
 
13678
15463
#: kstars_i18n.cpp:2578
13679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13680
 
msgid "Norfolk"
13681
 
msgstr "Norfolkas"
 
15464
#, fuzzy
 
15465
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15466
msgid "Englee"
 
15467
msgstr "Paveikslas"
13682
15468
 
13683
15469
#: kstars_i18n.cpp:2579
13684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13685
 
msgid "Norman"
13686
 
msgstr ""
 
15470
#, fuzzy
 
15471
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15472
msgid "Gander"
 
15473
msgstr "Ganimedas"
13687
15474
 
13688
15475
#: kstars_i18n.cpp:2580
13689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13690
 
msgid "North Battleford"
13691
 
msgstr ""
 
15476
#, fuzzy
 
15477
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15478
msgid "Glovertown"
 
15479
msgstr "Džordžtaunas"
13692
15480
 
13693
15481
#: kstars_i18n.cpp:2581
13694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13695
 
msgid "North Bay"
13696
 
msgstr ""
 
15482
#, fuzzy
 
15483
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15484
msgid "Grand Bank"
 
15485
msgstr "Granada"
13697
15486
 
13698
15487
#: kstars_i18n.cpp:2582
13699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13700
 
msgid "North Bellmore"
13701
 
msgstr ""
 
15488
#, fuzzy
 
15489
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15490
msgid "Grand Falls-Windsor"
 
15491
msgstr "Granada"
13702
15492
 
13703
15493
#: kstars_i18n.cpp:2583
13704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13705
 
msgid "North Cape May"
13706
 
msgstr ""
 
15494
#, fuzzy
 
15495
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15496
msgid "Hampden"
 
15497
msgstr "Dramenas"
13707
15498
 
13708
15499
#: kstars_i18n.cpp:2584
13709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13710
 
msgid "North Charleston"
 
15500
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15501
msgid "Harbour Breton"
13711
15502
msgstr ""
13712
15503
 
13713
15504
#: kstars_i18n.cpp:2585
13714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13715
 
msgid "Northfield"
13716
 
msgstr ""
 
15505
#, fuzzy
 
15506
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15507
msgid "Holyrood"
 
15508
msgstr "Holivudas"
13717
15509
 
13718
15510
#: kstars_i18n.cpp:2586
13719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13720
 
msgid "North Hollywood"
13721
 
msgstr ""
 
15511
#, fuzzy
 
15512
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15513
msgid "La Scie"
 
15514
msgstr "Tiesinė skalė"
13722
15515
 
13723
15516
#: kstars_i18n.cpp:2587
13724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13725
 
msgid "North Las Vegas"
13726
 
msgstr ""
 
15517
#, fuzzy
 
15518
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15519
msgid "Marystown"
 
15520
msgstr "Maratonas"
13727
15521
 
13728
15522
#: kstars_i18n.cpp:2588
13729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13730
 
msgid "North Liberty Obs."
13731
 
msgstr ""
 
15523
#, fuzzy
 
15524
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15525
msgid "Port au Choix"
 
15526
msgstr "Port of Speinas"
13732
15527
 
13733
15528
#: kstars_i18n.cpp:2589
13734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13735
 
msgid "North Little Rock"
13736
 
msgstr ""
 
15529
#, fuzzy
 
15530
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15531
msgid "Rocky Harbour"
 
15532
msgstr "Strasbūras"
13737
15533
 
13738
15534
#: kstars_i18n.cpp:2590
13739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13740
 
msgid "North Olmstead"
13741
 
msgstr ""
 
15535
#, fuzzy
 
15536
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15537
msgid "South Brook"
 
15538
msgstr "Pietų Karolina"
13742
15539
 
13743
15540
#: kstars_i18n.cpp:2591
13744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13745
 
msgid "North Platte"
13746
 
msgstr ""
 
15541
#, fuzzy
 
15542
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15543
msgid "St. Alban's"
 
15544
msgstr "Olbanis"
13747
15545
 
13748
15546
#: kstars_i18n.cpp:2592
13749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13750
 
msgid "Northport"
13751
 
msgstr ""
 
15547
#, fuzzy
 
15548
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15549
msgid "St. Bride's"
 
15550
msgstr "Standartinis nuokrypis:"
13752
15551
 
13753
15552
#: kstars_i18n.cpp:2593
13754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13755
 
msgid "Northrop Strip"
13756
 
msgstr ""
 
15553
#, fuzzy
 
15554
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15555
msgid "St. David's"
 
15556
msgstr "Standartinis nuokrypis:"
13757
15557
 
13758
15558
#: kstars_i18n.cpp:2594
13759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13760
 
msgid "Northway"
13761
 
msgstr ""
 
15559
#, fuzzy
 
15560
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15561
msgid "Stephenville"
 
15562
msgstr "Seišeliai"
13762
15563
 
13763
15564
#: kstars_i18n.cpp:2595
13764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13765
 
msgid "Norton"
13766
 
msgstr ""
 
15565
#, fuzzy
 
15566
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15567
msgid "St. John's"
 
15568
msgstr "San Chosė"
13767
15569
 
13768
15570
#: kstars_i18n.cpp:2596
13769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13770
 
msgid "Norwalk"
13771
 
msgstr ""
 
15571
#, fuzzy
 
15572
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15573
msgid "Summerford"
 
15574
msgstr "Vanduo"
13772
15575
 
13773
15576
#: kstars_i18n.cpp:2597
13774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13775
 
msgid "Norway"
13776
 
msgstr "Norvegija"
 
15577
#, fuzzy
 
15578
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15579
msgid "Terrenceville"
 
15580
msgstr "Librevilis"
13777
15581
 
13778
15582
#: kstars_i18n.cpp:2598
13779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13780
 
msgid "Nottingham"
13781
 
msgstr "Notingemas"
 
15583
#, fuzzy
 
15584
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15585
msgid "Trepassey"
 
15586
msgstr "Triestas"
13782
15587
 
13783
15588
#: kstars_i18n.cpp:2599
13784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13785
 
msgid "Nouakchott"
13786
 
msgstr "Nouakšotas"
 
15589
#, fuzzy
 
15590
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
 
15591
msgid "Wesleyville"
 
15592
msgstr "Belizas"
13787
15593
 
13788
15594
#: kstars_i18n.cpp:2600
13789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13790
 
msgid "Noumea"
13791
 
msgstr "Numėja"
 
15595
#, fuzzy
 
15596
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15597
msgid "Berlin"
 
15598
msgstr "Berlynas"
13792
15599
 
13793
15600
#: kstars_i18n.cpp:2601
13794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13795
 
msgid "Novara"
13796
 
msgstr "Novara"
 
15601
#, fuzzy
 
15602
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15603
msgid "Claremont"
 
15604
msgstr "Klientas"
13797
15605
 
13798
15606
#: kstars_i18n.cpp:2602
13799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13800
 
msgid "Novgorod"
13801
 
msgstr "Novgorodas"
 
15607
#, fuzzy
 
15608
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15609
msgid "Concord"
 
15610
msgstr "Konkordas"
13802
15611
 
13803
15612
#: kstars_i18n.cpp:2603
13804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13805
 
msgid "Novi"
13806
 
msgstr ""
 
15613
#, fuzzy
 
15614
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15615
msgid "Conway"
 
15616
msgstr "Konakris"
13807
15617
 
13808
15618
#: kstars_i18n.cpp:2604
13809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13810
 
msgid "Novosibirsk"
13811
 
msgstr "Novosibirskas"
 
15619
#, fuzzy
 
15620
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15621
msgid "Derry"
 
15622
msgstr "Merkurijus"
13812
15623
 
13813
15624
#: kstars_i18n.cpp:2605
13814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13815
 
msgid "Nürnberg"
13816
 
msgstr "Niurnbergas"
 
15625
#, fuzzy
 
15626
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15627
msgid "Dover"
 
15628
msgstr "Doveris"
13817
15629
 
13818
15630
#: kstars_i18n.cpp:2606
13819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13820
 
msgid "Nyborg"
13821
 
msgstr ""
 
15631
#, fuzzy
 
15632
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15633
msgid "Exeter"
 
15634
msgstr "Ekseteris"
13822
15635
 
13823
15636
#: kstars_i18n.cpp:2607
13824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13825
 
msgid "Nykoebing Falster"
13826
 
msgstr ""
 
15637
#, fuzzy
 
15638
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15639
msgid "Franklin"
 
15640
msgstr "Fransistaunas"
13827
15641
 
13828
15642
#: kstars_i18n.cpp:2608
13829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13830
 
msgid "Oakfield"
13831
 
msgstr ""
 
15643
#, fuzzy
 
15644
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15645
msgid "Groveton"
 
15646
msgstr "Grosetas"
13832
15647
 
13833
15648
#: kstars_i18n.cpp:2609
13834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13835
 
msgid "Oakland"
13836
 
msgstr "Oklandas"
 
15649
#, fuzzy
 
15650
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15651
msgid "Keene"
 
15652
msgstr "Šajenas"
13837
15653
 
13838
15654
#: kstars_i18n.cpp:2610
13839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13840
 
msgid "Oakley"
13841
 
msgstr ""
 
15655
#, fuzzy
 
15656
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15657
msgid "Laconia"
 
15658
msgstr "Makedonija"
13842
15659
 
13843
15660
#: kstars_i18n.cpp:2611
13844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13845
 
msgid "Oak Park"
13846
 
msgstr ""
 
15661
#, fuzzy
 
15662
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15663
msgid "Lancaster"
 
15664
msgstr "Lankasteris"
13847
15665
 
13848
15666
#: kstars_i18n.cpp:2612
13849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13850
 
msgid "Oak Point"
13851
 
msgstr ""
 
15667
#, fuzzy
 
15668
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15669
msgid "Lebanon"
 
15670
msgstr "Libanas"
13852
15671
 
13853
15672
#: kstars_i18n.cpp:2613
13854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13855
 
msgid "Oak Ridge"
13856
 
msgstr ""
 
15673
#, fuzzy
 
15674
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15675
msgid "Littleton"
 
15676
msgstr "Litl Rokas"
13857
15677
 
13858
15678
#: kstars_i18n.cpp:2614
13859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13860
 
msgid "Oak Ridge Obs."
13861
 
msgstr ""
 
15679
#, fuzzy
 
15680
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15681
msgid "Manchester"
 
15682
msgstr "Mančesteris"
13862
15683
 
13863
15684
#: kstars_i18n.cpp:2615
13864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13865
 
msgid "Oakville"
13866
 
msgstr ""
 
15685
#, fuzzy
 
15686
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15687
msgid "Meredith"
 
15688
msgstr "Pertas"
13867
15689
 
13868
15690
#: kstars_i18n.cpp:2616
13869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13870
 
msgid "Oberhausen"
13871
 
msgstr ""
 
15691
#, fuzzy
 
15692
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15693
msgid "Merrimack"
 
15694
msgstr "Merakas"
13872
15695
 
13873
15696
#: kstars_i18n.cpp:2617
13874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13875
 
msgid "Oberlin"
13876
 
msgstr ""
 
15697
#, fuzzy
 
15698
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15699
msgid "Milford"
 
15700
msgstr "Oksfordas"
13877
15701
 
13878
15702
#: kstars_i18n.cpp:2618
13879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13880
 
msgid "Oberpfaffenhofen"
13881
 
msgstr ""
 
15703
#, fuzzy
 
15704
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15705
msgid "Nashua"
 
15706
msgstr "Nasau"
13882
15707
 
13883
15708
#: kstars_i18n.cpp:2619
13884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13885
 
msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
13886
 
msgstr "Madrido astronomijos obs."
 
15709
#, fuzzy
 
15710
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15711
msgid "Newport"
 
15712
msgstr "Niujorkas"
13887
15713
 
13888
15714
#: kstars_i18n.cpp:2620
13889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13890
 
msgid "Observatoire de Haute Provence"
13891
 
msgstr ""
 
15715
#, fuzzy
 
15716
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15717
msgid "Plymouth"
 
15718
msgstr "Plimutas"
13892
15719
 
13893
15720
#: kstars_i18n.cpp:2621
13894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13895
 
msgid "Obs. Milan"
13896
 
msgstr "Milano obs."
 
15721
#, fuzzy
 
15722
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15723
msgid "Portsmouth"
 
15724
msgstr "pietūs"
13897
15725
 
13898
15726
#: kstars_i18n.cpp:2622
13899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13900
 
msgid "Ocala"
13901
 
msgstr ""
 
15727
#, fuzzy
 
15728
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15729
msgid "Rochester"
 
15730
msgstr "Vusteris"
13902
15731
 
13903
15732
#: kstars_i18n.cpp:2623
13904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13905
 
msgid "Ocean City"
13906
 
msgstr ""
 
15733
#, fuzzy
 
15734
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15735
msgid "Salem"
 
15736
msgstr "Salemas"
13907
15737
 
13908
15738
#: kstars_i18n.cpp:2624
13909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13910
 
msgid "Ocean Grove"
13911
 
msgstr ""
 
15739
#, fuzzy
 
15740
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15741
msgid "Weirs"
 
15742
msgstr "&Vakarai"
13912
15743
 
13913
15744
#: kstars_i18n.cpp:2625
13914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13915
 
msgid "Oceanside"
13916
 
msgstr ""
 
15745
#, fuzzy
 
15746
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15747
msgid "Winchester"
 
15748
msgstr "Mančesteris"
13917
15749
 
13918
15750
#: kstars_i18n.cpp:2626
13919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13920
 
msgid "Odense"
13921
 
msgstr "Odensė"
 
15751
#, fuzzy
 
15752
msgctxt "City in New Hampshire USA"
 
15753
msgid "Woodsville"
 
15754
msgstr "Luizvilis"
13922
15755
 
13923
15756
#: kstars_i18n.cpp:2627
13924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13925
 
msgid "Odessa"
13926
 
msgstr "Odesa"
 
15757
#, fuzzy
 
15758
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15759
msgid "Atlantic City"
 
15760
msgstr "Kanzaso miestas"
13927
15761
 
13928
15762
#: kstars_i18n.cpp:2628
13929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13930
 
msgid "Offenbach"
13931
 
msgstr ""
 
15763
#, fuzzy
 
15764
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15765
msgid "Bayonne"
 
15766
msgstr "Nėra"
13932
15767
 
13933
15768
#: kstars_i18n.cpp:2629
13934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13935
 
msgid "Ogallala"
13936
 
msgstr ""
 
15769
#, fuzzy
 
15770
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15771
msgid "Bloomfield"
 
15772
msgstr " [pakeista]"
13937
15773
 
13938
15774
#: kstars_i18n.cpp:2630
13939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13940
 
msgid "Ogden"
13941
 
msgstr ""
 
15775
#, fuzzy
 
15776
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15777
msgid "Bordentown"
 
15778
msgstr "Bridžtaunas"
13942
15779
 
13943
15780
#: kstars_i18n.cpp:2631
13944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13945
 
msgid "Oggiono"
13946
 
msgstr ""
 
15781
#, fuzzy
 
15782
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15783
msgid "Bridgeton"
 
15784
msgstr "Bridžtaunas"
13947
15785
 
13948
15786
#: kstars_i18n.cpp:2632
13949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13950
 
msgid "Ohakea"
13951
 
msgstr ""
 
15787
#, fuzzy
 
15788
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15789
msgid "Camden"
 
15790
msgstr "Kanas"
13952
15791
 
13953
15792
#: kstars_i18n.cpp:2633
13954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13955
 
msgid "Okayama"
13956
 
msgstr "Okajama"
 
15793
#, fuzzy
 
15794
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15795
msgid "Cape May"
 
15796
msgstr "Kapela"
13957
15797
 
13958
15798
#: kstars_i18n.cpp:2634
13959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13960
 
msgid "Okinawa"
13961
 
msgstr "Okinava"
 
15799
#, fuzzy
 
15800
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15801
msgid "Clark"
 
15802
msgstr "Išvalyti"
13962
15803
 
13963
15804
#: kstars_i18n.cpp:2635
13964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13965
 
msgid "Oklahoma City"
13966
 
msgstr "Oklahoma sitis"
 
15805
#, fuzzy
 
15806
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15807
msgid "Clifton"
 
15808
msgstr "Kalifornija"
13967
15809
 
13968
15810
#: kstars_i18n.cpp:2636
13969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13970
 
msgid "Olathe"
13971
 
msgstr ""
 
15811
#, fuzzy
 
15812
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15813
msgid "Cranford"
 
15814
msgstr "Frankfortas"
13972
15815
 
13973
15816
#: kstars_i18n.cpp:2637
13974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13975
 
msgid "Olbia"
13976
 
msgstr ""
 
15817
#, fuzzy
 
15818
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15819
msgid "Crawford Hill"
 
15820
msgstr "Hartfordas"
13977
15821
 
13978
15822
#: kstars_i18n.cpp:2638
13979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13980
 
msgid "Oldenburg"
13981
 
msgstr ""
 
15823
#, fuzzy
 
15824
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15825
msgid "Eastampton"
 
15826
msgstr "Rytinis Bostonas"
13982
15827
 
13983
15828
#: kstars_i18n.cpp:2639
13984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13985
 
msgid "Oldendorf"
13986
 
msgstr ""
 
15829
#, fuzzy
 
15830
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15831
msgid "East Brunswick"
 
15832
msgstr "Niu Brunsvikas"
13987
15833
 
13988
15834
#: kstars_i18n.cpp:2640
13989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13990
 
msgid "Olds"
13991
 
msgstr ""
 
15835
#, fuzzy
 
15836
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15837
msgid "East Orange"
 
15838
msgstr "Oranžas"
13992
15839
 
13993
15840
#: kstars_i18n.cpp:2641
13994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13995
 
msgid "Olean"
13996
 
msgstr ""
 
15841
#, fuzzy
 
15842
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15843
msgid "Elizabeth"
 
15844
msgstr "Belizo miestas"
13997
15845
 
13998
15846
#: kstars_i18n.cpp:2642
13999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14000
 
msgid "Olympia"
14001
 
msgstr "Olimpija"
 
15847
#, fuzzy
 
15848
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15849
msgid "Freehold"
 
15850
msgstr "Fritaunas"
14002
15851
 
14003
15852
#: kstars_i18n.cpp:2643
14004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14005
 
msgid "Omaha"
14006
 
msgstr ""
 
15853
#, fuzzy
 
15854
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15855
msgid "Highland Lakes"
 
15856
msgstr "Monrealio ežeras"
14007
15857
 
14008
15858
#: kstars_i18n.cpp:2644
14009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14010
 
msgid "Omsk"
14011
 
msgstr "Omskas"
 
15859
#, fuzzy
 
15860
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15861
msgid "Irvington"
 
15862
msgstr "Kingstonas"
14012
15863
 
14013
15864
#: kstars_i18n.cpp:2645
14014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14015
 
msgid "Ondangwa"
14016
 
msgstr ""
 
15865
#, fuzzy
 
15866
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15867
msgid "Jersey City"
 
15868
msgstr "Džeferson Sitis"
14017
15869
 
14018
15870
#: kstars_i18n.cpp:2646
14019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14020
 
msgid "Onsala"
14021
 
msgstr ""
 
15871
#, fuzzy
 
15872
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15873
msgid "Marlton"
 
15874
msgstr "Maratonas"
14022
15875
 
14023
15876
#: kstars_i18n.cpp:2647
14024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14025
 
msgid "Ontario"
14026
 
msgstr "Ontarijas"
 
15877
#, fuzzy
 
15878
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15879
msgid "Millville"
 
15880
msgstr "Librevilis"
14027
15881
 
14028
15882
#: kstars_i18n.cpp:2648
14029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14030
 
msgid "Oostende"
14031
 
msgstr ""
 
15883
#, fuzzy
 
15884
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15885
msgid "Mine Hill"
 
15886
msgstr "Čingola"
14032
15887
 
14033
15888
#: kstars_i18n.cpp:2649
14034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14035
 
msgid "Ooty"
14036
 
msgstr ""
 
15889
#, fuzzy
 
15890
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15891
msgid "Morristown"
 
15892
msgstr "Fransistaunas"
14037
15893
 
14038
15894
#: kstars_i18n.cpp:2650
14039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14040
 
msgid "Opelika"
14041
 
msgstr ""
 
15895
#, fuzzy
 
15896
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15897
msgid "Newark"
 
15898
msgstr "Niujorkas"
14042
15899
 
14043
15900
#: kstars_i18n.cpp:2651
14044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14045
 
msgid "Opheim"
14046
 
msgstr ""
 
15901
#, fuzzy
 
15902
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15903
msgid "New Brunswick"
 
15904
msgstr "Niu Brunsvikas"
14047
15905
 
14048
15906
#: kstars_i18n.cpp:2652
14049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14050
 
msgid "Oporto"
14051
 
msgstr ""
 
15907
#, fuzzy
 
15908
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15909
msgid "Newton"
 
15910
msgstr "Jaunatis"
14052
15911
 
14053
15912
#: kstars_i18n.cpp:2653
14054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14055
 
msgid "Oran"
14056
 
msgstr "Oranas"
 
15913
#, fuzzy
 
15914
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15915
msgid "North Cape May"
 
15916
msgstr "Šiaurės Karolina"
14057
15917
 
14058
15918
#: kstars_i18n.cpp:2654
14059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14060
 
msgid "Orange"
14061
 
msgstr "Oranžas"
 
15919
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15920
msgid "Ocean Grove"
 
15921
msgstr ""
14062
15922
 
14063
15923
#: kstars_i18n.cpp:2655
14064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14065
 
msgid "Orangeburg"
14066
 
msgstr ""
 
15924
#, fuzzy
 
15925
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15926
msgid "Paterson"
 
15927
msgstr "metrai"
14067
15928
 
14068
15929
#: kstars_i18n.cpp:2656
14069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14070
 
msgid "Orange Park"
14071
 
msgstr ""
 
15930
#, fuzzy
 
15931
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15932
msgid "Perth Amboy"
 
15933
msgstr "Pertas"
14072
15934
 
14073
15935
#: kstars_i18n.cpp:2657
14074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14075
 
msgid "Orel"
14076
 
msgstr ""
 
15936
#, fuzzy
 
15937
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15938
msgid "Plainfield"
 
15939
msgstr "Springfyldas"
14077
15940
 
14078
15941
#: kstars_i18n.cpp:2658
14079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14080
 
msgid "Orem"
14081
 
msgstr ""
 
15942
#, fuzzy
 
15943
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15944
msgid "Princeton"
 
15945
msgstr "Prestonas"
14082
15946
 
14083
15947
#: kstars_i18n.cpp:2659
14084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14085
 
msgid "Orenburg"
14086
 
msgstr "Orenburgas"
 
15948
#, fuzzy
 
15949
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15950
msgid "Princeton Obs."
 
15951
msgstr "Prestonas"
14087
15952
 
14088
15953
#: kstars_i18n.cpp:2660
14089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14090
 
msgid "Orense"
14091
 
msgstr ""
 
15954
#, fuzzy
 
15955
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15956
msgid "Somerset"
 
15957
msgstr "kometa"
14092
15958
 
14093
15959
#: kstars_i18n.cpp:2661
14094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14095
 
msgid "Orillia"
14096
 
msgstr ""
 
15960
#, fuzzy
 
15961
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15962
msgid "Somerville"
 
15963
msgstr "Sevilija"
14097
15964
 
14098
15965
#: kstars_i18n.cpp:2662
14099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14100
 
msgid "Orlando"
14101
 
msgstr "Orlandas"
 
15966
#, fuzzy
 
15967
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15968
msgid "Trenton"
 
15969
msgstr "Trentonas"
14102
15970
 
14103
15971
#: kstars_i18n.cpp:2663
14104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14105
 
msgid "Orleans"
14106
 
msgstr "Orleanas"
 
15972
#, fuzzy
 
15973
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15974
msgid "Union City"
 
15975
msgstr "Miesto paieška"
14107
15976
 
14108
15977
#: kstars_i18n.cpp:2664
14109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14110
 
msgid "Osaka"
14111
 
msgstr "Osaka"
 
15978
#, fuzzy
 
15979
msgctxt "City in New Jersey USA"
 
15980
msgid "Vineland"
 
15981
msgstr "Suomija"
14112
15982
 
14113
15983
#: kstars_i18n.cpp:2665
14114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14115
 
msgid "Osborne"
14116
 
msgstr ""
 
15984
#, fuzzy
 
15985
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
15986
msgid "Alamogordo"
 
15987
msgstr "Los Alamos"
14117
15988
 
14118
15989
#: kstars_i18n.cpp:2666
14119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14120
 
msgid "Oshkosh"
 
15990
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
15991
msgid "Albuquerque"
14121
15992
msgstr ""
14122
15993
 
14123
15994
#: kstars_i18n.cpp:2667
14124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14125
 
msgid "Osijek"
 
15995
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
15996
msgid "Aztec"
14126
15997
msgstr ""
14127
15998
 
14128
15999
#: kstars_i18n.cpp:2668
14129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14130
 
msgid "Oslo"
14131
 
msgstr "Oslas"
 
16000
#, fuzzy
 
16001
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16002
msgid "Belen"
 
16003
msgstr "Belenas"
14132
16004
 
14133
16005
#: kstars_i18n.cpp:2669
14134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14135
 
msgid "Osnabrück"
14136
 
msgstr ""
 
16006
#, fuzzy
 
16007
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16008
msgid "Carrizozo"
 
16009
msgstr "Čarlstonas"
14137
16010
 
14138
16011
#: kstars_i18n.cpp:2670
14139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14140
 
msgid "Osoyoos"
14141
 
msgstr ""
 
16012
#, fuzzy
 
16013
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16014
msgid "Clovis"
 
16015
msgstr "Užverti"
14142
16016
 
14143
16017
#: kstars_i18n.cpp:2671
14144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14145
 
msgid "Otranto"
14146
 
msgstr ""
 
16018
#, fuzzy
 
16019
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16020
msgid "Farmington"
 
16021
msgstr "Vašingtonas"
14147
16022
 
14148
16023
#: kstars_i18n.cpp:2672
14149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14150
 
msgid "Ottawa"
14151
 
msgstr "Otava"
 
16024
#, fuzzy
 
16025
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16026
msgid "Folsom"
 
16027
msgstr "Padėtis"
14152
16028
 
14153
16029
#: kstars_i18n.cpp:2673
14154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14155
 
msgid "Ottumwa"
14156
 
msgstr ""
 
16030
#, fuzzy
 
16031
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16032
msgid "Gallup"
 
16033
msgstr "Palau"
14157
16034
 
14158
16035
#: kstars_i18n.cpp:2674
14159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14160
 
msgid "Ouagadougou"
14161
 
msgstr "Uagadugu"
 
16036
#, fuzzy
 
16037
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16038
msgid "Hobbs"
 
16039
msgstr "Serveriai"
14162
16040
 
14163
16041
#: kstars_i18n.cpp:2675
14164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14165
 
msgid "Ouarzazate"
14166
 
msgstr ""
 
16042
#, fuzzy
 
16043
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16044
msgid "Las Cruces"
 
16045
msgstr "Las Vegas"
14167
16046
 
14168
16047
#: kstars_i18n.cpp:2676
14169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14170
 
msgid "Oulu"
14171
 
msgstr "Oulu"
 
16048
#, fuzzy
 
16049
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16050
msgid "Lordsburg"
 
16051
msgstr "Harisbergas"
14172
16052
 
14173
16053
#: kstars_i18n.cpp:2677
14174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14175
 
msgid "Outlook"
14176
 
msgstr ""
 
16054
#, fuzzy
 
16055
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16056
msgid "Los Alamos"
 
16057
msgstr "Los Alamos"
14177
16058
 
14178
16059
#: kstars_i18n.cpp:2678
14179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14180
 
msgid "Overland Park"
14181
 
msgstr ""
 
16060
#, fuzzy
 
16061
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16062
msgid "Magdalena"
 
16063
msgstr "Magdalena"
14182
16064
 
14183
16065
#: kstars_i18n.cpp:2679
14184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14185
 
msgid "Oviedo"
14186
 
msgstr "Ovjedas"
 
16066
#, fuzzy
 
16067
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16068
msgid "Northrop Strip"
 
16069
msgstr "Šia&urė"
14187
16070
 
14188
16071
#: kstars_i18n.cpp:2680
14189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14190
 
msgid "Owensboro"
14191
 
msgstr ""
 
16072
#, fuzzy
 
16073
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16074
msgid "Park View"
 
16075
msgstr "Žymekliai"
14192
16076
 
14193
16077
#: kstars_i18n.cpp:2681
14194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14195
 
msgid "Owen Sound"
14196
 
msgstr ""
 
16078
#, fuzzy
 
16079
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16080
msgid "Roswell"
 
16081
msgstr "Luizvilis"
14197
16082
 
14198
16083
#: kstars_i18n.cpp:2682
14199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14200
 
msgid "Owens Valley Radio Obs."
14201
 
msgstr ""
 
16084
#, fuzzy
 
16085
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16086
msgid "Santa Fe"
 
16087
msgstr "Santa Fė"
14202
16088
 
14203
16089
#: kstars_i18n.cpp:2683
14204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14205
 
msgid "Oxford"
14206
 
msgstr "Oksfordas"
 
16090
#, fuzzy
 
16091
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16092
msgid "Santa Rosa"
 
16093
msgstr "Santa Rosa"
14207
16094
 
14208
16095
#: kstars_i18n.cpp:2684
14209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14210
 
msgid "Oxnard"
14211
 
msgstr "Oksnardas"
 
16096
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16097
msgid "Truth or Consequences"
 
16098
msgstr ""
14212
16099
 
14213
16100
#: kstars_i18n.cpp:2685
14214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14215
 
msgid "Oyen"
 
16101
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16102
msgid "Tucumcari"
14216
16103
msgstr ""
14217
16104
 
14218
16105
#: kstars_i18n.cpp:2686
14219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14220
 
msgid "Oymiakon"
14221
 
msgstr ""
 
16106
#, fuzzy
 
16107
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16108
msgid "Vaughn"
 
16109
msgstr "Darvinas"
14222
16110
 
14223
16111
#: kstars_i18n.cpp:2687
14224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14225
 
msgid "Ozark"
 
16112
msgctxt "City in New Mexico USA"
 
16113
msgid "Very Large Array"
14226
16114
msgstr ""
14227
16115
 
14228
16116
#: kstars_i18n.cpp:2688
14229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14230
 
msgid "Paauilo"
14231
 
msgstr ""
 
16117
#, fuzzy
 
16118
msgctxt "City in New South Wales Australia"
 
16119
msgid "Avalon"
 
16120
msgstr "Avalonas"
14232
16121
 
14233
16122
#: kstars_i18n.cpp:2689
14234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14235
 
msgid "Pacific"
14236
 
msgstr "Ramusis"
 
16123
#, fuzzy
 
16124
msgctxt "City in New South Wales Australia"
 
16125
msgid "New Castle"
 
16126
msgstr "Naujoji Kaledonija"
14237
16127
 
14238
16128
#: kstars_i18n.cpp:2690
14239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14240
 
msgid "Pacific Beach"
14241
 
msgstr ""
 
16129
#, fuzzy
 
16130
msgctxt "City in New South Wales Australia"
 
16131
msgid "Richmond"
 
16132
msgstr "Ričmondas"
14242
16133
 
14243
16134
#: kstars_i18n.cpp:2691
14244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14245
 
msgid "Paderborn"
14246
 
msgstr ""
 
16135
#, fuzzy
 
16136
msgctxt "City in New South Wales Australia"
 
16137
msgid "Sydney"
 
16138
msgstr "Sindnėjus"
14247
16139
 
14248
16140
#: kstars_i18n.cpp:2692
14249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14250
 
msgid "Padova"
14251
 
msgstr ""
 
16141
#, fuzzy
 
16142
msgctxt "City in New York USA"
 
16143
msgid "Albany"
 
16144
msgstr "Olbanis"
14252
16145
 
14253
16146
#: kstars_i18n.cpp:2693
14254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14255
 
msgid "Paducah"
14256
 
msgstr ""
 
16147
#, fuzzy
 
16148
msgctxt "City in New York USA"
 
16149
msgid "Binghamton"
 
16150
msgstr "Kingstonas"
14257
16151
 
14258
16152
#: kstars_i18n.cpp:2694
14259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14260
 
msgid "Pagan Island"
14261
 
msgstr ""
 
16153
#, fuzzy
 
16154
msgctxt "City in New York USA"
 
16155
msgid "Buffalo"
 
16156
msgstr "Barselona"
14262
16157
 
14263
16158
#: kstars_i18n.cpp:2695
14264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14265
 
msgid "Pago Pago"
14266
 
msgstr "Pago Pagas"
 
16159
#, fuzzy
 
16160
msgctxt "City in New York USA"
 
16161
msgid "Central Islip"
 
16162
msgstr "Į lango centrą"
14267
16163
 
14268
16164
#: kstars_i18n.cpp:2696
14269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14270
 
msgid "Paide"
14271
 
msgstr "Paidė"
 
16165
#, fuzzy
 
16166
msgctxt "City in New York USA"
 
16167
msgid "Elmira"
 
16168
msgstr "Olimpija"
14272
16169
 
14273
16170
#: kstars_i18n.cpp:2697
14274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14275
 
msgid "Palana"
14276
 
msgstr ""
 
16171
#, fuzzy
 
16172
msgctxt "City in New York USA"
 
16173
msgid "Fort Salonga"
 
16174
msgstr "Importuoti katalogą"
14277
16175
 
14278
16176
#: kstars_i18n.cpp:2698
14279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14280
 
msgid "Paldiski"
14281
 
msgstr ""
 
16177
#, fuzzy
 
16178
msgctxt "City in New York USA"
 
16179
msgid "Glens Falls"
 
16180
msgstr "Įrašyti dangau&s atvaizdą..."
14282
16181
 
14283
16182
#: kstars_i18n.cpp:2699
14284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14285
 
msgid "Palembang"
14286
 
msgstr "Palembangas"
 
16183
#, fuzzy
 
16184
msgctxt "City in New York USA"
 
16185
msgid "Hollis Hills"
 
16186
msgstr "Permatomas"
14287
16187
 
14288
16188
#: kstars_i18n.cpp:2700
14289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14290
 
msgid "Palencia"
14291
 
msgstr "Palensija"
 
16189
#, fuzzy
 
16190
msgctxt "City in New York USA"
 
16191
msgid "Huntington Station"
 
16192
msgstr "Kingstonas"
14292
16193
 
14293
16194
#: kstars_i18n.cpp:2701
14294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14295
 
msgid "Palermo"
14296
 
msgstr "Palermas"
 
16195
#, fuzzy
 
16196
msgctxt "City in New York USA"
 
16197
msgid "Lewiston"
 
16198
msgstr "Lisabona"
14297
16199
 
14298
16200
#: kstars_i18n.cpp:2702
14299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14300
 
msgid "Palma de Mallorca"
14301
 
msgstr "Palma de Maljorka"
 
16201
msgctxt "City in New York USA"
 
16202
msgid "Lindenhurst"
 
16203
msgstr ""
14302
16204
 
14303
16205
#: kstars_i18n.cpp:2703
14304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14305
 
msgid "Palm City"
14306
 
msgstr ""
 
16206
#, fuzzy
 
16207
msgctxt "City in New York USA"
 
16208
msgid "Malone"
 
16209
msgstr "Meinas"
14307
16210
 
14308
16211
#: kstars_i18n.cpp:2704
14309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14310
 
msgid "Palmdale"
14311
 
msgstr ""
 
16212
#, fuzzy
 
16213
msgctxt "City in New York USA"
 
16214
msgid "Montour Falls"
 
16215
msgstr "Monrealis"
14312
16216
 
14313
16217
#: kstars_i18n.cpp:2705
14314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14315
 
msgid "Palmer"
14316
 
msgstr "Palmer"
 
16218
#, fuzzy
 
16219
msgctxt "City in New York USA"
 
16220
msgid "Mount Vernon"
 
16221
msgstr "Monktonas"
14317
16222
 
14318
16223
#: kstars_i18n.cpp:2706
14319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14320
 
msgid "Palo Alto"
14321
 
msgstr ""
 
16224
#, fuzzy
 
16225
msgctxt "City in New York USA"
 
16226
msgid "Neponsit"
 
16227
msgstr "Niujorkas"
14322
16228
 
14323
16229
#: kstars_i18n.cpp:2707
14324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14325
 
msgid "Pamplona"
14326
 
msgstr "Pamplona"
 
16230
#, fuzzy
 
16231
msgctxt "City in New York USA"
 
16232
msgid "New Rochelle"
 
16233
msgstr "La Rošelis"
14327
16234
 
14328
16235
#: kstars_i18n.cpp:2708
14329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14330
 
msgid "Panama City"
14331
 
msgstr "Panamos miestas"
 
16236
#, fuzzy
 
16237
msgctxt "City in New York USA"
 
16238
msgid "New York"
 
16239
msgstr "Niujorkas"
14332
16240
 
14333
16241
#: kstars_i18n.cpp:2709
14334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14335
 
msgid "Panevėžys"
14336
 
msgstr "Panevėžys"
 
16242
#, fuzzy
 
16243
msgctxt "City in New York USA"
 
16244
msgid "Niagara Falls"
 
16245
msgstr "Išvalyti laukus"
14337
16246
 
14338
16247
#: kstars_i18n.cpp:2710
14339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14340
 
msgid "Pantelleria"
14341
 
msgstr ""
 
16248
#, fuzzy
 
16249
msgctxt "City in New York USA"
 
16250
msgid "North Bellmore"
 
16251
msgstr "Šiaurės Dakota"
14342
16252
 
14343
16253
#: kstars_i18n.cpp:2711
14344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14345
 
msgid "Papeete"
14346
 
msgstr "Papete"
 
16254
#, fuzzy
 
16255
msgctxt "City in New York USA"
 
16256
msgid "Olean"
 
16257
msgstr "Orleanas"
14347
16258
 
14348
16259
#: kstars_i18n.cpp:2712
14349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14350
 
msgid "Paradis"
14351
 
msgstr ""
 
16260
#, fuzzy
 
16261
msgctxt "City in New York USA"
 
16262
msgid "Plattsburgh"
 
16263
msgstr "Peterburgas"
14352
16264
 
14353
16265
#: kstars_i18n.cpp:2713
14354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14355
 
msgid "Paradise"
 
16266
msgctxt "City in New York USA"
 
16267
msgid "Poughkeepsie"
14356
16268
msgstr ""
14357
16269
 
14358
16270
#: kstars_i18n.cpp:2714
14359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14360
 
msgid "Parent"
14361
 
msgstr ""
 
16271
#, fuzzy
 
16272
msgctxt "City in New York USA"
 
16273
msgid "Rochester"
 
16274
msgstr "Vusteris"
14362
16275
 
14363
16276
#: kstars_i18n.cpp:2715
14364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14365
 
msgid "Paris"
14366
 
msgstr "Paryžius"
 
16277
msgctxt "City in New York USA"
 
16278
msgid "Schenectady"
 
16279
msgstr ""
14367
16280
 
14368
16281
#: kstars_i18n.cpp:2716
14369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14370
 
msgid "Parkersburg"
14371
 
msgstr ""
 
16282
#, fuzzy
 
16283
msgctxt "City in New York USA"
 
16284
msgid "Southampton"
 
16285
msgstr "Pietų Karolina"
14372
16286
 
14373
16287
#: kstars_i18n.cpp:2717
14374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14375
 
msgid "Parkes"
14376
 
msgstr ""
 
16288
#, fuzzy
 
16289
msgctxt "City in New York USA"
 
16290
msgid "Staten Island"
 
16291
msgstr "Terno sala"
14377
16292
 
14378
16293
#: kstars_i18n.cpp:2718
14379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14380
 
msgid "Park Rapids"
14381
 
msgstr ""
 
16294
#, fuzzy
 
16295
msgctxt "City in New York USA"
 
16296
msgid "Stony Brook"
 
16297
msgstr "Pietų Karolina"
14382
16298
 
14383
16299
#: kstars_i18n.cpp:2719
14384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14385
 
msgid "Park View"
14386
 
msgstr ""
 
16300
#, fuzzy
 
16301
msgctxt "City in New York USA"
 
16302
msgid "Syracuse"
 
16303
msgstr "Sirakūzai"
14387
16304
 
14388
16305
#: kstars_i18n.cpp:2720
14389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14390
 
msgid "Parma"
14391
 
msgstr "Parma"
 
16306
#, fuzzy
 
16307
msgctxt "City in New York USA"
 
16308
msgid "Tillson"
 
16309
msgstr "Lisabona"
14392
16310
 
14393
16311
#: kstars_i18n.cpp:2721
14394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14395
 
msgid "Pärnu"
14396
 
msgstr "Pernuma"
 
16312
#, fuzzy
 
16313
msgctxt "City in New York USA"
 
16314
msgid "Troy"
 
16315
msgstr "Trua"
14397
16316
 
14398
16317
#: kstars_i18n.cpp:2722
14399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14400
 
msgid "Parrsboro"
14401
 
msgstr ""
 
16318
#, fuzzy
 
16319
msgctxt "City in New York USA"
 
16320
msgid "Utica"
 
16321
msgstr "Juta"
14402
16322
 
14403
16323
#: kstars_i18n.cpp:2723
14404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14405
 
msgid "Parry Sound"
14406
 
msgstr ""
 
16324
#, fuzzy
 
16325
msgctxt "City in New York USA"
 
16326
msgid "Valhalla"
 
16327
msgstr "Maršalas"
14407
16328
 
14408
16329
#: kstars_i18n.cpp:2724
14409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14410
 
msgid "Parsons"
14411
 
msgstr ""
 
16330
#, fuzzy
 
16331
msgctxt "City in New York USA"
 
16332
msgid "Watertown"
 
16333
msgstr "Vaterlo"
14412
16334
 
14413
16335
#: kstars_i18n.cpp:2725
14414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14415
 
msgid "Pasadena"
14416
 
msgstr ""
 
16336
#, fuzzy
 
16337
msgctxt "City in New York USA"
 
16338
msgid "White Plains"
 
16339
msgstr "Žirnis Baltu Centru"
14417
16340
 
14418
16341
#: kstars_i18n.cpp:2726
14419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14420
 
msgid "Pascagoula"
14421
 
msgstr ""
 
16342
#, fuzzy
 
16343
msgctxt "City in New York USA"
 
16344
msgid "Yonkers"
 
16345
msgstr "Žymekliai"
14422
16346
 
14423
16347
#: kstars_i18n.cpp:2727
14424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14425
 
msgid "Paterson"
14426
 
msgstr ""
 
16348
#, fuzzy
 
16349
msgctxt "City in New York USA"
 
16350
msgid "Yorktown Heights"
 
16351
msgstr "Jorkas"
14427
16352
 
14428
16353
#: kstars_i18n.cpp:2728
14429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14430
 
msgid "Pau"
14431
 
msgstr "Po"
 
16354
#, fuzzy
 
16355
msgctxt "City in New Zealand"
 
16356
msgid "Auckland"
 
16357
msgstr "Oklendas"
14432
16358
 
14433
16359
#: kstars_i18n.cpp:2729
14434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14435
 
msgid "Pawtucket"
 
16360
msgctxt "City in New Zealand"
 
16361
msgid "Black Birch"
14436
16362
msgstr ""
14437
16363
 
14438
16364
#: kstars_i18n.cpp:2730
14439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14440
 
msgid "Peace River"
14441
 
msgstr ""
 
16365
#, fuzzy
 
16366
msgctxt "City in New Zealand"
 
16367
msgid "Christchurch"
 
16368
msgstr "Kraistčerčas"
14442
16369
 
14443
16370
#: kstars_i18n.cpp:2731
14444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14445
 
msgid "Pearce"
14446
 
msgstr ""
 
16371
#, fuzzy
 
16372
msgctxt "City in New Zealand"
 
16373
msgid "Dunedin"
 
16374
msgstr "Danidinas"
14447
16375
 
14448
16376
#: kstars_i18n.cpp:2732
14449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14450
 
msgid "Peking"
 
16377
msgctxt "City in New Zealand"
 
16378
msgid "Invercargill"
14451
16379
msgstr ""
14452
16380
 
14453
16381
#: kstars_i18n.cpp:2733
14454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14455
 
msgid "Pemba"
14456
 
msgstr ""
 
16382
#, fuzzy
 
16383
msgctxt "City in New Zealand"
 
16384
msgid "Mount John"
 
16385
msgstr "Monktonas"
14457
16386
 
14458
16387
#: kstars_i18n.cpp:2734
14459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14460
 
msgid "Pemberton"
14461
 
msgstr ""
 
16388
#, fuzzy
 
16389
msgctxt "City in New Zealand"
 
16390
msgid "Ohakea"
 
16391
msgstr "Osaka"
14462
16392
 
14463
16393
#: kstars_i18n.cpp:2735
14464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14465
 
msgid "Pembina"
14466
 
msgstr ""
 
16394
#, fuzzy
 
16395
msgctxt "City in New Zealand"
 
16396
msgid "Wellington"
 
16397
msgstr "Velingtonas"
14467
16398
 
14468
16399
#: kstars_i18n.cpp:2736
14469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14470
 
msgid "Pembroke"
14471
 
msgstr "Pembrukas"
 
16400
#, fuzzy
 
16401
msgctxt "City in New Zealand"
 
16402
msgid "Whenuapai"
 
16403
msgstr "Cenajus"
14472
16404
 
14473
16405
#: kstars_i18n.cpp:2737
14474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14475
 
msgid "Penang"
14476
 
msgstr ""
 
16406
#, fuzzy
 
16407
msgctxt "City in Nicaragua"
 
16408
msgid "Managua"
 
16409
msgstr "Managva"
14477
16410
 
14478
16411
#: kstars_i18n.cpp:2738
14479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14480
 
msgid "Pendleton"
14481
 
msgstr ""
 
16412
#, fuzzy
 
16413
msgctxt "City in Nièvre France"
 
16414
msgid "Clamecy"
 
16415
msgstr "Kamera"
14482
16416
 
14483
16417
#: kstars_i18n.cpp:2739
14484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14485
 
msgid "Pensacola"
14486
 
msgstr ""
 
16418
#, fuzzy
 
16419
msgctxt "City in Niger"
 
16420
msgid "Agadez"
 
16421
msgstr "Vertė"
14487
16422
 
14488
16423
#: kstars_i18n.cpp:2740
14489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14490
 
msgid "Penticton"
14491
 
msgstr ""
 
16424
#, fuzzy
 
16425
msgctxt "City in Niger"
 
16426
msgid "Gaya"
 
16427
msgstr "Gana"
14492
16428
 
14493
16429
#: kstars_i18n.cpp:2741
14494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14495
 
msgid "Penza"
14496
 
msgstr "Penza"
 
16430
#, fuzzy
 
16431
msgctxt "City in Nigeria"
 
16432
msgid "Abuja"
 
16433
msgstr "Abudža"
14497
16434
 
14498
16435
#: kstars_i18n.cpp:2742
14499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14500
 
msgid "Peoria"
14501
 
msgstr ""
 
16436
#, fuzzy
 
16437
msgctxt "City in Nigeria"
 
16438
msgid "Ibadan"
 
16439
msgstr "Abakanas"
14502
16440
 
14503
16441
#: kstars_i18n.cpp:2743
14504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14505
 
msgid "Perkins Obs."
14506
 
msgstr ""
 
16442
#, fuzzy
 
16443
msgctxt "City in Nigeria"
 
16444
msgid "Kaduna"
 
16445
msgstr "Kaunas"
14507
16446
 
14508
16447
#: kstars_i18n.cpp:2744
14509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14510
 
msgid "Perm"
14511
 
msgstr "Permė"
 
16448
#, fuzzy
 
16449
msgctxt "City in Nigeria"
 
16450
msgid "Kano"
 
16451
msgstr "Kazanė"
14512
16452
 
14513
16453
#: kstars_i18n.cpp:2745
14514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14515
 
msgid "Perpignan"
14516
 
msgstr "Perpinjanas"
 
16454
#, fuzzy
 
16455
msgctxt "City in Nigeria"
 
16456
msgid "Lagos"
 
16457
msgstr "Lagosas"
14517
16458
 
14518
16459
#: kstars_i18n.cpp:2746
14519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14520
 
msgid "Perth"
14521
 
msgstr "Pertas"
 
16460
#, fuzzy
 
16461
msgctxt "City in Nigeria"
 
16462
msgid "Port Harcourt"
 
16463
msgstr "Port of Speinas"
14522
16464
 
14523
16465
#: kstars_i18n.cpp:2747
14524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14525
 
msgid "Perth Amboy"
14526
 
msgstr ""
 
16466
#, fuzzy
 
16467
msgctxt "City in Niger"
 
16468
msgid "Niamey"
 
16469
msgstr "Niamėjus"
14527
16470
 
14528
16471
#: kstars_i18n.cpp:2748
14529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14530
 
msgid "Peru"
14531
 
msgstr "Peru"
 
16472
#, fuzzy
 
16473
msgctxt "City in Nord France"
 
16474
msgid "Lille"
 
16475
msgstr "Lilis"
14532
16476
 
14533
16477
#: kstars_i18n.cpp:2749
14534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14535
 
msgid "Perugia"
14536
 
msgstr "Perudža"
 
16478
#, fuzzy
 
16479
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16480
msgid "Asheville"
 
16481
msgstr "Našvilis"
14537
16482
 
14538
16483
#: kstars_i18n.cpp:2750
14539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14540
 
msgid "Pesaro"
14541
 
msgstr "Pezaras"
 
16484
#, fuzzy
 
16485
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16486
msgid "Boone"
 
16487
msgstr "Nėra"
14542
16488
 
14543
16489
#: kstars_i18n.cpp:2751
14544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14545
 
msgid "Pescara"
14546
 
msgstr "Peskara"
 
16490
#, fuzzy
 
16491
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16492
msgid "Burlington"
 
16493
msgstr "Bridžtaunas"
14547
16494
 
14548
16495
#: kstars_i18n.cpp:2752
14549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14550
 
msgid "Peshawar"
14551
 
msgstr "Pešavaras"
 
16496
#, fuzzy
 
16497
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16498
msgid "Chapel Hill"
 
16499
msgstr "Kapela"
14552
16500
 
14553
16501
#: kstars_i18n.cpp:2753
14554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14555
 
msgid "Petach Tikva"
14556
 
msgstr "Petach Tikva"
 
16502
#, fuzzy
 
16503
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16504
msgid "Charlotte"
 
16505
msgstr "Šarlotetaunas"
14557
16506
 
14558
16507
#: kstars_i18n.cpp:2754
14559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14560
 
msgid "Peterbell"
14561
 
msgstr ""
 
16508
#, fuzzy
 
16509
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16510
msgid "Durham"
 
16511
msgstr "Daramas"
14562
16512
 
14563
16513
#: kstars_i18n.cpp:2755
14564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14565
 
msgid "Peterborough"
14566
 
msgstr "Piterboras"
 
16514
#, fuzzy
 
16515
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16516
msgid "Elizabeth City"
 
16517
msgstr "Belizo miestas"
14567
16518
 
14568
16519
#: kstars_i18n.cpp:2756
14569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14570
 
msgid "Petersburg"
14571
 
msgstr "Peterburgas"
 
16520
#, fuzzy
 
16521
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16522
msgid "Fayetteville"
 
16523
msgstr "Našvilis"
14572
16524
 
14573
16525
#: kstars_i18n.cpp:2757
14574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14575
 
msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
14576
 
msgstr "Kamčiatkos Petropavlovskas"
 
16526
#, fuzzy
 
16527
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16528
msgid "Gastonia"
 
16529
msgstr "Estija"
14577
16530
 
14578
16531
#: kstars_i18n.cpp:2758
14579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14580
 
msgid "Petrozavodsk"
14581
 
msgstr "Petrozavodskas"
 
16532
#, fuzzy
 
16533
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16534
msgid "Goldsboro"
 
16535
msgstr "Johanesburgas"
14582
16536
 
14583
16537
#: kstars_i18n.cpp:2759
14584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14585
 
msgid "Petseri"
14586
 
msgstr ""
 
16538
#, fuzzy
 
16539
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16540
msgid "Greensboro"
 
16541
msgstr "Grinvičas"
14587
16542
 
14588
16543
#: kstars_i18n.cpp:2760
14589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14590
 
msgid "Pevek"
 
16544
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16545
msgid "Hickory"
14591
16546
msgstr ""
14592
16547
 
14593
16548
#: kstars_i18n.cpp:2761
14594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14595
 
msgid "Pforzheim"
 
16549
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16550
msgid "High Point"
14596
16551
msgstr ""
14597
16552
 
14598
16553
#: kstars_i18n.cpp:2762
14599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14600
 
msgid "Phenix City"
14601
 
msgstr ""
 
16554
#, fuzzy
 
16555
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16556
msgid "Kannapolis"
 
16557
msgstr "Anapolis"
14602
16558
 
14603
16559
#: kstars_i18n.cpp:2763
14604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14605
 
msgid "Philadelphia"
14606
 
msgstr "Filadelfija"
 
16560
#, fuzzy
 
16561
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16562
msgid "Knightdale"
 
16563
msgstr "Kigalis"
14607
16564
 
14608
16565
#: kstars_i18n.cpp:2764
14609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14610
 
msgid "Philip"
14611
 
msgstr ""
 
16566
#, fuzzy
 
16567
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16568
msgid "Oxford"
 
16569
msgstr "Oksfordas"
14612
16570
 
14613
16571
#: kstars_i18n.cpp:2765
14614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14615
 
msgid "Phoenix"
14616
 
msgstr "Finiksas"
 
16572
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16573
msgid "Raleigh"
 
16574
msgstr ""
14617
16575
 
14618
16576
#: kstars_i18n.cpp:2766
14619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14620
 
msgid "Phuket"
14621
 
msgstr "Puketas"
 
16577
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16578
msgid "Rocky Mount"
 
16579
msgstr ""
14622
16580
 
14623
16581
#: kstars_i18n.cpp:2767
14624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14625
 
msgid "Piacenza"
14626
 
msgstr "Pjačenca"
 
16582
#, fuzzy
 
16583
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16584
msgid "Statesville"
 
16585
msgstr "Našvilis"
14627
16586
 
14628
16587
#: kstars_i18n.cpp:2768
14629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14630
 
msgid "Picayune"
14631
 
msgstr ""
 
16588
#, fuzzy
 
16589
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16590
msgid "Swannanoa"
 
16591
msgstr "Santa Ana"
14632
16592
 
14633
16593
#: kstars_i18n.cpp:2769
14634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14635
 
msgid "Pic du Midi (observatory)"
14636
 
msgstr ""
 
16594
#, fuzzy
 
16595
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16596
msgid "Wilmington"
 
16597
msgstr "Velingtonas"
14637
16598
 
14638
16599
#: kstars_i18n.cpp:2770
14639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14640
 
msgid "Pickle Lake"
14641
 
msgstr ""
 
16600
#, fuzzy
 
16601
msgctxt "City in North Carolina USA"
 
16602
msgid "Winston-Salem"
 
16603
msgstr "Ankona"
14642
16604
 
14643
16605
#: kstars_i18n.cpp:2771
14644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14645
 
msgid "Pico de Veleta"
14646
 
msgstr ""
 
16606
#, fuzzy
 
16607
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16608
msgid "Ashley"
 
16609
msgstr "Achernaras"
14647
16610
 
14648
16611
#: kstars_i18n.cpp:2772
14649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14650
 
msgid "Pico Rivera"
14651
 
msgstr ""
 
16612
#, fuzzy
 
16613
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16614
msgid "Beach"
 
16615
msgstr "Beža"
14652
16616
 
14653
16617
#: kstars_i18n.cpp:2773
14654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14655
 
msgid "Pierce"
14656
 
msgstr ""
 
16618
#, fuzzy
 
16619
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16620
msgid "Bismarck"
 
16621
msgstr "Bismarkas"
14657
16622
 
14658
16623
#: kstars_i18n.cpp:2774
14659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14660
 
msgid "Pierre"
14661
 
msgstr "Piras"
 
16624
#, fuzzy
 
16625
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16626
msgid "Bowman"
 
16627
msgstr "Botsvana"
14662
16628
 
14663
16629
#: kstars_i18n.cpp:2775
14664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14665
 
msgid "Pilot Hill"
14666
 
msgstr ""
 
16630
#, fuzzy
 
16631
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16632
msgid "Devils Lake"
 
16633
msgstr "Naudotojo etiketės"
14667
16634
 
14668
16635
#: kstars_i18n.cpp:2776
14669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14670
 
msgid "Pine Bluff"
14671
 
msgstr ""
 
16636
#, fuzzy
 
16637
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16638
msgid "Dickinson"
 
16639
msgstr "Džeksonas"
14672
16640
 
14673
16641
#: kstars_i18n.cpp:2777
14674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14675
 
msgid "Pine City"
14676
 
msgstr ""
 
16642
#, fuzzy
 
16643
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16644
msgid "Fargo"
 
16645
msgstr "Saragosa"
14677
16646
 
14678
16647
#: kstars_i18n.cpp:2778
14679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14680
 
msgid "Pine Falls"
14681
 
msgstr ""
 
16648
#, fuzzy
 
16649
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16650
msgid "Garrison"
 
16651
msgstr "Madisonas"
14682
16652
 
14683
16653
#: kstars_i18n.cpp:2779
14684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14685
 
msgid "Pisa"
14686
 
msgstr "Piza"
 
16654
#, fuzzy
 
16655
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16656
msgid "Grand Forks"
 
16657
msgstr "Granada"
14687
16658
 
14688
16659
#: kstars_i18n.cpp:2780
14689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14690
 
msgid "Pittsburgh"
14691
 
msgstr ""
 
16660
#, fuzzy
 
16661
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16662
msgid "Hankinson"
 
16663
msgstr "Nežinoma"
14692
16664
 
14693
16665
#: kstars_i18n.cpp:2781
14694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14695
 
msgid "Pittsfield"
14696
 
msgstr ""
 
16666
#, fuzzy
 
16667
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16668
msgid "Hannah"
 
16669
msgstr "Havana"
14697
16670
 
14698
16671
#: kstars_i18n.cpp:2782
14699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14700
 
msgid "Piwnice"
14701
 
msgstr ""
 
16672
#, fuzzy
 
16673
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16674
msgid "Harvey"
 
16675
msgstr "Hararė"
14702
16676
 
14703
16677
#: kstars_i18n.cpp:2783
14704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14705
 
msgid "Placerville"
14706
 
msgstr ""
 
16678
#, fuzzy
 
16679
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16680
msgid "Hillsboro"
 
16681
msgstr "epsilon"
14707
16682
 
14708
16683
#: kstars_i18n.cpp:2784
14709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14710
 
msgid "Plainfield"
14711
 
msgstr ""
 
16684
#, fuzzy
 
16685
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16686
msgid "Jamestown"
 
16687
msgstr "Džeimstaunas"
14712
16688
 
14713
16689
#: kstars_i18n.cpp:2785
14714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14715
 
msgid "Plaisance"
14716
 
msgstr ""
 
16690
#, fuzzy
 
16691
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16692
msgid "Lakota"
 
16693
msgstr "Lakotų"
14717
16694
 
14718
16695
#: kstars_i18n.cpp:2786
14719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14720
 
msgid "Plano"
14721
 
msgstr ""
 
16696
#, fuzzy
 
16697
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16698
msgid "Lisbon"
 
16699
msgstr "Lisabona"
14722
16700
 
14723
16701
#: kstars_i18n.cpp:2787
14724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14725
 
msgid "Plateau de Bure (observatory)"
14726
 
msgstr ""
 
16702
#, fuzzy
 
16703
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16704
msgid "Litchville"
 
16705
msgstr "Librevilis"
14727
16706
 
14728
16707
#: kstars_i18n.cpp:2788
14729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14730
 
msgid "Plateau de Calern (observatory)"
14731
 
msgstr ""
 
16708
#, fuzzy
 
16709
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16710
msgid "Mandan"
 
16711
msgstr "Magadanas"
14732
16712
 
14733
16713
#: kstars_i18n.cpp:2789
14734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14735
 
msgid "Plattsburgh"
14736
 
msgstr ""
 
16714
#, fuzzy
 
16715
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16716
msgid "Minot"
 
16717
msgstr "sveikasis skaičius"
14737
16718
 
14738
16719
#: kstars_i18n.cpp:2790
14739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14740
 
msgid "Plymouth"
14741
 
msgstr "Plimutas"
 
16720
#, fuzzy
 
16721
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16722
msgid "New Rockford"
 
16723
msgstr "Konkordas"
14742
16724
 
14743
16725
#: kstars_i18n.cpp:2791
14744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14745
 
msgid "Pocatello"
14746
 
msgstr ""
 
16726
#, fuzzy
 
16727
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16728
msgid "Pembina"
 
16729
msgstr "Penza"
14747
16730
 
14748
16731
#: kstars_i18n.cpp:2792
14749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14750
 
msgid "Pocomoke City"
 
16732
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16733
msgid "Rugby"
14751
16734
msgstr ""
14752
16735
 
14753
16736
#: kstars_i18n.cpp:2793
14754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14755
 
msgid "Podor"
14756
 
msgstr ""
 
16737
#, fuzzy
 
16738
msgctxt "City in North Dakota USA"
 
16739
msgid "Williston"
 
16740
msgstr "Velingtonas"
14757
16741
 
14758
16742
#: kstars_i18n.cpp:2794
14759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14760
 
msgid "Pohang"
14761
 
msgstr ""
 
16743
#, fuzzy
 
16744
msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
 
16745
msgid "Armagh"
 
16746
msgstr "mag"
14762
16747
 
14763
16748
#: kstars_i18n.cpp:2795
14764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14765
 
msgid "Pohnpei"
14766
 
msgstr ""
 
16749
#, fuzzy
 
16750
msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
 
16751
msgid "Belfast"
 
16752
msgstr "Belfastas"
14767
16753
 
14768
16754
#: kstars_i18n.cpp:2796
14769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14770
 
msgid "Pointe-à-Pitre"
14771
 
msgstr ""
 
16755
#, fuzzy
 
16756
msgctxt "City in Northern Territory Australia"
 
16757
msgid "Alice Springs"
 
16758
msgstr "Koloradas"
14772
16759
 
14773
16760
#: kstars_i18n.cpp:2797
14774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14775
 
msgid "Pointe au Baril Station"
14776
 
msgstr ""
 
16761
#, fuzzy
 
16762
msgctxt "City in Northern Territory Australia"
 
16763
msgid "Darwin"
 
16764
msgstr "Darvinas"
14777
16765
 
14778
16766
#: kstars_i18n.cpp:2798
14779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14780
 
msgid "Pointe-aux-Anglais"
14781
 
msgstr ""
 
16767
#, fuzzy
 
16768
msgctxt "City in North-West Region Russia"
 
16769
msgid "Arkhangelsk"
 
16770
msgstr "Arkanzasas"
14782
16771
 
14783
16772
#: kstars_i18n.cpp:2799
14784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14785
 
msgid "Pointe Noire"
14786
 
msgstr ""
 
16773
#, fuzzy
 
16774
msgctxt "City in North-West Region Russia"
 
16775
msgid "Kaliningrad"
 
16776
msgstr "Kaliningradas"
14787
16777
 
14788
16778
#: kstars_i18n.cpp:2800
14789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14790
 
msgid "Point Hope"
14791
 
msgstr ""
 
16779
#, fuzzy
 
16780
msgctxt "City in North-West Region Russia"
 
16781
msgid "Murmansk"
 
16782
msgstr "Murmanskas"
14792
16783
 
14793
16784
#: kstars_i18n.cpp:2801
14794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14795
 
msgid "Polson"
14796
 
msgstr ""
 
16785
#, fuzzy
 
16786
msgctxt "City in North-West Region Russia"
 
16787
msgid "Novgorod"
 
16788
msgstr "Novgorodas"
14797
16789
 
14798
16790
#: kstars_i18n.cpp:2802
14799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14800
 
msgid "Poltava"
14801
 
msgstr "Poltava"
 
16791
#, fuzzy
 
16792
msgctxt "City in North-West Region Russia"
 
16793
msgid "Petrozavodsk"
 
16794
msgstr "Petrozavodskas"
14802
16795
 
14803
16796
#: kstars_i18n.cpp:2803
14804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14805
 
msgid "Põltsamaa"
14806
 
msgstr ""
 
16797
#, fuzzy
 
16798
msgctxt "City in North-West Region Russia"
 
16799
msgid "Pskov"
 
16800
msgstr "Pskovas"
14807
16801
 
14808
16802
#: kstars_i18n.cpp:2804
14809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14810
 
msgid "Põlva"
14811
 
msgstr "Pelvama"
 
16803
#, fuzzy
 
16804
msgctxt "City in North-West Region Russia"
 
16805
msgid "St. Petersburg"
 
16806
msgstr "St. Peterburgas"
14812
16807
 
14813
16808
#: kstars_i18n.cpp:2805
14814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14815
 
msgid "Pomona"
14816
 
msgstr ""
 
16809
#, fuzzy
 
16810
msgctxt "City in North-West Region Russia"
 
16811
msgid "Syktyvkar"
 
16812
msgstr "Syktyvkaras"
14817
16813
 
14818
16814
#: kstars_i18n.cpp:2806
14819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14820
 
msgid "Pompano Beach"
14821
 
msgstr ""
 
16815
#, fuzzy
 
16816
msgctxt "City in North-West Region Russia"
 
16817
msgid "Vologda"
 
16818
msgstr "Vologda"
14822
16819
 
14823
16820
#: kstars_i18n.cpp:2807
14824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14825
 
msgid "Ponca City"
14826
 
msgstr ""
 
16821
#, fuzzy
 
16822
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
 
16823
msgid "Fort McPherson"
 
16824
msgstr "Port Morsbis"
14827
16825
 
14828
16826
#: kstars_i18n.cpp:2808
14829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14830
 
msgid "Ponce"
14831
 
msgstr "Ponse"
 
16827
#, fuzzy
 
16828
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
 
16829
msgid "Fort Simpson"
 
16830
msgstr "Pirmoji pozicija"
14832
16831
 
14833
16832
#: kstars_i18n.cpp:2809
14834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14835
 
msgid "Pontevedra"
14836
 
msgstr "Pontevedra"
 
16833
#, fuzzy
 
16834
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
 
16835
msgid "Inuvik"
 
16836
msgstr "Inuitų"
14837
16837
 
14838
16838
#: kstars_i18n.cpp:2810
14839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14840
 
msgid "Pontiac"
14841
 
msgstr ""
 
16839
#, fuzzy
 
16840
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
 
16841
msgid "Yellowknife"
 
16842
msgstr "Jelounaifas"
14842
16843
 
14843
16844
#: kstars_i18n.cpp:2811
14844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14845
 
msgid "Poplar"
14846
 
msgstr ""
 
16845
#, fuzzy
 
16846
msgctxt "City in Norway"
 
16847
msgid "Bergen"
 
16848
msgstr "Bergenas"
14847
16849
 
14848
16850
#: kstars_i18n.cpp:2812
14849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14850
 
msgid "Poplar Bluff"
14851
 
msgstr ""
 
16851
#, fuzzy
 
16852
msgctxt "City in Norway"
 
16853
msgid "Bodo"
 
16854
msgstr "Dodoma"
14852
16855
 
14853
16856
#: kstars_i18n.cpp:2813
14854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14855
 
msgid "Pori"
14856
 
msgstr "Poris"
 
16857
#, fuzzy
 
16858
msgctxt "City in Norway"
 
16859
msgid "Drammen"
 
16860
msgstr "Dramenas"
14857
16861
 
14858
16862
#: kstars_i18n.cpp:2814
14859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14860
 
msgid "Portage la Prairie"
14861
 
msgstr ""
 
16863
#, fuzzy
 
16864
msgctxt "City in Norway"
 
16865
msgid "Kristiansand"
 
16866
msgstr "Kristiansanas"
14862
16867
 
14863
16868
#: kstars_i18n.cpp:2815
14864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14865
 
msgid "Port Alberni"
14866
 
msgstr ""
 
16869
#, fuzzy
 
16870
msgctxt "City in Norway"
 
16871
msgid "Oslo"
 
16872
msgstr "Oslas"
14867
16873
 
14868
16874
#: kstars_i18n.cpp:2816
14869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14870
 
msgid "Port Allen"
14871
 
msgstr ""
 
16875
#, fuzzy
 
16876
msgctxt "City in Norway"
 
16877
msgid "Skibotn"
 
16878
msgstr "Lisabona"
14872
16879
 
14873
16880
#: kstars_i18n.cpp:2817
14874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14875
 
msgid "Port Arthur"
14876
 
msgstr ""
 
16881
#, fuzzy
 
16882
msgctxt "City in Norway"
 
16883
msgid "Stavanger"
 
16884
msgstr "Stavangeris"
14877
16885
 
14878
16886
#: kstars_i18n.cpp:2818
14879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14880
 
msgid "Port au Choix"
14881
 
msgstr ""
 
16887
#, fuzzy
 
16888
msgctxt "City in Norway"
 
16889
msgid "Tromsø"
 
16890
msgstr "Tomskas"
14882
16891
 
14883
16892
#: kstars_i18n.cpp:2819
14884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14885
 
msgid "Port-au-Prince"
14886
 
msgstr "Port-o-Prensas"
 
16893
#, fuzzy
 
16894
msgctxt "City in Norway"
 
16895
msgid "Trondheim"
 
16896
msgstr "Trondheimas"
14887
16897
 
14888
16898
#: kstars_i18n.cpp:2820
14889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14890
 
msgid "Port Colborne"
14891
 
msgstr ""
 
16899
#, fuzzy
 
16900
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16901
msgid "Amherst"
 
16902
msgstr "Alferatas"
14892
16903
 
14893
16904
#: kstars_i18n.cpp:2821
14894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14895
 
msgid "Port Dover"
14896
 
msgstr ""
 
16905
#, fuzzy
 
16906
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16907
msgid "Antigonish"
 
16908
msgstr "Funkcijos"
14897
16909
 
14898
16910
#: kstars_i18n.cpp:2822
14899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14900
 
msgid "Port Elizabeth"
14901
 
msgstr ""
 
16911
#, fuzzy
 
16912
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16913
msgid "Baddeck"
 
16914
msgstr "&Atgal"
14902
16915
 
14903
16916
#: kstars_i18n.cpp:2823
14904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14905
 
msgid "Port Gentil"
14906
 
msgstr ""
 
16917
#, fuzzy
 
16918
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16919
msgid "Caledonia"
 
16920
msgstr "Kaledonija"
14907
16921
 
14908
16922
#: kstars_i18n.cpp:2824
14909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14910
 
msgid "Port Harcourt"
14911
 
msgstr ""
 
16923
#, fuzzy
 
16924
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16925
msgid "Canso"
 
16926
msgstr "Kastoras"
14912
16927
 
14913
16928
#: kstars_i18n.cpp:2825
14914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14915
 
msgid "Port Hawkesbury"
14916
 
msgstr ""
 
16929
#, fuzzy
 
16930
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16931
msgid "Cheticamp"
 
16932
msgstr "Čatemas"
14917
16933
 
14918
16934
#: kstars_i18n.cpp:2826
14919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14920
 
msgid "Port Huron"
14921
 
msgstr ""
 
16935
#, fuzzy
 
16936
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16937
msgid "Clark's Harbour"
 
16938
msgstr "Harisbergas"
14922
16939
 
14923
16940
#: kstars_i18n.cpp:2827
14924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14925
 
msgid "Portland"
14926
 
msgstr "Portlandas"
 
16941
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16942
msgid "Guysorough"
 
16943
msgstr ""
14927
16944
 
14928
16945
#: kstars_i18n.cpp:2828
14929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14930
 
msgid "Port Moresby"
14931
 
msgstr "Port Morsbis"
 
16946
#, fuzzy
 
16947
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16948
msgid "Halifax"
 
16949
msgstr "Halifaksas"
14932
16950
 
14933
16951
#: kstars_i18n.cpp:2829
14934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14935
 
msgid "Portneuf"
14936
 
msgstr ""
 
16952
#, fuzzy
 
16953
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16954
msgid "Ingonish"
 
16955
msgstr "Ilinojus"
14937
16956
 
14938
16957
#: kstars_i18n.cpp:2830
14939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14940
 
msgid "Port of Spain"
14941
 
msgstr "Port of Speinas"
 
16958
#, fuzzy
 
16959
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16960
msgid "Kentville"
 
16961
msgstr "Librevilis"
14942
16962
 
14943
16963
#: kstars_i18n.cpp:2831
14944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14945
 
msgid "Porto Novo"
14946
 
msgstr "Porto-Novas"
 
16964
#, fuzzy
 
16965
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16966
msgid "Liverpool"
 
16967
msgstr "Liverpulis"
14947
16968
 
14948
16969
#: kstars_i18n.cpp:2832
14949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14950
 
msgid "Port Renfrew"
14951
 
msgstr ""
 
16970
#, fuzzy
 
16971
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16972
msgid "Louisbourg"
 
16973
msgstr "Liuksemburgas"
14952
16974
 
14953
16975
#: kstars_i18n.cpp:2833
14954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14955
 
msgid "Port Salerno"
14956
 
msgstr ""
 
16976
#, fuzzy
 
16977
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16978
msgid "Lunenburg"
 
16979
msgstr "Liuksemburgas"
14957
16980
 
14958
16981
#: kstars_i18n.cpp:2834
14959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14960
 
msgid "Portsmouth"
14961
 
msgstr ""
 
16982
#, fuzzy
 
16983
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16984
msgid "Mabou"
 
16985
msgstr "Malabas"
14962
16986
 
14963
16987
#: kstars_i18n.cpp:2835
14964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14965
 
msgid "Port Soudan"
 
16988
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16989
msgid "Meat Cove"
14966
16990
msgstr ""
14967
16991
 
14968
16992
#: kstars_i18n.cpp:2836
14969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14970
 
msgid "Port Sulphur"
14971
 
msgstr ""
 
16993
#, fuzzy
 
16994
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
16995
msgid "Middleton"
 
16996
msgstr "Bridžtaunas"
14972
16997
 
14973
16998
#: kstars_i18n.cpp:2837
14974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14975
 
msgid "Potchefstroom"
14976
 
msgstr ""
 
16999
#, fuzzy
 
17000
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
17001
msgid "Montague"
 
17002
msgstr "Menongue"
14977
17003
 
14978
17004
#: kstars_i18n.cpp:2838
14979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14980
 
msgid "Potenza"
14981
 
msgstr "Potenca"
 
17005
#, fuzzy
 
17006
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
17007
msgid "New Glasgow"
 
17008
msgstr "Glazgas"
14982
17009
 
14983
17010
#: kstars_i18n.cpp:2839
14984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14985
 
msgid "Potomac"
14986
 
msgstr ""
 
17011
#, fuzzy
 
17012
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
17013
msgid "Parrsboro"
 
17014
msgstr "Harisbergas"
14987
17015
 
14988
17016
#: kstars_i18n.cpp:2840
14989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14990
 
msgid "Potsdam"
14991
 
msgstr "Potsdamas"
 
17017
#, fuzzy
 
17018
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
17019
msgid "Port Hawkesbury"
 
17020
msgstr "Port Morsbis"
14992
17021
 
14993
17022
#: kstars_i18n.cpp:2841
14994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14995
 
msgid "Pottstown"
14996
 
msgstr ""
 
17023
#, fuzzy
 
17024
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
17025
msgid "Sable Island"
 
17026
msgstr "Terno sala"
14997
17027
 
14998
17028
#: kstars_i18n.cpp:2842
14999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15000
 
msgid "Poughkeepsie"
15001
 
msgstr ""
 
17029
#, fuzzy
 
17030
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
17031
msgid "Sheet Harbour"
 
17032
msgstr "Strasbūras"
15002
17033
 
15003
17034
#: kstars_i18n.cpp:2843
15004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15005
 
msgid "Powell River"
15006
 
msgstr ""
 
17035
#, fuzzy
 
17036
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
17037
msgid "Sherbrooke"
 
17038
msgstr "Čerokiai"
15007
17039
 
15008
17040
#: kstars_i18n.cpp:2844
15009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15010
 
msgid "Požega"
15011
 
msgstr ""
 
17041
#, fuzzy
 
17042
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
17043
msgid "St. Peters"
 
17044
msgstr "St. Peterburgas"
15012
17045
 
15013
17046
#: kstars_i18n.cpp:2845
15014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15015
 
msgid "Poznan"
15016
 
msgstr ""
 
17047
#, fuzzy
 
17048
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
17049
msgid "Sydney"
 
17050
msgstr "Sindnėjus"
15017
17051
 
15018
17052
#: kstars_i18n.cpp:2846
15019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15020
 
msgid "Prague"
15021
 
msgstr "Praha"
 
17053
#, fuzzy
 
17054
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
17055
msgid "Truro"
 
17056
msgstr "Trūras"
15022
17057
 
15023
17058
#: kstars_i18n.cpp:2847
15024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15025
 
msgid "Prato"
15026
 
msgstr "Pratas"
 
17059
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
17060
msgid "Whycocomagh"
 
17061
msgstr ""
15027
17062
 
15028
17063
#: kstars_i18n.cpp:2848
15029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15030
 
msgid "Pratt"
15031
 
msgstr ""
 
17064
#, fuzzy
 
17065
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
17066
msgid "Windsor"
 
17067
msgstr "Vindhukas"
15032
17068
 
15033
17069
#: kstars_i18n.cpp:2849
15034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15035
 
msgid "Prescott"
15036
 
msgstr ""
 
17070
#, fuzzy
 
17071
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
 
17072
msgid "Yarmouth"
 
17073
msgstr "Plimutas"
15037
17074
 
15038
17075
#: kstars_i18n.cpp:2850
15039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15040
 
msgid "Preston"
15041
 
msgstr "Prestonas"
 
17076
#, fuzzy
 
17077
msgctxt "City in Nunavut Canada"
 
17078
msgid "Alert"
 
17079
msgstr "Alberta"
15042
17080
 
15043
17081
#: kstars_i18n.cpp:2851
15044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15045
 
msgid "Pretoria"
15046
 
msgstr "Pretorija"
 
17082
#, fuzzy
 
17083
msgctxt "City in Nunavut Canada"
 
17084
msgid "Iqaluit"
 
17085
msgstr "Ikaluitas"
15047
17086
 
15048
17087
#: kstars_i18n.cpp:2852
15049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15050
 
msgid "Primghar"
15051
 
msgstr ""
 
17088
#, fuzzy
 
17089
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17090
msgid "Akron"
 
17091
msgstr "Arizona"
15052
17092
 
15053
17093
#: kstars_i18n.cpp:2853
15054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15055
 
msgid "Prince Albert"
15056
 
msgstr ""
 
17094
#, fuzzy
 
17095
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17096
msgid "Amherst"
 
17097
msgstr "Alferatas"
15057
17098
 
15058
17099
#: kstars_i18n.cpp:2854
15059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15060
 
msgid "Prince George"
15061
 
msgstr ""
 
17100
#, fuzzy
 
17101
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17102
msgid "Barnesville"
 
17103
msgstr "Marselis"
15062
17104
 
15063
17105
#: kstars_i18n.cpp:2855
15064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15065
 
msgid "Prince Rupert"
15066
 
msgstr ""
 
17106
#, fuzzy
 
17107
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17108
msgid "Brilliant"
 
17109
msgstr "Brazilija"
15067
17110
 
15068
17111
#: kstars_i18n.cpp:2856
15069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15070
 
msgid "Princeton"
15071
 
msgstr ""
 
17112
#, fuzzy
 
17113
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17114
msgid "Canton"
 
17115
msgstr "Kastoras"
15072
17116
 
15073
17117
#: kstars_i18n.cpp:2857
15074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15075
 
msgid "Princeton Obs."
15076
 
msgstr ""
 
17118
#, fuzzy
 
17119
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17120
msgid "Chagrin Falls"
 
17121
msgstr "Išvalyti laukus"
15077
17122
 
15078
17123
#: kstars_i18n.cpp:2858
15079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15080
 
msgid "Procida"
15081
 
msgstr ""
 
17124
#, fuzzy
 
17125
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17126
msgid "Chillicothe"
 
17127
msgstr "Čilė"
15082
17128
 
15083
17129
#: kstars_i18n.cpp:2859
15084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15085
 
msgid "Proctor"
 
17130
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17131
msgid "Cincinnati"
15086
17132
msgstr ""
15087
17133
 
15088
17134
#: kstars_i18n.cpp:2860
15089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15090
 
msgid "Prosser"
15091
 
msgstr ""
 
17135
#, fuzzy
 
17136
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17137
msgid "Circleville"
 
17138
msgstr "Librevilis"
15092
17139
 
15093
17140
#: kstars_i18n.cpp:2861
15094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15095
 
msgid "Providence"
15096
 
msgstr "Providensas"
 
17141
#, fuzzy
 
17142
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17143
msgid "Cleveland"
 
17144
msgstr "Klyvlendas"
15097
17145
 
15098
17146
#: kstars_i18n.cpp:2862
15099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15100
 
msgid "Provideniya Bay"
15101
 
msgstr ""
 
17147
#, fuzzy
 
17148
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17149
msgid "Columbia Station"
 
17150
msgstr "Kolumbija"
15102
17151
 
15103
17152
#: kstars_i18n.cpp:2863
15104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15105
 
msgid "Provo"
15106
 
msgstr ""
 
17153
#, fuzzy
 
17154
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17155
msgid "Columbus"
 
17156
msgstr "Kolambusas"
15107
17157
 
15108
17158
#: kstars_i18n.cpp:2864
15109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15110
 
msgid "Provost"
15111
 
msgstr ""
 
17159
#, fuzzy
 
17160
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17161
msgid "Dayton"
 
17162
msgstr "Trukmė:"
15112
17163
 
15113
17164
#: kstars_i18n.cpp:2865
15114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15115
 
msgid "Prudhoe Bay"
15116
 
msgstr ""
 
17165
#, fuzzy
 
17166
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17167
msgid "Elyria"
 
17168
msgstr "Sirija"
15117
17169
 
15118
17170
#: kstars_i18n.cpp:2866
15119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15120
 
msgid "Pskov"
15121
 
msgstr "Pskovas"
 
17171
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17172
msgid "Euclid"
 
17173
msgstr ""
15122
17174
 
15123
17175
#: kstars_i18n.cpp:2867
15124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15125
 
msgid "Pueblo"
15126
 
msgstr ""
 
17176
#, fuzzy
 
17177
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17178
msgid "Hamilton"
 
17179
msgstr "Hamiltonas"
15127
17180
 
15128
17181
#: kstars_i18n.cpp:2868
15129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15130
 
msgid "Puerto del Rosario"
 
17182
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17183
msgid "Kettering"
15131
17184
msgstr ""
15132
17185
 
15133
17186
#: kstars_i18n.cpp:2869
15134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15135
 
msgid "Puerto Montt"
15136
 
msgstr "Puerto Montas"
 
17187
#, fuzzy
 
17188
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17189
msgid "Lakewood"
 
17190
msgstr "Oklandas"
15137
17191
 
15138
17192
#: kstars_i18n.cpp:2870
15139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15140
 
msgid "Puerto Real"
15141
 
msgstr ""
 
17193
#, fuzzy
 
17194
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17195
msgid "Lima"
 
17196
msgstr "Lima"
15142
17197
 
15143
17198
#: kstars_i18n.cpp:2871
15144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15145
 
msgid "Pula"
15146
 
msgstr ""
 
17199
#, fuzzy
 
17200
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17201
msgid "Lorain"
 
17202
msgstr "Vietovė:"
15147
17203
 
15148
17204
#: kstars_i18n.cpp:2872
15149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15150
 
msgid "Pulkovo"
15151
 
msgstr ""
 
17205
#, fuzzy
 
17206
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17207
msgid "Mansfield"
 
17208
msgstr "Manila"
15152
17209
 
15153
17210
#: kstars_i18n.cpp:2873
15154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15155
 
msgid "Purple Mountain"
15156
 
msgstr ""
 
17211
#, fuzzy
 
17212
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17213
msgid "Nassau Obs."
 
17214
msgstr "Nasau obs."
15157
17215
 
15158
17216
#: kstars_i18n.cpp:2874
15159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15160
 
msgid "Püssi"
15161
 
msgstr ""
 
17217
#, fuzzy
 
17218
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17219
msgid "North Olmstead"
 
17220
msgstr "Šiaurės Dakota"
15162
17221
 
15163
17222
#: kstars_i18n.cpp:2875
15164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15165
 
msgid "Putnam"
15166
 
msgstr ""
 
17223
#, fuzzy
 
17224
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17225
msgid "Oberlin"
 
17226
msgstr "Berlynas"
15167
17227
 
15168
17228
#: kstars_i18n.cpp:2876
15169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15170
 
msgid "Puyallup"
15171
 
msgstr ""
 
17229
#, fuzzy
 
17230
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17231
msgid "Parma"
 
17232
msgstr "Parma"
15172
17233
 
15173
17234
#: kstars_i18n.cpp:2877
15174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15175
 
msgid "P'yongyang"
15176
 
msgstr "Pchenjanas"
 
17235
#, fuzzy
 
17236
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17237
msgid "Perkins Obs."
 
17238
msgstr "Harvardo obs."
15177
17239
 
15178
17240
#: kstars_i18n.cpp:2878
15179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15180
 
msgid "Quakertown"
15181
 
msgstr ""
 
17241
#, fuzzy
 
17242
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17243
msgid "Portsmouth"
 
17244
msgstr "pietūs"
15182
17245
 
15183
17246
#: kstars_i18n.cpp:2879
15184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15185
 
msgid "Quebec"
15186
 
msgstr "Kvebekas"
 
17247
#, fuzzy
 
17248
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17249
msgid "Shelby"
 
17250
msgstr "Šeliakas"
15187
17251
 
15188
17252
#: kstars_i18n.cpp:2880
15189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15190
 
msgid "Quesnel"
15191
 
msgstr ""
 
17253
#, fuzzy
 
17254
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17255
msgid "Springfield"
 
17256
msgstr "Springfyldas"
15192
17257
 
15193
17258
#: kstars_i18n.cpp:2881
15194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15195
 
msgid "Quezon"
15196
 
msgstr ""
 
17259
#, fuzzy
 
17260
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17261
msgid "Steubenville"
 
17262
msgstr "Librevilis"
15197
17263
 
15198
17264
#: kstars_i18n.cpp:2882
15199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15200
 
msgid "Quincy"
15201
 
msgstr ""
 
17265
#, fuzzy
 
17266
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17267
msgid "Toledo"
 
17268
msgstr "Toledas"
15202
17269
 
15203
17270
#: kstars_i18n.cpp:2883
15204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15205
 
msgid "Quito"
15206
 
msgstr "Kitas"
 
17271
#, fuzzy
 
17272
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17273
msgid "Warren"
 
17274
msgstr "Hararė"
15207
17275
 
15208
17276
#: kstars_i18n.cpp:2884
15209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15210
 
msgid "Qustantinah"
15211
 
msgstr ""
 
17277
#, fuzzy
 
17278
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17279
msgid "Youngstown"
 
17280
msgstr "Kingstonas"
15212
17281
 
15213
17282
#: kstars_i18n.cpp:2885
15214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15215
 
msgid "Ra'anana"
15216
 
msgstr ""
 
17283
#, fuzzy
 
17284
msgctxt "City in Ohio USA"
 
17285
msgid "Zanesville"
 
17286
msgstr "Našvilis"
15217
17287
 
15218
17288
#: kstars_i18n.cpp:2886
15219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15220
 
msgid "Rabat"
15221
 
msgstr "Rabatas"
 
17289
#, fuzzy
 
17290
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17291
msgid "Afton"
 
17292
msgstr "Veiksmas:"
15222
17293
 
15223
17294
#: kstars_i18n.cpp:2887
15224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15225
 
msgid "Racine"
15226
 
msgstr ""
 
17295
#, fuzzy
 
17296
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17297
msgid "Antlers"
 
17298
msgstr "Alžyras"
15227
17299
 
15228
17300
#: kstars_i18n.cpp:2888
15229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15230
 
msgid "Radisson"
15231
 
msgstr ""
 
17301
#, fuzzy
 
17302
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17303
msgid "Ardmore"
 
17304
msgstr "Orora"
15232
17305
 
15233
17306
#: kstars_i18n.cpp:2889
15234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15235
 
msgid "Rainy River"
15236
 
msgstr ""
 
17307
#, fuzzy
 
17308
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17309
msgid "Bartlesville"
 
17310
msgstr "Marselis"
15237
17311
 
15238
17312
#: kstars_i18n.cpp:2890
15239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15240
 
msgid "Rakvere"
15241
 
msgstr "Rakverė"
 
17313
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17314
msgid "Blackwell"
 
17315
msgstr ""
15242
17316
 
15243
17317
#: kstars_i18n.cpp:2891
15244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15245
 
msgid "Raleigh"
15246
 
msgstr ""
 
17318
#, fuzzy
 
17319
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17320
msgid "Boise City"
 
17321
msgstr "Parinkite miestą"
15247
17322
 
15248
17323
#: kstars_i18n.cpp:2892
15249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15250
 
msgid "Ramat Gan"
 
17324
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17325
msgid "Broken Arrow"
15251
17326
msgstr ""
15252
17327
 
15253
17328
#: kstars_i18n.cpp:2893
15254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15255
 
msgid "Ramstein"
15256
 
msgstr ""
 
17329
#, fuzzy
 
17330
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17331
msgid "Cherokee"
 
17332
msgstr "Čerokiai"
15257
17333
 
15258
17334
#: kstars_i18n.cpp:2894
15259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15260
 
msgid "Rancho Palos Verdes"
15261
 
msgstr ""
 
17335
#, fuzzy
 
17336
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17337
msgid "Edmond"
 
17338
msgstr "Edmontonas"
15262
17339
 
15263
17340
#: kstars_i18n.cpp:2895
15264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15265
 
msgid "Randers"
15266
 
msgstr ""
 
17341
#, fuzzy
 
17342
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17343
msgid "Elk City"
 
17344
msgstr "Solt Leik Sitis"
15267
17345
 
15268
17346
#: kstars_i18n.cpp:2896
15269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15270
 
msgid "Randolph"
15271
 
msgstr ""
 
17347
#, fuzzy
 
17348
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17349
msgid "Enid"
 
17350
msgstr "Enifas"
15272
17351
 
15273
17352
#: kstars_i18n.cpp:2897
15274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15275
 
msgid "Rangeley"
15276
 
msgstr ""
 
17353
#, fuzzy
 
17354
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17355
msgid "Guthrie"
 
17356
msgstr "Vedikliai"
15277
17357
 
15278
17358
#: kstars_i18n.cpp:2898
15279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15280
 
msgid "Ranger Lake"
15281
 
msgstr ""
 
17359
#, fuzzy
 
17360
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17361
msgid "Hooker"
 
17362
msgstr "Holivudas"
15282
17363
 
15283
17364
#: kstars_i18n.cpp:2899
15284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15285
 
msgid "Rangoon"
15286
 
msgstr "Rangūnas"
 
17365
#, fuzzy
 
17366
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17367
msgid "Lawton"
 
17368
msgstr "Vietovė:"
15287
17369
 
15288
17370
#: kstars_i18n.cpp:2900
15289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15290
 
msgid "Rapid City"
15291
 
msgstr ""
 
17371
#, fuzzy
 
17372
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17373
msgid "Mangum"
 
17374
msgstr "Managva"
15292
17375
 
15293
17376
#: kstars_i18n.cpp:2901
15294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15295
 
msgid "Räpina"
15296
 
msgstr ""
 
17377
#, fuzzy
 
17378
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17379
msgid "McAlester"
 
17380
msgstr "Mančesteris"
15297
17381
 
15298
17382
#: kstars_i18n.cpp:2902
15299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15300
 
msgid "Rapla"
15301
 
msgstr "Raplama"
 
17383
#, fuzzy
 
17384
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17385
msgid "Midwest City"
 
17386
msgstr "Miesto paieška"
15302
17387
 
15303
17388
#: kstars_i18n.cpp:2903
15304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15305
 
msgid "Rastede"
15306
 
msgstr ""
 
17389
#, fuzzy
 
17390
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17391
msgid "Moore"
 
17392
msgstr "Mėnulis"
15307
17393
 
15308
17394
#: kstars_i18n.cpp:2904
15309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15310
 
msgid "Ravenna"
15311
 
msgstr "Ravena"
 
17395
#, fuzzy
 
17396
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17397
msgid "Muskogee"
 
17398
msgstr "Mansteris"
15312
17399
 
15313
17400
#: kstars_i18n.cpp:2905
15314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15315
 
msgid "Rawalpindi"
15316
 
msgstr ""
 
17401
#, fuzzy
 
17402
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17403
msgid "Norman"
 
17404
msgstr "Korėja"
15317
17405
 
15318
17406
#: kstars_i18n.cpp:2906
15319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15320
 
msgid "Rawlins"
15321
 
msgstr ""
 
17407
#, fuzzy
 
17408
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17409
msgid "Oklahoma City"
 
17410
msgstr "Oklahoma sitis"
15322
17411
 
15323
17412
#: kstars_i18n.cpp:2907
15324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15325
 
msgid "Raymore"
15326
 
msgstr ""
 
17413
#, fuzzy
 
17414
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17415
msgid "Ponca City"
 
17416
msgstr "Panamos miestas"
15327
17417
 
15328
17418
#: kstars_i18n.cpp:2908
15329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15330
 
msgid "Reading"
15331
 
msgstr "Redingaas"
 
17419
#, fuzzy
 
17420
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17421
msgid "Sallisaw"
 
17422
msgstr "Salinasas"
15332
17423
 
15333
17424
#: kstars_i18n.cpp:2909
15334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15335
 
msgid "Recife"
15336
 
msgstr "Resifė"
 
17425
#, fuzzy
 
17426
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17427
msgid "Tulsa"
 
17428
msgstr "Tula"
15337
17429
 
15338
17430
#: kstars_i18n.cpp:2910
15339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15340
 
msgid "Recklinghausen"
 
17431
msgctxt "City in Oklahoma USA"
 
17432
msgid "Woodward"
15341
17433
msgstr ""
15342
17434
 
15343
17435
#: kstars_i18n.cpp:2911
15344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15345
 
msgid "Red Deer"
15346
 
msgstr ""
 
17436
#, fuzzy
 
17437
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17438
msgid "Armstrong"
 
17439
msgstr "tekstas"
15347
17440
 
15348
17441
#: kstars_i18n.cpp:2912
15349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15350
 
msgid "Redding"
15351
 
msgstr ""
 
17442
#, fuzzy
 
17443
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17444
msgid "Atikokan"
 
17445
msgstr "Atikokanas"
15352
17446
 
15353
17447
#: kstars_i18n.cpp:2913
15354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15355
 
msgid "Red Lake"
15356
 
msgstr ""
 
17448
#, fuzzy
 
17449
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17450
msgid "Auden"
 
17451
msgstr "Adenas"
15357
17452
 
15358
17453
#: kstars_i18n.cpp:2914
15359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15360
 
msgid "Redondo Beach"
15361
 
msgstr ""
 
17454
#, fuzzy
 
17455
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17456
msgid "Bancroft"
 
17457
msgstr "Banfas"
15362
17458
 
15363
17459
#: kstars_i18n.cpp:2915
15364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15365
 
msgid "Redwood City"
15366
 
msgstr ""
 
17460
#, fuzzy
 
17461
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17462
msgid "Barrie"
 
17463
msgstr "Baris"
15367
17464
 
15368
17465
#: kstars_i18n.cpp:2916
15369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15370
 
msgid "Regensburg"
15371
 
msgstr ""
 
17466
#, fuzzy
 
17467
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17468
msgid "Barry's Bay"
 
17469
msgstr "Barnardo galaktika"
15372
17470
 
15373
17471
#: kstars_i18n.cpp:2917
15374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15375
 
msgid "Reggio di Calabria"
15376
 
msgstr "Kalbrijos Redžas"
 
17472
#, fuzzy
 
17473
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17474
msgid "Beardmore"
 
17475
msgstr "Baltimorė"
15377
17476
 
15378
17477
#: kstars_i18n.cpp:2918
15379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15380
 
msgid "Regina"
15381
 
msgstr "Redžaina"
 
17478
#, fuzzy
 
17479
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17480
msgid "Belleville"
 
17481
msgstr "Belizas"
15382
17482
 
15383
17483
#: kstars_i18n.cpp:2919
15384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15385
 
msgid "Regway"
15386
 
msgstr ""
 
17484
#, fuzzy
 
17485
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17486
msgid "Blind River"
 
17487
msgstr "Monrealio upė"
15387
17488
 
15388
17489
#: kstars_i18n.cpp:2920
15389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15390
 
msgid "Rehovot"
15391
 
msgstr ""
 
17490
#, fuzzy
 
17491
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17492
msgid "Bowmanville"
 
17493
msgstr "Brazavilis"
15392
17494
 
15393
17495
#: kstars_i18n.cpp:2921
15394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15395
 
msgid "Reims"
15396
 
msgstr ""
 
17496
#, fuzzy
 
17497
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17498
msgid "Bracebridge"
 
17499
msgstr "Kembridžas"
15397
17500
 
15398
17501
#: kstars_i18n.cpp:2922
15399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15400
 
msgid "Remscheid"
15401
 
msgstr ""
 
17502
#, fuzzy
 
17503
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17504
msgid "Brampton"
 
17505
msgstr "Bergamas"
15402
17506
 
15403
17507
#: kstars_i18n.cpp:2923
15404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15405
 
msgid "Renfrew"
15406
 
msgstr ""
 
17508
#, fuzzy
 
17509
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17510
msgid "Brandford"
 
17511
msgstr "Frankfortas"
15407
17512
 
15408
17513
#: kstars_i18n.cpp:2924
15409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15410
 
msgid "Rennes"
15411
 
msgstr "Renanas"
 
17514
#, fuzzy
 
17515
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17516
msgid "Brent"
 
17517
msgstr "Brestas"
15412
17518
 
15413
17519
#: kstars_i18n.cpp:2925
15414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15415
 
msgid "Rennie"
15416
 
msgstr ""
 
17520
#, fuzzy
 
17521
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17522
msgid "Brockville"
 
17523
msgstr "Brazavilis"
15417
17524
 
15418
17525
#: kstars_i18n.cpp:2926
15419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15420
 
msgid "Reno"
15421
 
msgstr ""
 
17526
#, fuzzy
 
17527
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17528
msgid "Burwash"
 
17529
msgstr "Burgosas"
15422
17530
 
15423
17531
#: kstars_i18n.cpp:2927
15424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15425
 
msgid "Reseda"
15426
 
msgstr ""
 
17532
#, fuzzy
 
17533
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17534
msgid "Caliper Lake"
 
17535
msgstr "Naudotojo etiketės"
15427
17536
 
15428
17537
#: kstars_i18n.cpp:2928
15429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15430
 
msgid "Revelstoke"
15431
 
msgstr ""
 
17538
#, fuzzy
 
17539
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17540
msgid "Carleton Place"
 
17541
msgstr "Čarlstonas"
15432
17542
 
15433
17543
#: kstars_i18n.cpp:2929
15434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15435
 
msgid "Rexburg"
15436
 
msgstr ""
 
17544
#, fuzzy
 
17545
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17546
msgid "Casselman"
 
17547
msgstr "Kasablanka"
15437
17548
 
15438
17549
#: kstars_i18n.cpp:2930
15439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15440
 
msgid "Reykjavik"
15441
 
msgstr "Reikjavikas"
 
17550
#, fuzzy
 
17551
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17552
msgid "Chapleau"
 
17553
msgstr "Kapela"
15442
17554
 
15443
17555
#: kstars_i18n.cpp:2931
15444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15445
 
msgid "Rhinelander"
15446
 
msgstr ""
 
17556
#, fuzzy
 
17557
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17558
msgid "Chatham"
 
17559
msgstr "Čatemas"
15447
17560
 
15448
17561
#: kstars_i18n.cpp:2932
15449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15450
 
msgid "Ribe"
15451
 
msgstr "Ribė"
 
17562
#, fuzzy
 
17563
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17564
msgid "Cloud Bay"
 
17565
msgstr "Gryna juoda"
15452
17566
 
15453
17567
#: kstars_i18n.cpp:2933
15454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15455
 
msgid "Richardson"
15456
 
msgstr ""
 
17568
#, fuzzy
 
17569
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17570
msgid "Cochrane"
 
17571
msgstr "Korėjiečių"
15457
17572
 
15458
17573
#: kstars_i18n.cpp:2934
15459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15460
 
msgid "Richibucto"
15461
 
msgstr ""
 
17574
#, fuzzy
 
17575
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17576
msgid "Cornwall"
 
17577
msgstr "Konakris"
15462
17578
 
15463
17579
#: kstars_i18n.cpp:2935
15464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15465
 
msgid "Richland"
15466
 
msgstr ""
 
17580
#, fuzzy
 
17581
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17582
msgid "Deep River"
 
17583
msgstr "Denveris"
15467
17584
 
15468
17585
#: kstars_i18n.cpp:2936
15469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15470
 
msgid "Richmond"
15471
 
msgstr "Ričmondas"
 
17586
#, fuzzy
 
17587
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17588
msgid "Driftwood"
 
17589
msgstr "Čarlstonas"
15472
17590
 
15473
17591
#: kstars_i18n.cpp:2937
15474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15475
 
msgid "Rifle"
15476
 
msgstr ""
 
17592
#, fuzzy
 
17593
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17594
msgid "Dryden"
 
17595
msgstr "Dresdenas"
15477
17596
 
15478
17597
#: kstars_i18n.cpp:2938
15479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15480
 
msgid "Riga"
15481
 
msgstr "Ryga"
 
17598
#, fuzzy
 
17599
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17600
msgid "Dubreuilville"
 
17601
msgstr "Librevilis"
15482
17602
 
15483
17603
#: kstars_i18n.cpp:2939
15484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15485
 
msgid "Rimini"
15486
 
msgstr "Riminis"
 
17604
#, fuzzy
 
17605
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17606
msgid "Ear Falls"
 
17607
msgstr "Išvalyti laukus"
15487
17608
 
15488
17609
#: kstars_i18n.cpp:2940
15489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15490
 
msgid "Rimouski"
15491
 
msgstr ""
 
17610
#, fuzzy
 
17611
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17612
msgid "Earlton"
 
17613
msgstr "Čarlstonas"
15492
17614
 
15493
17615
#: kstars_i18n.cpp:2941
15494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15495
 
msgid "Ringkoebing"
15496
 
msgstr ""
 
17616
#, fuzzy
 
17617
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17618
msgid "Elliot Lake"
 
17619
msgstr "Taisyti saitą"
15497
17620
 
15498
17621
#: kstars_i18n.cpp:2942
15499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15500
 
msgid "Ringsted"
15501
 
msgstr ""
 
17622
#, fuzzy
 
17623
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17624
msgid "Espanola"
 
17625
msgstr "Manila"
15502
17626
 
15503
17627
#: kstars_i18n.cpp:2943
15504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15505
 
msgid "Rio de Janeiro"
15506
 
msgstr "Rio de Žaneiras"
 
17628
#, fuzzy
 
17629
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17630
msgid "Foleyet"
 
17631
msgstr "Klientas"
15507
17632
 
15508
17633
#: kstars_i18n.cpp:2944
15509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15510
 
msgid "River Ottawa"
15511
 
msgstr ""
 
17634
#, fuzzy
 
17635
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17636
msgid "Fort Frances"
 
17637
msgstr "Prancūzija"
15512
17638
 
15513
17639
#: kstars_i18n.cpp:2945
15514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15515
 
msgid "Riverside"
15516
 
msgstr ""
 
17640
#, fuzzy
 
17641
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17642
msgid "Fraserdale"
 
17643
msgstr "Naudotojo etiketės"
15517
17644
 
15518
17645
#: kstars_i18n.cpp:2946
15519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15520
 
msgid "Riverton"
15521
 
msgstr ""
 
17646
#, fuzzy
 
17647
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17648
msgid "French River"
 
17649
msgstr "Prancūzų Gviana"
15522
17650
 
15523
17651
#: kstars_i18n.cpp:2947
15524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15525
 
msgid "Riviere-du-Loup"
15526
 
msgstr ""
 
17652
#, fuzzy
 
17653
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17654
msgid "Geraldton"
 
17655
msgstr "Džordžtaunas"
15527
17656
 
15528
17657
#: kstars_i18n.cpp:2948
15529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15530
 
msgid "Riviere-Eternite"
15531
 
msgstr ""
 
17658
#, fuzzy
 
17659
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17660
msgid "Goderich"
 
17661
msgstr "Geocentrinis"
15532
17662
 
15533
17663
#: kstars_i18n.cpp:2949
15534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15535
 
msgid "Rivne"
15536
 
msgstr "Rivnė"
 
17664
#, fuzzy
 
17665
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17666
msgid "Gogama"
 
17667
msgstr "gama"
15537
17668
 
15538
17669
#: kstars_i18n.cpp:2950
15539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15540
 
msgid "Riyadh"
15541
 
msgstr "Riadas"
 
17670
#, fuzzy
 
17671
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17672
msgid "Goose Bay"
 
17673
msgstr "Parinkite miestą"
15542
17674
 
15543
17675
#: kstars_i18n.cpp:2951
15544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15545
 
msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
15546
 
msgstr ""
 
17676
#, fuzzy
 
17677
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17678
msgid "Gore Bay"
 
17679
msgstr "Montego įlanka"
15547
17680
 
15548
17681
#: kstars_i18n.cpp:2952
15549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15550
 
msgid "Roanoke"
15551
 
msgstr ""
 
17682
#, fuzzy
 
17683
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17684
msgid "Grand Bend"
 
17685
msgstr "Granada"
15552
17686
 
15553
17687
#: kstars_i18n.cpp:2953
15554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15555
 
msgid "Roberval"
 
17688
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17689
msgid "Guelph"
15556
17690
msgstr ""
15557
17691
 
15558
17692
#: kstars_i18n.cpp:2954
15559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15560
 
msgid "Robinson"
15561
 
msgstr ""
 
17693
#, fuzzy
 
17694
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17695
msgid "Gull Bay"
 
17696
msgstr "Gryna juoda"
15562
17697
 
15563
17698
#: kstars_i18n.cpp:2955
15564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15565
 
msgid "Robledo de Chavela"
15566
 
msgstr ""
 
17699
#, fuzzy
 
17700
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17701
msgid "Hamilton"
 
17702
msgstr "Hamiltonas"
15567
17703
 
15568
17704
#: kstars_i18n.cpp:2956
15569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15570
 
msgid "Roblin"
15571
 
msgstr ""
 
17705
#, fuzzy
 
17706
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17707
msgid "Hawkesbury"
 
17708
msgstr "Port Morsbis"
15572
17709
 
15573
17710
#: kstars_i18n.cpp:2957
15574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15575
 
msgid "Rochdale Lanc"
15576
 
msgstr ""
 
17711
#, fuzzy
 
17712
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17713
msgid "Hearst"
 
17714
msgstr "rytai"
15577
17715
 
15578
17716
#: kstars_i18n.cpp:2958
15579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15580
 
msgid "Rochebaucourt"
15581
 
msgstr ""
 
17717
#, fuzzy
 
17718
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17719
msgid "Hornepayne"
 
17720
msgstr "Korėja"
15582
17721
 
15583
17722
#: kstars_i18n.cpp:2959
15584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15585
 
msgid "Rochester"
15586
 
msgstr ""
 
17723
#, fuzzy
 
17724
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17725
msgid "Huntsville"
 
17726
msgstr "Luizvilis"
15587
17727
 
15588
17728
#: kstars_i18n.cpp:2960
15589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15590
 
msgid "Rochester Hills"
15591
 
msgstr ""
 
17729
#, fuzzy
 
17730
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17731
msgid "Ignace"
 
17732
msgstr "Ignoruoti"
15592
17733
 
15593
17734
#: kstars_i18n.cpp:2961
15594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15595
 
msgid "Rock Bay"
15596
 
msgstr ""
 
17735
#, fuzzy
 
17736
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17737
msgid "Iroquois Falls"
 
17738
msgstr "Aidahas"
15597
17739
 
15598
17740
#: kstars_i18n.cpp:2962
15599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15600
 
msgid "Rockford"
15601
 
msgstr ""
 
17741
#, fuzzy
 
17742
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17743
msgid "Kaladar"
 
17744
msgstr "Hadaras"
15602
17745
 
15603
17746
#: kstars_i18n.cpp:2963
15604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15605
 
msgid "Rock Hill"
15606
 
msgstr ""
 
17747
#, fuzzy
 
17748
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17749
msgid "Kapuskasing"
 
17750
msgstr "Lansingas"
15607
17751
 
15608
17752
#: kstars_i18n.cpp:2964
15609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15610
 
msgid "Rockland"
15611
 
msgstr ""
 
17753
#, fuzzy
 
17754
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17755
msgid "Kenora"
 
17756
msgstr "Genuja"
15612
17757
 
15613
17758
#: kstars_i18n.cpp:2965
15614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15615
 
msgid "Rockport"
 
17759
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17760
msgid "Kincardine"
15616
17761
msgstr ""
15617
17762
 
15618
17763
#: kstars_i18n.cpp:2966
15619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15620
 
msgid "Rock Springs"
15621
 
msgstr ""
 
17764
#, fuzzy
 
17765
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17766
msgid "Kingston"
 
17767
msgstr "Kingstonas"
15622
17768
 
15623
17769
#: kstars_i18n.cpp:2967
15624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15625
 
msgid "Rockville"
15626
 
msgstr ""
 
17770
#, fuzzy
 
17771
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17772
msgid "Kiosk"
 
17773
msgstr "Kingstonas"
15627
17774
 
15628
17775
#: kstars_i18n.cpp:2968
15629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15630
 
msgid "Rockwood"
15631
 
msgstr ""
 
17776
#, fuzzy
 
17777
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17778
msgid "Kirkland Lake"
 
17779
msgstr "Monrealio ežeras"
15632
17780
 
15633
17781
#: kstars_i18n.cpp:2969
15634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15635
 
msgid "Rocky Harbour"
15636
 
msgstr ""
 
17782
#, fuzzy
 
17783
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17784
msgid "Kitchener"
 
17785
msgstr "Į lango centrą"
15637
17786
 
15638
17787
#: kstars_i18n.cpp:2970
15639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15640
 
msgid "Rocky Mount"
15641
 
msgstr ""
 
17788
#, fuzzy
 
17789
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17790
msgid "Leamington"
 
17791
msgstr "Libanas"
15642
17792
 
15643
17793
#: kstars_i18n.cpp:2971
15644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15645
 
msgid "Rocky Mountain House"
15646
 
msgstr ""
 
17794
#, fuzzy
 
17795
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17796
msgid "Listowel"
 
17797
msgstr "Livingstonas"
15647
17798
 
15648
17799
#: kstars_i18n.cpp:2972
15649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15650
 
msgid "Roenne"
15651
 
msgstr ""
 
17800
#, fuzzy
 
17801
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17802
msgid "London"
 
17803
msgstr "Londonas"
15652
17804
 
15653
17805
#: kstars_i18n.cpp:2973
15654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15655
 
msgid "Rogers"
15656
 
msgstr ""
 
17806
#, fuzzy
 
17807
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17808
msgid "Lowther"
 
17809
msgstr "Rodyti kitką"
15657
17810
 
15658
17811
#: kstars_i18n.cpp:2974
15659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15660
 
msgid "Rollet"
15661
 
msgstr ""
 
17812
#, fuzzy
 
17813
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17814
msgid "Mammamattawa"
 
17815
msgstr "Otava"
15662
17816
 
15663
17817
#: kstars_i18n.cpp:2975
15664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15665
 
msgid "Rome"
15666
 
msgstr "Roma"
 
17818
#, fuzzy
 
17819
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17820
msgid "Manitouwadge"
 
17821
msgstr "Ryškis"
15667
17822
 
15668
17823
#: kstars_i18n.cpp:2976
15669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15670
 
msgid "Roosevelt Roads"
15671
 
msgstr ""
 
17824
#, fuzzy
 
17825
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17826
msgid "Marathon"
 
17827
msgstr "Maratonas"
15672
17828
 
15673
17829
#: kstars_i18n.cpp:2977
15674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15675
 
msgid "Roque de los Muchachos"
15676
 
msgstr ""
 
17830
#, fuzzy
 
17831
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17832
msgid "Matachewan"
 
17833
msgstr "Saskačevanas"
15677
17834
 
15678
17835
#: kstars_i18n.cpp:2978
15679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15680
 
msgid "Rosemead"
15681
 
msgstr ""
 
17836
#, fuzzy
 
17837
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17838
msgid "Mattawa"
 
17839
msgstr "Otava"
15682
17840
 
15683
17841
#: kstars_i18n.cpp:2979
15684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15685
 
msgid "Rosetown"
15686
 
msgstr ""
 
17842
#, fuzzy
 
17843
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17844
msgid "Metagama"
 
17845
msgstr "Magadanas"
15687
17846
 
15688
17847
#: kstars_i18n.cpp:2980
15689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15690
 
msgid "Roseville"
15691
 
msgstr ""
 
17848
#, fuzzy
 
17849
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17850
msgid "Midland"
 
17851
msgstr "Milanas"
15692
17852
 
15693
17853
#: kstars_i18n.cpp:2981
15694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15695
 
msgid "Roskilde"
15696
 
msgstr "Roskildė"
 
17854
#, fuzzy
 
17855
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17856
msgid "Mississauga"
 
17857
msgstr "Misisipė"
15697
17858
 
15698
17859
#: kstars_i18n.cpp:2982
15699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15700
 
msgid "Rosthern"
15701
 
msgstr ""
 
17860
#, fuzzy
 
17861
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17862
msgid "Montreal River"
 
17863
msgstr "Monrealio upė"
15702
17864
 
15703
17865
#: kstars_i18n.cpp:2983
15704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15705
 
msgid "Rostock"
15706
 
msgstr "Rostokas"
 
17866
#, fuzzy
 
17867
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17868
msgid "Moose River"
 
17869
msgstr "Monrealio upė"
15707
17870
 
15708
17871
#: kstars_i18n.cpp:2984
15709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15710
 
msgid "Rostov na Donu"
15711
 
msgstr "Rostovas prie Dono"
 
17872
#, fuzzy
 
17873
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17874
msgid "Moosone"
 
17875
msgstr "Mėnulis"
15712
17876
 
15713
17877
#: kstars_i18n.cpp:2985
15714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15715
 
msgid "Roswell"
15716
 
msgstr ""
 
17878
#, fuzzy
 
17879
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17880
msgid "Mount Forest"
 
17881
msgstr "Pietų Korėja"
15717
17882
 
15718
17883
#: kstars_i18n.cpp:2986
15719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15720
 
msgid "Rota Island"
15721
 
msgstr ""
 
17884
#, fuzzy
 
17885
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17886
msgid "Nakina"
 
17887
msgstr "Latina"
15722
17888
 
15723
17889
#: kstars_i18n.cpp:2987
15724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15725
 
msgid "Rotterdam"
15726
 
msgstr "Roterdamas"
 
17890
#, fuzzy
 
17891
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17892
msgid "Newmarket"
 
17893
msgstr "Danija"
15727
17894
 
15728
17895
#: kstars_i18n.cpp:2988
15729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15730
 
msgid "Rouen"
15731
 
msgstr "Ruanas"
 
17896
#, fuzzy
 
17897
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17898
msgid "Nipigon"
 
17899
msgstr "Nipigonas"
15732
17900
 
15733
17901
#: kstars_i18n.cpp:2989
15734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15735
 
msgid "Roundup"
15736
 
msgstr ""
 
17902
#, fuzzy
 
17903
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17904
msgid "North Bay"
 
17905
msgstr "Šia&urė"
15737
17906
 
15738
17907
#: kstars_i18n.cpp:2990
15739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15740
 
msgid "Rouyn-Noranda"
15741
 
msgstr ""
 
17908
#, fuzzy
 
17909
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17910
msgid "Oakville"
 
17911
msgstr "Našvilis"
15742
17912
 
15743
17913
#: kstars_i18n.cpp:2991
15744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15745
 
msgid "Rovaniemi"
15746
 
msgstr "Rovaniemis"
 
17914
#, fuzzy
 
17915
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17916
msgid "Orillia"
 
17917
msgstr "Brazilija"
15747
17918
 
15748
17919
#: kstars_i18n.cpp:2992
15749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15750
 
msgid "Rovinj"
15751
 
msgstr ""
 
17920
#, fuzzy
 
17921
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17922
msgid "Ottawa"
 
17923
msgstr "Otava"
15752
17924
 
15753
17925
#: kstars_i18n.cpp:2993
15754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15755
 
msgid "Rowland Heights"
 
17926
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17927
msgid "Owen Sound"
15756
17928
msgstr ""
15757
17929
 
15758
17930
#: kstars_i18n.cpp:2994
15759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15760
 
msgid "Royal Oak"
15761
 
msgstr ""
 
17931
#, fuzzy
 
17932
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17933
msgid "Parry Sound"
 
17934
msgstr "Port of Speinas"
15762
17935
 
15763
17936
#: kstars_i18n.cpp:2995
15764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15765
 
msgid "Ruby"
15766
 
msgstr ""
 
17937
#, fuzzy
 
17938
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17939
msgid "Pembroke"
 
17940
msgstr "Pembrukas"
15767
17941
 
15768
17942
#: kstars_i18n.cpp:2996
15769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15770
 
msgid "Rugby"
15771
 
msgstr ""
 
17943
#, fuzzy
 
17944
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17945
msgid "Peterbell"
 
17946
msgstr "metrai"
15772
17947
 
15773
17948
#: kstars_i18n.cpp:2997
15774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15775
 
msgid "Rumford"
15776
 
msgstr ""
 
17949
#, fuzzy
 
17950
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17951
msgid "Peterborough"
 
17952
msgstr "Piterboras"
15777
17953
 
15778
17954
#: kstars_i18n.cpp:2998
15779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15780
 
msgid "Russell"
15781
 
msgstr ""
 
17955
#, fuzzy
 
17956
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17957
msgid "Pickle Lake"
 
17958
msgstr "Panaikinti etiketę"
15782
17959
 
15783
17960
#: kstars_i18n.cpp:2999
15784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15785
 
msgid "Ruston"
 
17961
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17962
msgid "Pointe au Baril Station"
15786
17963
msgstr ""
15787
17964
 
15788
17965
#: kstars_i18n.cpp:3000
15789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15790
 
msgid "Rutherford Appleton Lab."
15791
 
msgstr ""
 
17966
#, fuzzy
 
17967
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17968
msgid "Port Colborne"
 
17969
msgstr "Port Morsbis"
15792
17970
 
15793
17971
#: kstars_i18n.cpp:3001
15794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15795
 
msgid "Rutland"
15796
 
msgstr "Rutlandas"
 
17972
#, fuzzy
 
17973
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17974
msgid "Port Dover"
 
17975
msgstr "Porto-Novas"
15797
17976
 
15798
17977
#: kstars_i18n.cpp:3002
15799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15800
 
msgid "Ruyigi"
15801
 
msgstr ""
 
17978
#, fuzzy
 
17979
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17980
msgid "Rainy River"
 
17981
msgstr "San Diegas"
15802
17982
 
15803
17983
#: kstars_i18n.cpp:3003
15804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15805
 
msgid "Ryazan"
15806
 
msgstr "Riazanė"
 
17984
#, fuzzy
 
17985
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17986
msgid "Ranger Lake"
 
17987
msgstr "Panaikinti etiketę"
15807
17988
 
15808
17989
#: kstars_i18n.cpp:3004
15809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15810
 
msgid "Saarbrücken"
15811
 
msgstr "Sarbriukenas"
 
17990
#, fuzzy
 
17991
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17992
msgid "Red Lake"
 
17993
msgstr "Panaikinti etiketę"
15812
17994
 
15813
17995
#: kstars_i18n.cpp:3005
15814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15815
 
msgid "Sabadell"
15816
 
msgstr ""
 
17996
#, fuzzy
 
17997
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
17998
msgid "Renfrew"
 
17999
msgstr "Resifė"
15817
18000
 
15818
18001
#: kstars_i18n.cpp:3006
15819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15820
 
msgid "Sable Island"
15821
 
msgstr ""
 
18002
#, fuzzy
 
18003
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18004
msgid "Saganaga Lake"
 
18005
msgstr "Solt Leik Sitis"
15822
18006
 
15823
18007
#: kstars_i18n.cpp:3007
15824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15825
 
msgid "Saco"
15826
 
msgstr ""
 
18008
#, fuzzy
 
18009
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18010
msgid "Sarnia"
 
18011
msgstr "Sorija"
15827
18012
 
15828
18013
#: kstars_i18n.cpp:3008
15829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15830
 
msgid "Sacramento"
15831
 
msgstr "Sakramentas"
 
18014
#, fuzzy
 
18015
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18016
msgid "Sault Ste. Marie"
 
18017
msgstr "Valpraisas"
15832
18018
 
15833
18019
#: kstars_i18n.cpp:3009
15834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15835
 
msgid "Saganaga Lake"
15836
 
msgstr ""
 
18020
#, fuzzy
 
18021
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18022
msgid "Savant Lake"
 
18023
msgstr "Solt Leik Sitis"
15837
18024
 
15838
18025
#: kstars_i18n.cpp:3010
15839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15840
 
msgid "Saginaw"
15841
 
msgstr ""
 
18026
#, fuzzy
 
18027
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18028
msgid "Scarborough"
 
18029
msgstr "Piterboras"
15842
18030
 
15843
18031
#: kstars_i18n.cpp:3011
15844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15845
 
msgid "Saguenay"
15846
 
msgstr ""
 
18032
#, fuzzy
 
18033
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18034
msgid "Shabaqua Corne"
 
18035
msgstr "Kvadratas"
15847
18036
 
15848
18037
#: kstars_i18n.cpp:3012
15849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15850
 
msgid "Sainte-Adele"
 
18038
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18039
msgid "Silver Dollar"
15851
18040
msgstr ""
15852
18041
 
15853
18042
#: kstars_i18n.cpp:3013
15854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15855
 
msgid "Saint-Etienne"
15856
 
msgstr ""
 
18043
#, fuzzy
 
18044
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18045
msgid "Sioux Lookout"
 
18046
msgstr "Mechiko miestas"
15857
18047
 
15858
18048
#: kstars_i18n.cpp:3014
15859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15860
 
msgid "Saint-Felicien"
 
18049
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18050
msgid "Sioux Narrows"
15861
18051
msgstr ""
15862
18052
 
15863
18053
#: kstars_i18n.cpp:3015
15864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15865
 
msgid "Saint-Georges"
15866
 
msgstr ""
 
18054
#, fuzzy
 
18055
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18056
msgid "Slate Falls"
 
18057
msgstr "Įrašyti dangau&s atvaizdą..."
15867
18058
 
15868
18059
#: kstars_i18n.cpp:3016
15869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15870
 
msgid "Saint-Hyacinthe"
15871
 
msgstr ""
 
18060
#, fuzzy
 
18061
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18062
msgid "Smiths Falls"
 
18063
msgstr "Įrašyti dangau&s atvaizdą..."
15872
18064
 
15873
18065
#: kstars_i18n.cpp:3017
15874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15875
 
msgid "Saint-Jerome"
 
18066
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18067
msgid "Smooth Rock Falls"
15876
18068
msgstr ""
15877
18069
 
15878
18070
#: kstars_i18n.cpp:3018
15879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15880
 
msgid "Saint-Michel-des-Saints"
15881
 
msgstr ""
 
18071
#, fuzzy
 
18072
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18073
msgid "St. Catharines"
 
18074
msgstr "Kastris"
15882
18075
 
15883
18076
#: kstars_i18n.cpp:3019
15884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15885
 
msgid "Saipan Island"
15886
 
msgstr ""
 
18077
#, fuzzy
 
18078
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18079
msgid "Stratford"
 
18080
msgstr "Hartfordas"
15887
18081
 
15888
18082
#: kstars_i18n.cpp:3020
15889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15890
 
msgid "Salamanca"
15891
 
msgstr "Salamanka"
 
18083
#, fuzzy
 
18084
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18085
msgid "St. Thomas"
 
18086
msgstr "Žvaigždėlapis"
15892
18087
 
15893
18088
#: kstars_i18n.cpp:3021
15894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15895
 
msgid "Sale"
15896
 
msgstr ""
 
18089
#, fuzzy
 
18090
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18091
msgid "Sudbury"
 
18092
msgstr "Saris"
15897
18093
 
15898
18094
#: kstars_i18n.cpp:3022
15899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15900
 
msgid "Salem"
15901
 
msgstr "Salemas"
 
18095
#, fuzzy
 
18096
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18097
msgid "Sultan"
 
18098
msgstr "Sudanas"
15902
18099
 
15903
18100
#: kstars_i18n.cpp:3023
15904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15905
 
msgid "Salerno"
15906
 
msgstr "Salernas"
 
18101
#, fuzzy
 
18102
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18103
msgid "Sundridge"
 
18104
msgstr "Saulėtekis: %1"
15907
18105
 
15908
18106
#: kstars_i18n.cpp:3024
15909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15910
 
msgid "Salina"
 
18107
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18108
msgid "Temiskaming Shores"
15911
18109
msgstr ""
15912
18110
 
15913
18111
#: kstars_i18n.cpp:3025
15914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15915
 
msgid "Salinas"
15916
 
msgstr "Salinasas"
 
18112
#, fuzzy
 
18113
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18114
msgid "Terrace Bay"
 
18115
msgstr "Prancūzija"
15917
18116
 
15918
18117
#: kstars_i18n.cpp:3026
15919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15920
 
msgid "Salisbury"
15921
 
msgstr ""
 
18118
#, fuzzy
 
18119
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18120
msgid "Thessalon"
 
18121
msgstr "Saulė"
15922
18122
 
15923
18123
#: kstars_i18n.cpp:3027
15924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15925
 
msgid "Sallisaw"
 
18124
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18125
msgid "Thunder Bay"
15926
18126
msgstr ""
15927
18127
 
15928
18128
#: kstars_i18n.cpp:3028
15929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15930
 
msgid "Salmon"
15931
 
msgstr ""
 
18129
#, fuzzy
 
18130
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18131
msgid "Timmins"
 
18132
msgstr "min"
15932
18133
 
15933
18134
#: kstars_i18n.cpp:3029
15934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15935
 
msgid "Salmon Arm"
15936
 
msgstr ""
 
18135
#, fuzzy
 
18136
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18137
msgid "Tobermory"
 
18138
msgstr "Trua"
15937
18139
 
15938
18140
#: kstars_i18n.cpp:3030
15939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15940
 
msgid "Salt Lake City"
15941
 
msgstr "Solt Leik Sitis"
 
18141
#, fuzzy
 
18142
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18143
msgid "Toronto"
 
18144
msgstr "Torontas"
15942
18145
 
15943
18146
#: kstars_i18n.cpp:3031
15944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15945
 
msgid "Salton City"
15946
 
msgstr ""
 
18147
#, fuzzy
 
18148
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18149
msgid "Upsala"
 
18150
msgstr "Upsala"
15947
18151
 
15948
18152
#: kstars_i18n.cpp:3032
15949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15950
 
msgid "Salzburg"
15951
 
msgstr "Zalcburgas"
 
18153
#, fuzzy
 
18154
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18155
msgid "Vermilion Bay"
 
18156
msgstr "Verona"
15952
18157
 
15953
18158
#: kstars_i18n.cpp:3033
15954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15955
 
msgid "Salzgitter"
15956
 
msgstr ""
 
18159
#, fuzzy
 
18160
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18161
msgid "Verner"
 
18162
msgstr "Į lango centrą"
15957
18163
 
15958
18164
#: kstars_i18n.cpp:3034
15959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15960
 
msgid "Samara"
15961
 
msgstr "Samara"
 
18165
#, fuzzy
 
18166
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18167
msgid "Waterloo"
 
18168
msgstr "Vaterlo"
15962
18169
 
15963
18170
#: kstars_i18n.cpp:3035
15964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15965
 
msgid "Samarrah"
15966
 
msgstr ""
 
18171
#, fuzzy
 
18172
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18173
msgid "Wawa"
 
18174
msgstr "Varšuva"
15967
18175
 
15968
18176
#: kstars_i18n.cpp:3036
15969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15970
 
msgid "San Angelo"
15971
 
msgstr ""
 
18177
#, fuzzy
 
18178
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18179
msgid "Westport"
 
18180
msgstr "Vakarų"
15972
18181
 
15973
18182
#: kstars_i18n.cpp:3037
15974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15975
 
msgid "San Antonio"
15976
 
msgstr ""
 
18183
#, fuzzy
 
18184
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18185
msgid "White River"
 
18186
msgstr "Monrealio upė"
15977
18187
 
15978
18188
#: kstars_i18n.cpp:3038
15979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15980
 
msgid "San Bernardino"
15981
 
msgstr ""
 
18189
#, fuzzy
 
18190
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18191
msgid "Whitney"
 
18192
msgstr "Vakarų"
15982
18193
 
15983
18194
#: kstars_i18n.cpp:3039
15984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15985
 
msgid "Sancheong"
15986
 
msgstr ""
 
18195
#, fuzzy
 
18196
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18197
msgid "Winchester"
 
18198
msgstr "Mančesteris"
15987
18199
 
15988
18200
#: kstars_i18n.cpp:3040
15989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15990
 
msgid "Sanders"
15991
 
msgstr ""
 
18201
#, fuzzy
 
18202
msgctxt "City in Ontario Canada"
 
18203
msgid "Windsor"
 
18204
msgstr "Vindhukas"
15992
18205
 
15993
18206
#: kstars_i18n.cpp:3041
15994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15995
 
msgid "Sandersville"
15996
 
msgstr ""
 
18207
#, fuzzy
 
18208
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18209
msgid "Albany"
 
18210
msgstr "Olbanis"
15997
18211
 
15998
18212
#: kstars_i18n.cpp:3042
15999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16000
 
msgid "Sandhurst Surrey"
16001
 
msgstr ""
 
18213
#, fuzzy
 
18214
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18215
msgid "Astoria"
 
18216
msgstr "Austrija"
16002
18217
 
16003
18218
#: kstars_i18n.cpp:3043
16004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16005
 
msgid "San Diego"
16006
 
msgstr "San Diegas"
 
18219
#, fuzzy
 
18220
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18221
msgid "Beaverton"
 
18222
msgstr "Bernas"
16007
18223
 
16008
18224
#: kstars_i18n.cpp:3044
16009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16010
 
msgid "Sandpoint"
16011
 
msgstr ""
 
18225
#, fuzzy
 
18226
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18227
msgid "Bend"
 
18228
msgstr "Bernas"
16012
18229
 
16013
18230
#: kstars_i18n.cpp:3045
16014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16015
 
msgid "San Fernando"
16016
 
msgstr ""
 
18231
#, fuzzy
 
18232
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18233
msgid "Brookings"
 
18234
msgstr "Burgosas"
16017
18235
 
16018
18236
#: kstars_i18n.cpp:3046
16019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16020
 
msgid "Sanford"
16021
 
msgstr ""
 
18237
#, fuzzy
 
18238
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18239
msgid "Burns"
 
18240
msgstr "Burgosas"
16022
18241
 
16023
18242
#: kstars_i18n.cpp:3047
16024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16025
 
msgid "San Francisco"
16026
 
msgstr "San Franciskas"
 
18243
#, fuzzy
 
18244
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18245
msgid "Condon"
 
18246
msgstr "Londonas"
16027
18247
 
16028
18248
#: kstars_i18n.cpp:3048
16029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16030
 
msgid "San Jose"
16031
 
msgstr "San Chosė"
 
18249
#, fuzzy
 
18250
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18251
msgid "Corvallis"
 
18252
msgstr "Kalista"
16032
18253
 
16033
18254
#: kstars_i18n.cpp:3049
16034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16035
 
msgid "San Juan"
16036
 
msgstr "San Chuanas"
 
18255
#, fuzzy
 
18256
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18257
msgid "Eugene"
 
18258
msgstr "Kvebekas"
16037
18259
 
16038
18260
#: kstars_i18n.cpp:3050
16039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16040
 
msgid "San Leandro"
16041
 
msgstr ""
 
18261
#, fuzzy
 
18262
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18263
msgid "Grants Pass"
 
18264
msgstr "Arkanzasas"
16042
18265
 
16043
18266
#: kstars_i18n.cpp:3051
16044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16045
 
msgid "San Mateo"
16046
 
msgstr ""
 
18267
#, fuzzy
 
18268
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18269
msgid "Gresham"
 
18270
msgstr "Daramas"
16047
18271
 
16048
18272
#: kstars_i18n.cpp:3052
16049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16050
 
msgid "San Pedro"
16051
 
msgstr "San Pedras"
 
18273
#, fuzzy
 
18274
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18275
msgid "Hillsboro"
 
18276
msgstr "epsilon"
16052
18277
 
16053
18278
#: kstars_i18n.cpp:3053
16054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16055
 
msgid "San Pedro Martir"
16056
 
msgstr ""
 
18279
#, fuzzy
 
18280
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18281
msgid "Klamath Falls"
 
18282
msgstr "Įrašyti dangau&s atvaizdą..."
16057
18283
 
16058
18284
#: kstars_i18n.cpp:3054
16059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16060
 
msgid "San Salvador"
16061
 
msgstr "San Salvadoras"
 
18285
#, fuzzy
 
18286
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18287
msgid "La Grande"
 
18288
msgstr "Granada"
16062
18289
 
16063
18290
#: kstars_i18n.cpp:3055
16064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16065
 
msgid "San Sebastián"
 
18291
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18292
msgid "Lake Oswego"
16066
18293
msgstr ""
16067
18294
 
16068
18295
#: kstars_i18n.cpp:3056
16069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16070
 
msgid "San Sebastián de la Gomera"
16071
 
msgstr ""
 
18296
#, fuzzy
 
18297
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18298
msgid "Medford"
 
18299
msgstr "Vanduo"
16072
18300
 
16073
18301
#: kstars_i18n.cpp:3057
16074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16075
 
msgid "Santa Ana"
16076
 
msgstr "Santa Ana"
 
18302
#, fuzzy
 
18303
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18304
msgid "Newport"
 
18305
msgstr "Niujorkas"
16077
18306
 
16078
18307
#: kstars_i18n.cpp:3058
16079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16080
 
msgid "Santa Barbara"
16081
 
msgstr "Santa Barbara"
 
18308
#, fuzzy
 
18309
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18310
msgid "Pendleton"
 
18311
msgstr "Prestonas"
16082
18312
 
16083
18313
#: kstars_i18n.cpp:3059
16084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16085
 
msgid "Santa Clara"
16086
 
msgstr "Santa Klara"
 
18314
#, fuzzy
 
18315
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18316
msgid "Portland"
 
18317
msgstr "Portlandas"
16087
18318
 
16088
18319
#: kstars_i18n.cpp:3060
16089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16090
 
msgid "Santa Cruz"
16091
 
msgstr "Santa Krusas"
 
18320
#, fuzzy
 
18321
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18322
msgid "Salem"
 
18323
msgstr "Salemas"
16092
18324
 
16093
18325
#: kstars_i18n.cpp:3061
16094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16095
 
msgid "Santa Cruz de la Palma"
16096
 
msgstr ""
 
18326
#, fuzzy
 
18327
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18328
msgid "Springfield"
 
18329
msgstr "Springfyldas"
16097
18330
 
16098
18331
#: kstars_i18n.cpp:3062
16099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16100
 
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
16101
 
msgstr ""
 
18332
#, fuzzy
 
18333
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18334
msgid "Vale"
 
18335
msgstr "Vertė"
16102
18336
 
16103
18337
#: kstars_i18n.cpp:3063
16104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16105
 
msgid "Santa Fe"
16106
 
msgstr "Santa Fė"
 
18338
#, fuzzy
 
18339
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18340
msgid "Wallowa"
 
18341
msgstr "Golvėjus"
16107
18342
 
16108
18343
#: kstars_i18n.cpp:3064
16109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16110
 
msgid "Santa Maria"
16111
 
msgstr ""
 
18344
#, fuzzy
 
18345
msgctxt "City in Oregon USA"
 
18346
msgid "Wasco"
 
18347
msgstr "Makao"
16112
18348
 
16113
18349
#: kstars_i18n.cpp:3065
16114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16115
 
msgid "Santa Maria Capua Vetere"
16116
 
msgstr ""
 
18350
#, fuzzy
 
18351
msgctxt "City in Pakistan"
 
18352
msgid "Islamabad"
 
18353
msgstr "Islamabadas"
16117
18354
 
16118
18355
#: kstars_i18n.cpp:3066
16119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16120
 
msgid "Santa Monica"
16121
 
msgstr "Santa Monika"
 
18356
#, fuzzy
 
18357
msgctxt "City in Pakistan"
 
18358
msgid "Karachi"
 
18359
msgstr "Karačis"
16122
18360
 
16123
18361
#: kstars_i18n.cpp:3067
16124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16125
 
msgid "Santander"
16126
 
msgstr "Santanderas"
 
18362
#, fuzzy
 
18363
msgctxt "City in Pakistan"
 
18364
msgid "Lahore"
 
18365
msgstr "Lahoras"
16127
18366
 
16128
18367
#: kstars_i18n.cpp:3068
16129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16130
 
msgid "Santa Rosa"
16131
 
msgstr "Santa Rosa"
 
18368
#, fuzzy
 
18369
msgctxt "City in Pakistan"
 
18370
msgid "Peshawar"
 
18371
msgstr "Pešavaras"
16132
18372
 
16133
18373
#: kstars_i18n.cpp:3069
16134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16135
 
msgid "Santiago"
16136
 
msgstr "Santjagas"
 
18374
#, fuzzy
 
18375
msgctxt "City in Pakistan"
 
18376
msgid "Rawalpindi"
 
18377
msgstr "Havajai"
16137
18378
 
16138
18379
#: kstars_i18n.cpp:3070
16139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16140
 
msgid "Santo Domingo"
16141
 
msgstr "Santo Domingas"
 
18380
#, fuzzy
 
18381
msgctxt "City in Palau"
 
18382
msgid "Angaur Island"
 
18383
msgstr "Kanarų salos"
16142
18384
 
16143
18385
#: kstars_i18n.cpp:3071
16144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16145
 
msgid "São Paulo"
16146
 
msgstr ""
 
18386
#, fuzzy
 
18387
msgctxt "City in Palau"
 
18388
msgid "Babelthuap Island"
 
18389
msgstr "Falklando salos"
16147
18390
 
16148
18391
#: kstars_i18n.cpp:3072
16149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16150
 
msgid "Sapporo"
16151
 
msgstr "Saporas"
 
18392
#, fuzzy
 
18393
msgctxt "City in Panama"
 
18394
msgid "Balboa"
 
18395
msgstr "Barselona"
16152
18396
 
16153
18397
#: kstars_i18n.cpp:3073
16154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16155
 
msgid "Sarajevo"
16156
 
msgstr "Sarajevas"
 
18398
#, fuzzy
 
18399
msgctxt "City in Panama"
 
18400
msgid "Colon"
 
18401
msgstr "Spalvos"
16157
18402
 
16158
18403
#: kstars_i18n.cpp:3074
16159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16160
 
msgid "Saransk"
16161
 
msgstr "Saranskas"
 
18404
#, fuzzy
 
18405
msgctxt "City in Panama"
 
18406
msgid "Panama City"
 
18407
msgstr "Panamos miestas"
16162
18408
 
16163
18409
#: kstars_i18n.cpp:3075
16164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16165
 
msgid "Sarasota"
16166
 
msgstr ""
 
18410
#, fuzzy
 
18411
msgctxt "City in Papua New Guinea"
 
18412
msgid "Port Moresby"
 
18413
msgstr "Port Morsbis"
16167
18414
 
16168
18415
#: kstars_i18n.cpp:3076
16169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16170
 
msgid "Saratov"
16171
 
msgstr "Saratovas"
 
18416
#, fuzzy
 
18417
msgctxt "City in Paraguay"
 
18418
msgid "Asunción"
 
18419
msgstr "Asunsjonas"
16172
18420
 
16173
18421
#: kstars_i18n.cpp:3077
16174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16175
 
msgid "Sargent"
16176
 
msgstr ""
 
18422
#, fuzzy
 
18423
msgctxt "City in Paris France"
 
18424
msgid "Paris"
 
18425
msgstr "Paryžius"
16177
18426
 
16178
18427
#: kstars_i18n.cpp:3078
16179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16180
 
msgid "Sarnia"
 
18428
msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
 
18429
msgid "Boulogne-sur-mer"
16181
18430
msgstr ""
16182
18431
 
16183
18432
#: kstars_i18n.cpp:3079
16184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16185
 
msgid "Saskatoon"
 
18433
msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
 
18434
msgid "Calais/Dunkirk"
16186
18435
msgstr ""
16187
18436
 
16188
18437
#: kstars_i18n.cpp:3080
16189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16190
 
msgid "Sassari"
16191
 
msgstr "Sasaris"
 
18438
#, fuzzy
 
18439
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18440
msgid "Allegheny Obs."
 
18441
msgstr "Mauna Kea obs."
16192
18442
 
16193
18443
#: kstars_i18n.cpp:3081
16194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16195
 
msgid "Satif"
16196
 
msgstr ""
 
18444
#, fuzzy
 
18445
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18446
msgid "Allentown"
 
18447
msgstr "Velingtonas"
16197
18448
 
16198
18449
#: kstars_i18n.cpp:3082
16199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16200
 
msgid "Saue"
16201
 
msgstr ""
 
18450
#, fuzzy
 
18451
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18452
msgid "Altoona"
 
18453
msgstr "Ankona"
16202
18454
 
16203
18455
#: kstars_i18n.cpp:3083
16204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16205
 
msgid "Sault Ste. Marie"
16206
 
msgstr ""
 
18456
#, fuzzy
 
18457
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18458
msgid "Bethlehem"
 
18459
msgstr "Belenas"
16207
18460
 
16208
18461
#: kstars_i18n.cpp:3084
16209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16210
 
msgid "Sault St. Marie"
16211
 
msgstr ""
 
18462
#, fuzzy
 
18463
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18464
msgid "Cheltenham"
 
18465
msgstr "Čatemas"
16212
18466
 
16213
18467
#: kstars_i18n.cpp:3085
16214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16215
 
msgid "Savannah"
16216
 
msgstr ""
 
18468
#, fuzzy
 
18469
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18470
msgid "Chester"
 
18471
msgstr "Česteris"
16217
18472
 
16218
18473
#: kstars_i18n.cpp:3086
16219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16220
 
msgid "Savant Lake"
16221
 
msgstr ""
 
18474
#, fuzzy
 
18475
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18476
msgid "East Stroudsburg"
 
18477
msgstr "Strasbūras"
16222
18478
 
16223
18479
#: kstars_i18n.cpp:3087
16224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16225
 
msgid "Savona"
16226
 
msgstr "Savona"
 
18480
#, fuzzy
 
18481
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18482
msgid "Elverson"
 
18483
msgstr "Versija"
16227
18484
 
16228
18485
#: kstars_i18n.cpp:3088
16229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16230
 
msgid "Scarborough"
16231
 
msgstr ""
 
18486
#, fuzzy
 
18487
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18488
msgid "Ephrata"
 
18489
msgstr "Šeratanas"
16232
18490
 
16233
18491
#: kstars_i18n.cpp:3089
16234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16235
 
msgid "Schauinsland"
16236
 
msgstr ""
 
18492
#, fuzzy
 
18493
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18494
msgid "Erie"
 
18495
msgstr "Eritrėja"
16237
18496
 
16238
18497
#: kstars_i18n.cpp:3090
16239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16240
 
msgid "Schaumburg"
16241
 
msgstr ""
 
18498
#, fuzzy
 
18499
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18500
msgid "Harrisburg"
 
18501
msgstr "Harisbergas"
16242
18502
 
16243
18503
#: kstars_i18n.cpp:3091
16244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16245
 
msgid "Schenectady"
16246
 
msgstr ""
 
18504
#, fuzzy
 
18505
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18506
msgid "Johnstown"
 
18507
msgstr "Džonstono atolas"
16247
18508
 
16248
18509
#: kstars_i18n.cpp:3092
16249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16250
 
msgid "Schuyler"
16251
 
msgstr ""
 
18510
#, fuzzy
 
18511
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18512
msgid "Lancaster"
 
18513
msgstr "Lankasteris"
16252
18514
 
16253
18515
#: kstars_i18n.cpp:3093
16254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16255
 
msgid "Schwerin"
16256
 
msgstr ""
 
18516
#, fuzzy
 
18517
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18518
msgid "McKeesport"
 
18519
msgstr "Frederiktonas"
16257
18520
 
16258
18521
#: kstars_i18n.cpp:3094
16259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16260
 
msgid "Scottsdale"
16261
 
msgstr ""
 
18522
#, fuzzy
 
18523
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18524
msgid "Muncy"
 
18525
msgstr "Miunchenas"
16262
18526
 
16263
18527
#: kstars_i18n.cpp:3095
16264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16265
 
msgid "Scranton"
16266
 
msgstr ""
 
18528
#, fuzzy
 
18529
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18530
msgid "New Castle"
 
18531
msgstr "Naujoji Kaledonija"
16267
18532
 
16268
18533
#: kstars_i18n.cpp:3096
16269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16270
 
msgid "Seabrook"
16271
 
msgstr ""
 
18534
#, fuzzy
 
18535
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18536
msgid "Philadelphia"
 
18537
msgstr "Filadelfija"
16272
18538
 
16273
18539
#: kstars_i18n.cpp:3097
16274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16275
 
msgid "Seaford"
16276
 
msgstr ""
 
18540
#, fuzzy
 
18541
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18542
msgid "Pittsburgh"
 
18543
msgstr "Peterburgas"
16277
18544
 
16278
18545
#: kstars_i18n.cpp:3098
16279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16280
 
msgid "Seal Beach"
16281
 
msgstr ""
 
18546
#, fuzzy
 
18547
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18548
msgid "Pottstown"
 
18549
msgstr "Padėtis"
16282
18550
 
16283
18551
#: kstars_i18n.cpp:3099
16284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16285
 
msgid "Seattle"
16286
 
msgstr "Sietlas"
 
18552
#, fuzzy
 
18553
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18554
msgid "Quakertown"
 
18555
msgstr "Džeimstaunas"
16287
18556
 
16288
18557
#: kstars_i18n.cpp:3100
16289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16290
 
msgid "Sebastian"
16291
 
msgstr ""
 
18558
#, fuzzy
 
18559
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18560
msgid "Reading"
 
18561
msgstr "Redingaas"
16292
18562
 
16293
18563
#: kstars_i18n.cpp:3101
16294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16295
 
msgid "Sechelt"
16296
 
msgstr ""
 
18564
#, fuzzy
 
18565
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18566
msgid "Scranton"
 
18567
msgstr "Sakramentas"
16297
18568
 
16298
18569
#: kstars_i18n.cpp:3102
16299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16300
 
msgid "Segou"
16301
 
msgstr ""
 
18570
#, fuzzy
 
18571
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18572
msgid "Warren"
 
18573
msgstr "Hararė"
16302
18574
 
16303
18575
#: kstars_i18n.cpp:3103
16304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16305
 
msgid "Segovia"
16306
 
msgstr "Segovija"
 
18576
#, fuzzy
 
18577
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18578
msgid "Waynesburg"
 
18579
msgstr "Johanesburgas"
16307
18580
 
16308
18581
#: kstars_i18n.cpp:3104
16309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16310
 
msgid "Selma"
 
18582
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18583
msgid "Wilkes-Barre"
16311
18584
msgstr ""
16312
18585
 
16313
18586
#: kstars_i18n.cpp:3105
16314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16315
 
msgid "Selter"
 
18587
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18588
msgid "Wynnewood"
16316
18589
msgstr ""
16317
18590
 
16318
18591
#: kstars_i18n.cpp:3106
16319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16320
 
msgid "Senneterre"
16321
 
msgstr ""
 
18592
#, fuzzy
 
18593
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18594
msgid "Yardley"
 
18595
msgstr "Valverdė"
16322
18596
 
16323
18597
#: kstars_i18n.cpp:3107
16324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16325
 
msgid "Seogwipo"
16326
 
msgstr ""
 
18598
#, fuzzy
 
18599
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
 
18600
msgid "York"
 
18601
msgstr "Jorkas"
16327
18602
 
16328
18603
#: kstars_i18n.cpp:3108
16329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16330
 
msgid "Seongsanpo"
16331
 
msgstr ""
 
18604
#, fuzzy
 
18605
msgctxt "City in Peru"
 
18606
msgid "Chiclayo"
 
18607
msgstr "Čiklajus"
16332
18608
 
16333
18609
#: kstars_i18n.cpp:3109
16334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16335
 
msgid "Seosan"
16336
 
msgstr ""
 
18610
#, fuzzy
 
18611
msgctxt "City in Peru"
 
18612
msgid "Huancayo"
 
18613
msgstr "Vengrija"
16337
18614
 
16338
18615
#: kstars_i18n.cpp:3110
16339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16340
 
msgid "Seoul"
16341
 
msgstr "Seulas"
 
18616
#, fuzzy
 
18617
msgctxt "City in Peru"
 
18618
msgid "Lima"
 
18619
msgstr "Lima"
16342
18620
 
16343
18621
#: kstars_i18n.cpp:3111
16344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16345
 
msgid "Sept-Iles"
16346
 
msgstr ""
 
18622
#, fuzzy
 
18623
msgctxt "City in Peru"
 
18624
msgid "Talara"
 
18625
msgstr "Telrad"
16347
18626
 
16348
18627
#: kstars_i18n.cpp:3112
16349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16350
 
msgid "Sevastopol"
16351
 
msgstr ""
 
18628
#, fuzzy
 
18629
msgctxt "City in Philippines"
 
18630
msgid "Bacolod"
 
18631
msgstr "Barselona"
16352
18632
 
16353
18633
#: kstars_i18n.cpp:3113
16354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16355
 
msgid "Sevilla"
16356
 
msgstr "Sevilija"
 
18634
msgctxt "City in Philippines"
 
18635
msgid "Cubi Point"
 
18636
msgstr ""
16357
18637
 
16358
18638
#: kstars_i18n.cpp:3114
16359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16360
 
msgid "Seward"
16361
 
msgstr ""
 
18639
#, fuzzy
 
18640
msgctxt "City in Philippines"
 
18641
msgid "Manila"
 
18642
msgstr "Manila"
16362
18643
 
16363
18644
#: kstars_i18n.cpp:3115
16364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16365
 
msgid "Seymour"
16366
 
msgstr ""
 
18645
#, fuzzy
 
18646
msgctxt "City in Philippines"
 
18647
msgid "Quezon"
 
18648
msgstr "Džeimstaunas"
16367
18649
 
16368
18650
#: kstars_i18n.cpp:3116
16369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16370
 
msgid "Sfax"
16371
 
msgstr ""
 
18651
#, fuzzy
 
18652
msgctxt "City in Pitcairn Islands"
 
18653
msgid "Adamstown"
 
18654
msgstr "Džeimstaunas"
16372
18655
 
16373
18656
#: kstars_i18n.cpp:3117
16374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16375
 
msgid "Shabaqua Corne"
16376
 
msgstr ""
 
18657
#, fuzzy
 
18658
msgctxt "City in Poland"
 
18659
msgid "Borowiec"
 
18660
msgstr "Boizis"
16377
18661
 
16378
18662
#: kstars_i18n.cpp:3118
16379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16380
 
msgid "Shanghai"
16381
 
msgstr "Šanchajus"
 
18663
#, fuzzy
 
18664
msgctxt "City in Poland"
 
18665
msgid "Fort Skala"
 
18666
msgstr "Importuoti katalogą"
16382
18667
 
16383
18668
#: kstars_i18n.cpp:3119
16384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16385
 
msgid "Shannon"
16386
 
msgstr ""
 
18669
#, fuzzy
 
18670
msgctxt "City in Poland"
 
18671
msgid "Gdansk"
 
18672
msgstr "Gdanskas"
16387
18673
 
16388
18674
#: kstars_i18n.cpp:3120
16389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16390
 
msgid "Shaunavon"
16391
 
msgstr ""
 
18675
#, fuzzy
 
18676
msgctxt "City in Poland"
 
18677
msgid "Piwnice"
 
18678
msgstr "Ponse"
16392
18679
 
16393
18680
#: kstars_i18n.cpp:3121
16394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16395
 
msgid "Shawinigan"
16396
 
msgstr ""
 
18681
#, fuzzy
 
18682
msgctxt "City in Poland"
 
18683
msgid "Poznan"
 
18684
msgstr "Lenkija"
16397
18685
 
16398
18686
#: kstars_i18n.cpp:3122
16399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16400
 
msgid "Shawnee"
16401
 
msgstr ""
 
18687
#, fuzzy
 
18688
msgctxt "City in Poland"
 
18689
msgid "Varsovia"
 
18690
msgstr "Morovija"
16402
18691
 
16403
18692
#: kstars_i18n.cpp:3123
16404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16405
 
msgid "Sheboygan"
16406
 
msgstr ""
 
18693
#, fuzzy
 
18694
msgctxt "City in Poland"
 
18695
msgid "Warsaw"
 
18696
msgstr "Varšuva"
16407
18697
 
16408
18698
#: kstars_i18n.cpp:3124
16409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16410
 
msgid "Sheet Harbour"
16411
 
msgstr ""
 
18699
#, fuzzy
 
18700
msgctxt "City in Portugal"
 
18701
msgid "Beja"
 
18702
msgstr "Beža"
16412
18703
 
16413
18704
#: kstars_i18n.cpp:3125
16414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16415
 
msgid "Sheffield"
16416
 
msgstr ""
 
18705
#, fuzzy
 
18706
msgctxt "City in Portugal"
 
18707
msgid "Coimbra"
 
18708
msgstr "Koimbra"
16417
18709
 
16418
18710
#: kstars_i18n.cpp:3126
16419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16420
 
msgid "Shelby"
16421
 
msgstr ""
 
18711
#, fuzzy
 
18712
msgctxt "City in Portugal"
 
18713
msgid "Lisbon"
 
18714
msgstr "Lisabona"
16422
18715
 
16423
18716
#: kstars_i18n.cpp:3127
16424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16425
 
msgid "Shelbyville"
16426
 
msgstr ""
 
18717
#, fuzzy
 
18718
msgctxt "City in Portugal"
 
18719
msgid "Oporto"
 
18720
msgstr "Opozicija"
16427
18721
 
16428
18722
#: kstars_i18n.cpp:3128
16429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16430
 
msgid "Sheldon"
16431
 
msgstr ""
 
18723
#, fuzzy
 
18724
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
 
18725
msgid "Charlottetown"
 
18726
msgstr "Šarlotetaunas"
16432
18727
 
16433
18728
#: kstars_i18n.cpp:3129
16434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16435
 
msgid "Shell Beach"
16436
 
msgstr ""
 
18729
#, fuzzy
 
18730
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
 
18731
msgid "Montague"
 
18732
msgstr "Menongue"
16437
18733
 
16438
18734
#: kstars_i18n.cpp:3130
16439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16440
 
msgid "Shemya"
16441
 
msgstr ""
 
18735
#, fuzzy
 
18736
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
 
18737
msgid "Souris"
 
18738
msgstr "Šaltiniai"
16442
18739
 
16443
18740
#: kstars_i18n.cpp:3131
16444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16445
 
msgid "Sherbrooke"
16446
 
msgstr ""
 
18741
#, fuzzy
 
18742
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
 
18743
msgid "Arecibo Obs."
 
18744
msgstr "Harvardo obs."
16447
18745
 
16448
18746
#: kstars_i18n.cpp:3132
16449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16450
 
msgid "Sheridan"
16451
 
msgstr ""
 
18747
#, fuzzy
 
18748
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
 
18749
msgid "Borinquen"
 
18750
msgstr "Nėra"
16452
18751
 
16453
18752
#: kstars_i18n.cpp:3133
16454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16455
 
msgid "Shipagan"
16456
 
msgstr ""
 
18753
#, fuzzy
 
18754
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
 
18755
msgid "Mayaguez"
 
18756
msgstr "Managva"
16457
18757
 
16458
18758
#: kstars_i18n.cpp:3134
16459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16460
 
msgid "Shiraz"
16461
 
msgstr "Širazas"
 
18759
#, fuzzy
 
18760
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
 
18761
msgid "Ponce"
 
18762
msgstr "Ponse"
16462
18763
 
16463
18764
#: kstars_i18n.cpp:3135
16464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16465
 
msgid "Shoshone"
16466
 
msgstr ""
 
18765
#, fuzzy
 
18766
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
 
18767
msgid "Puerto Real"
 
18768
msgstr "Puerto Rikas"
16467
18769
 
16468
18770
#: kstars_i18n.cpp:3136
16469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16470
 
msgid "Shreveport"
16471
 
msgstr ""
 
18771
#, fuzzy
 
18772
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
 
18773
msgid "Roosevelt Roads"
 
18774
msgstr "Roma"
16472
18775
 
16473
18776
#: kstars_i18n.cpp:3137
16474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16475
 
msgid "Shungnak"
16476
 
msgstr ""
 
18777
#, fuzzy
 
18778
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
 
18779
msgid "San Juan"
 
18780
msgstr "San Chuanas"
16477
18781
 
16478
18782
#: kstars_i18n.cpp:3138
16479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16480
 
msgid "Šiauliai"
16481
 
msgstr "Šiauliai"
 
18783
msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
 
18784
msgid "Clermont-Ferrand"
 
18785
msgstr ""
16482
18786
 
16483
18787
#: kstars_i18n.cpp:3139
16484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16485
 
msgid "Sibu"
16486
 
msgstr ""
 
18788
#, fuzzy
 
18789
msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
 
18790
msgid "Bayonne"
 
18791
msgstr "Nėra"
16487
18792
 
16488
18793
#: kstars_i18n.cpp:3140
16489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16490
 
msgid "Siding Spring"
16491
 
msgstr ""
 
18794
#, fuzzy
 
18795
msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
 
18796
msgid "Pau"
 
18797
msgstr "Po"
16492
18798
 
16493
18799
#: kstars_i18n.cpp:3141
16494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16495
 
msgid "Siegen"
16496
 
msgstr ""
 
18800
#, fuzzy
 
18801
msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
 
18802
msgid "Perpignan"
 
18803
msgstr "Perpinjanas"
16497
18804
 
16498
18805
#: kstars_i18n.cpp:3142
16499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16500
 
msgid "Siena"
16501
 
msgstr "Siena"
 
18806
#, fuzzy
 
18807
msgctxt "City in Pyungbuk Korea"
 
18808
msgid "Maando"
 
18809
msgstr "Makao"
16502
18810
 
16503
18811
#: kstars_i18n.cpp:3143
16504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16505
 
msgid "Sigonella"
16506
 
msgstr ""
 
18812
#, fuzzy
 
18813
msgctxt "City in Qatar"
 
18814
msgid "Doha"
 
18815
msgstr "Doha"
16507
18816
 
16508
18817
#: kstars_i18n.cpp:3144
16509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16510
 
msgid "Silkeborg"
16511
 
msgstr ""
 
18818
#, fuzzy
 
18819
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18820
msgid "Alma"
 
18821
msgstr "Alamakas"
16512
18822
 
16513
18823
#: kstars_i18n.cpp:3145
16514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16515
 
msgid "Sillamäe"
16516
 
msgstr ""
 
18824
#, fuzzy
 
18825
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18826
msgid "Amos"
 
18827
msgstr "Aosta"
16517
18828
 
16518
18829
#: kstars_i18n.cpp:3146
16519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16520
 
msgid "Silver Dollar"
16521
 
msgstr ""
 
18830
#, fuzzy
 
18831
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18832
msgid "Amqui"
 
18833
msgstr "L'Akvi|a"
16522
18834
 
16523
18835
#: kstars_i18n.cpp:3147
16524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16525
 
msgid "Silver Spring"
 
18836
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18837
msgid "Baie-Comeau"
16526
18838
msgstr ""
16527
18839
 
16528
18840
#: kstars_i18n.cpp:3148
16529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16530
 
msgid "Simferopol"
 
18841
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18842
msgid "Baie St-Paul"
16531
18843
msgstr ""
16532
18844
 
16533
18845
#: kstars_i18n.cpp:3149
16534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16535
 
msgid "Simi Valley"
 
18846
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18847
msgid "Barrage Manic-3"
16536
18848
msgstr ""
16537
18849
 
16538
18850
#: kstars_i18n.cpp:3150
16539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16540
 
msgid "Simunye"
 
18851
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18852
msgid "Barrage Manic-5"
16541
18853
msgstr ""
16542
18854
 
16543
18855
#: kstars_i18n.cpp:3151
16544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16545
 
msgid "Sindi"
16546
 
msgstr ""
 
18856
#, fuzzy
 
18857
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18858
msgid "Beaupre"
 
18859
msgstr "Bofortas"
16547
18860
 
16548
18861
#: kstars_i18n.cpp:3152
16549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16550
 
msgid "Singapore"
16551
 
msgstr "Singapūras"
 
18862
#, fuzzy
 
18863
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18864
msgid "Belleterre"
 
18865
msgstr "Belatriksė"
16552
18866
 
16553
18867
#: kstars_i18n.cpp:3153
16554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16555
 
msgid "Sinuiju"
16556
 
msgstr ""
 
18868
#, fuzzy
 
18869
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18870
msgid "Burlington"
 
18871
msgstr "Bridžtaunas"
16557
18872
 
16558
18873
#: kstars_i18n.cpp:3154
16559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16560
 
msgid "Sioux City"
16561
 
msgstr ""
 
18874
#, fuzzy
 
18875
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18876
msgid "Cabano"
 
18877
msgstr "Katancaras"
16562
18878
 
16563
18879
#: kstars_i18n.cpp:3155
16564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16565
 
msgid "Sioux Falls"
16566
 
msgstr ""
 
18880
#, fuzzy
 
18881
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18882
msgid "Cadillac"
 
18883
msgstr "Kapela"
16567
18884
 
16568
18885
#: kstars_i18n.cpp:3156
16569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16570
 
msgid "Sioux Lookout"
 
18886
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18887
msgid "Cap-aux-Meules"
16571
18888
msgstr ""
16572
18889
 
16573
18890
#: kstars_i18n.cpp:3157
16574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16575
 
msgid "Sioux Narrows"
16576
 
msgstr ""
 
18891
#, fuzzy
 
18892
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18893
msgid "Cap-Chat"
 
18894
msgstr "Kafas"
16577
18895
 
16578
18896
#: kstars_i18n.cpp:3158
16579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16580
 
msgid "Siracusa"
16581
 
msgstr "Sirakūzai"
 
18897
#, fuzzy
 
18898
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18899
msgid "Chandler"
 
18900
msgstr "Šeras"
16582
18901
 
16583
18902
#: kstars_i18n.cpp:3159
16584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16585
 
msgid "Sisak"
16586
 
msgstr ""
 
18903
#, fuzzy
 
18904
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18905
msgid "Chapais"
 
18906
msgstr "Kapela"
16587
18907
 
16588
18908
#: kstars_i18n.cpp:3160
16589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16590
 
msgid "Sitka"
16591
 
msgstr ""
 
18909
#, fuzzy
 
18910
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18911
msgid "Charlevoix"
 
18912
msgstr "Čarlstonas"
16592
18913
 
16593
18914
#: kstars_i18n.cpp:3161
16594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16595
 
msgid "Sittwe"
16596
 
msgstr "Sitvė"
 
18915
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18916
msgid "Chibougamau"
 
18917
msgstr ""
16597
18918
 
16598
18919
#: kstars_i18n.cpp:3162
16599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16600
 
msgid "Skagen"
 
18920
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18921
msgid "Chute-des-Passes"
16601
18922
msgstr ""
16602
18923
 
16603
18924
#: kstars_i18n.cpp:3163
16604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16605
 
msgid "Skalnate Pleso"
16606
 
msgstr ""
 
18925
#, fuzzy
 
18926
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18927
msgid "Clova"
 
18928
msgstr "Kordoba"
16607
18929
 
16608
18930
#: kstars_i18n.cpp:3164
16609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16610
 
msgid "Skibotn"
16611
 
msgstr ""
 
18931
#, fuzzy
 
18932
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18933
msgid "Coaticook"
 
18934
msgstr "Kroatija"
16612
18935
 
16613
18936
#: kstars_i18n.cpp:3165
16614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16615
 
msgid "Skive"
16616
 
msgstr ""
 
18937
#, fuzzy
 
18938
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18939
msgid "Desbiens"
 
18940
msgstr "Di Moinas"
16617
18941
 
16618
18942
#: kstars_i18n.cpp:3166
16619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16620
 
msgid "Skokie"
16621
 
msgstr ""
 
18943
#, fuzzy
 
18944
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18945
msgid "Dolbeau"
 
18946
msgstr "Duala"
16622
18947
 
16623
18948
#: kstars_i18n.cpp:3167
16624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16625
 
msgid "Skopje"
16626
 
msgstr "Skopjė"
 
18949
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18950
msgid "Dorval-Lodge"
 
18951
msgstr ""
16627
18952
 
16628
18953
#: kstars_i18n.cpp:3168
16629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16630
 
msgid "Slagelse"
16631
 
msgstr ""
 
18954
#, fuzzy
 
18955
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18956
msgid "Drummondville"
 
18957
msgstr "Našvilis"
16632
18958
 
16633
18959
#: kstars_i18n.cpp:3169
16634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16635
 
msgid "Slate Falls"
16636
 
msgstr ""
 
18960
#, fuzzy
 
18961
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18962
msgid "Forestville"
 
18963
msgstr "Librevilis"
16637
18964
 
16638
18965
#: kstars_i18n.cpp:3170
16639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16640
 
msgid "Slave Lake"
16641
 
msgstr ""
 
18966
#, fuzzy
 
18967
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18968
msgid "Gaspe"
 
18969
msgstr "ne"
16642
18970
 
16643
18971
#: kstars_i18n.cpp:3171
16644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16645
 
msgid "Slidell"
16646
 
msgstr ""
 
18972
#, fuzzy
 
18973
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18974
msgid "Gatineau"
 
18975
msgstr "Latina"
16647
18976
 
16648
18977
#: kstars_i18n.cpp:3172
16649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16650
 
msgid "Smiths Falls"
16651
 
msgstr ""
 
18978
#, fuzzy
 
18979
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18980
msgid "Granby"
 
18981
msgstr "Vokietija"
16652
18982
 
16653
18983
#: kstars_i18n.cpp:3173
16654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16655
 
msgid "Smoky Lake"
16656
 
msgstr ""
 
18984
#, fuzzy
 
18985
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18986
msgid "Grande-Vallee"
 
18987
msgstr "Librevilis"
16657
18988
 
16658
18989
#: kstars_i18n.cpp:3174
16659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16660
 
msgid "Smolensk"
16661
 
msgstr "Smolenskas"
 
18990
#, fuzzy
 
18991
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18992
msgid "Joliette"
 
18993
msgstr "Klientas"
16662
18994
 
16663
18995
#: kstars_i18n.cpp:3175
16664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16665
 
msgid "Smooth Rock Falls"
16666
 
msgstr ""
 
18996
#, fuzzy
 
18997
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
18998
msgid "Kazabazua"
 
18999
msgstr "Kampala"
16667
19000
 
16668
19001
#: kstars_i18n.cpp:3176
16669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16670
 
msgid "Smyrna"
16671
 
msgstr ""
 
19002
#, fuzzy
 
19003
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19004
msgid "Labrieville"
 
19005
msgstr "Librevilis"
16672
19006
 
16673
19007
#: kstars_i18n.cpp:3177
16674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16675
 
msgid "Sochi"
16676
 
msgstr ""
 
19008
#, fuzzy
 
19009
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19010
msgid "Lachute"
 
19011
msgstr "Lahtis"
16677
19012
 
16678
19013
#: kstars_i18n.cpp:3178
16679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16680
 
msgid "Soda Springs"
 
19014
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19015
msgid "Lac-Megantic"
16681
19016
msgstr ""
16682
19017
 
16683
19018
#: kstars_i18n.cpp:3179
16684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16685
 
msgid "Soeborg"
16686
 
msgstr ""
 
19019
#, fuzzy
 
19020
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19021
msgid "La Pocatiere"
 
19022
msgstr "Lankasteris"
16687
19023
 
16688
19024
#: kstars_i18n.cpp:3180
16689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16690
 
msgid "Soenderborg"
16691
 
msgstr ""
 
19025
#, fuzzy
 
19026
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19027
msgid "La Sarre"
 
19028
msgstr "Tiesinė skalė"
16692
19029
 
16693
19030
#: kstars_i18n.cpp:3181
16694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16695
 
msgid "Sofia"
16696
 
msgstr "Sofija"
 
19031
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19032
msgid "La Tuque"
 
19033
msgstr ""
16697
19034
 
16698
19035
#: kstars_i18n.cpp:3182
16699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16700
 
msgid "Sokcho"
16701
 
msgstr ""
 
19036
#, fuzzy
 
19037
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19038
msgid "Laval"
 
19039
msgstr "Lavalis"
16702
19040
 
16703
19041
#: kstars_i18n.cpp:3183
16704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16705
 
msgid "Solingen"
 
19042
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19043
msgid "Lebel-sur-Quevilon"
16706
19044
msgstr ""
16707
19045
 
16708
19046
#: kstars_i18n.cpp:3184
16709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16710
 
msgid "Somerset"
16711
 
msgstr ""
 
19047
#, fuzzy
 
19048
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19049
msgid "Les Escoumins"
 
19050
msgstr "Di Moinas"
16712
19051
 
16713
19052
#: kstars_i18n.cpp:3185
16714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16715
 
msgid "Somerville"
 
19053
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19054
msgid "L'Etape"
16716
19055
msgstr ""
16717
19056
 
16718
19057
#: kstars_i18n.cpp:3186
16719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16720
 
msgid "Sondrestrom"
16721
 
msgstr ""
 
19058
#, fuzzy
 
19059
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19060
msgid "Maniwaki"
 
19061
msgstr "Manila"
16722
19062
 
16723
19063
#: kstars_i18n.cpp:3187
16724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16725
 
msgid "Sonnenberg"
16726
 
msgstr ""
 
19064
#, fuzzy
 
19065
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19066
msgid "Matagami"
 
19067
msgstr "Matadi"
16727
19068
 
16728
19069
#: kstars_i18n.cpp:3188
16729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16730
 
msgid "Sonoma"
16731
 
msgstr ""
 
19070
#, fuzzy
 
19071
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19072
msgid "Matane"
 
19073
msgstr "Mbabanė"
16732
19074
 
16733
19075
#: kstars_i18n.cpp:3189
16734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16735
 
msgid "Sopron"
16736
 
msgstr ""
 
19076
#, fuzzy
 
19077
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19078
msgid "Montebello"
 
19079
msgstr "Montičelo"
16737
19080
 
16738
19081
#: kstars_i18n.cpp:3190
16739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16740
 
msgid "Soria"
16741
 
msgstr "Sorija"
 
19082
#, fuzzy
 
19083
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19084
msgid "Mont-Joli"
 
19085
msgstr "Montpyljeris"
16742
19086
 
16743
19087
#: kstars_i18n.cpp:3191
16744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16745
 
msgid "Souris"
16746
 
msgstr ""
 
19088
#, fuzzy
 
19089
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19090
msgid "Mont-Laurier"
 
19091
msgstr "Montpyljeris"
16747
19092
 
16748
19093
#: kstars_i18n.cpp:3192
16749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16750
 
msgid "Sousse"
16751
 
msgstr ""
 
19094
#, fuzzy
 
19095
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19096
msgid "Montmagny"
 
19097
msgstr "Montana"
16752
19098
 
16753
19099
#: kstars_i18n.cpp:3193
16754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16755
 
msgid "Southampton"
16756
 
msgstr ""
 
19100
#, fuzzy
 
19101
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19102
msgid "Montreal"
 
19103
msgstr "Monrealis"
16757
19104
 
16758
19105
#: kstars_i18n.cpp:3194
16759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16760
 
msgid "South Bend"
16761
 
msgstr ""
 
19106
#, fuzzy
 
19107
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19108
msgid "Mont-Tremblant"
 
19109
msgstr "Monrealis"
16762
19110
 
16763
19111
#: kstars_i18n.cpp:3195
16764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16765
 
msgid "South Brook"
16766
 
msgstr ""
 
19112
#, fuzzy
 
19113
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19114
msgid "Murdochville"
 
19115
msgstr "Luizvilis"
16767
19116
 
16768
19117
#: kstars_i18n.cpp:3196
16769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16770
 
msgid "Southfield"
16771
 
msgstr ""
 
19118
#, fuzzy
 
19119
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19120
msgid "Napierville"
 
19121
msgstr "Našvilis"
16772
19122
 
16773
19123
#: kstars_i18n.cpp:3197
16774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16775
 
msgid "South Gate"
16776
 
msgstr ""
 
19124
#, fuzzy
 
19125
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19126
msgid "New Carlisle"
 
19127
msgstr "Naujas aukštis:"
16777
19128
 
16778
19129
#: kstars_i18n.cpp:3198
16779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16780
 
msgid "Southington"
16781
 
msgstr ""
 
19130
#, fuzzy
 
19131
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19132
msgid "Paradis"
 
19133
msgstr "Paryžius"
16782
19134
 
16783
19135
#: kstars_i18n.cpp:3199
16784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16785
 
msgid "South Kauai VORTAC"
16786
 
msgstr ""
 
19136
#, fuzzy
 
19137
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19138
msgid "Parent"
 
19139
msgstr "Planeta"
16787
19140
 
16788
19141
#: kstars_i18n.cpp:3200
16789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16790
 
msgid "Soweto"
 
19142
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19143
msgid "Pointe-aux-Anglais"
16791
19144
msgstr ""
16792
19145
 
16793
19146
#: kstars_i18n.cpp:3201
16794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16795
 
msgid "Soyo"
16796
 
msgstr ""
 
19147
#, fuzzy
 
19148
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19149
msgid "Portneuf"
 
19150
msgstr "Prievadas"
16797
19151
 
16798
19152
#: kstars_i18n.cpp:3202
16799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16800
 
msgid "Sparks"
16801
 
msgstr ""
 
19153
#, fuzzy
 
19154
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19155
msgid "Quebec"
 
19156
msgstr "Kvebekas"
16802
19157
 
16803
19158
#: kstars_i18n.cpp:3203
16804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16805
 
msgid "Spartanburg"
16806
 
msgstr ""
 
19159
#, fuzzy
 
19160
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19161
msgid "Radisson"
 
19162
msgstr "Madisonas"
16807
19163
 
16808
19164
#: kstars_i18n.cpp:3204
16809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16810
 
msgid "Spenard"
16811
 
msgstr ""
 
19165
#, fuzzy
 
19166
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19167
msgid "Rimouski"
 
19168
msgstr "Roskildė"
16812
19169
 
16813
19170
#: kstars_i18n.cpp:3205
16814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16815
 
msgid "Spencer"
 
19171
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19172
msgid "Riviere-du-Loup"
16816
19173
msgstr ""
16817
19174
 
16818
19175
#: kstars_i18n.cpp:3206
16819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16820
 
msgid "Spirit River"
 
19176
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19177
msgid "Riviere-Eternite"
16821
19178
msgstr ""
16822
19179
 
16823
19180
#: kstars_i18n.cpp:3207
16824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16825
 
msgid "Spiritwood"
16826
 
msgstr ""
 
19181
#, fuzzy
 
19182
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19183
msgid "Roberval"
 
19184
msgstr "Pašalinti pėdsaką"
16827
19185
 
16828
19186
#: kstars_i18n.cpp:3208
16829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16830
 
msgid "Split"
16831
 
msgstr ""
 
19187
#, fuzzy
 
19188
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19189
msgid "Rochebaucourt"
 
19190
msgstr "Vaithosas"
16832
19191
 
16833
19192
#: kstars_i18n.cpp:3209
16834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16835
 
msgid "Spokane"
16836
 
msgstr ""
 
19193
#, fuzzy
 
19194
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19195
msgid "Rollet"
 
19196
msgstr "Luizvilis"
16837
19197
 
16838
19198
#: kstars_i18n.cpp:3210
16839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16840
 
msgid "Sprague"
 
19199
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19200
msgid "Rouyn-Noranda"
16841
19201
msgstr ""
16842
19202
 
16843
19203
#: kstars_i18n.cpp:3211
16844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16845
 
msgid "Springdale"
16846
 
msgstr ""
 
19204
#, fuzzy
 
19205
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19206
msgid "Saguenay"
 
19207
msgstr "Paragvajus"
16847
19208
 
16848
19209
#: kstars_i18n.cpp:3212
16849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16850
 
msgid "Springfield"
16851
 
msgstr "Springfyldas"
 
19210
#, fuzzy
 
19211
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19212
msgid "Sainte-Adele"
 
19213
msgstr "Verpstas"
16852
19214
 
16853
19215
#: kstars_i18n.cpp:3213
16854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16855
 
msgid "Spuzzum"
16856
 
msgstr ""
 
19216
#, fuzzy
 
19217
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19218
msgid "Saint-Felicien"
 
19219
msgstr "Verpstas"
16857
19220
 
16858
19221
#: kstars_i18n.cpp:3214
16859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16860
 
msgid "Squamish"
16861
 
msgstr ""
 
19222
#, fuzzy
 
19223
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19224
msgid "Saint-Georges"
 
19225
msgstr "Verpstas"
16862
19226
 
16863
19227
#: kstars_i18n.cpp:3215
16864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16865
 
msgid "St. Alban's"
 
19228
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19229
msgid "Saint-Hyacinthe"
16866
19230
msgstr ""
16867
19231
 
16868
19232
#: kstars_i18n.cpp:3216
16869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16870
 
msgid "St. Albans"
16871
 
msgstr ""
 
19233
#, fuzzy
 
19234
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19235
msgid "Saint-Jerome"
 
19236
msgstr "Verpstas"
16872
19237
 
16873
19238
#: kstars_i18n.cpp:3217
16874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16875
 
msgid "Stamford"
 
19239
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19240
msgid "Saint-Michel-des-Saints"
16876
19241
msgstr ""
16877
19242
 
16878
19243
#: kstars_i18n.cpp:3218
16879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16880
 
msgid "Stanley"
16881
 
msgstr "Stenlis"
 
19244
#, fuzzy
 
19245
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19246
msgid "Senneterre"
 
19247
msgstr "Tenesis"
16882
19248
 
16883
19249
#: kstars_i18n.cpp:3219
16884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16885
 
msgid "Stara Lesna"
16886
 
msgstr ""
 
19250
#, fuzzy
 
19251
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19252
msgid "Sept-Iles"
 
19253
msgstr "Sietlas"
16887
19254
 
16888
19255
#: kstars_i18n.cpp:3220
16889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16890
 
msgid "Staten Island"
16891
 
msgstr ""
 
19256
#, fuzzy
 
19257
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19258
msgid "Shawinigan"
 
19259
msgstr "Šanchajus"
16892
19260
 
16893
19261
#: kstars_i18n.cpp:3221
16894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16895
 
msgid "Statesville"
16896
 
msgstr ""
 
19262
#, fuzzy
 
19263
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19264
msgid "Sherbrooke"
 
19265
msgstr "Čerokiai"
16897
19266
 
16898
19267
#: kstars_i18n.cpp:3222
16899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16900
 
msgid "Stavanger"
16901
 
msgstr "Stavangeris"
 
19268
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19269
msgid "St-Basile-de-tableau"
 
19270
msgstr ""
16902
19271
 
16903
19272
#: kstars_i18n.cpp:3223
16904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16905
 
msgid "Stavropol'"
16906
 
msgstr "Stavropolis"
 
19273
#, fuzzy
 
19274
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19275
msgid "St-Hubert"
 
19276
msgstr "taip"
16907
19277
 
16908
19278
#: kstars_i18n.cpp:3224
16909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16910
 
msgid "St-Basile-de-tableau"
16911
 
msgstr ""
 
19279
#, fuzzy
 
19280
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19281
msgid "Sutton"
 
19282
msgstr "Suvonas"
16912
19283
 
16913
19284
#: kstars_i18n.cpp:3225
16914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16915
 
msgid "St. Bride's"
 
19285
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19286
msgid "Tadoussac"
16916
19287
msgstr ""
16917
19288
 
16918
19289
#: kstars_i18n.cpp:3226
16919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16920
 
msgid "St. Catharines"
16921
 
msgstr ""
 
19290
#, fuzzy
 
19291
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19292
msgid "Thetford Mines"
 
19293
msgstr "Pelė"
16922
19294
 
16923
19295
#: kstars_i18n.cpp:3227
16924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16925
 
msgid "St. Charles"
 
19296
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19297
msgid "Trois-Rivieres"
16926
19298
msgstr ""
16927
19299
 
16928
19300
#: kstars_i18n.cpp:3228
16929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16930
 
msgid "St. Clair Shores"
16931
 
msgstr ""
 
19301
#, fuzzy
 
19302
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19303
msgid "Val-d'or"
 
19304
msgstr "Vladivostokas"
16932
19305
 
16933
19306
#: kstars_i18n.cpp:3229
16934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16935
 
msgid "St. Cloud"
16936
 
msgstr ""
 
19307
#, fuzzy
 
19308
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19309
msgid "Vallee-Jonction"
 
19310
msgstr "vietovė"
16937
19311
 
16938
19312
#: kstars_i18n.cpp:3230
16939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16940
 
msgid "St. Croix"
16941
 
msgstr ""
 
19313
#, fuzzy
 
19314
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19315
msgid "Valleyfield"
 
19316
msgstr "Oklandas"
16942
19317
 
16943
19318
#: kstars_i18n.cpp:3231
16944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16945
 
msgid "St. David's"
16946
 
msgstr ""
 
19319
#, fuzzy
 
19320
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19321
msgid "Victoriaville"
 
19322
msgstr "Viktorija"
16947
19323
 
16948
19324
#: kstars_i18n.cpp:3232
16949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16950
 
msgid "Steamboat Springs"
16951
 
msgstr ""
 
19325
#, fuzzy
 
19326
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19327
msgid "Ville-Marie"
 
19328
msgstr "Valpraisas"
16952
19329
 
16953
19330
#: kstars_i18n.cpp:3233
16954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16955
 
msgid "Steinbach"
16956
 
msgstr ""
 
19331
#, fuzzy
 
19332
msgctxt "City in Quebec Canada"
 
19333
msgid "Waswanipi"
 
19334
msgstr "Havajai"
16957
19335
 
16958
19336
#: kstars_i18n.cpp:3234
16959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16960
 
msgid "Stephenville"
16961
 
msgstr ""
 
19337
#, fuzzy
 
19338
msgctxt "City in Queensland Australia"
 
19339
msgid "Brisbane"
 
19340
msgstr "Brisbenas"
16962
19341
 
16963
19342
#: kstars_i18n.cpp:3235
16964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16965
 
msgid "Sterling"
16966
 
msgstr ""
 
19343
#, fuzzy
 
19344
msgctxt "City in Queensland Australia"
 
19345
msgid "Ipswich"
 
19346
msgstr "Ilpsvičas"
16967
19347
 
16968
19348
#: kstars_i18n.cpp:3236
16969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16970
 
msgid "Sterling Heights"
16971
 
msgstr ""
 
19349
#, fuzzy
 
19350
msgctxt "City in Queensland Australia"
 
19351
msgid "Kings Beach"
 
19352
msgstr "Virdžinija"
16972
19353
 
16973
19354
#: kstars_i18n.cpp:3237
16974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16975
 
msgid "Stettler"
16976
 
msgstr ""
 
19355
#, fuzzy
 
19356
msgctxt "City in Queensland Australia"
 
19357
msgid "Townsville"
 
19358
msgstr "Luizvilis"
16977
19359
 
16978
19360
#: kstars_i18n.cpp:3238
16979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16980
 
msgid "Steubenville"
16981
 
msgstr ""
 
19361
#, fuzzy
 
19362
msgctxt "City in Rhode Island USA"
 
19363
msgid "Bristol"
 
19364
msgstr "Brestas"
16982
19365
 
16983
19366
#: kstars_i18n.cpp:3239
16984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16985
 
msgid "St. George"
16986
 
msgstr ""
 
19367
#, fuzzy
 
19368
msgctxt "City in Rhode Island USA"
 
19369
msgid "Cranston"
 
19370
msgstr "Fransistaunas"
16987
19371
 
16988
19372
#: kstars_i18n.cpp:3240
16989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16990
 
msgid "St-Hubert"
16991
 
msgstr ""
 
19373
#, fuzzy
 
19374
msgctxt "City in Rhode Island USA"
 
19375
msgid "Newport"
 
19376
msgstr "Niujorkas"
16992
19377
 
16993
19378
#: kstars_i18n.cpp:3241
16994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16995
 
msgid "St. John"
16996
 
msgstr ""
 
19379
#, fuzzy
 
19380
msgctxt "City in Rhode Island USA"
 
19381
msgid "Pawtucket"
 
19382
msgstr "Puketas"
16997
19383
 
16998
19384
#: kstars_i18n.cpp:3242
16999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17000
 
msgid "St. John's"
17001
 
msgstr ""
 
19385
#, fuzzy
 
19386
msgctxt "City in Rhode Island USA"
 
19387
msgid "Providence"
 
19388
msgstr "Providensas"
17002
19389
 
17003
19390
#: kstars_i18n.cpp:3243
17004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17005
 
msgid "St. Joseph"
17006
 
msgstr ""
 
19391
#, fuzzy
 
19392
msgctxt "City in Rhode Island USA"
 
19393
msgid "Rumford"
 
19394
msgstr "Oksfordas"
17007
19395
 
17008
19396
#: kstars_i18n.cpp:3244
17009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17010
 
msgid "St. Louis"
17011
 
msgstr ""
 
19397
#, fuzzy
 
19398
msgctxt "City in Rhode Island USA"
 
19399
msgid "Warwick"
 
19400
msgstr "Varvikas"
17012
19401
 
17013
19402
#: kstars_i18n.cpp:3245
17014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17015
 
msgid "St. María Tonantzintla"
17016
 
msgstr ""
 
19403
#, fuzzy
 
19404
msgctxt "City in Rhode Island USA"
 
19405
msgid "Westerly"
 
19406
msgstr "Vakarų"
17017
19407
 
17018
19408
#: kstars_i18n.cpp:3246
17019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17020
 
msgid "St. Michales"
17021
 
msgstr ""
 
19409
#, fuzzy
 
19410
msgctxt "City in Rhode Island USA"
 
19411
msgid "Woonsocket"
 
19412
msgstr "Rostokas"
17022
19413
 
17023
19414
#: kstars_i18n.cpp:3247
17024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17025
 
msgid "St. Nazaire"
17026
 
msgstr ""
 
19415
#, fuzzy
 
19416
msgctxt "City in Rhône France"
 
19417
msgid "Lyon"
 
19418
msgstr "Lionas"
17027
19419
 
17028
19420
#: kstars_i18n.cpp:3248
17029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17030
 
msgid "Stockert"
17031
 
msgstr ""
 
19421
#, fuzzy
 
19422
msgctxt "City in Romania"
 
19423
msgid "Bucharest"
 
19424
msgstr "Bukareštas"
17032
19425
 
17033
19426
#: kstars_i18n.cpp:3249
17034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17035
 
msgid "Stockholm"
17036
 
msgstr "Stokholmas"
 
19427
#, fuzzy
 
19428
msgctxt "City in Russia"
 
19429
msgid "Pulkovo"
 
19430
msgstr "Pskovas"
17037
19431
 
17038
19432
#: kstars_i18n.cpp:3250
17039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17040
 
msgid "Stockton"
 
19433
msgctxt "City in Russia"
 
19434
msgid "Zelenchukskaya"
17041
19435
msgstr ""
17042
19436
 
17043
19437
#: kstars_i18n.cpp:3251
17044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17045
 
msgid "Stony Brook"
17046
 
msgstr ""
 
19438
#, fuzzy
 
19439
msgctxt "City in Rwanda"
 
19440
msgid "Bukavu"
 
19441
msgstr "Bukavu"
17047
19442
 
17048
19443
#: kstars_i18n.cpp:3252
17049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17050
 
msgid "St. Paul"
17051
 
msgstr ""
 
19444
#, fuzzy
 
19445
msgctxt "City in Rwanda"
 
19446
msgid "Kigali"
 
19447
msgstr "Kigalis"
17052
19448
 
17053
19449
#: kstars_i18n.cpp:3253
17054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17055
 
msgid "St. Peter Port"
17056
 
msgstr ""
 
19450
#, fuzzy
 
19451
msgctxt "City in Samoa"
 
19452
msgid "Pago Pago"
 
19453
msgstr "Pago Pagas"
17057
19454
 
17058
19455
#: kstars_i18n.cpp:3254
17059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17060
 
msgid "St. Peters"
 
19456
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19457
msgid "Assiniboia"
17061
19458
msgstr ""
17062
19459
 
17063
19460
#: kstars_i18n.cpp:3255
17064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17065
 
msgid "St. Petersburg"
17066
 
msgstr "St. Peterburgas"
 
19461
#, fuzzy
 
19462
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19463
msgid "Beauval"
 
19464
msgstr "Lavalis"
17067
19465
 
17068
19466
#: kstars_i18n.cpp:3256
17069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17070
 
msgid "St-Quentin"
 
19467
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19468
msgid "Biggar"
17071
19469
msgstr ""
17072
19470
 
17073
19471
#: kstars_i18n.cpp:3257
17074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17075
 
msgid "Strasbourg"
17076
 
msgstr "Strasbūras"
 
19472
#, fuzzy
 
19473
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19474
msgid "Big River"
 
19475
msgstr "Monrealio upė"
17077
19476
 
17078
19477
#: kstars_i18n.cpp:3258
17079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17080
 
msgid "Stratford"
 
19478
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19479
msgid "Buffalo Narrows"
17081
19480
msgstr ""
17082
19481
 
17083
19482
#: kstars_i18n.cpp:3259
17084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17085
 
msgid "Struer"
17086
 
msgstr ""
 
19483
#, fuzzy
 
19484
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19485
msgid "Canora"
 
19486
msgstr "Kanbera"
17087
19487
 
17088
19488
#: kstars_i18n.cpp:3260
17089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17090
 
msgid "St.Stephen"
17091
 
msgstr ""
 
19489
#, fuzzy
 
19490
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19491
msgid "Carlyle"
 
19492
msgstr "Marselis"
17092
19493
 
17093
19494
#: kstars_i18n.cpp:3261
17094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17095
 
msgid "St. Thomas"
17096
 
msgstr ""
 
19495
#, fuzzy
 
19496
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19497
msgid "Davidson"
 
19498
msgstr "Madisonas"
17097
19499
 
17098
19500
#: kstars_i18n.cpp:3262
17099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17100
 
msgid "Sturtevant"
17101
 
msgstr ""
 
19501
#, fuzzy
 
19502
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19503
msgid "Dore Lake"
 
19504
msgstr "Monrealio ežeras"
17102
19505
 
17103
19506
#: kstars_i18n.cpp:3263
17104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17105
 
msgid "Stuttgart"
17106
 
msgstr "Štutgardas"
 
19507
#, fuzzy
 
19508
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19509
msgid "Elbow"
 
19510
msgstr "Ebras"
17107
19511
 
17108
19512
#: kstars_i18n.cpp:3264
17109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17110
 
msgid "St. Walburg"
 
19513
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19514
msgid "Esterhazy"
17111
19515
msgstr ""
17112
19516
 
17113
19517
#: kstars_i18n.cpp:3265
17114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17115
 
msgid "Sudbury"
17116
 
msgstr ""
 
19518
#, fuzzy
 
19519
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19520
msgid "Estevan"
 
19521
msgstr "Estija"
17117
19522
 
17118
19523
#: kstars_i18n.cpp:3266
17119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17120
 
msgid "Suez"
17121
 
msgstr "Suecas"
 
19524
#, fuzzy
 
19525
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19526
msgid "Eston"
 
19527
msgstr "Estija"
17122
19528
 
17123
19529
#: kstars_i18n.cpp:3267
17124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17125
 
msgid "Suffolk"
17126
 
msgstr ""
 
19530
#, fuzzy
 
19531
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19532
msgid "Fort Qu'Appelle"
 
19533
msgstr "Portlandas"
17127
19534
 
17128
19535
#: kstars_i18n.cpp:3268
17129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17130
 
msgid "Sugadaira"
17131
 
msgstr ""
 
19536
#, fuzzy
 
19537
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19538
msgid "Fox Valley"
 
19539
msgstr "Saulės tviskėjimas"
17132
19540
 
17133
19541
#: kstars_i18n.cpp:3269
17134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17135
 
msgid "Sultan"
 
19542
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19543
msgid "Govenlock"
17136
19544
msgstr ""
17137
19545
 
17138
19546
#: kstars_i18n.cpp:3270
17139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17140
 
msgid "Summerford"
17141
 
msgstr ""
 
19547
#, fuzzy
 
19548
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19549
msgid "Grenfell"
 
19550
msgstr "Bendra"
17142
19551
 
17143
19552
#: kstars_i18n.cpp:3271
17144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17145
 
msgid "Summerside"
17146
 
msgstr ""
 
19553
#, fuzzy
 
19554
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19555
msgid "Humboldt"
 
19556
msgstr "Uambas"
17147
19557
 
17148
19558
#: kstars_i18n.cpp:3272
17149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17150
 
msgid "Sumter"
 
19559
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19560
msgid "Ile-A-la-Crosse"
17151
19561
msgstr ""
17152
19562
 
17153
19563
#: kstars_i18n.cpp:3273
17154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17155
 
msgid "Sumy"
17156
 
msgstr "Sumai"
 
19564
#, fuzzy
 
19565
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19566
msgid "Kamsack"
 
19567
msgstr "Bamakas"
17157
19568
 
17158
19569
#: kstars_i18n.cpp:3274
17159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17160
 
msgid "Suncheon"
17161
 
msgstr ""
 
19570
#, fuzzy
 
19571
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19572
msgid "Kerrobert"
 
19573
msgstr "Serverio prievadas"
17162
19574
 
17163
19575
#: kstars_i18n.cpp:3275
17164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17165
 
msgid "Sundridge"
17166
 
msgstr ""
 
19576
#, fuzzy
 
19577
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19578
msgid "Kindersley"
 
19579
msgstr "laipsniais"
17167
19580
 
17168
19581
#: kstars_i18n.cpp:3276
17169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17170
 
msgid "Sunnyvale"
17171
 
msgstr ""
 
19582
#, fuzzy
 
19583
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19584
msgid "Kyle"
 
19585
msgstr "Kizylas"
17172
19586
 
17173
19587
#: kstars_i18n.cpp:3277
17174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17175
 
msgid "Sunrise"
17176
 
msgstr ""
 
19588
#, fuzzy
 
19589
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19590
msgid "La Loche"
 
19591
msgstr "La Rošelis"
17177
19592
 
17178
19593
#: kstars_i18n.cpp:3278
17179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17180
 
msgid "Sun Valley"
17181
 
msgstr ""
 
19594
#, fuzzy
 
19595
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19596
msgid "Leader"
 
19597
msgstr "Tiesinė"
17182
19598
 
17183
19599
#: kstars_i18n.cpp:3279
17184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17185
 
msgid "Superior"
17186
 
msgstr ""
 
19600
#, fuzzy
 
19601
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19602
msgid "Maple Creek"
 
19603
msgstr "Dausonas"
17187
19604
 
17188
19605
#: kstars_i18n.cpp:3280
17189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17190
 
msgid "Surrey"
17191
 
msgstr "Saris"
 
19606
#, fuzzy
 
19607
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19608
msgid "Meadow Lake"
 
19609
msgstr "Monrealio ežeras"
17192
19610
 
17193
19611
#: kstars_i18n.cpp:3281
17194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17195
 
msgid "Sussex"
17196
 
msgstr ""
 
19612
#, fuzzy
 
19613
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19614
msgid "Melfort"
 
19615
msgstr "Bofortas"
17197
19616
 
17198
19617
#: kstars_i18n.cpp:3282
17199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17200
 
msgid "Sutherland"
17201
 
msgstr ""
 
19618
#, fuzzy
 
19619
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19620
msgid "Montreal Lake"
 
19621
msgstr "Monrealio ežeras"
17202
19622
 
17203
19623
#: kstars_i18n.cpp:3283
17204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17205
 
msgid "Sutton"
17206
 
msgstr ""
 
19624
#, fuzzy
 
19625
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19626
msgid "Moose Jaw"
 
19627
msgstr "Parinkite miestą"
17207
19628
 
17208
19629
#: kstars_i18n.cpp:3284
17209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17210
 
msgid "Suure-Jaani"
17211
 
msgstr ""
 
19630
#, fuzzy
 
19631
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19632
msgid "Moosomin"
 
19633
msgstr "Mėnulis"
17212
19634
 
17213
19635
#: kstars_i18n.cpp:3285
17214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17215
 
msgid "Suwon"
17216
 
msgstr "Suvonas"
 
19636
#, fuzzy
 
19637
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19638
msgid "Nipawin"
 
19639
msgstr "Nipigonas"
17217
19640
 
17218
19641
#: kstars_i18n.cpp:3286
17219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17220
 
msgid "Svendborg"
17221
 
msgstr ""
 
19642
#, fuzzy
 
19643
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19644
msgid "North Battleford"
 
19645
msgstr "Šiaurės Dakota"
17222
19646
 
17223
19647
#: kstars_i18n.cpp:3287
17224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17225
 
msgid "Swan Hills"
 
19648
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19649
msgid "Outlook"
17226
19650
msgstr ""
17227
19651
 
17228
19652
#: kstars_i18n.cpp:3288
17229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17230
 
msgid "Swannanoa"
17231
 
msgstr ""
 
19653
#, fuzzy
 
19654
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19655
msgid "Prince Albert"
 
19656
msgstr "Filtras pagal regioną:"
17232
19657
 
17233
19658
#: kstars_i18n.cpp:3289
17234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17235
 
msgid "Swan River"
17236
 
msgstr ""
 
19659
#, fuzzy
 
19660
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19661
msgid "Raymore"
 
19662
msgstr "Baltimorė"
17237
19663
 
17238
19664
#: kstars_i18n.cpp:3290
17239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17240
 
msgid "Swift Current"
17241
 
msgstr ""
 
19665
#, fuzzy
 
19666
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19667
msgid "Regina"
 
19668
msgstr "Redžaina"
17242
19669
 
17243
19670
#: kstars_i18n.cpp:3291
17244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17245
 
msgid "Sydney"
17246
 
msgstr "Sindnėjus"
 
19671
#, fuzzy
 
19672
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19673
msgid "Regway"
 
19674
msgstr "Redžaina"
17247
19675
 
17248
19676
#: kstars_i18n.cpp:3292
17249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17250
 
msgid "Syktyvkar"
17251
 
msgstr "Syktyvkaras"
 
19677
#, fuzzy
 
19678
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19679
msgid "Rosetown"
 
19680
msgstr "Bostonas"
17252
19681
 
17253
19682
#: kstars_i18n.cpp:3293
17254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17255
 
msgid "Syracuse"
17256
 
msgstr "Sirakūzai"
 
19683
#, fuzzy
 
19684
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19685
msgid "Rosthern"
 
19686
msgstr "Vakarų"
17257
19687
 
17258
19688
#: kstars_i18n.cpp:3294
17259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17260
 
msgid "Taber"
17261
 
msgstr ""
 
19689
#, fuzzy
 
19690
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19691
msgid "Saskatoon"
 
19692
msgstr "Saskačevanas"
17262
19693
 
17263
19694
#: kstars_i18n.cpp:3295
17264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17265
 
msgid "Tabriz"
17266
 
msgstr "Tabrizas"
 
19695
#, fuzzy
 
19696
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19697
msgid "Shaunavon"
 
19698
msgstr "Savona"
17267
19699
 
17268
19700
#: kstars_i18n.cpp:3296
17269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17270
 
msgid "Tachie"
17271
 
msgstr ""
 
19701
#, fuzzy
 
19702
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19703
msgid "Spiritwood"
 
19704
msgstr "Čarlstonas"
17272
19705
 
17273
19706
#: kstars_i18n.cpp:3297
17274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17275
 
msgid "Tacoma"
17276
 
msgstr "Takoma"
 
19707
#, fuzzy
 
19708
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19709
msgid "St. Walburg"
 
19710
msgstr "Zalcburgas"
17277
19711
 
17278
19712
#: kstars_i18n.cpp:3298
17279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17280
 
msgid "Tadoussac"
17281
 
msgstr ""
 
19713
#, fuzzy
 
19714
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19715
msgid "Swift Current"
 
19716
msgstr "Štutgardas"
17282
19717
 
17283
19718
#: kstars_i18n.cpp:3299
17284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17285
 
msgid "Taebaek"
17286
 
msgstr ""
 
19719
#, fuzzy
 
19720
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19721
msgid "Unity"
 
19722
msgstr "Miestas:"
17287
19723
 
17288
19724
#: kstars_i18n.cpp:3300
17289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17290
 
msgid "Tahiti"
17291
 
msgstr "Taitis"
 
19725
#, fuzzy
 
19726
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19727
msgid "Val Marie"
 
19728
msgstr "Valpraisas"
17292
19729
 
17293
19730
#: kstars_i18n.cpp:3301
17294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17295
 
msgid "Taipei"
17296
 
msgstr "Taipėjus"
 
19731
#, fuzzy
 
19732
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19733
msgid "Watrous"
 
19734
msgstr "Vaterlo"
17297
19735
 
17298
19736
#: kstars_i18n.cpp:3302
17299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17300
 
msgid "Tai Tam"
17301
 
msgstr ""
 
19737
#, fuzzy
 
19738
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19739
msgid "Weyburn"
 
19740
msgstr "Melburnas"
17302
19741
 
17303
19742
#: kstars_i18n.cpp:3303
17304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17305
 
msgid "Takoradi"
17306
 
msgstr ""
 
19743
#, fuzzy
 
19744
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19745
msgid "Wolseley"
 
19746
msgstr "Skandinavų"
17307
19747
 
17308
19748
#: kstars_i18n.cpp:3304
17309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17310
 
msgid "Talara"
17311
 
msgstr ""
 
19749
#, fuzzy
 
19750
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19751
msgid "Wynyard"
 
19752
msgstr "Oksnardas"
17312
19753
 
17313
19754
#: kstars_i18n.cpp:3305
17314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17315
 
msgid "Tallahassee"
17316
 
msgstr "Talahasis"
 
19755
#, fuzzy
 
19756
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
 
19757
msgid "Yorkton"
 
19758
msgstr "Jorkas"
17317
19759
 
17318
19760
#: kstars_i18n.cpp:3306
17319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17320
 
msgid "Tallinn"
17321
 
msgstr "Talinas"
 
19761
#, fuzzy
 
19762
msgctxt "City in Saudi Arabia"
 
19763
msgid "Dhahran"
 
19764
msgstr "Bahreinas"
17322
19765
 
17323
19766
#: kstars_i18n.cpp:3307
17324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17325
 
msgid "Tamanrasset"
 
19767
msgctxt "City in Saudi Arabia"
 
19768
msgid "Jeddah"
17326
19769
msgstr ""
17327
19770
 
17328
19771
#: kstars_i18n.cpp:3308
17329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17330
 
msgid "Tambov"
17331
 
msgstr "Tambovas"
 
19772
#, fuzzy
 
19773
msgctxt "City in Saudi Arabia"
 
19774
msgid "Riyadh"
 
19775
msgstr "Riadas"
17332
19776
 
17333
19777
#: kstars_i18n.cpp:3309
17334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17335
 
msgid "Tampa"
17336
 
msgstr ""
 
19778
#, fuzzy
 
19779
msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
 
19780
msgid "Aberdeen"
 
19781
msgstr "Aberdynas"
17337
19782
 
17338
19783
#: kstars_i18n.cpp:3310
17339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17340
 
msgid "Tampere"
17341
 
msgstr "Tamperė"
 
19784
#, fuzzy
 
19785
msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
 
19786
msgid "Edinburgh"
 
19787
msgstr "Edinburgas"
17342
19788
 
17343
19789
#: kstars_i18n.cpp:3311
17344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17345
 
msgid "Tamsalu"
17346
 
msgstr ""
 
19790
#, fuzzy
 
19791
msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
 
19792
msgid "Glasgow"
 
19793
msgstr "Glazgas"
17347
19794
 
17348
19795
#: kstars_i18n.cpp:3312
17349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17350
 
msgid "Tangier"
17351
 
msgstr ""
 
19796
#, fuzzy
 
19797
msgctxt "City in Seine-maritime France"
 
19798
msgid "Le Havre"
 
19799
msgstr "Hararė"
17352
19800
 
17353
19801
#: kstars_i18n.cpp:3313
17354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17355
 
msgid "Taora Island"
17356
 
msgstr ""
 
19802
#, fuzzy
 
19803
msgctxt "City in Seine-maritime France"
 
19804
msgid "Rouen"
 
19805
msgstr "Ruanas"
17357
19806
 
17358
19807
#: kstars_i18n.cpp:3314
17359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17360
 
msgid "Tapa"
17361
 
msgstr ""
 
19808
#, fuzzy
 
19809
msgctxt "City in Senegal"
 
19810
msgid "Dakar"
 
19811
msgstr "Dakaras"
17362
19812
 
17363
19813
#: kstars_i18n.cpp:3315
17364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17365
 
msgid "Taranto"
17366
 
msgstr "Tarantas"
 
19814
#, fuzzy
 
19815
msgctxt "City in Senegal"
 
19816
msgid "Kaolack"
 
19817
msgstr "Kaluga"
17367
19818
 
17368
19819
#: kstars_i18n.cpp:3316
17369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17370
 
msgid "Tarragona"
17371
 
msgstr "Taragona"
 
19820
#, fuzzy
 
19821
msgctxt "City in Senegal"
 
19822
msgid "Podor"
 
19823
msgstr "Prievadas"
17372
19824
 
17373
19825
#: kstars_i18n.cpp:3317
17374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17375
 
msgid "Tartu"
17376
 
msgstr "Tartu"
 
19826
#, fuzzy
 
19827
msgctxt "City in Senegal"
 
19828
msgid "St. Louis"
 
19829
msgstr "Šv. Liucija"
17377
19830
 
17378
19831
#: kstars_i18n.cpp:3318
17379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17380
 
msgid "Tashkent"
17381
 
msgstr "Taškentas"
 
19832
#, fuzzy
 
19833
msgctxt "City in Senegal"
 
19834
msgid "Thies"
 
19835
msgstr "Laikas"
17382
19836
 
17383
19837
#: kstars_i18n.cpp:3319
17384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17385
 
msgid "Tataouine"
 
19838
msgctxt "City in Senegal"
 
19839
msgid "Ziguinchor"
17386
19840
msgstr ""
17387
19841
 
17388
19842
#: kstars_i18n.cpp:3320
17389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17390
 
msgid "Taylor"
17391
 
msgstr ""
 
19843
#, fuzzy
 
19844
msgctxt "City in Seychelles"
 
19845
msgid "Victoria"
 
19846
msgstr "Viktorija"
17392
19847
 
17393
19848
#: kstars_i18n.cpp:3321
17394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17395
 
msgid "Tegucigalpa"
17396
 
msgstr "Tegusigalpa"
 
19849
#, fuzzy
 
19850
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19851
msgid "Abakan"
 
19852
msgstr "Abakanas"
17397
19853
 
17398
19854
#: kstars_i18n.cpp:3322
17399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17400
 
msgid "Tehran"
17401
 
msgstr "Teheranas"
 
19855
#, fuzzy
 
19856
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19857
msgid "Aginskoe"
 
19858
msgstr "Veiksmas:"
17402
19859
 
17403
19860
#: kstars_i18n.cpp:3323
17404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17405
 
msgid "Teignmouth"
17406
 
msgstr ""
 
19861
#, fuzzy
 
19862
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19863
msgid "Barnaul"
 
19864
msgstr "Barnaulas"
17407
19865
 
17408
19866
#: kstars_i18n.cpp:3324
17409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17410
 
msgid "Tel Aviv"
17411
 
msgstr "Tel Avivas"
 
19867
#, fuzzy
 
19868
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19869
msgid "Bratsk"
 
19870
msgstr "Brianskas"
17412
19871
 
17413
19872
#: kstars_i18n.cpp:3325
17414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17415
 
msgid "Temiskaming Shores"
17416
 
msgstr ""
 
19873
#, fuzzy
 
19874
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19875
msgid "Chita"
 
19876
msgstr "Čita"
17417
19877
 
17418
19878
#: kstars_i18n.cpp:3326
17419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17420
 
msgid "Tempe"
17421
 
msgstr ""
 
19879
#, fuzzy
 
19880
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19881
msgid "Dudinka"
 
19882
msgstr "Danidinas"
17422
19883
 
17423
19884
#: kstars_i18n.cpp:3327
17424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17425
 
msgid "Tengah"
17426
 
msgstr ""
 
19885
#, fuzzy
 
19886
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19887
msgid "Gorno-Altaysk"
 
19888
msgstr "Gorno Altaiskas"
17427
19889
 
17428
19890
#: kstars_i18n.cpp:3328
17429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17430
 
msgid "Tenino"
17431
 
msgstr ""
 
19891
#, fuzzy
 
19892
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19893
msgid "Irkutsk"
 
19894
msgstr "Irkutskas"
17432
19895
 
17433
19896
#: kstars_i18n.cpp:3329
17434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17435
 
msgid "Terni"
17436
 
msgstr "Ternis"
 
19897
#, fuzzy
 
19898
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19899
msgid "Kemerovo"
 
19900
msgstr "Kemerovas"
17437
19901
 
17438
19902
#: kstars_i18n.cpp:3330
17439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17440
 
msgid "Tern Island"
17441
 
msgstr "Terno sala"
 
19903
#, fuzzy
 
19904
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19905
msgid "Krasnoyarsk"
 
19906
msgstr "Krasnojarskas"
17442
19907
 
17443
19908
#: kstars_i18n.cpp:3331
17444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17445
 
msgid "Ternopil'"
17446
 
msgstr ""
 
19909
#, fuzzy
 
19910
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19911
msgid "Kyzyl"
 
19912
msgstr "Kizylas"
17447
19913
 
17448
19914
#: kstars_i18n.cpp:3332
17449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17450
 
msgid "Terrace Bay"
17451
 
msgstr ""
 
19915
#, fuzzy
 
19916
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19917
msgid "Novosibirsk"
 
19918
msgstr "Novosibirskas"
17452
19919
 
17453
19920
#: kstars_i18n.cpp:3333
17454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17455
 
msgid "Terrassa"
17456
 
msgstr ""
 
19921
#, fuzzy
 
19922
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19923
msgid "Omsk"
 
19924
msgstr "Omskas"
17457
19925
 
17458
19926
#: kstars_i18n.cpp:3334
17459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17460
 
msgid "Terre Haute"
17461
 
msgstr ""
 
19927
#, fuzzy
 
19928
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19929
msgid "Tomsk"
 
19930
msgstr "Tomskas"
17462
19931
 
17463
19932
#: kstars_i18n.cpp:3335
17464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17465
 
msgid "Terrenceville"
17466
 
msgstr ""
 
19933
#, fuzzy
 
19934
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19935
msgid "Ulan-Ude"
 
19936
msgstr "Ulan Udė"
17467
19937
 
17468
19938
#: kstars_i18n.cpp:3336
17469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17470
 
msgid "Teruel"
17471
 
msgstr "Teruelis"
 
19939
msgctxt "City in Siberia Russia"
 
19940
msgid "Ust'-Ordynsky"
 
19941
msgstr ""
17472
19942
 
17473
19943
#: kstars_i18n.cpp:3337
17474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17475
 
msgid "Tete Jaune Cache"
17476
 
msgstr ""
 
19944
#, fuzzy
 
19945
msgctxt "City in Sierra Leone"
 
19946
msgid "Freetown"
 
19947
msgstr "Fritaunas"
17477
19948
 
17478
19949
#: kstars_i18n.cpp:3338
17479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17480
 
msgid "Texarkana"
17481
 
msgstr ""
 
19950
#, fuzzy
 
19951
msgctxt "City in Sierra Leone"
 
19952
msgid "Kenema"
 
19953
msgstr "Kenija"
17482
19954
 
17483
19955
#: kstars_i18n.cpp:3339
17484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17485
 
msgid "Teyateayneng"
17486
 
msgstr ""
 
19956
#, fuzzy
 
19957
msgctxt "City in Singapore"
 
19958
msgid "Singapore"
 
19959
msgstr "Singapūras"
17487
19960
 
17488
19961
#: kstars_i18n.cpp:3340
17489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17490
 
msgid "The Pas"
17491
 
msgstr ""
 
19962
#, fuzzy
 
19963
msgctxt "City in Singapore"
 
19964
msgid "Tengah"
 
19965
msgstr "Gienachas"
17492
19966
 
17493
19967
#: kstars_i18n.cpp:3341
17494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17495
 
msgid "Thessalon"
 
19968
msgctxt "City in Slovakia"
 
19969
msgid "Lomnicky stit"
17496
19970
msgstr ""
17497
19971
 
17498
19972
#: kstars_i18n.cpp:3342
17499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17500
 
msgid "Thessaloníki"
17501
 
msgstr ""
 
19973
#, fuzzy
 
19974
msgctxt "City in Slovakia"
 
19975
msgid "Skalnate Pleso"
 
19976
msgstr "San Pedras"
17502
19977
 
17503
19978
#: kstars_i18n.cpp:3343
17504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17505
 
msgid "Thetford Mines"
17506
 
msgstr ""
 
19979
#, fuzzy
 
19980
msgctxt "City in Slovakia"
 
19981
msgid "Stara Lesna"
 
19982
msgstr "Naudoti žvaigždėlapis"
17507
19983
 
17508
19984
#: kstars_i18n.cpp:3344
17509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17510
 
msgid "Thibodaux"
17511
 
msgstr ""
 
19985
#, fuzzy
 
19986
msgctxt "City in Slovenia"
 
19987
msgid "Ljubljana"
 
19988
msgstr "Liubliana"
17512
19989
 
17513
19990
#: kstars_i18n.cpp:3345
17514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17515
 
msgid "Thies"
 
19991
msgctxt "City in Somalia"
 
19992
msgid "Bender Cassim"
17516
19993
msgstr ""
17517
19994
 
17518
19995
#: kstars_i18n.cpp:3346
17519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17520
 
msgid "Thisted"
17521
 
msgstr ""
 
19996
#, fuzzy
 
19997
msgctxt "City in Somalia"
 
19998
msgid "Berbera"
 
19999
msgstr "Serverio"
17522
20000
 
17523
20001
#: kstars_i18n.cpp:3347
17524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17525
 
msgid "Thomasville"
17526
 
msgstr ""
 
20002
#, fuzzy
 
20003
msgctxt "City in Somalia"
 
20004
msgid "Chisimayu"
 
20005
msgstr "Bisau"
17527
20006
 
17528
20007
#: kstars_i18n.cpp:3348
17529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17530
 
msgid "Thornton"
17531
 
msgstr ""
 
20008
#, fuzzy
 
20009
msgctxt "City in Somalia"
 
20010
msgid "Kismayu"
 
20011
msgstr "Bisau"
17532
20012
 
17533
20013
#: kstars_i18n.cpp:3349
17534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17535
 
msgid "Thousand Oaks"
17536
 
msgstr ""
 
20014
#, fuzzy
 
20015
msgctxt "City in Somalia"
 
20016
msgid "Mogadishu"
 
20017
msgstr "Mogadišas"
17537
20018
 
17538
20019
#: kstars_i18n.cpp:3350
17539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17540
 
msgid "Thule"
17541
 
msgstr "Tulė"
 
20020
#, fuzzy
 
20021
msgctxt "City in Somme France"
 
20022
msgid "Amiens"
 
20023
msgstr "Amjenas"
17542
20024
 
17543
20025
#: kstars_i18n.cpp:3351
17544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17545
 
msgid "Thunder Bay"
17546
 
msgstr ""
 
20026
#, fuzzy
 
20027
msgctxt "City in South Africa"
 
20028
msgid "Boyden"
 
20029
msgstr "Modena"
17547
20030
 
17548
20031
#: kstars_i18n.cpp:3352
17549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17550
 
msgid "Tifton"
17551
 
msgstr ""
 
20032
#, fuzzy
 
20033
msgctxt "City in South Africa"
 
20034
msgid "Cape Town"
 
20035
msgstr "Keiptaunas"
17552
20036
 
17553
20037
#: kstars_i18n.cpp:3353
17554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17555
 
msgid "Tignish"
17556
 
msgstr ""
 
20038
#, fuzzy
 
20039
msgctxt "City in South Africa"
 
20040
msgid "De Aar"
 
20041
msgstr "Danija"
17557
20042
 
17558
20043
#: kstars_i18n.cpp:3354
17559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17560
 
msgid "Tiko"
17561
 
msgstr ""
 
20044
#, fuzzy
 
20045
msgctxt "City in South Africa"
 
20046
msgid "Durban"
 
20047
msgstr "Durangas"
17562
20048
 
17563
20049
#: kstars_i18n.cpp:3355
17564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17565
 
msgid "Tilburg"
17566
 
msgstr ""
 
20050
#, fuzzy
 
20051
msgctxt "City in South Africa"
 
20052
msgid "East London"
 
20053
msgstr "Rytinis Londonas"
17567
20054
 
17568
20055
#: kstars_i18n.cpp:3356
17569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17570
 
msgid "Tillson"
17571
 
msgstr ""
 
20056
#, fuzzy
 
20057
msgctxt "City in South Africa"
 
20058
msgid "Hartrao"
 
20059
msgstr "Hartfordas"
17572
20060
 
17573
20061
#: kstars_i18n.cpp:3357
17574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17575
 
msgid "Timmins"
17576
 
msgstr ""
 
20062
#, fuzzy
 
20063
msgctxt "City in South Africa"
 
20064
msgid "Johannesburg"
 
20065
msgstr "Johanesburgas"
17577
20066
 
17578
20067
#: kstars_i18n.cpp:3358
17579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17580
 
msgid "Tinak"
17581
 
msgstr ""
 
20068
#, fuzzy
 
20069
msgctxt "City in South Africa"
 
20070
msgid "Leiden Sur"
 
20071
msgstr "Švedija"
17582
20072
 
17583
20073
#: kstars_i18n.cpp:3359
17584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17585
 
msgid "Tindouf"
17586
 
msgstr "Tindufas"
 
20074
msgctxt "City in South Africa"
 
20075
msgid "Mosselbaai"
 
20076
msgstr ""
17587
20077
 
17588
20078
#: kstars_i18n.cpp:3360
17589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17590
 
msgid "Tinian Island"
17591
 
msgstr ""
 
20079
#, fuzzy
 
20080
msgctxt "City in South Africa"
 
20081
msgid "Port Elizabeth"
 
20082
msgstr "Belizo miestas"
17592
20083
 
17593
20084
#: kstars_i18n.cpp:3361
17594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17595
 
msgid "Tlemcen"
17596
 
msgstr "Tlemsenas"
 
20085
#, fuzzy
 
20086
msgctxt "City in South Africa"
 
20087
msgid "Potchefstroom"
 
20088
msgstr "Vusteris"
17597
20089
 
17598
20090
#: kstars_i18n.cpp:3362
17599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17600
 
msgid "Toamasina"
17601
 
msgstr ""
 
20091
#, fuzzy
 
20092
msgctxt "City in South Africa"
 
20093
msgid "Pretoria"
 
20094
msgstr "Pretorija"
17602
20095
 
17603
20096
#: kstars_i18n.cpp:3363
17604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17605
 
msgid "Tobermory"
17606
 
msgstr ""
 
20097
#, fuzzy
 
20098
msgctxt "City in South Africa"
 
20099
msgid "Soweto"
 
20100
msgstr "Nustatyta:"
17607
20101
 
17608
20102
#: kstars_i18n.cpp:3364
17609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17610
 
msgid "Tobruk"
17611
 
msgstr ""
 
20103
#, fuzzy
 
20104
msgctxt "City in South Africa"
 
20105
msgid "Sutherland"
 
20106
msgstr "Nyderlandai"
17612
20107
 
17613
20108
#: kstars_i18n.cpp:3365
17614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17615
 
msgid "Toender"
17616
 
msgstr ""
 
20109
#, fuzzy
 
20110
msgctxt "City in South Australia Australia"
 
20111
msgid "Adelaide"
 
20112
msgstr "Adelaidė"
17617
20113
 
17618
20114
#: kstars_i18n.cpp:3366
17619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17620
 
msgid "Tofino"
17621
 
msgstr ""
 
20115
#, fuzzy
 
20116
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20117
msgid "Aiken"
 
20118
msgstr "Ainė"
17622
20119
 
17623
20120
#: kstars_i18n.cpp:3367
17624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17625
 
msgid "Tokyo"
17626
 
msgstr "Tokijas"
 
20121
#, fuzzy
 
20122
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20123
msgid "Anderson"
 
20124
msgstr "Versija"
17627
20125
 
17628
20126
#: kstars_i18n.cpp:3368
17629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17630
 
msgid "Toledo"
17631
 
msgstr "Toledas"
 
20127
#, fuzzy
 
20128
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20129
msgid "Batesburg"
 
20130
msgstr "Peterburgas"
17632
20131
 
17633
20132
#: kstars_i18n.cpp:3369
17634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17635
 
msgid "Toliara"
17636
 
msgstr ""
 
20133
#, fuzzy
 
20134
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20135
msgid "Beaufort"
 
20136
msgstr "Bofortas"
17637
20137
 
17638
20138
#: kstars_i18n.cpp:3370
17639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17640
 
msgid "Tombouctou"
17641
 
msgstr ""
 
20139
#, fuzzy
 
20140
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20141
msgid "Charleston"
 
20142
msgstr "Čarlstonas"
17642
20143
 
17643
20144
#: kstars_i18n.cpp:3371
17644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17645
 
msgid "Tombstone"
17646
 
msgstr ""
 
20145
#, fuzzy
 
20146
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20147
msgid "Cheraw"
 
20148
msgstr "Šeras"
17647
20149
 
17648
20150
#: kstars_i18n.cpp:3372
17649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17650
 
msgid "Tomsk"
17651
 
msgstr "Tomskas"
 
20151
#, fuzzy
 
20152
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20153
msgid "Columbia"
 
20154
msgstr "Kolumbija"
17652
20155
 
17653
20156
#: kstars_i18n.cpp:3373
17654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17655
 
msgid "Tongyeong"
17656
 
msgstr ""
 
20157
#, fuzzy
 
20158
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20159
msgid "Dillon"
 
20160
msgstr "Dižonas"
17657
20161
 
17658
20162
#: kstars_i18n.cpp:3374
17659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17660
 
msgid "Topeka"
17661
 
msgstr "Tapika"
 
20163
#, fuzzy
 
20164
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20165
msgid "Fairfax"
 
20166
msgstr "Halifaksas"
17662
20167
 
17663
20168
#: kstars_i18n.cpp:3375
17664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17665
 
msgid "Tornio"
17666
 
msgstr ""
 
20169
#, fuzzy
 
20170
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20171
msgid "Florence"
 
20172
msgstr "Florensija"
17667
20173
 
17668
20174
#: kstars_i18n.cpp:3376
17669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17670
 
msgid "Toronto"
17671
 
msgstr "Torontas"
 
20175
#, fuzzy
 
20176
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20177
msgid "Goose Creek"
 
20178
msgstr "Naršyti medį"
17672
20179
 
17673
20180
#: kstars_i18n.cpp:3377
17674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17675
 
msgid "Torrance"
17676
 
msgstr ""
 
20181
#, fuzzy
 
20182
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20183
msgid "Great Falls"
 
20184
msgstr "Išvalyti laukus"
17677
20185
 
17678
20186
#: kstars_i18n.cpp:3378
17679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17680
 
msgid "Torrington"
17681
 
msgstr ""
 
20187
#, fuzzy
 
20188
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20189
msgid "Greenville"
 
20190
msgstr "Librevilis"
17682
20191
 
17683
20192
#: kstars_i18n.cpp:3379
17684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17685
 
msgid "Tõrva"
17686
 
msgstr ""
 
20193
#, fuzzy
 
20194
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20195
msgid "Greenwood"
 
20196
msgstr "Grinvičas"
17687
20197
 
17688
20198
#: kstars_i18n.cpp:3380
17689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17690
 
msgid "Toulouse"
17691
 
msgstr "Tulūza"
 
20199
#, fuzzy
 
20200
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20201
msgid "Mauldin"
 
20202
msgstr "Malis"
17692
20203
 
17693
20204
#: kstars_i18n.cpp:3381
17694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17695
 
msgid "Tours"
17696
 
msgstr "Turas"
 
20205
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20206
msgid "Myrtle Beach"
 
20207
msgstr ""
17697
20208
 
17698
20209
#: kstars_i18n.cpp:3382
17699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17700
 
msgid "Townsville"
17701
 
msgstr ""
 
20210
#, fuzzy
 
20211
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20212
msgid "North Charleston"
 
20213
msgstr "Čarlstonas"
17702
20214
 
17703
20215
#: kstars_i18n.cpp:3383
17704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17705
 
msgid "Toyokawa"
17706
 
msgstr ""
 
20216
#, fuzzy
 
20217
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20218
msgid "Orangeburg"
 
20219
msgstr "Orenburgas"
17707
20220
 
17708
20221
#: kstars_i18n.cpp:3384
17709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17710
 
msgid "Tozeur"
17711
 
msgstr ""
 
20222
#, fuzzy
 
20223
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20224
msgid "Rock Hill"
 
20225
msgstr "Permatomas"
17712
20226
 
17713
20227
#: kstars_i18n.cpp:3385
17714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17715
 
msgid "Trapani"
17716
 
msgstr "Trapanis"
 
20228
#, fuzzy
 
20229
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20230
msgid "Spartanburg"
 
20231
msgstr "Strasbūras"
17717
20232
 
17718
20233
#: kstars_i18n.cpp:3386
17719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17720
 
msgid "Traverse City"
17721
 
msgstr ""
 
20234
#, fuzzy
 
20235
msgctxt "City in South Carolina USA"
 
20236
msgid "Sumter"
 
20237
msgstr "metrai"
17722
20238
 
17723
20239
#: kstars_i18n.cpp:3387
17724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17725
 
msgid "Trento"
17726
 
msgstr "Trentas"
 
20240
#, fuzzy
 
20241
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20242
msgid "Aberdeen"
 
20243
msgstr "Aberdynas"
17727
20244
 
17728
20245
#: kstars_i18n.cpp:3388
17729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17730
 
msgid "Trenton"
17731
 
msgstr "Trentonas"
 
20246
#, fuzzy
 
20247
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20248
msgid "Armour"
 
20249
msgstr "Orora"
17732
20250
 
17733
20251
#: kstars_i18n.cpp:3389
17734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17735
 
msgid "Trepassey"
17736
 
msgstr ""
 
20252
#, fuzzy
 
20253
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20254
msgid "Brookings"
 
20255
msgstr "Burgosas"
17737
20256
 
17738
20257
#: kstars_i18n.cpp:3390
17739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17740
 
msgid "Treviso"
17741
 
msgstr "Trevizas"
 
20258
#, fuzzy
 
20259
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20260
msgid "Elk Point"
 
20261
msgstr "Rytinis Bostonas"
17742
20262
 
17743
20263
#: kstars_i18n.cpp:3391
17744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17745
 
msgid "Trieste"
17746
 
msgstr "Triestas"
 
20264
#, fuzzy
 
20265
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20266
msgid "Faith"
 
20267
msgstr "Žemė"
17747
20268
 
17748
20269
#: kstars_i18n.cpp:3392
17749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17750
 
msgid "Trinidad"
17751
 
msgstr "Trinidadas"
 
20270
#, fuzzy
 
20271
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20272
msgid "Groton"
 
20273
msgstr "Grosetas"
17752
20274
 
17753
20275
#: kstars_i18n.cpp:3393
17754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17755
 
msgid "Tripoli"
17756
 
msgstr "Tripolis"
 
20276
#, fuzzy
 
20277
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20278
msgid "Harrisburg"
 
20279
msgstr "Harisbergas"
17757
20280
 
17758
20281
#: kstars_i18n.cpp:3394
17759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17760
 
msgid "Trois-Rivieres"
 
20282
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20283
msgid "Highmore"
17761
20284
msgstr ""
17762
20285
 
17763
20286
#: kstars_i18n.cpp:3395
17764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17765
 
msgid "Tromsø"
17766
 
msgstr ""
 
20287
#, fuzzy
 
20288
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20289
msgid "Huron"
 
20290
msgstr "Horizontas"
17767
20291
 
17768
20292
#: kstars_i18n.cpp:3396
17769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17770
 
msgid "Trondheim"
17771
 
msgstr "Trondheimas"
 
20293
#, fuzzy
 
20294
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20295
msgid "Lemmon"
 
20296
msgstr "Libanas"
17772
20297
 
17773
20298
#: kstars_i18n.cpp:3397
17774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17775
 
msgid "Troy"
17776
 
msgstr ""
 
20299
#, fuzzy
 
20300
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20301
msgid "Madison"
 
20302
msgstr "Madisonas"
17777
20303
 
17778
20304
#: kstars_i18n.cpp:3398
17779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17780
 
msgid "Troyes"
17781
 
msgstr "Trua"
 
20305
#, fuzzy
 
20306
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20307
msgid "Milbank"
 
20308
msgstr "Milanas"
17782
20309
 
17783
20310
#: kstars_i18n.cpp:3399
17784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17785
 
msgid "Truk Atoll"
17786
 
msgstr "Truk atolas"
 
20311
#, fuzzy
 
20312
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20313
msgid "Miller"
 
20314
msgstr "Lilis"
17787
20315
 
17788
20316
#: kstars_i18n.cpp:3400
17789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17790
 
msgid "Truro"
17791
 
msgstr "Trūras"
 
20317
#, fuzzy
 
20318
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20319
msgid "Mitchell"
 
20320
msgstr "Montičelo"
17792
20321
 
17793
20322
#: kstars_i18n.cpp:3401
17794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17795
 
msgid "Truth or Consequences"
17796
 
msgstr ""
 
20323
#, fuzzy
 
20324
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20325
msgid "Mobridge"
 
20326
msgstr "Kembridžas"
17797
20327
 
17798
20328
#: kstars_i18n.cpp:3402
17799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17800
 
msgid "Tucker"
17801
 
msgstr ""
 
20329
#, fuzzy
 
20330
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20331
msgid "Newell"
 
20332
msgstr "Naujas"
17802
20333
 
17803
20334
#: kstars_i18n.cpp:3403
17804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17805
 
msgid "Tucson"
17806
 
msgstr ""
 
20335
#, fuzzy
 
20336
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20337
msgid "Philip"
 
20338
msgstr "Filipinai"
17807
20339
 
17808
20340
#: kstars_i18n.cpp:3404
17809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17810
 
msgid "Tucumcari"
17811
 
msgstr ""
 
20341
#, fuzzy
 
20342
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20343
msgid "Pierre"
 
20344
msgstr "Piras"
17812
20345
 
17813
20346
#: kstars_i18n.cpp:3405
17814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17815
 
msgid "Tula"
17816
 
msgstr "Tula"
 
20347
#, fuzzy
 
20348
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20349
msgid "Rapid City"
 
20350
msgstr "Miesto paieška"
17817
20351
 
17818
20352
#: kstars_i18n.cpp:3406
17819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17820
 
msgid "Tulsa"
17821
 
msgstr ""
 
20353
#, fuzzy
 
20354
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20355
msgid "Sioux Falls"
 
20356
msgstr "Planetų pėdsakai"
17822
20357
 
17823
20358
#: kstars_i18n.cpp:3407
17824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17825
 
msgid "Tumbler Ridge"
17826
 
msgstr ""
 
20359
#, fuzzy
 
20360
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20361
msgid "Vermillion"
 
20362
msgstr "Versija"
17827
20363
 
17828
20364
#: kstars_i18n.cpp:3408
17829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17830
 
msgid "Tunis"
17831
 
msgstr "Tunisas"
 
20365
#, fuzzy
 
20366
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20367
msgid "Watertown"
 
20368
msgstr "Vaterlo"
17832
20369
 
17833
20370
#: kstars_i18n.cpp:3409
17834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17835
 
msgid "Tupelo"
17836
 
msgstr ""
 
20371
#, fuzzy
 
20372
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20373
msgid "Winner"
 
20374
msgstr "Vinipegas"
17837
20375
 
17838
20376
#: kstars_i18n.cpp:3410
17839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17840
 
msgid "Türi"
17841
 
msgstr ""
 
20377
#, fuzzy
 
20378
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20379
msgid "Woonsocket"
 
20380
msgstr "Rostokas"
17842
20381
 
17843
20382
#: kstars_i18n.cpp:3411
17844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17845
 
msgid "Turin"
17846
 
msgstr "Turinas"
 
20383
#, fuzzy
 
20384
msgctxt "City in South Dakota USA"
 
20385
msgid "Yankton"
 
20386
msgstr "Jukonas"
17847
20387
 
17848
20388
#: kstars_i18n.cpp:3412
17849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17850
 
msgid "Turku"
17851
 
msgstr "Turku"
 
20389
#, fuzzy
 
20390
msgctxt "City in South Korea"
 
20391
msgid "Danyang"
 
20392
msgstr "Japonija"
17852
20393
 
17853
20394
#: kstars_i18n.cpp:3413
17854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17855
 
msgid "Tuscaloosa"
17856
 
msgstr ""
 
20395
#, fuzzy
 
20396
msgctxt "City in South Region Russia"
 
20397
msgid "Cherkessk"
 
20398
msgstr "Čerkeskas"
17857
20399
 
17858
20400
#: kstars_i18n.cpp:3414
17859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17860
 
msgid "Tver'"
17861
 
msgstr ""
 
20401
#, fuzzy
 
20402
msgctxt "City in South Region Russia"
 
20403
msgid "Grozny"
 
20404
msgstr "Groznas"
17862
20405
 
17863
20406
#: kstars_i18n.cpp:3415
17864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17865
 
msgid "Twin Falls"
17866
 
msgstr ""
 
20407
#, fuzzy
 
20408
msgctxt "City in South Region Russia"
 
20409
msgid "Krasnodar"
 
20410
msgstr "Krasnodaras"
17867
20411
 
17868
20412
#: kstars_i18n.cpp:3416
17869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17870
 
msgid "Two Hills"
17871
 
msgstr ""
 
20413
#, fuzzy
 
20414
msgctxt "City in South Region Russia"
 
20415
msgid "Makhachkala"
 
20416
msgstr "Machačkala"
17872
20417
 
17873
20418
#: kstars_i18n.cpp:3417
17874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17875
 
msgid "Tyler"
17876
 
msgstr ""
 
20419
#, fuzzy
 
20420
msgctxt "City in South Region Russia"
 
20421
msgid "Maykop"
 
20422
msgstr "Maikopas"
17877
20423
 
17878
20424
#: kstars_i18n.cpp:3418
17879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17880
 
msgid "Tyumen'"
17881
 
msgstr ""
 
20425
#, fuzzy
 
20426
msgctxt "City in South Region Russia"
 
20427
msgid "Nal'chik"
 
20428
msgstr "Malis"
17882
20429
 
17883
20430
#: kstars_i18n.cpp:3419
17884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17885
 
msgid "Ubon"
17886
 
msgstr ""
 
20431
#, fuzzy
 
20432
msgctxt "City in South Region Russia"
 
20433
msgid "Rostov na Donu"
 
20434
msgstr "Rostovas prie Dono"
17887
20435
 
17888
20436
#: kstars_i18n.cpp:3420
17889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17890
 
msgid "Ucluelet"
17891
 
msgstr ""
 
20437
#, fuzzy
 
20438
msgctxt "City in South Region Russia"
 
20439
msgid "Sochi"
 
20440
msgstr "chi"
17892
20441
 
17893
20442
#: kstars_i18n.cpp:3421
17894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17895
 
msgid "Udine"
17896
 
msgstr "Udinė"
 
20443
#, fuzzy
 
20444
msgctxt "City in South Region Russia"
 
20445
msgid "Stavropol'"
 
20446
msgstr "Stavropolis"
17897
20447
 
17898
20448
#: kstars_i18n.cpp:3422
17899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17900
 
msgid "Udon-Thani"
17901
 
msgstr ""
 
20449
#, fuzzy
 
20450
msgctxt "City in South Region Russia"
 
20451
msgid "Vladikavkaz"
 
20452
msgstr "Vladikavkazas"
17902
20453
 
17903
20454
#: kstars_i18n.cpp:3423
17904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17905
 
msgid "Uelzen"
17906
 
msgstr ""
 
20455
#, fuzzy
 
20456
msgctxt "City in South Region Russia"
 
20457
msgid "Volgograd"
 
20458
msgstr "Volgogradas"
17907
20459
 
17908
20460
#: kstars_i18n.cpp:3424
17909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17910
 
msgid "Ufa"
17911
 
msgstr "Ufa"
 
20461
#, fuzzy
 
20462
msgctxt "City in Spain"
 
20463
msgid "Albacete"
 
20464
msgstr "Albasetė"
17912
20465
 
17913
20466
#: kstars_i18n.cpp:3425
17914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17915
 
msgid "Uiseong"
 
20467
msgctxt "City in Spain"
 
20468
msgid "Alcalá de Henares"
17916
20469
msgstr ""
17917
20470
 
17918
20471
#: kstars_i18n.cpp:3426
17919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17920
 
msgid "Ujung Pandang"
17921
 
msgstr ""
 
20472
#, fuzzy
 
20473
msgctxt "City in Spain"
 
20474
msgid "Alicante"
 
20475
msgstr "Alikante"
17922
20476
 
17923
20477
#: kstars_i18n.cpp:3427
17924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17925
 
msgid "Ukkel"
17926
 
msgstr ""
 
20478
#, fuzzy
 
20479
msgctxt "City in Spain"
 
20480
msgid "Almería"
 
20481
msgstr "Almerija"
17927
20482
 
17928
20483
#: kstars_i18n.cpp:3428
17929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17930
 
msgid "Ulan-Ude"
17931
 
msgstr "Ulan Udė"
 
20484
#, fuzzy
 
20485
msgctxt "City in Spain"
 
20486
msgid "Ávila"
 
20487
msgstr "Sevilija"
17932
20488
 
17933
20489
#: kstars_i18n.cpp:3429
17934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17935
 
msgid "Uljin"
17936
 
msgstr ""
 
20490
#, fuzzy
 
20491
msgctxt "City in Spain"
 
20492
msgid "Badajoz"
 
20493
msgstr "Badachosas"
17937
20494
 
17938
20495
#: kstars_i18n.cpp:3430
17939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17940
 
msgid "Ulleungdo"
17941
 
msgstr ""
 
20496
#, fuzzy
 
20497
msgctxt "City in Spain"
 
20498
msgid "Badalona"
 
20499
msgstr "Barselona"
17942
20500
 
17943
20501
#: kstars_i18n.cpp:3431
17944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17945
 
msgid "Ulm"
17946
 
msgstr ""
 
20502
#, fuzzy
 
20503
msgctxt "City in Spain"
 
20504
msgid "Barcelona"
 
20505
msgstr "Barselona"
17947
20506
 
17948
20507
#: kstars_i18n.cpp:3432
17949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17950
 
msgid "Ulsan"
17951
 
msgstr "Ulsanas"
 
20508
#, fuzzy
 
20509
msgctxt "City in Spain"
 
20510
msgid "Bilbao"
 
20511
msgstr "Bilbao"
17952
20512
 
17953
20513
#: kstars_i18n.cpp:3433
17954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17955
 
msgid "Unalaska"
17956
 
msgstr ""
 
20514
#, fuzzy
 
20515
msgctxt "City in Spain"
 
20516
msgid "Burgos"
 
20517
msgstr "Burgosas"
17957
20518
 
17958
20519
#: kstars_i18n.cpp:3434
17959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17960
 
msgid "Uni. de Barcelona"
17961
 
msgstr "Barselonos universitetas"
 
20520
msgctxt "City in Spain"
 
20521
msgid "Cáceres"
 
20522
msgstr ""
17962
20523
 
17963
20524
#: kstars_i18n.cpp:3435
17964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17965
 
msgid "Union City"
 
20525
msgctxt "City in Spain"
 
20526
msgid "Cádiz"
17966
20527
msgstr ""
17967
20528
 
17968
20529
#: kstars_i18n.cpp:3436
17969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17970
 
msgid "Unity"
17971
 
msgstr ""
 
20530
#, fuzzy
 
20531
msgctxt "City in Spain"
 
20532
msgid "Calar Alto"
 
20533
msgstr "Kalista"
17972
20534
 
17973
20535
#: kstars_i18n.cpp:3437
17974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17975
 
msgid "University City"
17976
 
msgstr ""
 
20536
#, fuzzy
 
20537
msgctxt "City in Spain"
 
20538
msgid "Cartagena"
 
20539
msgstr "Kartachena"
17977
20540
 
17978
20541
#: kstars_i18n.cpp:3438
17979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17980
 
msgid "Upolu"
 
20542
msgctxt "City in Spain"
 
20543
msgid "Castellon de la Plana"
17981
20544
msgstr ""
17982
20545
 
17983
20546
#: kstars_i18n.cpp:3439
17984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17985
 
msgid "Upolu Point"
17986
 
msgstr ""
 
20547
#, fuzzy
 
20548
msgctxt "City in Spain"
 
20549
msgid "Ceuta"
 
20550
msgstr "Seuta"
17987
20551
 
17988
20552
#: kstars_i18n.cpp:3440
17989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17990
 
msgid "Uppsala"
17991
 
msgstr "Upsala"
 
20553
#, fuzzy
 
20554
msgctxt "City in Spain"
 
20555
msgid "Ciudad Real"
 
20556
msgstr "Siudad Realis"
17992
20557
 
17993
20558
#: kstars_i18n.cpp:3441
17994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17995
 
msgid "Uppsala Sur"
17996
 
msgstr ""
 
20559
#, fuzzy
 
20560
msgctxt "City in Spain"
 
20561
msgid "Córdoba"
 
20562
msgstr "Kordoba"
17997
20563
 
17998
20564
#: kstars_i18n.cpp:3442
17999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18000
 
msgid "Upsala"
18001
 
msgstr "Upsala"
 
20565
#, fuzzy
 
20566
msgctxt "City in Spain"
 
20567
msgid "Cuenca"
 
20568
msgstr "Kuenka"
18002
20569
 
18003
20570
#: kstars_i18n.cpp:3443
18004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18005
 
msgid "Urbana"
18006
 
msgstr ""
 
20571
#, fuzzy
 
20572
msgctxt "City in Spain"
 
20573
msgid "Ebro"
 
20574
msgstr "Ebras"
18007
20575
 
18008
20576
#: kstars_i18n.cpp:3444
18009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18010
 
msgid "US Naval Observatory"
18011
 
msgstr "JAV laivyno observatorija"
 
20577
#, fuzzy
 
20578
msgctxt "City in Spain"
 
20579
msgid "Elche"
 
20580
msgstr "Epocha"
18012
20581
 
18013
20582
#: kstars_i18n.cpp:3445
18014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18015
 
msgid "Ust'-Ordynsky"
18016
 
msgstr ""
 
20583
#, fuzzy
 
20584
msgctxt "City in Spain"
 
20585
msgid "Fabra"
 
20586
msgstr "Ferara"
18017
20587
 
18018
20588
#: kstars_i18n.cpp:3446
18019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18020
 
msgid "Utica"
18021
 
msgstr ""
 
20589
#, fuzzy
 
20590
msgctxt "City in Spain"
 
20591
msgid "Gerona"
 
20592
msgstr "Verona"
18022
20593
 
18023
20594
#: kstars_i18n.cpp:3447
18024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18025
 
msgid "Utirik"
 
20595
msgctxt "City in Spain"
 
20596
msgid "Gijón"
18026
20597
msgstr ""
18027
20598
 
18028
20599
#: kstars_i18n.cpp:3448
18029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18030
 
msgid "Utrecht"
18031
 
msgstr "Urechtas"
 
20600
#, fuzzy
 
20601
msgctxt "City in Spain"
 
20602
msgid "Granada"
 
20603
msgstr "Granada"
18032
20604
 
18033
20605
#: kstars_i18n.cpp:3449
18034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18035
 
msgid "Uzhhorod"
18036
 
msgstr "Užhorodas"
 
20606
#, fuzzy
 
20607
msgctxt "City in Spain"
 
20608
msgid "Guadalajara"
 
20609
msgstr "Gvadalachara"
18037
20610
 
18038
20611
#: kstars_i18n.cpp:3450
18039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18040
 
msgid "Vacaville"
 
20612
msgctxt "City in Spain"
 
20613
msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
18041
20614
msgstr ""
18042
20615
 
18043
20616
#: kstars_i18n.cpp:3451
18044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18045
 
msgid "Vainu Bappu"
18046
 
msgstr ""
 
20617
#, fuzzy
 
20618
msgctxt "City in Spain"
 
20619
msgid "Huelva"
 
20620
msgstr "Huelva"
18047
20621
 
18048
20622
#: kstars_i18n.cpp:3452
18049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18050
 
msgid "Valdez"
18051
 
msgstr ""
 
20623
#, fuzzy
 
20624
msgctxt "City in Spain"
 
20625
msgid "Huesca"
 
20626
msgstr "Hueska"
18052
20627
 
18053
20628
#: kstars_i18n.cpp:3453
18054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18055
 
msgid "Val-d'or"
18056
 
msgstr ""
 
20629
#, fuzzy
 
20630
msgctxt "City in Spain"
 
20631
msgid "Jaén"
 
20632
msgstr "Chaenas"
18057
20633
 
18058
20634
#: kstars_i18n.cpp:3454
18059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18060
 
msgid "Valdosta"
 
20635
msgctxt "City in Spain"
 
20636
msgid "Jerez de la Frontera"
18061
20637
msgstr ""
18062
20638
 
18063
20639
#: kstars_i18n.cpp:3455
18064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18065
 
msgid "Vale"
 
20640
msgctxt "City in Spain"
 
20641
msgid "La Coruña"
18066
20642
msgstr ""
18067
20643
 
18068
20644
#: kstars_i18n.cpp:3456
18069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18070
 
msgid "Valéncia"
18071
 
msgstr ""
 
20645
#, fuzzy
 
20646
msgctxt "City in Spain"
 
20647
msgid "Leganés"
 
20648
msgstr "Murmanskas"
18072
20649
 
18073
20650
#: kstars_i18n.cpp:3457
18074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18075
 
msgid "Valentine"
18076
 
msgstr ""
 
20651
#, fuzzy
 
20652
msgctxt "City in Spain"
 
20653
msgid "León"
 
20654
msgstr "Leonas"
18077
20655
 
18078
20656
#: kstars_i18n.cpp:3458
18079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18080
 
msgid "Valga"
18081
 
msgstr "Valga"
 
20657
msgctxt "City in Spain"
 
20658
msgid "Lérida"
 
20659
msgstr ""
18082
20660
 
18083
20661
#: kstars_i18n.cpp:3459
18084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18085
 
msgid "Valhalla"
18086
 
msgstr ""
 
20662
#, fuzzy
 
20663
msgctxt "City in Spain"
 
20664
msgid "Logroño"
 
20665
msgstr "Logronjas"
18087
20666
 
18088
20667
#: kstars_i18n.cpp:3460
18089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18090
 
msgid "Valladolid"
18091
 
msgstr "Valjadolidas"
 
20668
#, fuzzy
 
20669
msgctxt "City in Spain"
 
20670
msgid "Lugo"
 
20671
msgstr "Lugas"
18092
20672
 
18093
20673
#: kstars_i18n.cpp:3461
18094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18095
 
msgid "Vallee-Jonction"
18096
 
msgstr ""
 
20674
#, fuzzy
 
20675
msgctxt "City in Spain"
 
20676
msgid "Madrid"
 
20677
msgstr "Madridas"
18097
20678
 
18098
20679
#: kstars_i18n.cpp:3462
18099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18100
 
msgid "Vallejo"
 
20680
msgctxt "City in Spain"
 
20681
msgid "Málaga"
18101
20682
msgstr ""
18102
20683
 
18103
20684
#: kstars_i18n.cpp:3463
18104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18105
 
msgid "Valletta"
18106
 
msgstr ""
 
20685
#, fuzzy
 
20686
msgctxt "City in Spain"
 
20687
msgid "Melilla"
 
20688
msgstr "Sevilija"
18107
20689
 
18108
20690
#: kstars_i18n.cpp:3464
18109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18110
 
msgid "Valleyfield"
18111
 
msgstr ""
 
20691
#, fuzzy
 
20692
msgctxt "City in Spain"
 
20693
msgid "Morón"
 
20694
msgstr "Mėnulis"
18112
20695
 
18113
20696
#: kstars_i18n.cpp:3465
18114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18115
 
msgid "Valleyview"
 
20697
msgctxt "City in Spain"
 
20698
msgid "Móstoles"
18116
20699
msgstr ""
18117
20700
 
18118
20701
#: kstars_i18n.cpp:3466
18119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18120
 
msgid "Val Marie"
 
20702
msgctxt "City in Spain"
 
20703
msgid "Múrcia"
18121
20704
msgstr ""
18122
20705
 
18123
20706
#: kstars_i18n.cpp:3467
18124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18125
 
msgid "Valparaiso"
18126
 
msgstr "Valpraisas"
 
20707
#, fuzzy
 
20708
msgctxt "City in Spain"
 
20709
msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
 
20710
msgstr "Madrido astronomijos obs."
18127
20711
 
18128
20712
#: kstars_i18n.cpp:3468
18129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18130
 
msgid "Valverde"
18131
 
msgstr "Valverdė"
 
20713
#, fuzzy
 
20714
msgctxt "City in Spain"
 
20715
msgid "Orense"
 
20716
msgstr "Odensė"
18132
20717
 
18133
20718
#: kstars_i18n.cpp:3469
18134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18135
 
msgid "Van Buren"
18136
 
msgstr ""
 
20719
#, fuzzy
 
20720
msgctxt "City in Spain"
 
20721
msgid "Oviedo"
 
20722
msgstr "Ovjedas"
18137
20723
 
18138
20724
#: kstars_i18n.cpp:3470
18139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18140
 
msgid "Vancouver"
18141
 
msgstr "Vankuveris"
 
20725
#, fuzzy
 
20726
msgctxt "City in Spain"
 
20727
msgid "Palencia"
 
20728
msgstr "Palensija"
18142
20729
 
18143
20730
#: kstars_i18n.cpp:3471
18144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18145
 
msgid "Vandans"
18146
 
msgstr ""
 
20731
#, fuzzy
 
20732
msgctxt "City in Spain"
 
20733
msgid "Palma de Mallorca"
 
20734
msgstr "Palma de Maljorka"
18147
20735
 
18148
20736
#: kstars_i18n.cpp:3472
18149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18150
 
msgid "Vanderhoof"
18151
 
msgstr ""
 
20737
#, fuzzy
 
20738
msgctxt "City in Spain"
 
20739
msgid "Pamplona"
 
20740
msgstr "Pamplona"
18152
20741
 
18153
20742
#: kstars_i18n.cpp:3473
18154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18155
 
msgid "Vannes"
18156
 
msgstr "Vanas"
 
20743
#, fuzzy
 
20744
msgctxt "City in Spain"
 
20745
msgid "Pico de Veleta"
 
20746
msgstr "Pablo de Vicente"
18157
20747
 
18158
20748
#: kstars_i18n.cpp:3474
18159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18160
 
msgid "Van Nuys"
18161
 
msgstr ""
 
20749
#, fuzzy
 
20750
msgctxt "City in Spain"
 
20751
msgid "Pontevedra"
 
20752
msgstr "Pontevedra"
18162
20753
 
18163
20754
#: kstars_i18n.cpp:3475
18164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18165
 
msgid "Vantaa"
 
20755
msgctxt "City in Spain"
 
20756
msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
18166
20757
msgstr ""
18167
20758
 
18168
20759
#: kstars_i18n.cpp:3476
18169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18170
 
msgid "Varaždin"
 
20760
msgctxt "City in Spain"
 
20761
msgid "Robledo de Chavela"
18171
20762
msgstr ""
18172
20763
 
18173
20764
#: kstars_i18n.cpp:3477
18174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18175
 
msgid "Varde"
18176
 
msgstr ""
 
20765
#, fuzzy
 
20766
msgctxt "City in Spain"
 
20767
msgid "Sabadell"
 
20768
msgstr "Pavadinimas"
18177
20769
 
18178
20770
#: kstars_i18n.cpp:3478
18179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18180
 
msgid "Varsovia"
18181
 
msgstr ""
 
20771
#, fuzzy
 
20772
msgctxt "City in Spain"
 
20773
msgid "Salamanca"
 
20774
msgstr "Salamanka"
18182
20775
 
18183
20776
#: kstars_i18n.cpp:3479
18184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18185
 
msgid "Vaticano"
18186
 
msgstr "Vatikanas"
 
20777
#, fuzzy
 
20778
msgctxt "City in Spain"
 
20779
msgid "San Fernando"
 
20780
msgstr "San Franciskas"
18187
20781
 
18188
20782
#: kstars_i18n.cpp:3480
18189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18190
 
msgid "Vaughn"
18191
 
msgstr ""
 
20783
#, fuzzy
 
20784
msgctxt "City in Spain"
 
20785
msgid "San Sebastián"
 
20786
msgstr "Šeratanas"
18192
20787
 
18193
20788
#: kstars_i18n.cpp:3481
18194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18195
 
msgid "Vegreville"
18196
 
msgstr ""
 
20789
#, fuzzy
 
20790
msgctxt "City in Spain"
 
20791
msgid "Santander"
 
20792
msgstr "Santanderas"
18197
20793
 
18198
20794
#: kstars_i18n.cpp:3482
18199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18200
 
msgid "Vejle"
18201
 
msgstr "Vailė"
 
20795
#, fuzzy
 
20796
msgctxt "City in Spain"
 
20797
msgid "Segovia"
 
20798
msgstr "Segovija"
18202
20799
 
18203
20800
#: kstars_i18n.cpp:3483
18204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18205
 
msgid "Venice"
18206
 
msgstr "Venecija"
 
20801
#, fuzzy
 
20802
msgctxt "City in Spain"
 
20803
msgid "Sevilla"
 
20804
msgstr "Sevilija"
18207
20805
 
18208
20806
#: kstars_i18n.cpp:3484
18209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18210
 
msgid "Ventura"
18211
 
msgstr ""
 
20807
#, fuzzy
 
20808
msgctxt "City in Spain"
 
20809
msgid "Soria"
 
20810
msgstr "Sorija"
18212
20811
 
18213
20812
#: kstars_i18n.cpp:3485
18214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18215
 
msgid "Vermilion Bay"
18216
 
msgstr ""
 
20813
#, fuzzy
 
20814
msgctxt "City in Spain"
 
20815
msgid "Tarragona"
 
20816
msgstr "Taragona"
18217
20817
 
18218
20818
#: kstars_i18n.cpp:3486
18219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18220
 
msgid "Vermillion"
18221
 
msgstr ""
 
20819
#, fuzzy
 
20820
msgctxt "City in Spain"
 
20821
msgid "Terrassa"
 
20822
msgstr "Ferara"
18222
20823
 
18223
20824
#: kstars_i18n.cpp:3487
18224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18225
 
msgid "Vernal"
18226
 
msgstr ""
 
20825
#, fuzzy
 
20826
msgctxt "City in Spain"
 
20827
msgid "Teruel"
 
20828
msgstr "Teruelis"
18227
20829
 
18228
20830
#: kstars_i18n.cpp:3488
18229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18230
 
msgid "Verner"
18231
 
msgstr ""
 
20831
#, fuzzy
 
20832
msgctxt "City in Spain"
 
20833
msgid "Uni. de Barcelona"
 
20834
msgstr "Barselonos universitetas"
18232
20835
 
18233
20836
#: kstars_i18n.cpp:3489
18234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18235
 
msgid "Vernon"
18236
 
msgstr ""
 
20837
#, fuzzy
 
20838
msgctxt "City in Spain"
 
20839
msgid "Valéncia"
 
20840
msgstr "Palensija"
18237
20841
 
18238
20842
#: kstars_i18n.cpp:3490
18239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18240
 
msgid "Verona"
18241
 
msgstr "Verona"
 
20843
#, fuzzy
 
20844
msgctxt "City in Spain"
 
20845
msgid "Valladolid"
 
20846
msgstr "Valjadolidas"
18242
20847
 
18243
20848
#: kstars_i18n.cpp:3491
18244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18245
 
msgid "Very Large Array"
18246
 
msgstr ""
 
20849
#, fuzzy
 
20850
msgctxt "City in Spain"
 
20851
msgid "Vigo"
 
20852
msgstr "Mergelės A"
18247
20853
 
18248
20854
#: kstars_i18n.cpp:3492
18249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18250
 
msgid "Viborg"
18251
 
msgstr "Viborgas"
 
20855
#, fuzzy
 
20856
msgctxt "City in Spain"
 
20857
msgid "Vitoria-Gasteiz"
 
20858
msgstr "Viktorija"
18252
20859
 
18253
20860
#: kstars_i18n.cpp:3493
18254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18255
 
msgid "Vicenza"
18256
 
msgstr "Vičenca"
 
20861
#, fuzzy
 
20862
msgctxt "City in Spain"
 
20863
msgid "Yebes"
 
20864
msgstr "Di Moinas"
18257
20865
 
18258
20866
#: kstars_i18n.cpp:3494
18259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18260
 
msgid "Vicksburg"
18261
 
msgstr ""
 
20867
#, fuzzy
 
20868
msgctxt "City in Spain"
 
20869
msgid "Zamora"
 
20870
msgstr "Samora"
18262
20871
 
18263
20872
#: kstars_i18n.cpp:3495
18264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18265
 
msgid "Victoria"
18266
 
msgstr "Viktorija"
 
20873
#, fuzzy
 
20874
msgctxt "City in Spain"
 
20875
msgid "Zaragoza"
 
20876
msgstr "Saragosa"
18267
20877
 
18268
20878
#: kstars_i18n.cpp:3496
18269
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18270
 
msgid "Victoriaville"
18271
 
msgstr ""
 
20879
#, fuzzy
 
20880
msgctxt "City in Sri Lanka"
 
20881
msgid "Colombo"
 
20882
msgstr "Kolumbija"
18272
20883
 
18273
20884
#: kstars_i18n.cpp:3497
18274
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18275
 
msgid "Vienna"
18276
 
msgstr "Viena"
 
20885
#, fuzzy
 
20886
msgctxt "City in St. Lucia"
 
20887
msgid "Castries"
 
20888
msgstr "Kastris"
18277
20889
 
18278
20890
#: kstars_i18n.cpp:3498
18279
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18280
 
msgid "Vigo"
18281
 
msgstr ""
 
20891
#, fuzzy
 
20892
msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
 
20893
msgid "Miquelon Island"
 
20894
msgstr "Mikelono sala"
18282
20895
 
18283
20896
#: kstars_i18n.cpp:3499
18284
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18285
 
msgid "Viljandi"
18286
 
msgstr "Viljandis"
 
20897
#, fuzzy
 
20898
msgctxt "City in Sudan"
 
20899
msgid "El Fasher"
 
20900
msgstr "Filtras"
18287
20901
 
18288
20902
#: kstars_i18n.cpp:3500
18289
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18290
 
msgid "Ville-Marie"
 
20903
msgctxt "City in Sudan"
 
20904
msgid "El Obeid"
18291
20905
msgstr ""
18292
20906
 
18293
20907
#: kstars_i18n.cpp:3501
18294
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18295
 
msgid "Vilna"
18296
 
msgstr ""
 
20908
#, fuzzy
 
20909
msgctxt "City in Sudan"
 
20910
msgid "Khartoum"
 
20911
msgstr "Chartumas"
18297
20912
 
18298
20913
#: kstars_i18n.cpp:3502
18299
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18300
 
msgid "Vilnius"
18301
 
msgstr "Vilnius"
 
20914
#, fuzzy
 
20915
msgctxt "City in Sudan"
 
20916
msgid "Port Soudan"
 
20917
msgstr "Port of Speinas"
18302
20918
 
18303
20919
#: kstars_i18n.cpp:3503
18304
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18305
 
msgid "Vineland"
18306
 
msgstr ""
 
20920
#, fuzzy
 
20921
msgctxt "City in Sudan"
 
20922
msgid "Wadi-Halfa"
 
20923
msgstr "Kaluga"
18307
20924
 
18308
20925
#: kstars_i18n.cpp:3504
18309
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18310
 
msgid "Vinkovci"
 
20926
msgctxt "City in Sudan"
 
20927
msgid "Wad Medani"
18311
20928
msgstr ""
18312
20929
 
18313
20930
#: kstars_i18n.cpp:3505
18314
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18315
 
msgid "Vinnytsia"
18316
 
msgstr ""
 
20931
#, fuzzy
 
20932
msgctxt "City in Swaziland"
 
20933
msgid "Manzini"
 
20934
msgstr "Maincas"
18317
20935
 
18318
20936
#: kstars_i18n.cpp:3506
18319
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18320
 
msgid "Virden"
18321
 
msgstr ""
 
20937
#, fuzzy
 
20938
msgctxt "City in Swaziland"
 
20939
msgid "Matsapha"
 
20940
msgstr "Maršalas"
18322
20941
 
18323
20942
#: kstars_i18n.cpp:3507
18324
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18325
 
msgid "Virginia Beach"
18326
 
msgstr ""
 
20943
#, fuzzy
 
20944
msgctxt "City in Swaziland"
 
20945
msgid "Mbabane"
 
20946
msgstr "Mbabanė"
18327
20947
 
18328
20948
#: kstars_i18n.cpp:3508
18329
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18330
 
msgid "Virovitica"
 
20949
msgctxt "City in Swaziland"
 
20950
msgid "Mhlume"
18331
20951
msgstr ""
18332
20952
 
18333
20953
#: kstars_i18n.cpp:3509
18334
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18335
 
msgid "Visalia"
18336
 
msgstr ""
 
20954
#, fuzzy
 
20955
msgctxt "City in Swaziland"
 
20956
msgid "Simunye"
 
20957
msgstr "Saulė"
18337
20958
 
18338
20959
#: kstars_i18n.cpp:3510
18339
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18340
 
msgid "Vitoria-Gasteiz"
18341
 
msgstr ""
 
20960
#, fuzzy
 
20961
msgctxt "City in Sweden"
 
20962
msgid "Gothenburg"
 
20963
msgstr "Geterbordas"
18342
20964
 
18343
20965
#: kstars_i18n.cpp:3511
18344
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18345
 
msgid "Vladikavkaz"
18346
 
msgstr "Vladikavkazas"
 
20966
#, fuzzy
 
20967
msgctxt "City in Sweden"
 
20968
msgid "Hyltebruk"
 
20969
msgstr "Alsteris"
18347
20970
 
18348
20971
#: kstars_i18n.cpp:3512
18349
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18350
 
msgid "Vladimir"
18351
 
msgstr "Vladimiras"
 
20972
#, fuzzy
 
20973
msgctxt "City in Sweden"
 
20974
msgid "Kiruna"
 
20975
msgstr "Kaunas"
18352
20976
 
18353
20977
#: kstars_i18n.cpp:3513
18354
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18355
 
msgid "Vladivostok"
18356
 
msgstr "Vladivostokas"
 
20978
#, fuzzy
 
20979
msgctxt "City in Sweden"
 
20980
msgid "Luleå"
 
20981
msgstr "Liuleo"
18357
20982
 
18358
20983
#: kstars_i18n.cpp:3514
18359
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18360
 
msgid "Võhma"
18361
 
msgstr ""
 
20984
#, fuzzy
 
20985
msgctxt "City in Sweden"
 
20986
msgid "Lund"
 
20987
msgstr "Lundas"
18362
20988
 
18363
20989
#: kstars_i18n.cpp:3515
18364
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18365
 
msgid "Volgograd"
18366
 
msgstr "Volgogradas"
 
20990
#, fuzzy
 
20991
msgctxt "City in Sweden"
 
20992
msgid "Malmö"
 
20993
msgstr "Malmė"
18367
20994
 
18368
20995
#: kstars_i18n.cpp:3516
18369
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18370
 
msgid "Vologda"
18371
 
msgstr "Vologda"
 
20996
#, fuzzy
 
20997
msgctxt "City in Sweden"
 
20998
msgid "Onsala"
 
20999
msgstr "Osaka"
18372
21000
 
18373
21001
#: kstars_i18n.cpp:3517
18374
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18375
 
msgid "Vols"
18376
 
msgstr ""
 
21002
#, fuzzy
 
21003
msgctxt "City in Sweden"
 
21004
msgid "Stockholm"
 
21005
msgstr "Stokholmas"
18377
21006
 
18378
21007
#: kstars_i18n.cpp:3518
18379
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18380
 
msgid "Vordingborg"
18381
 
msgstr ""
 
21008
#, fuzzy
 
21009
msgctxt "City in Sweden"
 
21010
msgid "Uppsala"
 
21011
msgstr "Upsala"
18382
21012
 
18383
21013
#: kstars_i18n.cpp:3519
18384
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18385
 
msgid "Võru"
18386
 
msgstr "Veruma"
 
21014
#, fuzzy
 
21015
msgctxt "City in Switzerland"
 
21016
msgid "Bern"
 
21017
msgstr "Bernas"
18387
21018
 
18388
21019
#: kstars_i18n.cpp:3520
18389
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18390
 
msgid "Wabash"
18391
 
msgstr ""
 
21020
#, fuzzy
 
21021
msgctxt "City in Switzerland"
 
21022
msgid "Bleien"
 
21023
msgstr "Klientas"
18392
21024
 
18393
21025
#: kstars_i18n.cpp:3521
18394
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18395
 
msgid "Waco"
18396
 
msgstr ""
 
21026
#, fuzzy
 
21027
msgctxt "City in Switzerland"
 
21028
msgid "Geneva"
 
21029
msgstr "Ženeva"
18397
21030
 
18398
21031
#: kstars_i18n.cpp:3522
18399
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18400
 
msgid "Wadi-Halfa"
 
21032
msgctxt "City in Switzerland"
 
21033
msgid "Gornergrat"
18401
21034
msgstr ""
18402
21035
 
18403
21036
#: kstars_i18n.cpp:3523
18404
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18405
 
msgid "Wad Medani"
18406
 
msgstr ""
 
21037
#, fuzzy
 
21038
msgctxt "City in Switzerland"
 
21039
msgid "Lausanne"
 
21040
msgstr "Lozana"
18407
21041
 
18408
21042
#: kstars_i18n.cpp:3524
18409
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18410
 
msgid "Wafra"
 
21043
msgctxt "City in Switzerland"
 
21044
msgid "Zimmerwald"
18411
21045
msgstr ""
18412
21046
 
18413
21047
#: kstars_i18n.cpp:3525
18414
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18415
 
msgid "Wahiawa"
18416
 
msgstr ""
 
21048
#, fuzzy
 
21049
msgctxt "City in Switzerland"
 
21050
msgid "Zürich"
 
21051
msgstr "Ciurichas"
18417
21052
 
18418
21053
#: kstars_i18n.cpp:3526
18419
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18420
 
msgid "Waialua"
18421
 
msgstr ""
 
21054
#, fuzzy
 
21055
msgctxt "City in Syria"
 
21056
msgid "Damascus"
 
21057
msgstr "Damaskas"
18422
21058
 
18423
21059
#: kstars_i18n.cpp:3527
18424
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18425
 
msgid "Waikola"
18426
 
msgstr ""
 
21060
#, fuzzy
 
21061
msgctxt "City in Taiwan"
 
21062
msgid "Taipei"
 
21063
msgstr "Taipėjus"
18427
21064
 
18428
21065
#: kstars_i18n.cpp:3528
18429
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18430
 
msgid "Wailuku"
 
21066
msgctxt "City in Tanzania"
 
21067
msgid "Dar es Salaam"
18431
21068
msgstr ""
18432
21069
 
18433
21070
#: kstars_i18n.cpp:3529
18434
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18435
 
msgid "Waimea"
18436
 
msgstr ""
 
21071
#, fuzzy
 
21072
msgctxt "City in Tanzania"
 
21073
msgid "Dodoma"
 
21074
msgstr "Dodoma"
18437
21075
 
18438
21076
#: kstars_i18n.cpp:3530
18439
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18440
 
msgid "Wainwright"
18441
 
msgstr ""
 
21077
#, fuzzy
 
21078
msgctxt "City in Tanzania"
 
21079
msgid "Mbeya"
 
21080
msgstr "beta"
18442
21081
 
18443
21082
#: kstars_i18n.cpp:3531
18444
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18445
 
msgid "Waipahu"
18446
 
msgstr ""
 
21083
#, fuzzy
 
21084
msgctxt "City in Tanzania"
 
21085
msgid "Morogoro"
 
21086
msgstr "Marokas"
18447
21087
 
18448
21088
#: kstars_i18n.cpp:3532
18449
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18450
 
msgid "Wakefield"
18451
 
msgstr ""
 
21089
#, fuzzy
 
21090
msgctxt "City in Tanzania"
 
21091
msgid "Mwanza"
 
21092
msgstr "Maincas"
18452
21093
 
18453
21094
#: kstars_i18n.cpp:3533
18454
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18455
 
msgid "Wake Island"
18456
 
msgstr ""
 
21095
#, fuzzy
 
21096
msgctxt "City in Tanzania"
 
21097
msgid "Zanzibar"
 
21098
msgstr "Manitoba"
18457
21099
 
18458
21100
#: kstars_i18n.cpp:3534
18459
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18460
 
msgid "Waldoboro"
18461
 
msgstr ""
 
21101
#, fuzzy
 
21102
msgctxt "City in Tasmania Australia"
 
21103
msgid "Hobart"
 
21104
msgstr "Hobartas"
18462
21105
 
18463
21106
#: kstars_i18n.cpp:3535
18464
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18465
 
msgid "Walker"
 
21107
msgctxt "City in Tenerife Spain"
 
21108
msgid "Izaña"
18466
21109
msgstr ""
18467
21110
 
18468
21111
#: kstars_i18n.cpp:3536
18469
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18470
 
msgid "Wallace"
 
21112
msgctxt "City in Tenerife Spain"
 
21113
msgid "Roque de los Muchachos"
18471
21114
msgstr ""
18472
21115
 
18473
21116
#: kstars_i18n.cpp:3537
18474
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18475
 
msgid "Walla Walla"
 
21117
msgctxt "City in Tenerife Spain"
 
21118
msgid "San Sebastián de la Gomera"
18476
21119
msgstr ""
18477
21120
 
18478
21121
#: kstars_i18n.cpp:3538
18479
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18480
 
msgid "Wallowa"
18481
 
msgstr ""
 
21122
#, fuzzy
 
21123
msgctxt "City in Tenerife Spain"
 
21124
msgid "Santa Cruz de la Palma"
 
21125
msgstr "Santa Krusas"
18482
21126
 
18483
21127
#: kstars_i18n.cpp:3539
18484
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18485
 
msgid "Walnut Creek"
18486
 
msgstr ""
 
21128
#, fuzzy
 
21129
msgctxt "City in Tenerife Spain"
 
21130
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
 
21131
msgstr "Santa Krusas"
18487
21132
 
18488
21133
#: kstars_i18n.cpp:3540
18489
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18490
 
msgid "Waltham"
18491
 
msgstr ""
 
21134
#, fuzzy
 
21135
msgctxt "City in Tenerife Spain"
 
21136
msgid "Valverde"
 
21137
msgstr "Valverdė"
18492
21138
 
18493
21139
#: kstars_i18n.cpp:3541
18494
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18495
 
msgid "Walvis Bay"
18496
 
msgstr ""
 
21140
#, fuzzy
 
21141
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21142
msgid "Alcoa"
 
21143
msgstr "Ankona"
18497
21144
 
18498
21145
#: kstars_i18n.cpp:3542
18499
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18500
 
msgid "Wandering River"
18501
 
msgstr ""
 
21146
#, fuzzy
 
21147
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21148
msgid "Athens"
 
21149
msgstr "Atėnai"
18502
21150
 
18503
21151
#: kstars_i18n.cpp:3543
18504
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18505
 
msgid "Wando"
18506
 
msgstr ""
 
21152
#, fuzzy
 
21153
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21154
msgid "Bristol"
 
21155
msgstr "Brestas"
18507
21156
 
18508
21157
#: kstars_i18n.cpp:3544
18509
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18510
 
msgid "Warner Robins"
18511
 
msgstr ""
 
21158
#, fuzzy
 
21159
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21160
msgid "Chattanooga"
 
21161
msgstr "Katanija"
18512
21162
 
18513
21163
#: kstars_i18n.cpp:3545
18514
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18515
 
msgid "Warren"
18516
 
msgstr ""
 
21164
#, fuzzy
 
21165
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21166
msgid "Clarksville"
 
21167
msgstr "Marselis"
18517
21168
 
18518
21169
#: kstars_i18n.cpp:3546
18519
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18520
 
msgid "Warsaw"
18521
 
msgstr "Varšuva"
 
21170
#, fuzzy
 
21171
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21172
msgid "Cleveland"
 
21173
msgstr "Klyvlendas"
18522
21174
 
18523
21175
#: kstars_i18n.cpp:3547
18524
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18525
 
msgid "Warwick"
18526
 
msgstr "Varvikas"
 
21176
#, fuzzy
 
21177
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21178
msgid "Collegedale"
 
21179
msgstr "Bendra"
18527
21180
 
18528
21181
#: kstars_i18n.cpp:3548
18529
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18530
 
msgid "Wasagaming"
18531
 
msgstr ""
 
21182
#, fuzzy
 
21183
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21184
msgid "Columbia"
 
21185
msgstr "Kolumbija"
18532
21186
 
18533
21187
#: kstars_i18n.cpp:3549
18534
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18535
 
msgid "Wasco"
18536
 
msgstr ""
 
21188
#, fuzzy
 
21189
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21190
msgid "Dayton"
 
21191
msgstr "Trukmė:"
18537
21192
 
18538
21193
#: kstars_i18n.cpp:3550
18539
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18540
 
msgid "Waseca"
18541
 
msgstr ""
 
21194
#, fuzzy
 
21195
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21196
msgid "Dyer Observatory"
 
21197
msgstr "JAV laivyno observatorija"
18542
21198
 
18543
21199
#: kstars_i18n.cpp:3551
18544
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18545
 
msgid "Washington"
18546
 
msgstr "Vašingtonas"
 
21200
#, fuzzy
 
21201
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21202
msgid "Franklin"
 
21203
msgstr "Fransistaunas"
18547
21204
 
18548
21205
#: kstars_i18n.cpp:3552
18549
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18550
 
msgid "Waswanipi"
18551
 
msgstr ""
 
21206
#, fuzzy
 
21207
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21208
msgid "Greenville"
 
21209
msgstr "Librevilis"
18552
21210
 
18553
21211
#: kstars_i18n.cpp:3553
18554
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18555
 
msgid "Waterbury"
18556
 
msgstr ""
 
21212
#, fuzzy
 
21213
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21214
msgid "Hendersonville"
 
21215
msgstr "Versija"
18557
21216
 
18558
21217
#: kstars_i18n.cpp:3554
18559
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18560
 
msgid "Waterford"
18561
 
msgstr "Vanduo"
 
21218
#, fuzzy
 
21219
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21220
msgid "Jackson"
 
21221
msgstr "Džeksonas"
18562
21222
 
18563
21223
#: kstars_i18n.cpp:3555
18564
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18565
 
msgid "Waterloo"
18566
 
msgstr "Vaterlo"
 
21224
#, fuzzy
 
21225
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21226
msgid "Johnson City"
 
21227
msgstr "Karson Sitis"
18567
21228
 
18568
21229
#: kstars_i18n.cpp:3556
18569
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18570
 
msgid "Watertown"
18571
 
msgstr ""
 
21230
#, fuzzy
 
21231
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21232
msgid "Kingsport"
 
21233
msgstr "Kingstonas"
18572
21234
 
18573
21235
#: kstars_i18n.cpp:3557
18574
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18575
 
msgid "Waterville"
18576
 
msgstr ""
 
21236
#, fuzzy
 
21237
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21238
msgid "Knoxville"
 
21239
msgstr "Luizvilis"
18577
21240
 
18578
21241
#: kstars_i18n.cpp:3558
18579
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18580
 
msgid "Watrous"
18581
 
msgstr ""
 
21242
#, fuzzy
 
21243
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21244
msgid "Memphis"
 
21245
msgstr "Memfis"
18582
21246
 
18583
21247
#: kstars_i18n.cpp:3559
18584
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18585
 
msgid "Waukegan"
18586
 
msgstr ""
 
21248
#, fuzzy
 
21249
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21250
msgid "Morristown"
 
21251
msgstr "Fransistaunas"
18587
21252
 
18588
21253
#: kstars_i18n.cpp:3560
18589
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18590
 
msgid "Waukesha"
18591
 
msgstr ""
 
21254
#, fuzzy
 
21255
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21256
msgid "Murfreesboro"
 
21257
msgstr "Harisbergas"
18592
21258
 
18593
21259
#: kstars_i18n.cpp:3561
18594
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18595
 
msgid "Wausau"
18596
 
msgstr ""
 
21260
#, fuzzy
 
21261
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21262
msgid "Nashville"
 
21263
msgstr "Našvilis"
18597
21264
 
18598
21265
#: kstars_i18n.cpp:3562
18599
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18600
 
msgid "Wauwatosa"
 
21266
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21267
msgid "Oak Ridge"
18601
21268
msgstr ""
18602
21269
 
18603
21270
#: kstars_i18n.cpp:3563
18604
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18605
 
msgid "Wawa"
18606
 
msgstr ""
 
21271
#, fuzzy
 
21272
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21273
msgid "Seymour"
 
21274
msgstr "Seulas"
18607
21275
 
18608
21276
#: kstars_i18n.cpp:3564
18609
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18610
 
msgid "Waycross"
18611
 
msgstr ""
 
21277
#, fuzzy
 
21278
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21279
msgid "Shelbyville"
 
21280
msgstr "Sevilija"
18612
21281
 
18613
21282
#: kstars_i18n.cpp:3565
18614
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18615
 
msgid "Wayne"
18616
 
msgstr ""
 
21283
#, fuzzy
 
21284
msgctxt "City in Tennessee USA"
 
21285
msgid "Union City"
 
21286
msgstr "Miesto paieška"
18617
21287
 
18618
21288
#: kstars_i18n.cpp:3566
18619
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18620
 
msgid "Waynesboro"
18621
 
msgstr ""
 
21289
#, fuzzy
 
21290
msgctxt "City in Texas USA"
 
21291
msgid "Abilene"
 
21292
msgstr "Amjenas"
18622
21293
 
18623
21294
#: kstars_i18n.cpp:3567
18624
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18625
 
msgid "Waynesburg"
 
21295
msgctxt "City in Texas USA"
 
21296
msgid "Amarillo"
18626
21297
msgstr ""
18627
21298
 
18628
21299
#: kstars_i18n.cpp:3568
18629
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18630
 
msgid "Weirs"
18631
 
msgstr ""
 
21300
#, fuzzy
 
21301
msgctxt "City in Texas USA"
 
21302
msgid "Arlington"
 
21303
msgstr "Velingtonas"
18632
21304
 
18633
21305
#: kstars_i18n.cpp:3569
18634
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18635
 
msgid "Weirton"
18636
 
msgstr ""
 
21306
#, fuzzy
 
21307
msgctxt "City in Texas USA"
 
21308
msgid "Austin"
 
21309
msgstr "Ostinas"
18637
21310
 
18638
21311
#: kstars_i18n.cpp:3570
18639
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18640
 
msgid "Wellington"
18641
 
msgstr "Velingtonas"
 
21312
#, fuzzy
 
21313
msgctxt "City in Texas USA"
 
21314
msgid "Baytown"
 
21315
msgstr "Džeimstaunas"
18642
21316
 
18643
21317
#: kstars_i18n.cpp:3571
18644
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18645
 
msgid "Wells"
18646
 
msgstr ""
 
21318
#, fuzzy
 
21319
msgctxt "City in Texas USA"
 
21320
msgid "Beaumont"
 
21321
msgstr "Bofortas"
18647
21322
 
18648
21323
#: kstars_i18n.cpp:3572
18649
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18650
 
msgid "Wendover"
18651
 
msgstr ""
 
21324
#, fuzzy
 
21325
msgctxt "City in Texas USA"
 
21326
msgid "Brownsville"
 
21327
msgstr "Luizvilis"
18652
21328
 
18653
21329
#: kstars_i18n.cpp:3573
18654
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18655
 
msgid "Wesleyville"
18656
 
msgstr ""
 
21330
#, fuzzy
 
21331
msgctxt "City in Texas USA"
 
21332
msgid "Clear Lake City"
 
21333
msgstr "Solt Leik Sitis"
18657
21334
 
18658
21335
#: kstars_i18n.cpp:3574
18659
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18660
 
msgid "West Allis"
 
21336
msgctxt "City in Texas USA"
 
21337
msgid "Corpus Christi"
18661
21338
msgstr ""
18662
21339
 
18663
21340
#: kstars_i18n.cpp:3575
18664
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18665
 
msgid "Westbrook"
18666
 
msgstr ""
 
21341
#, fuzzy
 
21342
msgctxt "City in Texas USA"
 
21343
msgid "Dallas"
 
21344
msgstr "Duala"
18667
21345
 
18668
21346
#: kstars_i18n.cpp:3576
18669
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18670
 
msgid "West Covina"
18671
 
msgstr ""
 
21347
#, fuzzy
 
21348
msgctxt "City in Texas USA"
 
21349
msgid "Del Rio"
 
21350
msgstr "Delis"
18672
21351
 
18673
21352
#: kstars_i18n.cpp:3577
18674
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18675
 
msgid "Westerbork"
18676
 
msgstr ""
 
21353
#, fuzzy
 
21354
msgctxt "City in Texas USA"
 
21355
msgid "Denton"
 
21356
msgstr "Trentonas"
18677
21357
 
18678
21358
#: kstars_i18n.cpp:3578
18679
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18680
 
msgid "Westerly"
18681
 
msgstr ""
 
21359
#, fuzzy
 
21360
msgctxt "City in Texas USA"
 
21361
msgid "Dickinson"
 
21362
msgstr "Džeksonas"
18682
21363
 
18683
21364
#: kstars_i18n.cpp:3579
18684
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18685
 
msgid "West Haven"
18686
 
msgstr ""
 
21365
#, fuzzy
 
21366
msgctxt "City in Texas USA"
 
21367
msgid "Edna"
 
21368
msgstr "Indiana"
18687
21369
 
18688
21370
#: kstars_i18n.cpp:3580
18689
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18690
 
msgid "West Hills"
18691
 
msgstr ""
 
21371
#, fuzzy
 
21372
msgctxt "City in Texas USA"
 
21373
msgid "El Paso"
 
21374
msgstr "Koloradas"
18692
21375
 
18693
21376
#: kstars_i18n.cpp:3581
18694
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18695
 
msgid "Westland"
 
21377
msgctxt "City in Texas USA"
 
21378
msgid "Flower Mound"
18696
21379
msgstr ""
18697
21380
 
18698
21381
#: kstars_i18n.cpp:3582
18699
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18700
 
msgid "Westlock"
18701
 
msgstr ""
 
21382
#, fuzzy
 
21383
msgctxt "City in Texas USA"
 
21384
msgid "Fort Worth"
 
21385
msgstr "Šrifto dydis"
18702
21386
 
18703
21387
#: kstars_i18n.cpp:3583
18704
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18705
 
msgid "West Memphis"
18706
 
msgstr ""
 
21388
#, fuzzy
 
21389
msgctxt "City in Texas USA"
 
21390
msgid "Galveston"
 
21391
msgstr "Čarlstonas"
18707
21392
 
18708
21393
#: kstars_i18n.cpp:3584
18709
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18710
 
msgid "Westminster"
18711
 
msgstr ""
 
21394
#, fuzzy
 
21395
msgctxt "City in Texas USA"
 
21396
msgid "Garland"
 
21397
msgstr "Merilandas"
18712
21398
 
18713
21399
#: kstars_i18n.cpp:3585
18714
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18715
 
msgid "West Palm Beach"
18716
 
msgstr ""
 
21400
#, fuzzy
 
21401
msgctxt "City in Texas USA"
 
21402
msgid "Grand Prairie"
 
21403
msgstr "Granada"
18717
21404
 
18718
21405
#: kstars_i18n.cpp:3586
18719
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18720
 
msgid "Westport"
18721
 
msgstr ""
 
21406
#, fuzzy
 
21407
msgctxt "City in Texas USA"
 
21408
msgid "Houston"
 
21409
msgstr "Bostonas"
18722
21410
 
18723
21411
#: kstars_i18n.cpp:3587
18724
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18725
 
msgid "Wetaskiwin"
18726
 
msgstr ""
 
21412
#, fuzzy
 
21413
msgctxt "City in Texas USA"
 
21414
msgid "Irving"
 
21415
msgstr "tekstas"
18727
21416
 
18728
21417
#: kstars_i18n.cpp:3588
18729
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18730
 
msgid "Weyburn"
18731
 
msgstr ""
 
21418
#, fuzzy
 
21419
msgctxt "City in Texas USA"
 
21420
msgid "Laredo"
 
21421
msgstr "Lahoras"
18732
21422
 
18733
21423
#: kstars_i18n.cpp:3589
18734
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18735
 
msgid "Weymouth"
18736
 
msgstr ""
 
21424
#, fuzzy
 
21425
msgctxt "City in Texas USA"
 
21426
msgid "Longview"
 
21427
msgstr "Ilguma:"
18737
21428
 
18738
21429
#: kstars_i18n.cpp:3590
18739
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18740
 
msgid "Wheaton"
 
21430
msgctxt "City in Texas USA"
 
21431
msgid "Lubbock"
18741
21432
msgstr ""
18742
21433
 
18743
21434
#: kstars_i18n.cpp:3591
18744
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18745
 
msgid "Wheeling"
18746
 
msgstr ""
 
21435
#, fuzzy
 
21436
msgctxt "City in Texas USA"
 
21437
msgid "Marshall"
 
21438
msgstr "Maršalas"
18747
21439
 
18748
21440
#: kstars_i18n.cpp:3592
18749
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18750
 
msgid "Whenuapai"
18751
 
msgstr ""
 
21441
#, fuzzy
 
21442
msgctxt "City in Texas USA"
 
21443
msgid "McAllen"
 
21444
msgstr "Alhena"
18752
21445
 
18753
21446
#: kstars_i18n.cpp:3593
18754
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18755
 
msgid "Whidbey Island"
18756
 
msgstr ""
 
21447
#, fuzzy
 
21448
msgctxt "City in Texas USA"
 
21449
msgid "McDonald Obs."
 
21450
msgstr "Mauna Kea obs."
18757
21451
 
18758
21452
#: kstars_i18n.cpp:3594
18759
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18760
 
msgid "Whistler"
18761
 
msgstr ""
 
21453
#, fuzzy
 
21454
msgctxt "City in Texas USA"
 
21455
msgid "Mesquite"
 
21456
msgstr "Triestas"
18762
21457
 
18763
21458
#: kstars_i18n.cpp:3595
18764
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18765
 
msgid "Whitecourt"
18766
 
msgstr ""
 
21459
#, fuzzy
 
21460
msgctxt "City in Texas USA"
 
21461
msgid "Midland"
 
21462
msgstr "Milanas"
18767
21463
 
18768
21464
#: kstars_i18n.cpp:3596
18769
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18770
 
msgid "Whitehorse"
18771
 
msgstr "Vaithosas"
 
21465
#, fuzzy
 
21466
msgctxt "City in Texas USA"
 
21467
msgid "Odessa"
 
21468
msgstr "Odesa"
18772
21469
 
18773
21470
#: kstars_i18n.cpp:3597
18774
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18775
 
msgid "White Plains"
18776
 
msgstr ""
 
21471
#, fuzzy
 
21472
msgctxt "City in Texas USA"
 
21473
msgid "Pasadena"
 
21474
msgstr "Palensija"
18777
21475
 
18778
21476
#: kstars_i18n.cpp:3598
18779
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18780
 
msgid "White River"
18781
 
msgstr ""
 
21477
#, fuzzy
 
21478
msgctxt "City in Texas USA"
 
21479
msgid "Plano"
 
21480
msgstr "Planeta"
18782
21481
 
18783
21482
#: kstars_i18n.cpp:3599
18784
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18785
 
msgid "Whitney"
18786
 
msgstr ""
 
21483
#, fuzzy
 
21484
msgctxt "City in Texas USA"
 
21485
msgid "Port Arthur"
 
21486
msgstr "Port of Speinas"
18787
21487
 
18788
21488
#: kstars_i18n.cpp:3600
18789
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18790
 
msgid "Whittier"
18791
 
msgstr ""
 
21489
#, fuzzy
 
21490
msgctxt "City in Texas USA"
 
21491
msgid "Richardson"
 
21492
msgstr "Ričmondas"
18792
21493
 
18793
21494
#: kstars_i18n.cpp:3601
18794
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18795
 
msgid "Whycocomagh"
18796
 
msgstr ""
 
21495
#, fuzzy
 
21496
msgctxt "City in Texas USA"
 
21497
msgid "Saginaw"
 
21498
msgstr "Salinasas"
18797
21499
 
18798
21500
#: kstars_i18n.cpp:3602
18799
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18800
 
msgid "Wichita"
18801
 
msgstr ""
 
21501
#, fuzzy
 
21502
msgctxt "City in Texas USA"
 
21503
msgid "San Angelo"
 
21504
msgstr "San Diegas"
18802
21505
 
18803
21506
#: kstars_i18n.cpp:3603
18804
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18805
 
msgid "Wichita Falls"
18806
 
msgstr ""
 
21507
#, fuzzy
 
21508
msgctxt "City in Texas USA"
 
21509
msgid "San Antonio"
 
21510
msgstr "Santjagas"
18807
21511
 
18808
21512
#: kstars_i18n.cpp:3604
18809
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18810
 
msgid "Wickenburg"
18811
 
msgstr ""
 
21513
#, fuzzy
 
21514
msgctxt "City in Texas USA"
 
21515
msgid "Seabrook"
 
21516
msgstr "Pembrukas"
18812
21517
 
18813
21518
#: kstars_i18n.cpp:3605
18814
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18815
 
msgid "Wiesbaden"
18816
 
msgstr "Vysbadenas"
 
21519
#, fuzzy
 
21520
msgctxt "City in Texas USA"
 
21521
msgid "Texarkana"
 
21522
msgstr "Taragona"
18817
21523
 
18818
21524
#: kstars_i18n.cpp:3606
18819
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18820
 
msgid "Wilcox Solar Obs."
18821
 
msgstr ""
 
21525
#, fuzzy
 
21526
msgctxt "City in Texas USA"
 
21527
msgid "Tyler"
 
21528
msgstr "Tipas"
18822
21529
 
18823
21530
#: kstars_i18n.cpp:3607
18824
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18825
 
msgid "Wilder"
18826
 
msgstr ""
 
21531
#, fuzzy
 
21532
msgctxt "City in Texas USA"
 
21533
msgid "Victoria"
 
21534
msgstr "Viktorija"
18827
21535
 
18828
21536
#: kstars_i18n.cpp:3608
18829
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18830
 
msgid "Wilkes-Barre"
18831
 
msgstr ""
 
21537
#, fuzzy
 
21538
msgctxt "City in Texas USA"
 
21539
msgid "Waco"
 
21540
msgstr "Makao"
18832
21541
 
18833
21542
#: kstars_i18n.cpp:3609
18834
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18835
 
msgid "Willcox"
18836
 
msgstr ""
 
21543
#, fuzzy
 
21544
msgctxt "City in Texas USA"
 
21545
msgid "Wichita Falls"
 
21546
msgstr "Čita"
18837
21547
 
18838
21548
#: kstars_i18n.cpp:3610
18839
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18840
 
msgid "Willemstad"
18841
 
msgstr "Vilemstadas"
 
21549
#, fuzzy
 
21550
msgctxt "City in Thailand"
 
21551
msgid "Bangkok"
 
21552
msgstr "Bankokas"
18842
21553
 
18843
21554
#: kstars_i18n.cpp:3611
18844
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18845
 
msgid "Williams Lake"
18846
 
msgstr ""
 
21555
#, fuzzy
 
21556
msgctxt "City in Thailand"
 
21557
msgid "Chiang Mai"
 
21558
msgstr "Čiang Majus"
18847
21559
 
18848
21560
#: kstars_i18n.cpp:3612
18849
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18850
 
msgid "Williston"
18851
 
msgstr ""
 
21561
#, fuzzy
 
21562
msgctxt "City in Thailand"
 
21563
msgid "Hat Yai"
 
21564
msgstr "Haitis"
18852
21565
 
18853
21566
#: kstars_i18n.cpp:3613
18854
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18855
 
msgid "Wilmington"
18856
 
msgstr ""
 
21567
#, fuzzy
 
21568
msgctxt "City in Thailand"
 
21569
msgid "Korat"
 
21570
msgstr "Korėja"
18857
21571
 
18858
21572
#: kstars_i18n.cpp:3614
18859
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18860
 
msgid "Winchester"
18861
 
msgstr ""
 
21573
#, fuzzy
 
21574
msgctxt "City in Thailand"
 
21575
msgid "Phuket"
 
21576
msgstr "Puketas"
18862
21577
 
18863
21578
#: kstars_i18n.cpp:3615
18864
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18865
 
msgid "Windam"
18866
 
msgstr ""
 
21579
#, fuzzy
 
21580
msgctxt "City in Thailand"
 
21581
msgid "Ubon"
 
21582
msgstr "Gabonas"
18867
21583
 
18868
21584
#: kstars_i18n.cpp:3616
18869
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18870
 
msgid "Windhoek"
18871
 
msgstr "Vindhukas"
 
21585
msgctxt "City in Thailand"
 
21586
msgid "Udon-Thani"
 
21587
msgstr ""
18872
21588
 
18873
21589
#: kstars_i18n.cpp:3617
18874
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18875
 
msgid "Windsor"
18876
 
msgstr ""
 
21590
#, fuzzy
 
21591
msgctxt "City in Tibet China"
 
21592
msgid "Lhasa"
 
21593
msgstr "Lasa"
18877
21594
 
18878
21595
#: kstars_i18n.cpp:3618
18879
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18880
 
msgid "Winnemucca"
18881
 
msgstr ""
 
21596
#, fuzzy
 
21597
msgctxt "City in Togo"
 
21598
msgid "Dapaong"
 
21599
msgstr "Japonija"
18882
21600
 
18883
21601
#: kstars_i18n.cpp:3619
18884
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18885
 
msgid "Winner"
18886
 
msgstr ""
 
21602
#, fuzzy
 
21603
msgctxt "City in Togo"
 
21604
msgid "Lomé"
 
21605
msgstr "Lomė"
18887
21606
 
18888
21607
#: kstars_i18n.cpp:3620
18889
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18890
 
msgid "Winnett"
18891
 
msgstr ""
 
21608
#, fuzzy
 
21609
msgctxt "City in Toledo Spain"
 
21610
msgid "Toledo"
 
21611
msgstr "Toledas"
18892
21612
 
18893
21613
#: kstars_i18n.cpp:3621
18894
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18895
 
msgid "Winnfield"
18896
 
msgstr ""
 
21614
#, fuzzy
 
21615
msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
 
21616
msgid "Port of Spain"
 
21617
msgstr "Port of Speinas"
18897
21618
 
18898
21619
#: kstars_i18n.cpp:3622
18899
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18900
 
msgid "Winnipeg"
18901
 
msgstr "Vinipegas"
 
21620
#, fuzzy
 
21621
msgctxt "City in Tunisia"
 
21622
msgid "Djerba"
 
21623
msgstr "Bandyti vėl"
18902
21624
 
18903
21625
#: kstars_i18n.cpp:3623
18904
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18905
 
msgid "Winnipegosis"
18906
 
msgstr ""
 
21626
#, fuzzy
 
21627
msgctxt "City in Tunisia"
 
21628
msgid "Gabes"
 
21629
msgstr "Pavadinimai"
18907
21630
 
18908
21631
#: kstars_i18n.cpp:3624
18909
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18910
 
msgid "Winona"
18911
 
msgstr ""
 
21632
#, fuzzy
 
21633
msgctxt "City in Tunisia"
 
21634
msgid "Kairouan"
 
21635
msgstr "Chartumas"
18912
21636
 
18913
21637
#: kstars_i18n.cpp:3625
18914
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18915
 
msgid "Winooski"
18916
 
msgstr ""
 
21638
#, fuzzy
 
21639
msgctxt "City in Tunisia"
 
21640
msgid "Medenine"
 
21641
msgstr "Šajenas"
18917
21642
 
18918
21643
#: kstars_i18n.cpp:3626
18919
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18920
 
msgid "Winsted"
18921
 
msgstr ""
 
21644
#, fuzzy
 
21645
msgctxt "City in Tunisia"
 
21646
msgid "Sfax"
 
21647
msgstr "Sofija"
18922
21648
 
18923
21649
#: kstars_i18n.cpp:3627
18924
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18925
 
msgid "Winston-Salem"
18926
 
msgstr ""
 
21650
#, fuzzy
 
21651
msgctxt "City in Tunisia"
 
21652
msgid "Sousse"
 
21653
msgstr "Šaltiniai"
18927
21654
 
18928
21655
#: kstars_i18n.cpp:3628
18929
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18930
 
msgid "Witten"
18931
 
msgstr ""
 
21656
#, fuzzy
 
21657
msgctxt "City in Tunisia"
 
21658
msgid "Tataouine"
 
21659
msgstr "Mbabanė"
18932
21660
 
18933
21661
#: kstars_i18n.cpp:3629
18934
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18935
 
msgid "Wolfsburg"
18936
 
msgstr ""
 
21662
#, fuzzy
 
21663
msgctxt "City in Tunisia"
 
21664
msgid "Tozeur"
 
21665
msgstr "Turas"
18937
21666
 
18938
21667
#: kstars_i18n.cpp:3630
18939
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18940
 
msgid "Wolphaartsdijk"
18941
 
msgstr ""
 
21668
#, fuzzy
 
21669
msgctxt "City in Tunisia"
 
21670
msgid "Tunis"
 
21671
msgstr "Tunisas"
18942
21672
 
18943
21673
#: kstars_i18n.cpp:3631
18944
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18945
 
msgid "Wolseley"
18946
 
msgstr ""
 
21674
#, fuzzy
 
21675
msgctxt "City in Tunisia"
 
21676
msgid "Zarzis"
 
21677
msgstr "Paryžius"
18947
21678
 
18948
21679
#: kstars_i18n.cpp:3632
18949
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18950
 
msgid "Wonju"
18951
 
msgstr ""
 
21680
#, fuzzy
 
21681
msgctxt "City in Turkey"
 
21682
msgid "Ankara"
 
21683
msgstr "Ankara"
18952
21684
 
18953
21685
#: kstars_i18n.cpp:3633
18954
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18955
 
msgid "Wonsan"
18956
 
msgstr ""
 
21686
#, fuzzy
 
21687
msgctxt "City in Turkey"
 
21688
msgid "Bandirma"
 
21689
msgstr "Madeira"
18957
21690
 
18958
21691
#: kstars_i18n.cpp:3634
18959
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18960
 
msgid "Woodland Hills"
 
21692
msgctxt "City in Turkey"
 
21693
msgid "Diyarbakir"
18961
21694
msgstr ""
18962
21695
 
18963
21696
#: kstars_i18n.cpp:3635
18964
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18965
 
msgid "Woodstock"
 
21697
msgctxt "City in Turkey"
 
21698
msgid "Incirlik"
18966
21699
msgstr ""
18967
21700
 
18968
21701
#: kstars_i18n.cpp:3636
18969
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18970
 
msgid "Woodsville"
18971
 
msgstr ""
 
21702
#, fuzzy
 
21703
msgctxt "City in Turkey"
 
21704
msgid "Istanbul"
 
21705
msgstr "Stambulas"
18972
21706
 
18973
21707
#: kstars_i18n.cpp:3637
18974
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18975
 
msgid "Woodward"
18976
 
msgstr ""
 
21708
#, fuzzy
 
21709
msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
 
21710
msgid "Cockburn Town"
 
21711
msgstr "Kobern Taunas"
18977
21712
 
18978
21713
#: kstars_i18n.cpp:3638
18979
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18980
 
msgid "Woonsocket"
18981
 
msgstr ""
 
21714
#, fuzzy
 
21715
msgctxt "City in Uganda"
 
21716
msgid "Arua"
 
21717
msgstr "Auva"
18982
21718
 
18983
21719
#: kstars_i18n.cpp:3639
18984
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18985
 
msgid "Worcester"
18986
 
msgstr "Vusteris"
 
21720
msgctxt "City in Uganda"
 
21721
msgid "Entebbe"
 
21722
msgstr ""
18987
21723
 
18988
21724
#: kstars_i18n.cpp:3640
18989
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18990
 
msgid "Worsley"
18991
 
msgstr ""
 
21725
#, fuzzy
 
21726
msgctxt "City in Uganda"
 
21727
msgid "Jinja"
 
21728
msgstr "Čchongdžu"
18992
21729
 
18993
21730
#: kstars_i18n.cpp:3641
18994
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18995
 
msgid "Wotje"
18996
 
msgstr ""
 
21731
#, fuzzy
 
21732
msgctxt "City in Uganda"
 
21733
msgid "Kampala"
 
21734
msgstr "Kampala"
18997
21735
 
18998
21736
#: kstars_i18n.cpp:3642
18999
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19000
 
msgid "Wuppertal"
19001
 
msgstr ""
 
21737
#, fuzzy
 
21738
msgctxt "City in Uganda"
 
21739
msgid "Moroto"
 
21740
msgstr "Torontas"
19002
21741
 
19003
21742
#: kstars_i18n.cpp:3643
19004
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19005
 
msgid "Wurzburg"
 
21743
msgctxt "City in Ukraine"
 
21744
msgid "Bila Tserkva"
19006
21745
msgstr ""
19007
21746
 
19008
21747
#: kstars_i18n.cpp:3644
19009
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19010
 
msgid "Wynnewood"
19011
 
msgstr ""
 
21748
#, fuzzy
 
21749
msgctxt "City in Ukraine"
 
21750
msgid "Cherkasy"
 
21751
msgstr "Čerkasai"
19012
21752
 
19013
21753
#: kstars_i18n.cpp:3645
19014
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19015
 
msgid "Wynyard"
19016
 
msgstr ""
 
21754
#, fuzzy
 
21755
msgctxt "City in Ukraine"
 
21756
msgid "Chernihiv"
 
21757
msgstr "Černigovas"
19017
21758
 
19018
21759
#: kstars_i18n.cpp:3646
19019
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19020
 
msgid "Wyoming"
19021
 
msgstr "Vajomingas"
 
21760
#, fuzzy
 
21761
msgctxt "City in Ukraine"
 
21762
msgid "Chernivtsi"
 
21763
msgstr "Černigovas"
19022
21764
 
19023
21765
#: kstars_i18n.cpp:3647
19024
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19025
 
msgid "Wytheville"
 
21766
msgctxt "City in Ukraine"
 
21767
msgid "Dnipropetropsk"
19026
21768
msgstr ""
19027
21769
 
19028
21770
#: kstars_i18n.cpp:3648
19029
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19030
 
msgid "Yakima"
19031
 
msgstr ""
 
21771
#, fuzzy
 
21772
msgctxt "City in Ukraine"
 
21773
msgid "Donets'k"
 
21774
msgstr "Dionė"
19032
21775
 
19033
21776
#: kstars_i18n.cpp:3649
19034
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19035
 
msgid "Yakutat"
 
21777
msgctxt "City in Ukraine"
 
21778
msgid "Ivano-Frankivs'k"
19036
21779
msgstr ""
19037
21780
 
19038
21781
#: kstars_i18n.cpp:3650
19039
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19040
 
msgid "Yakutsk"
19041
 
msgstr "Jakutskas"
 
21782
#, fuzzy
 
21783
msgctxt "City in Ukraine"
 
21784
msgid "Kharkiv"
 
21785
msgstr "Charkovas"
19042
21786
 
19043
21787
#: kstars_i18n.cpp:3651
19044
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19045
 
msgid "Yale Obs."
19046
 
msgstr ""
 
21788
#, fuzzy
 
21789
msgctxt "City in Ukraine"
 
21790
msgid "Kherson"
 
21791
msgstr "Chersonas"
19047
21792
 
19048
21793
#: kstars_i18n.cpp:3652
19049
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19050
 
msgid "Yalta"
19051
 
msgstr "Jalta"
 
21794
msgctxt "City in Ukraine"
 
21795
msgid "Khmel'nyts'kyi"
 
21796
msgstr ""
19052
21797
 
19053
21798
#: kstars_i18n.cpp:3653
19054
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19055
 
msgid "Yamoussoukro"
19056
 
msgstr "Jamusukras"
 
21799
#, fuzzy
 
21800
msgctxt "City in Ukraine"
 
21801
msgid "Kirovohrad"
 
21802
msgstr "Kirovohradas"
19057
21803
 
19058
21804
#: kstars_i18n.cpp:3654
19059
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19060
 
msgid "Yangpyeong"
 
21805
msgctxt "City in Ukraine"
 
21806
msgid "Kyiv"
19061
21807
msgstr ""
19062
21808
 
19063
21809
#: kstars_i18n.cpp:3655
19064
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19065
 
msgid "Yankton"
19066
 
msgstr ""
 
21810
#, fuzzy
 
21811
msgctxt "City in Ukraine"
 
21812
msgid "Lugans'k"
 
21813
msgstr "Murmanskas"
19067
21814
 
19068
21815
#: kstars_i18n.cpp:3656
19069
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19070
 
msgid "Yaounde"
19071
 
msgstr ""
 
21816
#, fuzzy
 
21817
msgctxt "City in Ukraine"
 
21818
msgid "Luts'k"
 
21819
msgstr "Lusaka"
19072
21820
 
19073
21821
#: kstars_i18n.cpp:3657
19074
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19075
 
msgid "Yap Island"
 
21822
msgctxt "City in Ukraine"
 
21823
msgid "L'viv"
19076
21824
msgstr ""
19077
21825
 
19078
21826
#: kstars_i18n.cpp:3658
19079
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19080
 
msgid "Yardley"
19081
 
msgstr ""
 
21827
#, fuzzy
 
21828
msgctxt "City in Ukraine"
 
21829
msgid "Makiivka"
 
21830
msgstr "Maja"
19082
21831
 
19083
21832
#: kstars_i18n.cpp:3659
19084
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19085
 
msgid "Yarmouth"
19086
 
msgstr ""
 
21833
#, fuzzy
 
21834
msgctxt "City in Ukraine"
 
21835
msgid "Mykolaiv"
 
21836
msgstr "Malavis"
19087
21837
 
19088
21838
#: kstars_i18n.cpp:3660
19089
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19090
 
msgid "Yebes"
19091
 
msgstr ""
 
21839
#, fuzzy
 
21840
msgctxt "City in Ukraine"
 
21841
msgid "Odessa"
 
21842
msgstr "Odesa"
19092
21843
 
19093
21844
#: kstars_i18n.cpp:3661
19094
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19095
 
msgid "Yekepa"
19096
 
msgstr ""
 
21845
#, fuzzy
 
21846
msgctxt "City in Ukraine"
 
21847
msgid "Poltava"
 
21848
msgstr "Poltava"
19097
21849
 
19098
21850
#: kstars_i18n.cpp:3662
19099
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19100
 
msgid "Yellowknife"
19101
 
msgstr "Jelounaifas"
 
21851
#, fuzzy
 
21852
msgctxt "City in Ukraine"
 
21853
msgid "Rivne"
 
21854
msgstr "Rivnė"
19102
21855
 
19103
21856
#: kstars_i18n.cpp:3663
19104
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19105
 
msgid "Yeongcheon"
19106
 
msgstr ""
 
21857
#, fuzzy
 
21858
msgctxt "City in Ukraine"
 
21859
msgid "Sevastopol"
 
21860
msgstr "Saskačevanas"
19107
21861
 
19108
21862
#: kstars_i18n.cpp:3664
19109
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19110
 
msgid "Yeongdeok"
19111
 
msgstr ""
 
21863
#, fuzzy
 
21864
msgctxt "City in Ukraine"
 
21865
msgid "Simferopol"
 
21866
msgstr "Liverpulis"
19112
21867
 
19113
21868
#: kstars_i18n.cpp:3665
19114
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19115
 
msgid "Yeongju"
19116
 
msgstr ""
 
21869
#, fuzzy
 
21870
msgctxt "City in Ukraine"
 
21871
msgid "Sumy"
 
21872
msgstr "Sumai"
19117
21873
 
19118
21874
#: kstars_i18n.cpp:3666
19119
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19120
 
msgid "Yeongwol"
19121
 
msgstr ""
 
21875
#, fuzzy
 
21876
msgctxt "City in Ukraine"
 
21877
msgid "Ternopil'"
 
21878
msgstr "Ternis"
19122
21879
 
19123
21880
#: kstars_i18n.cpp:3667
19124
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19125
 
msgid "Yeosu"
19126
 
msgstr ""
 
21881
#, fuzzy
 
21882
msgctxt "City in Ukraine"
 
21883
msgid "Uzhhorod"
 
21884
msgstr "Užhorodas"
19127
21885
 
19128
21886
#: kstars_i18n.cpp:3668
19129
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19130
 
msgid "Yerkes Obs."
19131
 
msgstr ""
 
21887
#, fuzzy
 
21888
msgctxt "City in Ukraine"
 
21889
msgid "Vinnytsia"
 
21890
msgstr "Viena"
19132
21891
 
19133
21892
#: kstars_i18n.cpp:3669
19134
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19135
 
msgid "Yonkers"
19136
 
msgstr ""
 
21893
#, fuzzy
 
21894
msgctxt "City in Ukraine"
 
21895
msgid "Yalta"
 
21896
msgstr "Jalta"
19137
21897
 
19138
21898
#: kstars_i18n.cpp:3670
19139
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19140
 
msgid "York"
19141
 
msgstr "Jorkas"
 
21899
#, fuzzy
 
21900
msgctxt "City in Ukraine"
 
21901
msgid "Zaporizhia"
 
21902
msgstr "Samora"
19142
21903
 
19143
21904
#: kstars_i18n.cpp:3671
19144
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19145
 
msgid "Yorkton"
 
21905
msgctxt "City in Ukraine"
 
21906
msgid "Zhovkva"
19146
21907
msgstr ""
19147
21908
 
19148
21909
#: kstars_i18n.cpp:3672
19149
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19150
 
msgid "Yorktown Heights"
19151
 
msgstr ""
 
21910
#, fuzzy
 
21911
msgctxt "City in Ukraine"
 
21912
msgid "Zhytomyr"
 
21913
msgstr "Žitomyras"
19152
21914
 
19153
21915
#: kstars_i18n.cpp:3673
19154
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19155
 
msgid "Yoshkar Ola"
19156
 
msgstr ""
 
21916
#, fuzzy
 
21917
msgctxt "City in Ulster Ireland"
 
21918
msgid "Donegal"
 
21919
msgstr "Donegolas"
19157
21920
 
19158
21921
#: kstars_i18n.cpp:3674
19159
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19160
 
msgid "Youngstown"
19161
 
msgstr ""
 
21922
#, fuzzy
 
21923
msgctxt "City in Ulster Ireland"
 
21924
msgid "Moville"
 
21925
msgstr "Luizvilis"
19162
21926
 
19163
21927
#: kstars_i18n.cpp:3675
19164
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19165
 
msgid "Yuba City"
19166
 
msgstr ""
 
21928
#, fuzzy
 
21929
msgctxt "City in United Arab Emirates"
 
21930
msgid "Bahrain"
 
21931
msgstr "Bahreinas"
19167
21932
 
19168
21933
#: kstars_i18n.cpp:3676
19169
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19170
 
msgid "Yuma"
19171
 
msgstr ""
 
21934
#, fuzzy
 
21935
msgctxt "City in United Arab Emirates"
 
21936
msgid "Dubai"
 
21937
msgstr "Dubajus"
19172
21938
 
19173
21939
#: kstars_i18n.cpp:3677
19174
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19175
 
msgid "Yupojin"
19176
 
msgstr ""
 
21940
#, fuzzy
 
21941
msgctxt "City in United Kingdom"
 
21942
msgid "Aldermaston"
 
21943
msgstr "Aldebaranas"
19177
21944
 
19178
21945
#: kstars_i18n.cpp:3678
19179
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19180
 
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
19181
 
msgstr "Južno-Sachalinskas"
 
21946
#, fuzzy
 
21947
msgctxt "City in United Kingdom"
 
21948
msgid "Birmingham"
 
21949
msgstr "Kingstonas"
19182
21950
 
19183
21951
#: kstars_i18n.cpp:3679
19184
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19185
 
msgid "Zadar"
19186
 
msgstr ""
 
21952
#, fuzzy
 
21953
msgctxt "City in United Kingdom"
 
21954
msgid "Blackpool"
 
21955
msgstr "Barselona"
19187
21956
 
19188
21957
#: kstars_i18n.cpp:3680
19189
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19190
 
msgid "Zamora"
19191
 
msgstr "Samora"
 
21958
#, fuzzy
 
21959
msgctxt "City in United Kingdom"
 
21960
msgid "Bradford"
 
21961
msgstr "Bofortas"
19192
21962
 
19193
21963
#: kstars_i18n.cpp:3681
19194
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19195
 
msgid "Zanesville"
19196
 
msgstr ""
 
21964
#, fuzzy
 
21965
msgctxt "City in United Kingdom"
 
21966
msgid "Bristol"
 
21967
msgstr "Brestas"
19197
21968
 
19198
21969
#: kstars_i18n.cpp:3682
19199
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19200
 
msgid "Zanzibar"
19201
 
msgstr ""
 
21970
#, fuzzy
 
21971
msgctxt "City in United Kingdom"
 
21972
msgid "Brize Norton"
 
21973
msgstr "Bridžtaunas"
19202
21974
 
19203
21975
#: kstars_i18n.cpp:3683
19204
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19205
 
msgid "Zaporizhia"
19206
 
msgstr ""
 
21976
#, fuzzy
 
21977
msgctxt "City in United Kingdom"
 
21978
msgid "Cambridge"
 
21979
msgstr "Kembridžas"
19207
21980
 
19208
21981
#: kstars_i18n.cpp:3684
19209
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19210
 
msgid "Zaragoza"
19211
 
msgstr "Saragosa"
 
21982
#, fuzzy
 
21983
msgctxt "City in United Kingdom"
 
21984
msgid "Coventry"
 
21985
msgstr "Valstybė:"
19212
21986
 
19213
21987
#: kstars_i18n.cpp:3685
19214
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19215
 
msgid "Zarzis"
19216
 
msgstr ""
 
21988
#, fuzzy
 
21989
msgctxt "City in United Kingdom"
 
21990
msgid "Derby"
 
21991
msgstr "Bandyti vėl"
19217
21992
 
19218
21993
#: kstars_i18n.cpp:3686
19219
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19220
 
msgid "Zduny"
19221
 
msgstr ""
 
21994
#, fuzzy
 
21995
msgctxt "City in United Kingdom"
 
21996
msgid "Dover"
 
21997
msgstr "Doveris"
19222
21998
 
19223
21999
#: kstars_i18n.cpp:3687
19224
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19225
 
msgid "Zelenchukskaya"
19226
 
msgstr ""
 
22000
#, fuzzy
 
22001
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22002
msgid "Farnborough"
 
22003
msgstr "Piterboras"
19227
22004
 
19228
22005
#: kstars_i18n.cpp:3688
19229
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19230
 
msgid "Zhovkva"
19231
 
msgstr ""
 
22006
#, fuzzy
 
22007
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22008
msgid "Finningley"
 
22009
msgstr "Menongue"
19232
22010
 
19233
22011
#: kstars_i18n.cpp:3689
19234
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19235
 
msgid "Zhytomyr"
19236
 
msgstr "Žitomyras"
 
22012
#, fuzzy
 
22013
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22014
msgid "Gibraltar"
 
22015
msgstr "Gibraltaras"
19237
22016
 
19238
22017
#: kstars_i18n.cpp:3690
19239
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19240
 
msgid "Ziguinchor"
19241
 
msgstr ""
 
22018
#, fuzzy
 
22019
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22020
msgid "Greenwich"
 
22021
msgstr "Grinvičas"
19242
22022
 
19243
22023
#: kstars_i18n.cpp:3691
19244
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19245
 
msgid "Zimmerwald"
19246
 
msgstr ""
 
22024
#, fuzzy
 
22025
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22026
msgid "Herstmonceux"
 
22027
msgstr "Džeimstaunas"
19247
22028
 
19248
22029
#: kstars_i18n.cpp:3692
19249
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19250
 
msgid "Zomba"
19251
 
msgstr ""
 
22030
#, fuzzy
 
22031
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22032
msgid "Honington"
 
22033
msgstr "Kingstonas"
19252
22034
 
19253
22035
#: kstars_i18n.cpp:3693
19254
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19255
 
msgid "Zorneding"
 
22036
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22037
msgid "J. Horrocks"
19256
22038
msgstr ""
19257
22039
 
19258
22040
#: kstars_i18n.cpp:3694
19259
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19260
 
msgid "Zürich"
19261
 
msgstr "Ciurichas"
 
22041
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22042
msgid "Jodrell Bank"
 
22043
msgstr ""
19262
22044
 
19263
22045
#: kstars_i18n.cpp:3695
19264
 
msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19265
 
msgid "Zwickau"
19266
 
msgstr ""
 
22046
#, fuzzy
 
22047
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22048
msgid "Leeds"
 
22049
msgstr "vakarai"
 
22050
 
 
22051
#: kstars_i18n.cpp:3696
 
22052
#, fuzzy
 
22053
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22054
msgid "Leicester"
 
22055
msgstr "Lesteris"
19267
22056
 
19268
22057
#: kstars_i18n.cpp:3697
19269
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19270
 
msgid "ACT"
19271
 
msgstr ""
 
22058
#, fuzzy
 
22059
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22060
msgid "Liverpool"
 
22061
msgstr "Liverpulis"
19272
22062
 
19273
22063
#: kstars_i18n.cpp:3698
19274
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19275
 
msgid "Alabama"
19276
 
msgstr "Alabama"
 
22064
#, fuzzy
 
22065
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22066
msgid "London"
 
22067
msgstr "Londonas"
19277
22068
 
19278
22069
#: kstars_i18n.cpp:3699
19279
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19280
 
msgid "Alaska"
19281
 
msgstr "Aliaska"
 
22070
#, fuzzy
 
22071
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22072
msgid "Manchester"
 
22073
msgstr "Mančesteris"
19282
22074
 
19283
22075
#: kstars_i18n.cpp:3700
19284
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19285
 
msgid "Alberta"
19286
 
msgstr "Alberta"
 
22076
#, fuzzy
 
22077
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22078
msgid "Melksham"
 
22079
msgstr "Mesa"
19287
22080
 
19288
22081
#: kstars_i18n.cpp:3701
19289
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19290
 
msgid "Alpes de Haute Provence"
19291
 
msgstr ""
 
22082
#, fuzzy
 
22083
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22084
msgid "Mullard"
 
22085
msgstr "Madridas"
19292
22086
 
19293
22087
#: kstars_i18n.cpp:3702
19294
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19295
 
msgid "Alpes maritimes"
19296
 
msgstr ""
 
22088
#, fuzzy
 
22089
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22090
msgid "Newcastle"
 
22091
msgstr "Sietlas"
19297
22092
 
19298
22093
#: kstars_i18n.cpp:3703
19299
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19300
 
msgid "Alpes Maritimes"
19301
 
msgstr ""
 
22094
#, fuzzy
 
22095
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22096
msgid "Nottingham"
 
22097
msgstr "Notingemas"
19302
22098
 
19303
22099
#: kstars_i18n.cpp:3704
19304
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19305
 
msgid "Alpes-Maritimes"
19306
 
msgstr ""
 
22100
#, fuzzy
 
22101
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22102
msgid "Oxford"
 
22103
msgstr "Oksfordas"
19307
22104
 
19308
22105
#: kstars_i18n.cpp:3705
19309
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19310
 
msgid "Andhra Pradesh"
19311
 
msgstr ""
 
22106
#, fuzzy
 
22107
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22108
msgid "Plymouth"
 
22109
msgstr "Plimutas"
19312
22110
 
19313
22111
#: kstars_i18n.cpp:3706
19314
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19315
 
msgid "Arizona"
19316
 
msgstr "Arizona"
 
22112
#, fuzzy
 
22113
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22114
msgid "Portsmouth"
 
22115
msgstr "pietūs"
19317
22116
 
19318
22117
#: kstars_i18n.cpp:3707
19319
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19320
 
msgid "Arkansas"
19321
 
msgstr "Arkanzasas"
 
22118
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22119
msgid "Rochdale Lanc"
 
22120
msgstr ""
19322
22121
 
19323
22122
#: kstars_i18n.cpp:3708
19324
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19325
 
msgid "Aube"
 
22123
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22124
msgid "Rutherford Appleton Lab."
19326
22125
msgstr ""
19327
22126
 
19328
22127
#: kstars_i18n.cpp:3709
19329
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19330
 
msgid "Azores"
19331
 
msgstr "Azorai"
 
22128
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22129
msgid "Sandhurst Surrey"
 
22130
msgstr ""
19332
22131
 
19333
22132
#: kstars_i18n.cpp:3710
19334
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19335
 
msgid "Bas-Rhin"
19336
 
msgstr ""
 
22133
#, fuzzy
 
22134
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22135
msgid "Sheffield"
 
22136
msgstr "Pietų Afrikos Respublika"
19337
22137
 
19338
22138
#: kstars_i18n.cpp:3711
19339
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19340
 
msgid "Bornholm"
19341
 
msgstr "Bornholmas"
 
22139
#, fuzzy
 
22140
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22141
msgid "Southampton"
 
22142
msgstr "Pietų Karolina"
19342
22143
 
19343
22144
#: kstars_i18n.cpp:3712
19344
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19345
 
msgid "Bouches-du-rhône"
19346
 
msgstr ""
 
22145
#, fuzzy
 
22146
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22147
msgid "Teignmouth"
 
22148
msgstr "Pabaigos laikas:"
19347
22149
 
19348
22150
#: kstars_i18n.cpp:3713
19349
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19350
 
msgid "Brabant"
19351
 
msgstr ""
 
22151
#, fuzzy
 
22152
msgctxt "City in United Kingdom"
 
22153
msgid "York"
 
22154
msgstr "Jorkas"
19352
22155
 
19353
22156
#: kstars_i18n.cpp:3714
19354
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19355
 
msgid "British Columbia"
19356
 
msgstr "Britų Kolumbija"
 
22157
#, fuzzy
 
22158
msgctxt "City in Ural Russia"
 
22159
msgid "Chelyabinsk"
 
22160
msgstr "Čeliabinskas"
19357
22161
 
19358
22162
#: kstars_i18n.cpp:3715
19359
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19360
 
msgid "California"
19361
 
msgstr "Kalifornija"
 
22163
#, fuzzy
 
22164
msgctxt "City in Ural Russia"
 
22165
msgid "Ekaterinburg"
 
22166
msgstr "Jekaterinburgas"
19362
22167
 
19363
22168
#: kstars_i18n.cpp:3716
19364
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19365
 
msgid "Calvados"
19366
 
msgstr ""
 
22169
#, fuzzy
 
22170
msgctxt "City in Ural Russia"
 
22171
msgid "Khanty-Mansiysk"
 
22172
msgstr "Chanty Mansijskas"
19367
22173
 
19368
22174
#: kstars_i18n.cpp:3717
19369
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19370
 
msgid "Canary Islands"
19371
 
msgstr "Kanarų salos"
 
22175
#, fuzzy
 
22176
msgctxt "City in Ural Russia"
 
22177
msgid "Kurgan"
 
22178
msgstr "Kurganas"
19372
22179
 
19373
22180
#: kstars_i18n.cpp:3718
19374
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19375
 
msgid "Central Region"
 
22181
msgctxt "City in Ural Russia"
 
22182
msgid "Tyumen'"
19376
22183
msgstr ""
19377
22184
 
19378
22185
#: kstars_i18n.cpp:3719
19379
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19380
 
msgid "Charente-Maritime"
19381
 
msgstr ""
 
22186
#, fuzzy
 
22187
msgctxt "City in Uruguay"
 
22188
msgid "Montevideo"
 
22189
msgstr "Montevidėjas"
19382
22190
 
19383
22191
#: kstars_i18n.cpp:3720
19384
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19385
 
msgid "Cher"
19386
 
msgstr "Šeras"
 
22192
#, fuzzy
 
22193
msgctxt "City in US Territory"
 
22194
msgid "Diego Garcia"
 
22195
msgstr "Diego Garsija"
19387
22196
 
19388
22197
#: kstars_i18n.cpp:3721
19389
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19390
 
msgid "Christmas Island"
19391
 
msgstr ""
 
22198
#, fuzzy
 
22199
msgctxt "City in US Territory"
 
22200
msgid "Johnston Atoll"
 
22201
msgstr "Džonstono atolas"
19392
22202
 
19393
22203
#: kstars_i18n.cpp:3722
19394
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19395
 
msgid "Chungbuk"
19396
 
msgstr ""
 
22204
#, fuzzy
 
22205
msgctxt "City in US Territory"
 
22206
msgid "Midway Island"
 
22207
msgstr "Kanarų salos"
19397
22208
 
19398
22209
#: kstars_i18n.cpp:3723
19399
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19400
 
msgid "Chungnam"
19401
 
msgstr ""
 
22210
#, fuzzy
 
22211
msgctxt "City in US Territory"
 
22212
msgid "Pagan Island"
 
22213
msgstr "Kaimanų salos"
19402
22214
 
19403
22215
#: kstars_i18n.cpp:3724
19404
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19405
 
msgid "Colorado"
19406
 
msgstr "Koloradas"
 
22216
#, fuzzy
 
22217
msgctxt "City in US Territory"
 
22218
msgid "Rota Island"
 
22219
msgstr "Rod Ailandas"
19407
22220
 
19408
22221
#: kstars_i18n.cpp:3725
19409
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19410
 
msgid "Connacht"
19411
 
msgstr ""
 
22222
#, fuzzy
 
22223
msgctxt "City in US Territory"
 
22224
msgid "Saipan Island"
 
22225
msgstr "Kaimanų salos"
19412
22226
 
19413
22227
#: kstars_i18n.cpp:3726
19414
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19415
 
msgid "Connecticut"
19416
 
msgstr "Konektikutas"
 
22228
#, fuzzy
 
22229
msgctxt "City in US Territory"
 
22230
msgid "Tinian Island"
 
22231
msgstr "Terno sala"
19417
22232
 
19418
22233
#: kstars_i18n.cpp:3727
19419
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19420
 
msgid "Corse du Sud"
19421
 
msgstr ""
 
22234
#, fuzzy
 
22235
msgctxt "City in US Territory"
 
22236
msgid "Wake Island"
 
22237
msgstr "Terno sala"
19422
22238
 
19423
22239
#: kstars_i18n.cpp:3728
19424
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19425
 
msgid "Côte d'or"
19426
 
msgstr ""
 
22240
#, fuzzy
 
22241
msgctxt "City in Utah USA"
 
22242
msgid "Beaver"
 
22243
msgstr "Serverio"
19427
22244
 
19428
22245
#: kstars_i18n.cpp:3729
19429
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19430
 
msgid "DC"
 
22246
msgctxt "City in Utah USA"
 
22247
msgid "Bluff"
19431
22248
msgstr ""
19432
22249
 
19433
22250
#: kstars_i18n.cpp:3730
19434
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19435
 
msgid "Delaware"
19436
 
msgstr "Delaveras"
 
22251
msgctxt "City in Utah USA"
 
22252
msgid "Bountiful"
 
22253
msgstr ""
19437
22254
 
19438
22255
#: kstars_i18n.cpp:3731
19439
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19440
 
msgid "Doubs"
19441
 
msgstr ""
 
22256
#, fuzzy
 
22257
msgctxt "City in Utah USA"
 
22258
msgid "Cedar City"
 
22259
msgstr "Karson Sitis"
19442
22260
 
19443
22261
#: kstars_i18n.cpp:3732
19444
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19445
 
msgid "Eure-et-Loir"
19446
 
msgstr ""
 
22262
#, fuzzy
 
22263
msgctxt "City in Utah USA"
 
22264
msgid "Delta"
 
22265
msgstr "delta"
19447
22266
 
19448
22267
#: kstars_i18n.cpp:3733
19449
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19450
 
msgid "Falster"
19451
 
msgstr ""
 
22268
#, fuzzy
 
22269
msgctxt "City in Utah USA"
 
22270
msgid "Eureka"
 
22271
msgstr "Europa"
19452
22272
 
19453
22273
#: kstars_i18n.cpp:3734
19454
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19455
 
msgid "Far East"
19456
 
msgstr ""
 
22274
#, fuzzy
 
22275
msgctxt "City in Utah USA"
 
22276
msgid "Garland"
 
22277
msgstr "Merilandas"
19457
22278
 
19458
22279
#: kstars_i18n.cpp:3735
19459
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19460
 
msgid "Finistère"
19461
 
msgstr ""
 
22280
#, fuzzy
 
22281
msgctxt "City in Utah USA"
 
22282
msgid "Green River"
 
22283
msgstr "Monrealio upė"
19462
22284
 
19463
22285
#: kstars_i18n.cpp:3736
19464
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19465
 
msgid "Flandre occidentale"
19466
 
msgstr ""
 
22286
#, fuzzy
 
22287
msgctxt "City in Utah USA"
 
22288
msgid "Kanab"
 
22289
msgstr "Kaunas"
19467
22290
 
19468
22291
#: kstars_i18n.cpp:3737
19469
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19470
 
msgid "Florida"
19471
 
msgstr "Florida"
 
22292
#, fuzzy
 
22293
msgctxt "City in Utah USA"
 
22294
msgid "Layton"
 
22295
msgstr "Lionas"
19472
22296
 
19473
22297
#: kstars_i18n.cpp:3738
19474
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19475
 
msgid "Fyn"
19476
 
msgstr ""
 
22298
#, fuzzy
 
22299
msgctxt "City in Utah USA"
 
22300
msgid "Logan"
 
22301
msgstr "Žurnalas"
19477
22302
 
19478
22303
#: kstars_i18n.cpp:3739
19479
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19480
 
msgid "Gangwon"
19481
 
msgstr ""
 
22304
#, fuzzy
 
22305
msgctxt "City in Utah USA"
 
22306
msgid "Milford"
 
22307
msgstr "Oksfordas"
19482
22308
 
19483
22309
#: kstars_i18n.cpp:3740
19484
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19485
 
msgid "Georgia"
19486
 
msgstr "Džordžija"
 
22310
#, fuzzy
 
22311
msgctxt "City in Utah USA"
 
22312
msgid "Monticello"
 
22313
msgstr "Montičelo"
19487
22314
 
19488
22315
#: kstars_i18n.cpp:3741
19489
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19490
 
msgid "Gironde"
19491
 
msgstr "Žironda"
 
22316
#, fuzzy
 
22317
msgctxt "City in Utah USA"
 
22318
msgid "Murray"
 
22319
msgstr "Orora"
19492
22320
 
19493
22321
#: kstars_i18n.cpp:3742
19494
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19495
 
msgid "Gran Canaria"
19496
 
msgstr ""
 
22322
#, fuzzy
 
22323
msgctxt "City in Utah USA"
 
22324
msgid "Ogden"
 
22325
msgstr "Odensė"
19497
22326
 
19498
22327
#: kstars_i18n.cpp:3743
19499
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19500
 
msgid "Guadalcanal"
 
22328
msgctxt "City in Utah USA"
 
22329
msgid "Orem"
19501
22330
msgstr ""
19502
22331
 
19503
22332
#: kstars_i18n.cpp:3744
19504
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19505
 
msgid "Guadeloupe"
19506
 
msgstr ""
 
22333
#, fuzzy
 
22334
msgctxt "City in Utah USA"
 
22335
msgid "Provo"
 
22336
msgstr "Porto-Novas"
19507
22337
 
19508
22338
#: kstars_i18n.cpp:3745
19509
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19510
 
msgid "Guernsey"
19511
 
msgstr ""
 
22339
#, fuzzy
 
22340
msgctxt "City in Utah USA"
 
22341
msgid "Richmond"
 
22342
msgstr "Ričmondas"
19512
22343
 
19513
22344
#: kstars_i18n.cpp:3746
19514
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19515
 
msgid "Gyengnam"
19516
 
msgstr ""
 
22345
#, fuzzy
 
22346
msgctxt "City in Utah USA"
 
22347
msgid "Salina"
 
22348
msgstr "Salinasas"
19517
22349
 
19518
22350
#: kstars_i18n.cpp:3747
19519
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19520
 
msgid "Gyeongbuk"
19521
 
msgstr ""
 
22351
#, fuzzy
 
22352
msgctxt "City in Utah USA"
 
22353
msgid "Salt Lake City"
 
22354
msgstr "Solt Leik Sitis"
19522
22355
 
19523
22356
#: kstars_i18n.cpp:3748
19524
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19525
 
msgid "Gyeonggi"
19526
 
msgstr ""
 
22357
#, fuzzy
 
22358
msgctxt "City in Utah USA"
 
22359
msgid "St. George"
 
22360
msgstr "Džordžija"
19527
22361
 
19528
22362
#: kstars_i18n.cpp:3749
19529
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19530
 
msgid "Gyeongnam"
19531
 
msgstr ""
 
22363
#, fuzzy
 
22364
msgctxt "City in Utah USA"
 
22365
msgid "Vernal"
 
22366
msgstr "Verona"
19532
22367
 
19533
22368
#: kstars_i18n.cpp:3750
19534
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19535
 
msgid "Győr-Moson-Sopron"
19536
 
msgstr ""
 
22369
#, fuzzy
 
22370
msgctxt "City in Utah USA"
 
22371
msgid "Wendover"
 
22372
msgstr "Denveris"
19537
22373
 
19538
22374
#: kstars_i18n.cpp:3751
19539
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19540
 
msgid "Hambuk"
19541
 
msgstr ""
 
22375
#, fuzzy
 
22376
msgctxt "City in Uzbekistan"
 
22377
msgid "Tashkent"
 
22378
msgstr "Taškentas"
19542
22379
 
19543
22380
#: kstars_i18n.cpp:3752
19544
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19545
 
msgid "Haute-Corse"
19546
 
msgstr ""
 
22381
#, fuzzy
 
22382
msgctxt "City in Vanuatu"
 
22383
msgid "Efate"
 
22384
msgstr "Efatė"
19547
22385
 
19548
22386
#: kstars_i18n.cpp:3753
19549
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19550
 
msgid "Haute-Garonne"
19551
 
msgstr ""
 
22387
#, fuzzy
 
22388
msgctxt "City in Vatican"
 
22389
msgid "Vaticano"
 
22390
msgstr "Vatikanas"
19552
22391
 
19553
22392
#: kstars_i18n.cpp:3754
19554
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19555
 
msgid "Haute-Loire"
19556
 
msgstr ""
 
22393
#, fuzzy
 
22394
msgctxt "City in Vaucluse France"
 
22395
msgid "Orange"
 
22396
msgstr "Oranžas"
19557
22397
 
19558
22398
#: kstars_i18n.cpp:3755
19559
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19560
 
msgid "Hautes Alpes"
19561
 
msgstr ""
 
22399
#, fuzzy
 
22400
msgctxt "City in Venezuela"
 
22401
msgid "Caracas"
 
22402
msgstr "Karakasas"
19562
22403
 
19563
22404
#: kstars_i18n.cpp:3756
19564
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19565
 
msgid "Haute-Savoie"
 
22405
msgctxt "City in Venezuela"
 
22406
msgid "Llano del Hato"
19566
22407
msgstr ""
19567
22408
 
19568
22409
#: kstars_i18n.cpp:3757
19569
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19570
 
msgid "Hautes-Pyrénées"
19571
 
msgstr ""
 
22410
#, fuzzy
 
22411
msgctxt "City in Venezuela"
 
22412
msgid "Maiquetia"
 
22413
msgstr "Mauritanija"
19572
22414
 
19573
22415
#: kstars_i18n.cpp:3758
19574
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19575
 
msgid "Haute-Vienne"
19576
 
msgstr ""
 
22416
#, fuzzy
 
22417
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22418
msgid "Barre"
 
22419
msgstr "Hararė"
19577
22420
 
19578
22421
#: kstars_i18n.cpp:3759
19579
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19580
 
msgid "Hauts-de-Seine"
19581
 
msgstr ""
 
22422
#, fuzzy
 
22423
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22424
msgid "Barton"
 
22425
msgstr "Maratonas"
19582
22426
 
19583
22427
#: kstars_i18n.cpp:3760
19584
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19585
 
msgid "Hawaii"
19586
 
msgstr "Havajai"
 
22428
#, fuzzy
 
22429
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22430
msgid "Bellows Falls"
 
22431
msgstr "Planetų pėdsakai"
19587
22432
 
19588
22433
#: kstars_i18n.cpp:3761
19589
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19590
 
msgid "Herault"
19591
 
msgstr ""
 
22434
#, fuzzy
 
22435
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22436
msgid "Bennington"
 
22437
msgstr "Velingtonas"
19592
22438
 
19593
22439
#: kstars_i18n.cpp:3762
19594
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19595
 
msgid "Idaho"
19596
 
msgstr "Aidahas"
 
22440
#, fuzzy
 
22441
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22442
msgid "Brandon"
 
22443
msgstr "Orlandas"
19597
22444
 
19598
22445
#: kstars_i18n.cpp:3763
19599
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19600
 
msgid "Ille-et-vilaine"
19601
 
msgstr ""
 
22446
#, fuzzy
 
22447
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22448
msgid "Brattleboro"
 
22449
msgstr "Albirėjas"
19602
22450
 
19603
22451
#: kstars_i18n.cpp:3764
19604
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19605
 
msgid "Illinois"
19606
 
msgstr "Ilinojus"
 
22452
#, fuzzy
 
22453
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22454
msgid "Bristol"
 
22455
msgstr "Brestas"
19607
22456
 
19608
22457
#: kstars_i18n.cpp:3765
19609
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19610
 
msgid "Incheon"
19611
 
msgstr ""
 
22458
#, fuzzy
 
22459
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22460
msgid "Burlington"
 
22461
msgstr "Bridžtaunas"
19612
22462
 
19613
22463
#: kstars_i18n.cpp:3766
19614
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19615
 
msgid "Indiana"
19616
 
msgstr "Indiana"
 
22464
#, fuzzy
 
22465
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22466
msgid "Essex Junction"
 
22467
msgstr "Artimos jungtys"
19617
22468
 
19618
22469
#: kstars_i18n.cpp:3767
19619
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19620
 
msgid "Indre-et-Loire"
19621
 
msgstr ""
 
22470
#, fuzzy
 
22471
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22472
msgid "Fair Haven"
 
22473
msgstr "Blyškesnės nei"
19622
22474
 
19623
22475
#: kstars_i18n.cpp:3768
19624
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19625
 
msgid "Iowa"
19626
 
msgstr "Ajova"
 
22476
#, fuzzy
 
22477
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22478
msgid "Middlebury"
 
22479
msgstr "Midelburgas"
19627
22480
 
19628
22481
#: kstars_i18n.cpp:3769
19629
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19630
 
msgid "Isère"
19631
 
msgstr ""
 
22482
#, fuzzy
 
22483
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22484
msgid "Montpelier"
 
22485
msgstr "Montpyljeris"
19632
22486
 
19633
22487
#: kstars_i18n.cpp:3770
19634
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19635
 
msgid "Jeju"
19636
 
msgstr "Čedžu"
 
22488
#, fuzzy
 
22489
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22490
msgid "Newport"
 
22491
msgstr "Niujorkas"
19637
22492
 
19638
22493
#: kstars_i18n.cpp:3771
19639
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19640
 
msgid "Jeonbuk"
19641
 
msgstr ""
 
22494
#, fuzzy
 
22495
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22496
msgid "Proctor"
 
22497
msgstr "Prokionas"
19642
22498
 
19643
22499
#: kstars_i18n.cpp:3772
19644
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19645
 
msgid "Jeonnam"
19646
 
msgstr ""
 
22500
#, fuzzy
 
22501
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22502
msgid "Randolph"
 
22503
msgstr "alfa"
19647
22504
 
19648
22505
#: kstars_i18n.cpp:3773
19649
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19650
 
msgid "Jylland"
19651
 
msgstr ""
 
22506
#, fuzzy
 
22507
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22508
msgid "Rutland"
 
22509
msgstr "Rutlandas"
19652
22510
 
19653
22511
#: kstars_i18n.cpp:3774
19654
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19655
 
msgid "Kansas"
19656
 
msgstr "Kanzasas"
 
22512
#, fuzzy
 
22513
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22514
msgid "Springfield"
 
22515
msgstr "Springfyldas"
19657
22516
 
19658
22517
#: kstars_i18n.cpp:3775
19659
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19660
 
msgid "Kentucky"
19661
 
msgstr "Kentukis"
 
22518
#, fuzzy
 
22519
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22520
msgid "St. Albans"
 
22521
msgstr "Olbanis"
19662
22522
 
19663
22523
#: kstars_i18n.cpp:3776
19664
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19665
 
msgid "Khomas Hochland"
19666
 
msgstr ""
 
22524
#, fuzzy
 
22525
msgctxt "City in Vermont USA"
 
22526
msgid "Winooski"
 
22527
msgstr "Vindhukas"
19667
22528
 
19668
22529
#: kstars_i18n.cpp:3777
19669
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19670
 
msgid "Lecco"
19671
 
msgstr "Lekas"
 
22530
#, fuzzy
 
22531
msgctxt "City in Victoria Australia"
 
22532
msgid "Avalon"
 
22533
msgstr "Avalonas"
19672
22534
 
19673
22535
#: kstars_i18n.cpp:3778
19674
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19675
 
msgid "Leinster"
19676
 
msgstr "Lensteris"
 
22536
#, fuzzy
 
22537
msgctxt "City in Victoria Australia"
 
22538
msgid "Bendigo"
 
22539
msgstr "Bernas"
19677
22540
 
19678
22541
#: kstars_i18n.cpp:3779
19679
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19680
 
msgid "Loire"
19681
 
msgstr "Luara"
 
22542
#, fuzzy
 
22543
msgctxt "City in Victoria Australia"
 
22544
msgid "Melbourne"
 
22545
msgstr "Melburnas"
19682
22546
 
19683
22547
#: kstars_i18n.cpp:3780
19684
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19685
 
msgid "Loire atlantique"
19686
 
msgstr ""
 
22548
#, fuzzy
 
22549
msgctxt "City in Victoria Australia"
 
22550
msgid "Sale"
 
22551
msgstr "Salemas"
19687
22552
 
19688
22553
#: kstars_i18n.cpp:3781
19689
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19690
 
msgid "Loire-atlantique"
19691
 
msgstr ""
 
22554
#, fuzzy
 
22555
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22556
msgid "Alexandria"
 
22557
msgstr "Aleksandrija"
19692
22558
 
19693
22559
#: kstars_i18n.cpp:3782
19694
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19695
 
msgid "Loiret"
19696
 
msgstr ""
 
22560
#, fuzzy
 
22561
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22562
msgid "Arlington"
 
22563
msgstr "Velingtonas"
19697
22564
 
19698
22565
#: kstars_i18n.cpp:3783
19699
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19700
 
msgid "Lolland"
19701
 
msgstr ""
 
22566
#, fuzzy
 
22567
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22568
msgid "Charlottesville"
 
22569
msgstr "Šarlotetaunas"
19702
22570
 
19703
22571
#: kstars_i18n.cpp:3784
19704
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19705
 
msgid "Louisiana"
19706
 
msgstr "Luiziana"
 
22572
#, fuzzy
 
22573
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22574
msgid "Chesapeake"
 
22575
msgstr "Kapela"
19707
22576
 
19708
22577
#: kstars_i18n.cpp:3785
19709
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19710
 
msgid "Madeira"
19711
 
msgstr "Madeira"
 
22578
#, fuzzy
 
22579
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22580
msgid "Danville"
 
22581
msgstr "Našvilis"
19712
22582
 
19713
22583
#: kstars_i18n.cpp:3786
19714
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19715
 
msgid "Maine"
19716
 
msgstr "Meinas"
 
22584
#, fuzzy
 
22585
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22586
msgid "Fredericksburg"
 
22587
msgstr "Harisbergas"
19717
22588
 
19718
22589
#: kstars_i18n.cpp:3787
19719
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19720
 
msgid "Manche"
19721
 
msgstr ""
 
22590
#, fuzzy
 
22591
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22592
msgid "Hampton"
 
22593
msgstr "Hamiltonas"
19722
22594
 
19723
22595
#: kstars_i18n.cpp:3788
19724
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19725
 
msgid "Manitoba"
19726
 
msgstr "Manitoba"
 
22596
#, fuzzy
 
22597
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22598
msgid "Harrisonburg"
 
22599
msgstr "Harisbergas"
19727
22600
 
19728
22601
#: kstars_i18n.cpp:3789
19729
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19730
 
msgid "Marne"
19731
 
msgstr "Marnė"
 
22602
#, fuzzy
 
22603
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22604
msgid "Herndon"
 
22605
msgstr "Hiperionas"
19732
22606
 
19733
22607
#: kstars_i18n.cpp:3790
19734
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19735
 
msgid "Martinique"
19736
 
msgstr ""
 
22608
#, fuzzy
 
22609
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22610
msgid "King George"
 
22611
msgstr "Filtras pagal regioną:"
19737
22612
 
19738
22613
#: kstars_i18n.cpp:3791
19739
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19740
 
msgid "Maryland"
19741
 
msgstr "Merilandas"
 
22614
#, fuzzy
 
22615
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22616
msgid "Lynchburg"
 
22617
msgstr "Orenburgas"
19742
22618
 
19743
22619
#: kstars_i18n.cpp:3792
19744
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19745
 
msgid "Massachusetts"
19746
 
msgstr "Masačiusetsas"
 
22620
#, fuzzy
 
22621
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22622
msgid "Marion"
 
22623
msgstr "Madisonas"
19747
22624
 
19748
22625
#: kstars_i18n.cpp:3793
19749
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19750
 
msgid "Mayotte"
19751
 
msgstr ""
 
22626
#, fuzzy
 
22627
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22628
msgid "Martinsville"
 
22629
msgstr "Marselis"
19752
22630
 
19753
22631
#: kstars_i18n.cpp:3794
19754
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19755
 
msgid "Michigan"
19756
 
msgstr "Mičiganas"
 
22632
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22633
msgid "McCormick Obs."
 
22634
msgstr ""
19757
22635
 
19758
22636
#: kstars_i18n.cpp:3795
19759
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19760
 
msgid "Minnesota"
19761
 
msgstr "Minesota"
 
22637
#, fuzzy
 
22638
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22639
msgid "Newport News"
 
22640
msgstr "Niujorkas"
19762
22641
 
19763
22642
#: kstars_i18n.cpp:3796
19764
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19765
 
msgid "Mississippi"
19766
 
msgstr "Misisipė"
 
22643
#, fuzzy
 
22644
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22645
msgid "Norfolk"
 
22646
msgstr "Norfolkas"
19767
22647
 
19768
22648
#: kstars_i18n.cpp:3797
19769
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19770
 
msgid "Missouri"
19771
 
msgstr "Misūris"
 
22649
#, fuzzy
 
22650
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22651
msgid "Norton"
 
22652
msgstr "Vidurdienis:"
19772
22653
 
19773
22654
#: kstars_i18n.cpp:3798
19774
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19775
 
msgid "Montana"
19776
 
msgstr "Montana"
 
22655
#, fuzzy
 
22656
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22657
msgid "Petersburg"
 
22658
msgstr "Peterburgas"
19777
22659
 
19778
22660
#: kstars_i18n.cpp:3799
19779
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19780
 
msgid "Morbihan"
19781
 
msgstr ""
 
22661
#, fuzzy
 
22662
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22663
msgid "Portsmouth"
 
22664
msgstr "pietūs"
19782
22665
 
19783
22666
#: kstars_i18n.cpp:3800
19784
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19785
 
msgid "Moselle"
19786
 
msgstr ""
 
22667
#, fuzzy
 
22668
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22669
msgid "Richmond"
 
22670
msgstr "Ričmondas"
19787
22671
 
19788
22672
#: kstars_i18n.cpp:3801
19789
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19790
 
msgid "Munster"
19791
 
msgstr "Mansteris"
 
22673
#, fuzzy
 
22674
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22675
msgid "Roanoke"
 
22676
msgstr "Rovaniemis"
19792
22677
 
19793
22678
#: kstars_i18n.cpp:3802
19794
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19795
 
msgid "Nebraska"
19796
 
msgstr "Nebraska"
 
22679
#, fuzzy
 
22680
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22681
msgid "Sterling"
 
22682
msgstr "tekstas"
19797
22683
 
19798
22684
#: kstars_i18n.cpp:3803
19799
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19800
 
msgid "Nevada"
19801
 
msgstr "Nevada"
 
22685
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22686
msgid "Suffolk"
 
22687
msgstr ""
19802
22688
 
19803
22689
#: kstars_i18n.cpp:3804
19804
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19805
 
msgid "New Brunswick"
19806
 
msgstr "Niu Brunsvikas"
 
22690
#, fuzzy
 
22691
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22692
msgid "Virginia Beach"
 
22693
msgstr "Virdžinija"
19807
22694
 
19808
22695
#: kstars_i18n.cpp:3805
19809
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19810
 
msgid "New Caledonia"
19811
 
msgstr "Naujoji Kaledonija"
 
22696
#, fuzzy
 
22697
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22698
msgid "Waynesboro"
 
22699
msgstr "Johanesburgas"
19812
22700
 
19813
22701
#: kstars_i18n.cpp:3806
19814
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19815
 
msgid "Newfoundland"
19816
 
msgstr "Niufaudlandas"
 
22702
#, fuzzy
 
22703
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22704
msgid "Winchester"
 
22705
msgstr "Mančesteris"
19817
22706
 
19818
22707
#: kstars_i18n.cpp:3807
19819
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19820
 
msgid "New Hampshire"
19821
 
msgstr "Naujasis Hampšyras"
 
22708
#, fuzzy
 
22709
msgctxt "City in Virginia USA"
 
22710
msgid "Wytheville"
 
22711
msgstr "Našvilis"
19822
22712
 
19823
22713
#: kstars_i18n.cpp:3808
19824
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19825
 
msgid "New Jersey"
19826
 
msgstr "Naujasis Džersis"
 
22714
#, fuzzy
 
22715
msgctxt "City in Virgin Islands"
 
22716
msgid "St. Croix"
 
22717
msgstr "Pietų Karolina"
19827
22718
 
19828
22719
#: kstars_i18n.cpp:3809
19829
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19830
 
msgid "New Mexico"
19831
 
msgstr "Naujoji Meksika"
 
22720
#, fuzzy
 
22721
msgctxt "City in Virgin Islands"
 
22722
msgid "St. Thomas"
 
22723
msgstr "Žvaigždėlapis"
19832
22724
 
19833
22725
#: kstars_i18n.cpp:3810
19834
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19835
 
msgid "New South Wales"
19836
 
msgstr "Naujasis Pietų Velsas"
 
22726
#, fuzzy
 
22727
msgctxt "City in Volga Region Russia"
 
22728
msgid "Cheboksary"
 
22729
msgstr "Čeboksarai"
19837
22730
 
19838
22731
#: kstars_i18n.cpp:3811
19839
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19840
 
msgid "New York"
19841
 
msgstr "Niujorkas"
 
22732
#, fuzzy
 
22733
msgctxt "City in Volga Region Russia"
 
22734
msgid "Izhevsk"
 
22735
msgstr "Iževskas"
19842
22736
 
19843
22737
#: kstars_i18n.cpp:3812
19844
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19845
 
msgid "Nièvre"
19846
 
msgstr ""
 
22738
#, fuzzy
 
22739
msgctxt "City in Volga Region Russia"
 
22740
msgid "Kazan"
 
22741
msgstr "Kazanė"
19847
22742
 
19848
22743
#: kstars_i18n.cpp:3813
19849
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19850
 
msgid "Nord"
19851
 
msgstr ""
 
22744
#, fuzzy
 
22745
msgctxt "City in Volga Region Russia"
 
22746
msgid "Nizhnii Novgorod"
 
22747
msgstr "Novgorodas"
19852
22748
 
19853
22749
#: kstars_i18n.cpp:3814
19854
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19855
 
msgid "North Carolina"
19856
 
msgstr "Šiaurės Karolina"
 
22750
#, fuzzy
 
22751
msgctxt "City in Volga Region Russia"
 
22752
msgid "Orenburg"
 
22753
msgstr "Orenburgas"
19857
22754
 
19858
22755
#: kstars_i18n.cpp:3815
19859
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19860
 
msgid "North Dakota"
19861
 
msgstr "Šiaurės Dakota"
 
22756
#, fuzzy
 
22757
msgctxt "City in Volga Region Russia"
 
22758
msgid "Penza"
 
22759
msgstr "Penza"
19862
22760
 
19863
22761
#: kstars_i18n.cpp:3816
19864
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19865
 
msgid "Northern Ireland"
19866
 
msgstr "Šiaurės Airija"
 
22762
#, fuzzy
 
22763
msgctxt "City in Volga Region Russia"
 
22764
msgid "Perm"
 
22765
msgstr "Permė"
19867
22766
 
19868
22767
#: kstars_i18n.cpp:3817
19869
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19870
 
msgid "Northern Territory"
19871
 
msgstr "Šiaurės Teritorija"
 
22768
#, fuzzy
 
22769
msgctxt "City in Volga Region Russia"
 
22770
msgid "Samara"
 
22771
msgstr "Samara"
19872
22772
 
19873
22773
#: kstars_i18n.cpp:3818
19874
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19875
 
msgid "North-West Region"
19876
 
msgstr ""
 
22774
#, fuzzy
 
22775
msgctxt "City in Volga Region Russia"
 
22776
msgid "Saransk"
 
22777
msgstr "Saranskas"
19877
22778
 
19878
22779
#: kstars_i18n.cpp:3819
19879
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19880
 
msgid "Northwest Territories"
19881
 
msgstr ""
 
22780
#, fuzzy
 
22781
msgctxt "City in Volga Region Russia"
 
22782
msgid "Saratov"
 
22783
msgstr "Saratovas"
19882
22784
 
19883
22785
#: kstars_i18n.cpp:3820
19884
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19885
 
msgid "Nova Scotia"
19886
 
msgstr "Naujoji Škotija"
 
22786
#, fuzzy
 
22787
msgctxt "City in Volga Region Russia"
 
22788
msgid "Ufa"
 
22789
msgstr "Ufa"
19887
22790
 
19888
22791
#: kstars_i18n.cpp:3821
19889
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19890
 
msgid "Nunavut"
19891
 
msgstr "Nunavutas"
 
22792
msgctxt "City in Volga Region Russia"
 
22793
msgid "Yoshkar Ola"
 
22794
msgstr ""
19892
22795
 
19893
22796
#: kstars_i18n.cpp:3822
19894
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19895
 
msgid "Ohio"
19896
 
msgstr "Ohajas"
 
22797
#, fuzzy
 
22798
msgctxt "City in Wales United Kingdom"
 
22799
msgid "Cardiff"
 
22800
msgstr "Kardifas"
19897
22801
 
19898
22802
#: kstars_i18n.cpp:3823
19899
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19900
 
msgid "Oklahoma"
19901
 
msgstr "Oklahoma"
 
22803
#, fuzzy
 
22804
msgctxt "City in Washington, DC USA"
 
22805
msgid "US Naval Observatory"
 
22806
msgstr "JAV laivyno observatorija"
19902
22807
 
19903
22808
#: kstars_i18n.cpp:3824
19904
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19905
 
msgid "Ontario"
19906
 
msgstr "Ontarijas"
 
22809
#, fuzzy
 
22810
msgctxt "City in Washington USA"
 
22811
msgid "Aberdeen"
 
22812
msgstr "Aberdynas"
19907
22813
 
19908
22814
#: kstars_i18n.cpp:3825
19909
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19910
 
msgid "Oregon"
19911
 
msgstr "Oregonas"
 
22815
#, fuzzy
 
22816
msgctxt "City in Washington USA"
 
22817
msgid "Bellevue"
 
22818
msgstr "Betelgeizė"
19912
22819
 
19913
22820
#: kstars_i18n.cpp:3826
19914
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19915
 
msgid "Paris"
19916
 
msgstr "Paryžius"
 
22821
#, fuzzy
 
22822
msgctxt "City in Washington USA"
 
22823
msgid "Bellingham"
 
22824
msgstr "Berlynas"
19917
22825
 
19918
22826
#: kstars_i18n.cpp:3827
19919
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19920
 
msgid "Pas-de-Calais"
19921
 
msgstr ""
 
22827
#, fuzzy
 
22828
msgctxt "City in Washington USA"
 
22829
msgid "Bremerton"
 
22830
msgstr "Bremenas"
19922
22831
 
19923
22832
#: kstars_i18n.cpp:3828
19924
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19925
 
msgid "Pennsylvania"
19926
 
msgstr "Pensilvanija"
 
22833
#, fuzzy
 
22834
msgctxt "City in Washington USA"
 
22835
msgid "Burlington"
 
22836
msgstr "Bridžtaunas"
19927
22837
 
19928
22838
#: kstars_i18n.cpp:3829
19929
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19930
 
msgid "Prince Edward Island"
19931
 
msgstr "Princo Edvardo sala"
 
22839
#, fuzzy
 
22840
msgctxt "City in Washington USA"
 
22841
msgid "Carbonado"
 
22842
msgstr "Barbadosas"
19932
22843
 
19933
22844
#: kstars_i18n.cpp:3830
19934
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19935
 
msgid "Puerto Rico"
19936
 
msgstr "Puerto Rikas"
 
22845
#, fuzzy
 
22846
msgctxt "City in Washington USA"
 
22847
msgid "Castlerock"
 
22848
msgstr "asteroidas"
19937
22849
 
19938
22850
#: kstars_i18n.cpp:3831
19939
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19940
 
msgid "Puy-de-Dôme"
 
22851
msgctxt "City in Washington USA"
 
22852
msgid "East Wenatchee"
19941
22853
msgstr ""
19942
22854
 
19943
22855
#: kstars_i18n.cpp:3832
19944
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19945
 
msgid "Pyrénées atlantiques"
19946
 
msgstr ""
 
22856
#, fuzzy
 
22857
msgctxt "City in Washington USA"
 
22858
msgid "Edmonds"
 
22859
msgstr "Edmontonas"
19947
22860
 
19948
22861
#: kstars_i18n.cpp:3833
19949
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19950
 
msgid "Pyrénées Orientales"
19951
 
msgstr ""
 
22862
#, fuzzy
 
22863
msgctxt "City in Washington USA"
 
22864
msgid "Everett"
 
22865
msgstr "Bergenas"
19952
22866
 
19953
22867
#: kstars_i18n.cpp:3834
19954
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19955
 
msgid "Pyungbuk"
19956
 
msgstr ""
 
22868
#, fuzzy
 
22869
msgctxt "City in Washington USA"
 
22870
msgid "Kelso"
 
22871
msgstr "Nelsonas"
19957
22872
 
19958
22873
#: kstars_i18n.cpp:3835
19959
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19960
 
msgid "Quebec"
19961
 
msgstr "Kvebekas"
 
22874
#, fuzzy
 
22875
msgctxt "City in Washington USA"
 
22876
msgid "Leavenworth"
 
22877
msgstr "šiaurė"
19962
22878
 
19963
22879
#: kstars_i18n.cpp:3836
19964
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19965
 
msgid "Queensland"
19966
 
msgstr "Kvynslandas"
 
22880
#, fuzzy
 
22881
msgctxt "City in Washington USA"
 
22882
msgid "Longview"
 
22883
msgstr "Ilguma:"
19967
22884
 
19968
22885
#: kstars_i18n.cpp:3837
19969
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19970
 
msgid "Rhode Island"
19971
 
msgstr "Rod Ailandas"
 
22886
#, fuzzy
 
22887
msgctxt "City in Washington USA"
 
22888
msgid "Lynden"
 
22889
msgstr "Londonas"
19972
22890
 
19973
22891
#: kstars_i18n.cpp:3838
19974
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19975
 
msgid "Rhône"
19976
 
msgstr "Rona"
 
22892
#, fuzzy
 
22893
msgctxt "City in Washington USA"
 
22894
msgid "Moses Lake"
 
22895
msgstr "Monrealio ežeras"
19977
22896
 
19978
22897
#: kstars_i18n.cpp:3839
19979
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19980
 
msgid "Saskatchewan"
19981
 
msgstr "Saskačevanas"
 
22898
#, fuzzy
 
22899
msgctxt "City in Washington USA"
 
22900
msgid "Northport"
 
22901
msgstr "Šia&urė"
19982
22902
 
19983
22903
#: kstars_i18n.cpp:3840
19984
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19985
 
msgid "Scotland"
19986
 
msgstr "Škotija"
 
22904
#, fuzzy
 
22905
msgctxt "City in Washington USA"
 
22906
msgid "Olympia"
 
22907
msgstr "Olimpija"
19987
22908
 
19988
22909
#: kstars_i18n.cpp:3841
19989
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19990
 
msgid "Seine maritime"
19991
 
msgstr ""
 
22910
#, fuzzy
 
22911
msgctxt "City in Washington USA"
 
22912
msgid "Prosser"
 
22913
msgstr "Eiga"
19992
22914
 
19993
22915
#: kstars_i18n.cpp:3842
19994
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
19995
 
msgid "Seine-maritime"
19996
 
msgstr ""
 
22916
#, fuzzy
 
22917
msgctxt "City in Washington USA"
 
22918
msgid "Puyallup"
 
22919
msgstr "Palau"
19997
22920
 
19998
22921
#: kstars_i18n.cpp:3843
19999
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20000
 
msgid "Siberia"
20001
 
msgstr "Sibiras"
 
22922
#, fuzzy
 
22923
msgctxt "City in Washington USA"
 
22924
msgid "Richland"
 
22925
msgstr "Ričmondas"
20002
22926
 
20003
22927
#: kstars_i18n.cpp:3844
20004
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20005
 
msgid "Somme"
20006
 
msgstr "Soma"
 
22928
#, fuzzy
 
22929
msgctxt "City in Washington USA"
 
22930
msgid "Seattle"
 
22931
msgstr "Sietlas"
20007
22932
 
20008
22933
#: kstars_i18n.cpp:3845
20009
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20010
 
msgid "South Australia"
20011
 
msgstr "Pietų Australija"
 
22934
#, fuzzy
 
22935
msgctxt "City in Washington USA"
 
22936
msgid "Spokane"
 
22937
msgstr "Ispanija"
20012
22938
 
20013
22939
#: kstars_i18n.cpp:3846
20014
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20015
 
msgid "South Carolina"
20016
 
msgstr "Pietų Karolina"
 
22940
#, fuzzy
 
22941
msgctxt "City in Washington USA"
 
22942
msgid "Tacoma"
 
22943
msgstr "Takoma"
20017
22944
 
20018
22945
#: kstars_i18n.cpp:3847
20019
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20020
 
msgid "South Dakota"
20021
 
msgstr "Pietų Dakota"
 
22946
#, fuzzy
 
22947
msgctxt "City in Washington USA"
 
22948
msgid "Tenino"
 
22949
msgstr "Ternis"
20022
22950
 
20023
22951
#: kstars_i18n.cpp:3848
20024
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20025
 
msgid "South Region"
20026
 
msgstr ""
 
22952
#, fuzzy
 
22953
msgctxt "City in Washington USA"
 
22954
msgid "Vancouver"
 
22955
msgstr "Vankuveris"
20027
22956
 
20028
22957
#: kstars_i18n.cpp:3849
20029
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20030
 
msgid "St-Pierre and Miquelon"
20031
 
msgstr ""
 
22958
#, fuzzy
 
22959
msgctxt "City in Washington USA"
 
22960
msgid "Walla Walla"
 
22961
msgstr "Maršalas"
20032
22962
 
20033
22963
#: kstars_i18n.cpp:3850
20034
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20035
 
msgid "Tasmania"
20036
 
msgstr "Tasmanija"
 
22964
#, fuzzy
 
22965
msgctxt "City in Washington USA"
 
22966
msgid "Waterville"
 
22967
msgstr "Vaterlo"
20037
22968
 
20038
22969
#: kstars_i18n.cpp:3851
20039
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20040
 
msgid "Tenerife"
20041
 
msgstr ""
 
22970
#, fuzzy
 
22971
msgctxt "City in Washington USA"
 
22972
msgid "Whidbey Island"
 
22973
msgstr "Rod Ailandas"
20042
22974
 
20043
22975
#: kstars_i18n.cpp:3852
20044
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20045
 
msgid "Tennessee"
20046
 
msgstr "Tenesis"
 
22976
#, fuzzy
 
22977
msgctxt "City in Washington USA"
 
22978
msgid "Yakima"
 
22979
msgstr "Kamera"
20047
22980
 
20048
22981
#: kstars_i18n.cpp:3853
20049
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20050
 
msgid "Texas"
20051
 
msgstr "Teksasas"
 
22982
#, fuzzy
 
22983
msgctxt "City in Western Australia Australia"
 
22984
msgid "Learmonth"
 
22985
msgstr "Vermontas"
20052
22986
 
20053
22987
#: kstars_i18n.cpp:3854
20054
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20055
 
msgid "Tibet"
20056
 
msgstr "Tibetas"
 
22988
#, fuzzy
 
22989
msgctxt "City in Western Australia Australia"
 
22990
msgid "Pearce"
 
22991
msgstr "Pezaras"
20057
22992
 
20058
22993
#: kstars_i18n.cpp:3855
20059
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20060
 
msgid "Toledo"
20061
 
msgstr "Toledas"
 
22994
#, fuzzy
 
22995
msgctxt "City in Western Australia Australia"
 
22996
msgid "Perth"
 
22997
msgstr "Pertas"
20062
22998
 
20063
22999
#: kstars_i18n.cpp:3856
20064
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20065
 
msgid "Ulster"
20066
 
msgstr "Alsteris"
 
23000
#, fuzzy
 
23001
msgctxt "City in Western sahara"
 
23002
msgid "Dakhla"
 
23003
msgstr "Dakaras"
20067
23004
 
20068
23005
#: kstars_i18n.cpp:3857
20069
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20070
 
msgid "Ural"
20071
 
msgstr "Uralas"
 
23006
#, fuzzy
 
23007
msgctxt "City in Western sahara"
 
23008
msgid "El Aaiun"
 
23009
msgstr "Etaminas"
20072
23010
 
20073
23011
#: kstars_i18n.cpp:3858
20074
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20075
 
msgid "Utah"
20076
 
msgstr "Juta"
 
23012
#, fuzzy
 
23013
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23014
msgid "Beckley"
 
23015
msgstr "Berklis"
20077
23016
 
20078
23017
#: kstars_i18n.cpp:3859
20079
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20080
 
msgid "Vaucluse"
20081
 
msgstr ""
 
23018
#, fuzzy
 
23019
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23020
msgid "Bluefield"
 
23021
msgstr " [pakeista]"
20082
23022
 
20083
23023
#: kstars_i18n.cpp:3860
20084
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20085
 
msgid "Vermont"
20086
 
msgstr "Vermontas"
 
23024
#, fuzzy
 
23025
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23026
msgid "Charleston"
 
23027
msgstr "Čarlstonas"
20087
23028
 
20088
23029
#: kstars_i18n.cpp:3861
20089
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20090
 
msgid "Victoria"
20091
 
msgstr "Viktorija"
 
23030
#, fuzzy
 
23031
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23032
msgid "Clarksburg"
 
23033
msgstr "Harisbergas"
20092
23034
 
20093
23035
#: kstars_i18n.cpp:3862
20094
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20095
 
msgid "Virginia"
20096
 
msgstr "Virdžinija"
 
23036
#, fuzzy
 
23037
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23038
msgid "Elkins"
 
23039
msgstr "Salinasas"
20097
23040
 
20098
23041
#: kstars_i18n.cpp:3863
20099
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20100
 
msgid "Volga Region"
20101
 
msgstr "Volgos regionas"
 
23042
#, fuzzy
 
23043
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23044
msgid "Fairmont"
 
23045
msgstr "Vermontas"
20102
23046
 
20103
23047
#: kstars_i18n.cpp:3864
20104
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20105
 
msgid "Wales"
20106
 
msgstr "Velsas"
 
23048
#, fuzzy
 
23049
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23050
msgid "Gassaway"
 
23051
msgstr "Golvėjus"
20107
23052
 
20108
23053
#: kstars_i18n.cpp:3865
20109
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20110
 
msgid "Washington"
20111
 
msgstr "Vašingtonas"
 
23054
#, fuzzy
 
23055
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23056
msgid "Green Bank Obs."
 
23057
msgstr "Grenlandija"
20112
23058
 
20113
23059
#: kstars_i18n.cpp:3866
20114
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20115
 
msgid "Washington, DC"
20116
 
msgstr "Vašingtono apygarda"
 
23060
#, fuzzy
 
23061
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23062
msgid "Harpers Ferry"
 
23063
msgstr "Hararė"
20117
23064
 
20118
23065
#: kstars_i18n.cpp:3867
20119
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20120
 
msgid "Western Australia"
20121
 
msgstr "Vakarų Australija"
 
23066
#, fuzzy
 
23067
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23068
msgid "Hinton"
 
23069
msgstr "Hamiltonas"
20122
23070
 
20123
23071
#: kstars_i18n.cpp:3868
20124
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20125
 
msgid "West Virginia"
20126
 
msgstr "Vakarų Virdžinija"
 
23072
#, fuzzy
 
23073
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23074
msgid "Huntington"
 
23075
msgstr "Kingstonas"
20127
23076
 
20128
23077
#: kstars_i18n.cpp:3869
20129
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20130
 
msgid "Wielkopolska"
20131
 
msgstr ""
 
23078
#, fuzzy
 
23079
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23080
msgid "Lewisburg"
 
23081
msgstr "Harisbergas"
20132
23082
 
20133
23083
#: kstars_i18n.cpp:3870
20134
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20135
 
msgid "Wisconsin"
20136
 
msgstr "Viskonsinas"
 
23084
#, fuzzy
 
23085
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23086
msgid "Martinsburg"
 
23087
msgstr "Harisbergas"
20137
23088
 
20138
23089
#: kstars_i18n.cpp:3871
20139
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20140
 
msgid "Wyoming"
20141
 
msgstr "Vajomingas"
 
23090
#, fuzzy
 
23091
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23092
msgid "Morgantown"
 
23093
msgstr "Monktonas"
20142
23094
 
20143
23095
#: kstars_i18n.cpp:3872
20144
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
 
23096
#, fuzzy
 
23097
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23098
msgid "Nitro"
 
23099
msgstr "Nairobis"
 
23100
 
 
23101
#: kstars_i18n.cpp:3873
 
23102
#, fuzzy
 
23103
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23104
msgid "Parkersburg"
 
23105
msgstr "Harisbergas"
 
23106
 
 
23107
#: kstars_i18n.cpp:3874
 
23108
#, fuzzy
 
23109
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23110
msgid "Parsons"
 
23111
msgstr "Prestonas"
 
23112
 
 
23113
#: kstars_i18n.cpp:3875
 
23114
#, fuzzy
 
23115
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23116
msgid "Princeton"
 
23117
msgstr "Prestonas"
 
23118
 
 
23119
#: kstars_i18n.cpp:3876
 
23120
#, fuzzy
 
23121
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23122
msgid "Salem"
 
23123
msgstr "Salemas"
 
23124
 
 
23125
#: kstars_i18n.cpp:3877
 
23126
#, fuzzy
 
23127
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23128
msgid "Weirton"
 
23129
msgstr "Velingtonas"
 
23130
 
 
23131
#: kstars_i18n.cpp:3878
 
23132
#, fuzzy
 
23133
msgctxt "City in West Virginia USA"
 
23134
msgid "Wheeling"
 
23135
msgstr "Velingtonas"
 
23136
 
 
23137
#: kstars_i18n.cpp:3879
 
23138
msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
 
23139
msgid "Zduny"
 
23140
msgstr ""
 
23141
 
 
23142
#: kstars_i18n.cpp:3880
 
23143
#, fuzzy
 
23144
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23145
msgid "Appleton"
 
23146
msgstr "Velingtonas"
 
23147
 
 
23148
#: kstars_i18n.cpp:3881
 
23149
#, fuzzy
 
23150
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23151
msgid "Baraboo"
 
23152
msgstr "Barbadosas"
 
23153
 
 
23154
#: kstars_i18n.cpp:3882
 
23155
#, fuzzy
 
23156
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23157
msgid "Barron"
 
23158
msgstr "Barselona"
 
23159
 
 
23160
#: kstars_i18n.cpp:3883
 
23161
#, fuzzy
 
23162
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23163
msgid "Boscobel"
 
23164
msgstr "Boizis"
 
23165
 
 
23166
#: kstars_i18n.cpp:3884
 
23167
#, fuzzy
 
23168
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23169
msgid "Delavan"
 
23170
msgstr "Delaveras"
 
23171
 
 
23172
#: kstars_i18n.cpp:3885
 
23173
#, fuzzy
 
23174
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23175
msgid "Eau Claire"
 
23176
msgstr "Saulės tviskėjimas"
 
23177
 
 
23178
#: kstars_i18n.cpp:3886
 
23179
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23180
msgid "Fond du Lac"
 
23181
msgstr ""
 
23182
 
 
23183
#: kstars_i18n.cpp:3887
 
23184
#, fuzzy
 
23185
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23186
msgid "Green Bay"
 
23187
msgstr "Grenlandija"
 
23188
 
 
23189
#: kstars_i18n.cpp:3888
 
23190
#, fuzzy
 
23191
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23192
msgid "Hurley"
 
23193
msgstr "Saris"
 
23194
 
 
23195
#: kstars_i18n.cpp:3889
 
23196
#, fuzzy
 
23197
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23198
msgid "Janesville"
 
23199
msgstr "Našvilis"
 
23200
 
 
23201
#: kstars_i18n.cpp:3890
 
23202
#, fuzzy
 
23203
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23204
msgid "Kenosha"
 
23205
msgstr "Genuja"
 
23206
 
 
23207
#: kstars_i18n.cpp:3891
 
23208
#, fuzzy
 
23209
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23210
msgid "La Crosse"
 
23211
msgstr "Las Vegas"
 
23212
 
 
23213
#: kstars_i18n.cpp:3892
 
23214
#, fuzzy
 
23215
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23216
msgid "Madison"
 
23217
msgstr "Madisonas"
 
23218
 
 
23219
#: kstars_i18n.cpp:3893
 
23220
#, fuzzy
 
23221
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23222
msgid "Manitowoc"
 
23223
msgstr "Manitoba"
 
23224
 
 
23225
#: kstars_i18n.cpp:3894
 
23226
#, fuzzy
 
23227
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23228
msgid "Milwaukee"
 
23229
msgstr "Milanas"
 
23230
 
 
23231
#: kstars_i18n.cpp:3895
 
23232
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23233
msgid "Oshkosh"
 
23234
msgstr ""
 
23235
 
 
23236
#: kstars_i18n.cpp:3896
 
23237
#, fuzzy
 
23238
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23239
msgid "Racine"
 
23240
msgstr "Rivnė"
 
23241
 
 
23242
#: kstars_i18n.cpp:3897
 
23243
#, fuzzy
 
23244
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23245
msgid "Rhinelander"
 
23246
msgstr "Suomija"
 
23247
 
 
23248
#: kstars_i18n.cpp:3898
 
23249
#, fuzzy
 
23250
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23251
msgid "Sheboygan"
 
23252
msgstr "Šeatas"
 
23253
 
 
23254
#: kstars_i18n.cpp:3899
 
23255
#, fuzzy
 
23256
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23257
msgid "Sturtevant"
 
23258
msgstr "Štutgardas"
 
23259
 
 
23260
#: kstars_i18n.cpp:3900
 
23261
#, fuzzy
 
23262
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23263
msgid "Superior"
 
23264
msgstr "Hiperionas"
 
23265
 
 
23266
#: kstars_i18n.cpp:3901
 
23267
#, fuzzy
 
23268
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23269
msgid "Waukesha"
 
23270
msgstr "Velsas"
 
23271
 
 
23272
#: kstars_i18n.cpp:3902
 
23273
#, fuzzy
 
23274
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23275
msgid "Wausau"
 
23276
msgstr "Nasau"
 
23277
 
 
23278
#: kstars_i18n.cpp:3903
 
23279
#, fuzzy
 
23280
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23281
msgid "Wauwatosa"
 
23282
msgstr "Nasau"
 
23283
 
 
23284
#: kstars_i18n.cpp:3904
 
23285
#, fuzzy
 
23286
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23287
msgid "West Allis"
 
23288
msgstr "Pažymėti visus"
 
23289
 
 
23290
#: kstars_i18n.cpp:3905
 
23291
#, fuzzy
 
23292
msgctxt "City in Wisconsin USA"
 
23293
msgid "Yerkes Obs."
 
23294
msgstr "Mauna Kea obs."
 
23295
 
 
23296
#: kstars_i18n.cpp:3906
 
23297
#, fuzzy
 
23298
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23299
msgid "Afton"
 
23300
msgstr "Veiksmas:"
 
23301
 
 
23302
#: kstars_i18n.cpp:3907
 
23303
#, fuzzy
 
23304
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23305
msgid "Buffalo"
 
23306
msgstr "Barselona"
 
23307
 
 
23308
#: kstars_i18n.cpp:3908
 
23309
#, fuzzy
 
23310
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23311
msgid "Casper"
 
23312
msgstr "Kazerta"
 
23313
 
 
23314
#: kstars_i18n.cpp:3909
 
23315
#, fuzzy
 
23316
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23317
msgid "Cheyenne"
 
23318
msgstr "Šajenas"
 
23319
 
 
23320
#: kstars_i18n.cpp:3910
 
23321
#, fuzzy
 
23322
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23323
msgid "Cody"
 
23324
msgstr "Šiandien"
 
23325
 
 
23326
#: kstars_i18n.cpp:3911
 
23327
#, fuzzy
 
23328
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23329
msgid "Evanston"
 
23330
msgstr "Estija"
 
23331
 
 
23332
#: kstars_i18n.cpp:3912
 
23333
#, fuzzy
 
23334
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23335
msgid "Gillette"
 
23336
msgstr "Lilis"
 
23337
 
 
23338
#: kstars_i18n.cpp:3913
 
23339
#, fuzzy
 
23340
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23341
msgid "Granger"
 
23342
msgstr "Oranžas"
 
23343
 
 
23344
#: kstars_i18n.cpp:3914
 
23345
#, fuzzy
 
23346
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23347
msgid "Green River"
 
23348
msgstr "Monrealio upė"
 
23349
 
 
23350
#: kstars_i18n.cpp:3915
 
23351
#, fuzzy
 
23352
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23353
msgid "Lander"
 
23354
msgstr "ir"
 
23355
 
 
23356
#: kstars_i18n.cpp:3916
 
23357
#, fuzzy
 
23358
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23359
msgid "Laramie"
 
23360
msgstr "Žvaigždės pavadinimas"
 
23361
 
 
23362
#: kstars_i18n.cpp:3917
 
23363
#, fuzzy
 
23364
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23365
msgid "Rawlins"
 
23366
msgstr "Salinasas"
 
23367
 
 
23368
#: kstars_i18n.cpp:3918
 
23369
#, fuzzy
 
23370
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23371
msgid "Riverton"
 
23372
msgstr "Rivnė"
 
23373
 
 
23374
#: kstars_i18n.cpp:3919
 
23375
#, fuzzy
 
23376
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23377
msgid "Rock Springs"
 
23378
msgstr "Koloradas"
 
23379
 
 
23380
#: kstars_i18n.cpp:3920
 
23381
#, fuzzy
 
23382
msgctxt "City in Wyoming USA"
 
23383
msgid "Sheridan"
 
23384
msgstr "Šeratanas"
 
23385
 
 
23386
#: kstars_i18n.cpp:3921
 
23387
#, fuzzy
 
23388
msgctxt "City in Yemen"
 
23389
msgid "Aden"
 
23390
msgstr "Adenas"
 
23391
 
 
23392
#: kstars_i18n.cpp:3922
 
23393
#, fuzzy
 
23394
msgctxt "City in Yugoslavia"
 
23395
msgid "Belgrade"
 
23396
msgstr "Belgradas"
 
23397
 
 
23398
#: kstars_i18n.cpp:3923
 
23399
#, fuzzy
 
23400
msgctxt "City in Yukon Canada"
 
23401
msgid "Whitehorse"
 
23402
msgstr "Vaithosas"
 
23403
 
 
23404
#: kstars_i18n.cpp:3924
 
23405
#, fuzzy
 
23406
msgctxt "City in Zambia"
 
23407
msgid "Chingola"
 
23408
msgstr "Čingola"
 
23409
 
 
23410
#: kstars_i18n.cpp:3925
 
23411
#, fuzzy
 
23412
msgctxt "City in Zambia"
 
23413
msgid "Kabwe"
 
23414
msgstr "Kabvė"
 
23415
 
 
23416
#: kstars_i18n.cpp:3926
 
23417
#, fuzzy
 
23418
msgctxt "City in Zambia"
 
23419
msgid "Kitwe"
 
23420
msgstr "Kitvė"
 
23421
 
 
23422
#: kstars_i18n.cpp:3927
 
23423
#, fuzzy
 
23424
msgctxt "City in Zambia"
 
23425
msgid "Livingstone"
 
23426
msgstr "Livingstonas"
 
23427
 
 
23428
#: kstars_i18n.cpp:3928
 
23429
#, fuzzy
 
23430
msgctxt "City in Zambia"
 
23431
msgid "Lusaka"
 
23432
msgstr "Lusaka"
 
23433
 
 
23434
#: kstars_i18n.cpp:3929
 
23435
#, fuzzy
 
23436
msgctxt "City in Zambia"
 
23437
msgid "Ndola"
 
23438
msgstr "Ndola"
 
23439
 
 
23440
#: kstars_i18n.cpp:3930
 
23441
#, fuzzy
 
23442
msgctxt "City in Zealand Denmark"
 
23443
msgid "Frederiksvaerk"
 
23444
msgstr "Frederiktonas"
 
23445
 
 
23446
#: kstars_i18n.cpp:3931
 
23447
#, fuzzy
 
23448
msgctxt "City in Zealand Denmark"
 
23449
msgid "Helsingoer"
 
23450
msgstr "Helsinkis"
 
23451
 
 
23452
#: kstars_i18n.cpp:3932
 
23453
#, fuzzy
 
23454
msgctxt "City in Zealand Denmark"
 
23455
msgid "Hilleroed"
 
23456
msgstr "Lilis"
 
23457
 
 
23458
#: kstars_i18n.cpp:3933
 
23459
#, fuzzy
 
23460
msgctxt "City in Zealand Denmark"
 
23461
msgid "Holbaek"
 
23462
msgstr "Hobartas"
 
23463
 
 
23464
#: kstars_i18n.cpp:3934
 
23465
#, fuzzy
 
23466
msgctxt "City in Zealand Denmark"
 
23467
msgid "Kalundborg"
 
23468
msgstr "Kaluga"
 
23469
 
 
23470
#: kstars_i18n.cpp:3935
 
23471
#, fuzzy
 
23472
msgctxt "City in Zealand Denmark"
 
23473
msgid "Koege"
 
23474
msgstr "omega"
 
23475
 
 
23476
#: kstars_i18n.cpp:3936
 
23477
#, fuzzy
 
23478
msgctxt "City in Zealand Denmark"
 
23479
msgid "Korsoer"
 
23480
msgstr "Skandinavų"
 
23481
 
 
23482
#: kstars_i18n.cpp:3937
 
23483
#, fuzzy
 
23484
msgctxt "City in Zealand Denmark"
 
23485
msgid "Naestved"
 
23486
msgstr "asteroidas"
 
23487
 
 
23488
#: kstars_i18n.cpp:3938
 
23489
#, fuzzy
 
23490
msgctxt "City in Zealand Denmark"
 
23491
msgid "Ringsted"
 
23492
msgstr "Livingstonas"
 
23493
 
 
23494
#: kstars_i18n.cpp:3939
 
23495
#, fuzzy
 
23496
msgctxt "City in Zealand Denmark"
 
23497
msgid "Roskilde"
 
23498
msgstr "Roskildė"
 
23499
 
 
23500
#: kstars_i18n.cpp:3940
 
23501
#, fuzzy
 
23502
msgctxt "City in Zealand Denmark"
 
23503
msgid "Slagelse"
 
23504
msgstr "Ženkleliai"
 
23505
 
 
23506
#: kstars_i18n.cpp:3941
 
23507
#, fuzzy
 
23508
msgctxt "City in Zealand Denmark"
 
23509
msgid "Vordingborg"
 
23510
msgstr "Viborgas"
 
23511
 
 
23512
#: kstars_i18n.cpp:3942
 
23513
#, fuzzy
 
23514
msgctxt "City in Zimbabwe"
 
23515
msgid "Bulawayo"
 
23516
msgstr "Bulavajas"
 
23517
 
 
23518
#: kstars_i18n.cpp:3943
 
23519
#, fuzzy
 
23520
msgctxt "City in Zimbabwe"
 
23521
msgid "Chitungwiza"
 
23522
msgstr "Čingola"
 
23523
 
 
23524
#: kstars_i18n.cpp:3944
 
23525
#, fuzzy
 
23526
msgctxt "City in Zimbabwe"
 
23527
msgid "Gweru"
 
23528
msgstr "Gveru"
 
23529
 
 
23530
#: kstars_i18n.cpp:3945
 
23531
#, fuzzy
 
23532
msgctxt "City in Zimbabwe"
 
23533
msgid "Harare"
 
23534
msgstr "Hararė"
 
23535
 
 
23536
#: kstars_i18n.cpp:3946
 
23537
#, fuzzy
 
23538
msgctxt "City in Zimbabwe"
 
23539
msgid "Mutare"
 
23540
msgstr "Mutarė"
 
23541
 
 
23542
#: kstars_i18n.cpp:3948
 
23543
msgctxt "Region/state in Australia"
 
23544
msgid "ACT"
 
23545
msgstr ""
 
23546
 
 
23547
#: kstars_i18n.cpp:3949
 
23548
#, fuzzy
 
23549
msgctxt "Region/state in Australia"
 
23550
msgid "New South Wales"
 
23551
msgstr "Naujasis Pietų Velsas"
 
23552
 
 
23553
#: kstars_i18n.cpp:3950
 
23554
#, fuzzy
 
23555
msgctxt "Region/state in Australia"
 
23556
msgid "Northern Territory"
 
23557
msgstr "Šiaurės Teritorija"
 
23558
 
 
23559
#: kstars_i18n.cpp:3951
 
23560
#, fuzzy
 
23561
msgctxt "Region/state in Australia"
 
23562
msgid "Queensland"
 
23563
msgstr "Kvynslandas"
 
23564
 
 
23565
#: kstars_i18n.cpp:3952
 
23566
#, fuzzy
 
23567
msgctxt "Region/state in Australia"
 
23568
msgid "South Australia"
 
23569
msgstr "Pietų Australija"
 
23570
 
 
23571
#: kstars_i18n.cpp:3953
 
23572
#, fuzzy
 
23573
msgctxt "Region/state in Australia"
 
23574
msgid "Tasmania"
 
23575
msgstr "Tasmanija"
 
23576
 
 
23577
#: kstars_i18n.cpp:3954
 
23578
#, fuzzy
 
23579
msgctxt "Region/state in Australia"
 
23580
msgid "Victoria"
 
23581
msgstr "Viktorija"
 
23582
 
 
23583
#: kstars_i18n.cpp:3955
 
23584
#, fuzzy
 
23585
msgctxt "Region/state in Australia"
 
23586
msgid "Western Australia"
 
23587
msgstr "Vakarų Australija"
 
23588
 
 
23589
#: kstars_i18n.cpp:3956
 
23590
#, fuzzy
 
23591
msgctxt "Region/state in Belgium"
 
23592
msgid "Brabant"
 
23593
msgstr "Brisbenas"
 
23594
 
 
23595
#: kstars_i18n.cpp:3957
 
23596
msgctxt "Region/state in Belgium"
 
23597
msgid "Flandre occidentale"
 
23598
msgstr ""
 
23599
 
 
23600
#: kstars_i18n.cpp:3958
 
23601
#, fuzzy
 
23602
msgctxt "Region/state in Canada"
 
23603
msgid "Alberta"
 
23604
msgstr "Alberta"
 
23605
 
 
23606
#: kstars_i18n.cpp:3959
 
23607
#, fuzzy
 
23608
msgctxt "Region/state in Canada"
 
23609
msgid "British Columbia"
 
23610
msgstr "Britų Kolumbija"
 
23611
 
 
23612
#: kstars_i18n.cpp:3960
 
23613
#, fuzzy
 
23614
msgctxt "Region/state in Canada"
 
23615
msgid "Manitoba"
 
23616
msgstr "Manitoba"
 
23617
 
 
23618
#: kstars_i18n.cpp:3961
 
23619
#, fuzzy
 
23620
msgctxt "Region/state in Canada"
 
23621
msgid "New Brunswick"
 
23622
msgstr "Niu Brunsvikas"
 
23623
 
 
23624
#: kstars_i18n.cpp:3962
 
23625
#, fuzzy
 
23626
msgctxt "Region/state in Canada"
 
23627
msgid "Newfoundland"
 
23628
msgstr "Niufaudlandas"
 
23629
 
 
23630
#: kstars_i18n.cpp:3963
 
23631
#, fuzzy
 
23632
msgctxt "Region/state in Canada"
 
23633
msgid "Northwest Territories"
 
23634
msgstr "Šiaurės Teritorija"
 
23635
 
 
23636
#: kstars_i18n.cpp:3964
 
23637
#, fuzzy
 
23638
msgctxt "Region/state in Canada"
 
23639
msgid "Nova Scotia"
 
23640
msgstr "Naujoji Škotija"
 
23641
 
 
23642
#: kstars_i18n.cpp:3965
 
23643
#, fuzzy
 
23644
msgctxt "Region/state in Canada"
 
23645
msgid "Nunavut"
 
23646
msgstr "Nunavutas"
 
23647
 
 
23648
#: kstars_i18n.cpp:3966
 
23649
#, fuzzy
 
23650
msgctxt "Region/state in Canada"
 
23651
msgid "Ontario"
 
23652
msgstr "Ontarijas"
 
23653
 
 
23654
#: kstars_i18n.cpp:3967
 
23655
#, fuzzy
 
23656
msgctxt "Region/state in Canada"
 
23657
msgid "Prince Edward Island"
 
23658
msgstr "Princo Edvardo sala"
 
23659
 
 
23660
#: kstars_i18n.cpp:3968
 
23661
#, fuzzy
 
23662
msgctxt "Region/state in Canada"
 
23663
msgid "Quebec"
 
23664
msgstr "Kvebekas"
 
23665
 
 
23666
#: kstars_i18n.cpp:3969
 
23667
#, fuzzy
 
23668
msgctxt "Region/state in Canada"
 
23669
msgid "Saskatchewan"
 
23670
msgstr "Saskačevanas"
 
23671
 
 
23672
#: kstars_i18n.cpp:3970
 
23673
#, fuzzy
 
23674
msgctxt "Region/state in Canada"
20145
23675
msgid "Yukon"
20146
23676
msgstr "Jukonas"
20147
23677
 
20148
 
#: kstars_i18n.cpp:3873
20149
 
msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
 
23678
#: kstars_i18n.cpp:3971
 
23679
#, fuzzy
 
23680
msgctxt "Region/state in China"
 
23681
msgid "Tibet"
 
23682
msgstr "Tibetas"
 
23683
 
 
23684
#: kstars_i18n.cpp:3972
 
23685
#, fuzzy
 
23686
msgctxt "Region/state in Denmark"
 
23687
msgid "Bornholm"
 
23688
msgstr "Bornholmas"
 
23689
 
 
23690
#: kstars_i18n.cpp:3973
 
23691
#, fuzzy
 
23692
msgctxt "Region/state in Denmark"
 
23693
msgid "Falster"
 
23694
msgstr "Filtras"
 
23695
 
 
23696
#: kstars_i18n.cpp:3974
 
23697
#, fuzzy
 
23698
msgctxt "Region/state in Denmark"
 
23699
msgid "Faroe Islands"
 
23700
msgstr "Rod Ailandas"
 
23701
 
 
23702
#: kstars_i18n.cpp:3975
 
23703
msgctxt "Region/state in Denmark"
 
23704
msgid "Fyn"
 
23705
msgstr ""
 
23706
 
 
23707
#: kstars_i18n.cpp:3976
 
23708
#, fuzzy
 
23709
msgctxt "Region/state in Denmark"
 
23710
msgid "Jylland"
 
23711
msgstr "Merilandas"
 
23712
 
 
23713
#: kstars_i18n.cpp:3977
 
23714
#, fuzzy
 
23715
msgctxt "Region/state in Denmark"
 
23716
msgid "Lolland"
 
23717
msgstr "Lenkija"
 
23718
 
 
23719
#: kstars_i18n.cpp:3978
 
23720
#, fuzzy
 
23721
msgctxt "Region/state in Denmark"
20150
23722
msgid "Zealand"
20151
23723
msgstr "Zelandija"
20152
23724
 
20153
 
#: kstars_i18n.cpp:3874
20154
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
23725
#: kstars_i18n.cpp:3979
 
23726
msgctxt "Region/state in France"
 
23727
msgid "Alpes de Haute Provence"
 
23728
msgstr ""
 
23729
 
 
23730
#: kstars_i18n.cpp:3980
 
23731
msgctxt "Region/state in France"
 
23732
msgid "Alpes Maritimes"
 
23733
msgstr ""
 
23734
 
 
23735
#: kstars_i18n.cpp:3981
 
23736
#, fuzzy
 
23737
msgctxt "Region/state in France"
 
23738
msgid "Aube"
 
23739
msgstr "Adenas"
 
23740
 
 
23741
#: kstars_i18n.cpp:3982
 
23742
#, fuzzy
 
23743
msgctxt "Region/state in France"
 
23744
msgid "Bas-Rhin"
 
23745
msgstr "Bahreinas"
 
23746
 
 
23747
#: kstars_i18n.cpp:3983
 
23748
msgctxt "Region/state in France"
 
23749
msgid "Bouches-du-rhône"
 
23750
msgstr ""
 
23751
 
 
23752
#: kstars_i18n.cpp:3984
 
23753
#, fuzzy
 
23754
msgctxt "Region/state in France"
 
23755
msgid "Calvados"
 
23756
msgstr "Salvadoras"
 
23757
 
 
23758
#: kstars_i18n.cpp:3985
 
23759
msgctxt "Region/state in France"
 
23760
msgid "Charente-Maritime"
 
23761
msgstr ""
 
23762
 
 
23763
#: kstars_i18n.cpp:3986
 
23764
#, fuzzy
 
23765
msgctxt "Region/state in France"
 
23766
msgid "Cher"
 
23767
msgstr "Šeras"
 
23768
 
 
23769
#: kstars_i18n.cpp:3987
 
23770
msgctxt "Region/state in France"
 
23771
msgid "Corse du Sud"
 
23772
msgstr ""
 
23773
 
 
23774
#: kstars_i18n.cpp:3988
 
23775
msgctxt "Region/state in France"
 
23776
msgid "Côte d'or"
 
23777
msgstr ""
 
23778
 
 
23779
#: kstars_i18n.cpp:3989
 
23780
#, fuzzy
 
23781
msgctxt "Region/state in France"
 
23782
msgid "Doubs"
 
23783
msgstr "Duala"
 
23784
 
 
23785
#: kstars_i18n.cpp:3990
 
23786
msgctxt "Region/state in France"
 
23787
msgid "Eure-et-Loir"
 
23788
msgstr ""
 
23789
 
 
23790
#: kstars_i18n.cpp:3991
 
23791
msgctxt "Region/state in France"
 
23792
msgid "Finistère"
 
23793
msgstr ""
 
23794
 
 
23795
#: kstars_i18n.cpp:3992
 
23796
#, fuzzy
 
23797
msgctxt "Region/state in France"
 
23798
msgid "Gironde"
 
23799
msgstr "Žironda"
 
23800
 
 
23801
#: kstars_i18n.cpp:3993
 
23802
msgctxt "Region/state in France"
 
23803
msgid "Guadeloupe"
 
23804
msgstr ""
 
23805
 
 
23806
#: kstars_i18n.cpp:3994
 
23807
msgctxt "Region/state in France"
 
23808
msgid "Haute-Corse"
 
23809
msgstr ""
 
23810
 
 
23811
#: kstars_i18n.cpp:3995
 
23812
msgctxt "Region/state in France"
 
23813
msgid "Haute-Garonne"
 
23814
msgstr ""
 
23815
 
 
23816
#: kstars_i18n.cpp:3996
 
23817
msgctxt "Region/state in France"
 
23818
msgid "Haute-Loire"
 
23819
msgstr ""
 
23820
 
 
23821
#: kstars_i18n.cpp:3997
 
23822
msgctxt "Region/state in France"
 
23823
msgid "Hautes Alpes"
 
23824
msgstr ""
 
23825
 
 
23826
#: kstars_i18n.cpp:3998
 
23827
msgctxt "Region/state in France"
 
23828
msgid "Haute-Savoie"
 
23829
msgstr ""
 
23830
 
 
23831
#: kstars_i18n.cpp:3999
 
23832
msgctxt "Region/state in France"
 
23833
msgid "Hautes-Pyrénées"
 
23834
msgstr ""
 
23835
 
 
23836
#: kstars_i18n.cpp:4000
 
23837
msgctxt "Region/state in France"
 
23838
msgid "Haute-Vienne"
 
23839
msgstr ""
 
23840
 
 
23841
#: kstars_i18n.cpp:4001
 
23842
msgctxt "Region/state in France"
 
23843
msgid "Hauts-de-Seine"
 
23844
msgstr ""
 
23845
 
 
23846
#: kstars_i18n.cpp:4002
 
23847
#, fuzzy
 
23848
msgctxt "Region/state in France"
 
23849
msgid "Herault"
 
23850
msgstr "&Numatytas mastelis"
 
23851
 
 
23852
#: kstars_i18n.cpp:4003
 
23853
msgctxt "Region/state in France"
 
23854
msgid "Ille-et-vilaine"
 
23855
msgstr ""
 
23856
 
 
23857
#: kstars_i18n.cpp:4004
 
23858
msgctxt "Region/state in France"
 
23859
msgid "Indre-et-Loire"
 
23860
msgstr ""
 
23861
 
 
23862
#: kstars_i18n.cpp:4005
 
23863
#, fuzzy
 
23864
msgctxt "Region/state in France"
 
23865
msgid "Isère"
 
23866
msgstr "Izraelis"
 
23867
 
 
23868
#: kstars_i18n.cpp:4006
 
23869
#, fuzzy
 
23870
msgctxt "Region/state in France"
 
23871
msgid "Loire"
 
23872
msgstr "Luara"
 
23873
 
 
23874
#: kstars_i18n.cpp:4007
 
23875
msgctxt "Region/state in France"
 
23876
msgid "Loire-atlantique"
 
23877
msgstr ""
 
23878
 
 
23879
#: kstars_i18n.cpp:4008
 
23880
#, fuzzy
 
23881
msgctxt "Region/state in France"
 
23882
msgid "Loiret"
 
23883
msgstr "Luara"
 
23884
 
 
23885
#: kstars_i18n.cpp:4009
 
23886
#, fuzzy
 
23887
msgctxt "Region/state in France"
 
23888
msgid "Manche"
 
23889
msgstr "Mančesteris"
 
23890
 
 
23891
#: kstars_i18n.cpp:4010
 
23892
#, fuzzy
 
23893
msgctxt "Region/state in France"
 
23894
msgid "Marne"
 
23895
msgstr "Marnė"
 
23896
 
 
23897
#: kstars_i18n.cpp:4011
 
23898
#, fuzzy
 
23899
msgctxt "Region/state in France"
 
23900
msgid "Martinique"
 
23901
msgstr "Meinas"
 
23902
 
 
23903
#: kstars_i18n.cpp:4012
 
23904
#, fuzzy
 
23905
msgctxt "Region/state in France"
 
23906
msgid "Mayotte"
 
23907
msgstr "Pašalinti"
 
23908
 
 
23909
#: kstars_i18n.cpp:4013
 
23910
#, fuzzy
 
23911
msgctxt "Region/state in France"
 
23912
msgid "Morbihan"
 
23913
msgstr "Maorių"
 
23914
 
 
23915
#: kstars_i18n.cpp:4014
 
23916
#, fuzzy
 
23917
msgctxt "Region/state in France"
 
23918
msgid "Moselle"
 
23919
msgstr "Marselis"
 
23920
 
 
23921
#: kstars_i18n.cpp:4015
 
23922
#, fuzzy
 
23923
msgctxt "Region/state in France"
 
23924
msgid "New Caledonia"
 
23925
msgstr "Naujoji Kaledonija"
 
23926
 
 
23927
#: kstars_i18n.cpp:4016
 
23928
msgctxt "Region/state in France"
 
23929
msgid "Nièvre"
 
23930
msgstr ""
 
23931
 
 
23932
#: kstars_i18n.cpp:4017
 
23933
#, fuzzy
 
23934
msgctxt "Region/state in France"
 
23935
msgid "Nord"
 
23936
msgstr "Skandinavų"
 
23937
 
 
23938
#: kstars_i18n.cpp:4018
 
23939
#, fuzzy
 
23940
msgctxt "Region/state in France"
 
23941
msgid "Paris"
 
23942
msgstr "Paryžius"
 
23943
 
 
23944
#: kstars_i18n.cpp:4019
 
23945
msgctxt "Region/state in France"
 
23946
msgid "Pas-de-Calais"
 
23947
msgstr ""
 
23948
 
 
23949
#: kstars_i18n.cpp:4020
 
23950
msgctxt "Region/state in France"
 
23951
msgid "Puy-de-Dôme"
 
23952
msgstr ""
 
23953
 
 
23954
#: kstars_i18n.cpp:4021
 
23955
msgctxt "Region/state in France"
 
23956
msgid "Pyrénées atlantiques"
 
23957
msgstr ""
 
23958
 
 
23959
#: kstars_i18n.cpp:4022
 
23960
msgctxt "Region/state in France"
 
23961
msgid "Pyrénées Orientales"
 
23962
msgstr ""
 
23963
 
 
23964
#: kstars_i18n.cpp:4023
 
23965
#, fuzzy
 
23966
msgctxt "Region/state in France"
 
23967
msgid "Rhône"
 
23968
msgstr "Rona"
 
23969
 
 
23970
#: kstars_i18n.cpp:4024
 
23971
msgctxt "Region/state in France"
 
23972
msgid "Seine-maritime"
 
23973
msgstr ""
 
23974
 
 
23975
#: kstars_i18n.cpp:4025
 
23976
#, fuzzy
 
23977
msgctxt "Region/state in France"
 
23978
msgid "Somme"
 
23979
msgstr "Soma"
 
23980
 
 
23981
#: kstars_i18n.cpp:4026
 
23982
msgctxt "Region/state in France"
 
23983
msgid "St-Pierre and Miquelon"
 
23984
msgstr ""
 
23985
 
 
23986
#: kstars_i18n.cpp:4027
 
23987
#, fuzzy
 
23988
msgctxt "Region/state in France"
 
23989
msgid "Vaucluse"
 
23990
msgstr "Vertė"
 
23991
 
 
23992
#: kstars_i18n.cpp:4028
 
23993
msgctxt "Region/state in Germany"
 
23994
msgid "Mittelfranken"
 
23995
msgstr ""
 
23996
 
 
23997
#: kstars_i18n.cpp:4029
 
23998
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
23999
msgid "Győr-Moson-Sopron"
 
24000
msgstr ""
 
24001
 
 
24002
#: kstars_i18n.cpp:4030
 
24003
msgctxt "Region/state in India"
 
24004
msgid "Andhra Pradesh"
 
24005
msgstr ""
 
24006
 
 
24007
#: kstars_i18n.cpp:4031
 
24008
#, fuzzy
 
24009
msgctxt "Region/state in Ireland"
 
24010
msgid "Connacht"
 
24011
msgstr "Užmegzti ryšį"
 
24012
 
 
24013
#: kstars_i18n.cpp:4032
 
24014
#, fuzzy
 
24015
msgctxt "Region/state in Ireland"
 
24016
msgid "Leinster"
 
24017
msgstr "Lensteris"
 
24018
 
 
24019
#: kstars_i18n.cpp:4033
 
24020
#, fuzzy
 
24021
msgctxt "Region/state in Ireland"
 
24022
msgid "Munster"
 
24023
msgstr "Mansteris"
 
24024
 
 
24025
#: kstars_i18n.cpp:4034
 
24026
#, fuzzy
 
24027
msgctxt "Region/state in Ireland"
 
24028
msgid "Ulster"
 
24029
msgstr "Alsteris"
 
24030
 
 
24031
#: kstars_i18n.cpp:4035
 
24032
#, fuzzy
 
24033
msgctxt "Region/state in Italy"
 
24034
msgid "Lecco"
 
24035
msgstr "Lekas"
 
24036
 
 
24037
#: kstars_i18n.cpp:4036
 
24038
#, fuzzy
 
24039
msgctxt "Region/state in Kiribati"
 
24040
msgid "Christmas Island"
 
24041
msgstr "Kalėdų sala"
 
24042
 
 
24043
#: kstars_i18n.cpp:4037
 
24044
#, fuzzy
 
24045
msgctxt "Region/state in Korea"
 
24046
msgid "Chungbuk"
 
24047
msgstr "Šanchajus"
 
24048
 
 
24049
#: kstars_i18n.cpp:4038
 
24050
#, fuzzy
 
24051
msgctxt "Region/state in Korea"
 
24052
msgid "Chungnam"
 
24053
msgstr "be pavadinimo"
 
24054
 
 
24055
#: kstars_i18n.cpp:4039
 
24056
#, fuzzy
 
24057
msgctxt "Region/state in Korea"
 
24058
msgid "Gangwon"
 
24059
msgstr "Rangūnas"
 
24060
 
 
24061
#: kstars_i18n.cpp:4040
 
24062
#, fuzzy
 
24063
msgctxt "Region/state in Korea"
 
24064
msgid "Gyengnam"
 
24065
msgstr "Pavadinimas"
 
24066
 
 
24067
#: kstars_i18n.cpp:4041
 
24068
#, fuzzy
 
24069
msgctxt "Region/state in Korea"
 
24070
msgid "Gyeongbuk"
 
24071
msgstr "Čchongdžu"
 
24072
 
 
24073
#: kstars_i18n.cpp:4042
 
24074
#, fuzzy
 
24075
msgctxt "Region/state in Korea"
 
24076
msgid "Gyeonggi"
 
24077
msgstr "Džordžija"
 
24078
 
 
24079
#: kstars_i18n.cpp:4043
 
24080
#, fuzzy
 
24081
msgctxt "Region/state in Korea"
 
24082
msgid "Gyeongnam"
 
24083
msgstr "Pavadinimas"
 
24084
 
 
24085
#: kstars_i18n.cpp:4044
 
24086
#, fuzzy
 
24087
msgctxt "Region/state in Korea"
 
24088
msgid "Hambuk"
 
24089
msgstr "Hamburgas"
 
24090
 
 
24091
#: kstars_i18n.cpp:4045
 
24092
#, fuzzy
 
24093
msgctxt "Region/state in Korea"
 
24094
msgid "Incheon"
 
24095
msgstr "Piktograma"
 
24096
 
 
24097
#: kstars_i18n.cpp:4046
 
24098
#, fuzzy
 
24099
msgctxt "Region/state in Korea"
 
24100
msgid "Jeju"
 
24101
msgstr "Čedžu"
 
24102
 
 
24103
#: kstars_i18n.cpp:4047
 
24104
#, fuzzy
 
24105
msgctxt "Region/state in Korea"
 
24106
msgid "Jeonbuk"
 
24107
msgstr "Čchongdžu"
 
24108
 
 
24109
#: kstars_i18n.cpp:4048
 
24110
#, fuzzy
 
24111
msgctxt "Region/state in Korea"
 
24112
msgid "Jeonnam"
 
24113
msgstr "Pavadinimas"
 
24114
 
 
24115
#: kstars_i18n.cpp:4049
 
24116
msgctxt "Region/state in Korea"
 
24117
msgid "Pyungbuk"
 
24118
msgstr ""
 
24119
 
 
24120
#: kstars_i18n.cpp:4050
 
24121
msgctxt "Region/state in Namibia"
 
24122
msgid "Khomas Hochland"
 
24123
msgstr ""
 
24124
 
 
24125
#: kstars_i18n.cpp:4051
 
24126
#, fuzzy
 
24127
msgctxt "Region/state in Poland"
 
24128
msgid "Wielkopolska"
 
24129
msgstr "Lakotų"
 
24130
 
 
24131
#: kstars_i18n.cpp:4052
 
24132
#, fuzzy
 
24133
msgctxt "Region/state in Portugal"
 
24134
msgid "Azores"
 
24135
msgstr "Azorai"
 
24136
 
 
24137
#: kstars_i18n.cpp:4053
 
24138
#, fuzzy
 
24139
msgctxt "Region/state in Portugal"
 
24140
msgid "Madeira"
 
24141
msgstr "Madeira"
 
24142
 
 
24143
#: kstars_i18n.cpp:4054
 
24144
#, fuzzy
 
24145
msgctxt "Region/state in Russia"
 
24146
msgid "Central Region"
 
24147
msgstr "Į lango centrą"
 
24148
 
 
24149
#: kstars_i18n.cpp:4055
 
24150
#, fuzzy
 
24151
msgctxt "Region/state in Russia"
 
24152
msgid "Far East"
 
24153
msgstr "Sargas"
 
24154
 
 
24155
#: kstars_i18n.cpp:4056
 
24156
#, fuzzy
 
24157
msgctxt "Region/state in Russia"
 
24158
msgid "North-West Region"
 
24159
msgstr "Volgos regionas"
 
24160
 
 
24161
#: kstars_i18n.cpp:4057
 
24162
#, fuzzy
 
24163
msgctxt "Region/state in Russia"
 
24164
msgid "Siberia"
 
24165
msgstr "Sibiras"
 
24166
 
 
24167
#: kstars_i18n.cpp:4058
 
24168
#, fuzzy
 
24169
msgctxt "Region/state in Russia"
 
24170
msgid "South Region"
 
24171
msgstr "Volgos regionas"
 
24172
 
 
24173
#: kstars_i18n.cpp:4059
 
24174
#, fuzzy
 
24175
msgctxt "Region/state in Russia"
 
24176
msgid "Ural"
 
24177
msgstr "Uralas"
 
24178
 
 
24179
#: kstars_i18n.cpp:4060
 
24180
#, fuzzy
 
24181
msgctxt "Region/state in Russia"
 
24182
msgid "Volga Region"
 
24183
msgstr "Volgos regionas"
 
24184
 
 
24185
#: kstars_i18n.cpp:4061
 
24186
#, fuzzy
 
24187
msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
 
24188
msgid "Guadalcanal"
 
24189
msgstr "Gvadalachara"
 
24190
 
 
24191
#: kstars_i18n.cpp:4062
 
24192
#, fuzzy
 
24193
msgctxt "Region/state in Spain"
 
24194
msgid "Canary Islands"
 
24195
msgstr "Kanarų salos"
 
24196
 
 
24197
#: kstars_i18n.cpp:4063
 
24198
#, fuzzy
 
24199
msgctxt "Region/state in Spain"
 
24200
msgid "Gran Canaria"
 
24201
msgstr "Gran Kanarijos las Palmas"
 
24202
 
 
24203
#: kstars_i18n.cpp:4064
 
24204
#, fuzzy
 
24205
msgctxt "Region/state in Spain"
 
24206
msgid "Tenerife"
 
24207
msgstr "Trondheimas"
 
24208
 
 
24209
#: kstars_i18n.cpp:4065
 
24210
#, fuzzy
 
24211
msgctxt "Region/state in Spain"
 
24212
msgid "Toledo"
 
24213
msgstr "Toledas"
 
24214
 
 
24215
#: kstars_i18n.cpp:4066
 
24216
#, fuzzy
 
24217
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
 
24218
msgid "Guernsey"
 
24219
msgstr "Naujasis Džersis"
 
24220
 
 
24221
#: kstars_i18n.cpp:4067
 
24222
#, fuzzy
 
24223
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
 
24224
msgid "Northern Ireland"
 
24225
msgstr "Šiaurės Airija"
 
24226
 
 
24227
#: kstars_i18n.cpp:4068
 
24228
#, fuzzy
 
24229
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
 
24230
msgid "Scotland"
 
24231
msgstr "Škotija"
 
24232
 
 
24233
#: kstars_i18n.cpp:4069
 
24234
#, fuzzy
 
24235
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
 
24236
msgid "Wales"
 
24237
msgstr "Velsas"
 
24238
 
 
24239
#: kstars_i18n.cpp:4070
 
24240
#, fuzzy
 
24241
msgctxt "Region/state in USA"
 
24242
msgid "Alabama"
 
24243
msgstr "Alabama"
 
24244
 
 
24245
#: kstars_i18n.cpp:4071
 
24246
#, fuzzy
 
24247
msgctxt "Region/state in USA"
 
24248
msgid "Alaska"
 
24249
msgstr "Aliaska"
 
24250
 
 
24251
#: kstars_i18n.cpp:4072
 
24252
#, fuzzy
 
24253
msgctxt "Region/state in USA"
 
24254
msgid "Arizona"
 
24255
msgstr "Arizona"
 
24256
 
 
24257
#: kstars_i18n.cpp:4073
 
24258
#, fuzzy
 
24259
msgctxt "Region/state in USA"
 
24260
msgid "Arkansas"
 
24261
msgstr "Arkanzasas"
 
24262
 
 
24263
#: kstars_i18n.cpp:4074
 
24264
#, fuzzy
 
24265
msgctxt "Region/state in USA"
 
24266
msgid "California"
 
24267
msgstr "Kalifornija"
 
24268
 
 
24269
#: kstars_i18n.cpp:4075
 
24270
#, fuzzy
 
24271
msgctxt "Region/state in USA"
 
24272
msgid "Colorado"
 
24273
msgstr "Koloradas"
 
24274
 
 
24275
#: kstars_i18n.cpp:4076
 
24276
#, fuzzy
 
24277
msgctxt "Region/state in USA"
 
24278
msgid "Connecticut"
 
24279
msgstr "Konektikutas"
 
24280
 
 
24281
#: kstars_i18n.cpp:4077
 
24282
#, fuzzy
 
24283
msgctxt "Region/state in USA"
 
24284
msgid "DC"
 
24285
msgstr "C"
 
24286
 
 
24287
#: kstars_i18n.cpp:4078
 
24288
#, fuzzy
 
24289
msgctxt "Region/state in USA"
 
24290
msgid "Delaware"
 
24291
msgstr "Delaveras"
 
24292
 
 
24293
#: kstars_i18n.cpp:4079
 
24294
#, fuzzy
 
24295
msgctxt "Region/state in USA"
 
24296
msgid "Florida"
 
24297
msgstr "Florida"
 
24298
 
 
24299
#: kstars_i18n.cpp:4080
 
24300
#, fuzzy
 
24301
msgctxt "Region/state in USA"
 
24302
msgid "Georgia"
 
24303
msgstr "Džordžija"
 
24304
 
 
24305
#: kstars_i18n.cpp:4081
 
24306
#, fuzzy
 
24307
msgctxt "Region/state in USA"
 
24308
msgid "Hawaii"
 
24309
msgstr "Havajai"
 
24310
 
 
24311
#: kstars_i18n.cpp:4082
 
24312
#, fuzzy
 
24313
msgctxt "Region/state in USA"
 
24314
msgid "Idaho"
 
24315
msgstr "Aidahas"
 
24316
 
 
24317
#: kstars_i18n.cpp:4083
 
24318
#, fuzzy
 
24319
msgctxt "Region/state in USA"
 
24320
msgid "Illinois"
 
24321
msgstr "Ilinojus"
 
24322
 
 
24323
#: kstars_i18n.cpp:4084
 
24324
#, fuzzy
 
24325
msgctxt "Region/state in USA"
 
24326
msgid "Indiana"
 
24327
msgstr "Indiana"
 
24328
 
 
24329
#: kstars_i18n.cpp:4085
 
24330
#, fuzzy
 
24331
msgctxt "Region/state in USA"
 
24332
msgid "Iowa"
 
24333
msgstr "Ajova"
 
24334
 
 
24335
#: kstars_i18n.cpp:4086
 
24336
#, fuzzy
 
24337
msgctxt "Region/state in USA"
 
24338
msgid "Kansas"
 
24339
msgstr "Kanzasas"
 
24340
 
 
24341
#: kstars_i18n.cpp:4087
 
24342
#, fuzzy
 
24343
msgctxt "Region/state in USA"
 
24344
msgid "Kentucky"
 
24345
msgstr "Kentukis"
 
24346
 
 
24347
#: kstars_i18n.cpp:4088
 
24348
#, fuzzy
 
24349
msgctxt "Region/state in USA"
 
24350
msgid "Louisiana"
 
24351
msgstr "Luiziana"
 
24352
 
 
24353
#: kstars_i18n.cpp:4089
 
24354
#, fuzzy
 
24355
msgctxt "Region/state in USA"
 
24356
msgid "Maine"
 
24357
msgstr "Meinas"
 
24358
 
 
24359
#: kstars_i18n.cpp:4090
 
24360
#, fuzzy
 
24361
msgctxt "Region/state in USA"
 
24362
msgid "Maryland"
 
24363
msgstr "Merilandas"
 
24364
 
 
24365
#: kstars_i18n.cpp:4091
 
24366
#, fuzzy
 
24367
msgctxt "Region/state in USA"
 
24368
msgid "Massachusetts"
 
24369
msgstr "Masačiusetsas"
 
24370
 
 
24371
#: kstars_i18n.cpp:4092
 
24372
#, fuzzy
 
24373
msgctxt "Region/state in USA"
 
24374
msgid "Michigan"
 
24375
msgstr "Mičiganas"
 
24376
 
 
24377
#: kstars_i18n.cpp:4093
 
24378
#, fuzzy
 
24379
msgctxt "Region/state in USA"
 
24380
msgid "Minnesota"
 
24381
msgstr "Minesota"
 
24382
 
 
24383
#: kstars_i18n.cpp:4094
 
24384
#, fuzzy
 
24385
msgctxt "Region/state in USA"
 
24386
msgid "Mississippi"
 
24387
msgstr "Misisipė"
 
24388
 
 
24389
#: kstars_i18n.cpp:4095
 
24390
#, fuzzy
 
24391
msgctxt "Region/state in USA"
 
24392
msgid "Missouri"
 
24393
msgstr "Misūris"
 
24394
 
 
24395
#: kstars_i18n.cpp:4096
 
24396
#, fuzzy
 
24397
msgctxt "Region/state in USA"
 
24398
msgid "Montana"
 
24399
msgstr "Montana"
 
24400
 
 
24401
#: kstars_i18n.cpp:4097
 
24402
#, fuzzy
 
24403
msgctxt "Region/state in USA"
 
24404
msgid "Nebraska"
 
24405
msgstr "Nebraska"
 
24406
 
 
24407
#: kstars_i18n.cpp:4098
 
24408
#, fuzzy
 
24409
msgctxt "Region/state in USA"
 
24410
msgid "Nevada"
 
24411
msgstr "Nevada"
 
24412
 
 
24413
#: kstars_i18n.cpp:4099
 
24414
#, fuzzy
 
24415
msgctxt "Region/state in USA"
 
24416
msgid "New Hampshire"
 
24417
msgstr "Naujasis Hampšyras"
 
24418
 
 
24419
#: kstars_i18n.cpp:4100
 
24420
#, fuzzy
 
24421
msgctxt "Region/state in USA"
 
24422
msgid "New Jersey"
 
24423
msgstr "Naujasis Džersis"
 
24424
 
 
24425
#: kstars_i18n.cpp:4101
 
24426
#, fuzzy
 
24427
msgctxt "Region/state in USA"
 
24428
msgid "New Mexico"
 
24429
msgstr "Naujoji Meksika"
 
24430
 
 
24431
#: kstars_i18n.cpp:4102
 
24432
#, fuzzy
 
24433
msgctxt "Region/state in USA"
 
24434
msgid "New York"
 
24435
msgstr "Niujorkas"
 
24436
 
 
24437
#: kstars_i18n.cpp:4103
 
24438
#, fuzzy
 
24439
msgctxt "Region/state in USA"
 
24440
msgid "North Carolina"
 
24441
msgstr "Šiaurės Karolina"
 
24442
 
 
24443
#: kstars_i18n.cpp:4104
 
24444
#, fuzzy
 
24445
msgctxt "Region/state in USA"
 
24446
msgid "North Dakota"
 
24447
msgstr "Šiaurės Dakota"
 
24448
 
 
24449
#: kstars_i18n.cpp:4105
 
24450
#, fuzzy
 
24451
msgctxt "Region/state in USA"
 
24452
msgid "Ohio"
 
24453
msgstr "Ohajas"
 
24454
 
 
24455
#: kstars_i18n.cpp:4106
 
24456
#, fuzzy
 
24457
msgctxt "Region/state in USA"
 
24458
msgid "Oklahoma"
 
24459
msgstr "Oklahoma"
 
24460
 
 
24461
#: kstars_i18n.cpp:4107
 
24462
#, fuzzy
 
24463
msgctxt "Region/state in USA"
 
24464
msgid "Oregon"
 
24465
msgstr "Oregonas"
 
24466
 
 
24467
#: kstars_i18n.cpp:4108
 
24468
#, fuzzy
 
24469
msgctxt "Region/state in USA"
 
24470
msgid "Pennsylvania"
 
24471
msgstr "Pensilvanija"
 
24472
 
 
24473
#: kstars_i18n.cpp:4109
 
24474
#, fuzzy
 
24475
msgctxt "Region/state in USA"
 
24476
msgid "Puerto Rico"
 
24477
msgstr "Puerto Rikas"
 
24478
 
 
24479
#: kstars_i18n.cpp:4110
 
24480
#, fuzzy
 
24481
msgctxt "Region/state in USA"
 
24482
msgid "Rhode Island"
 
24483
msgstr "Rod Ailandas"
 
24484
 
 
24485
#: kstars_i18n.cpp:4111
 
24486
#, fuzzy
 
24487
msgctxt "Region/state in USA"
 
24488
msgid "South Carolina"
 
24489
msgstr "Pietų Karolina"
 
24490
 
 
24491
#: kstars_i18n.cpp:4112
 
24492
#, fuzzy
 
24493
msgctxt "Region/state in USA"
 
24494
msgid "South Dakota"
 
24495
msgstr "Pietų Dakota"
 
24496
 
 
24497
#: kstars_i18n.cpp:4113
 
24498
#, fuzzy
 
24499
msgctxt "Region/state in USA"
 
24500
msgid "Tennessee"
 
24501
msgstr "Tenesis"
 
24502
 
 
24503
#: kstars_i18n.cpp:4114
 
24504
#, fuzzy
 
24505
msgctxt "Region/state in USA"
 
24506
msgid "Texas"
 
24507
msgstr "Teksasas"
 
24508
 
 
24509
#: kstars_i18n.cpp:4115
 
24510
#, fuzzy
 
24511
msgctxt "Region/state in USA"
 
24512
msgid "Utah"
 
24513
msgstr "Juta"
 
24514
 
 
24515
#: kstars_i18n.cpp:4116
 
24516
#, fuzzy
 
24517
msgctxt "Region/state in USA"
 
24518
msgid "Vermont"
 
24519
msgstr "Vermontas"
 
24520
 
 
24521
#: kstars_i18n.cpp:4117
 
24522
#, fuzzy
 
24523
msgctxt "Region/state in USA"
 
24524
msgid "Virginia"
 
24525
msgstr "Virdžinija"
 
24526
 
 
24527
#: kstars_i18n.cpp:4118
 
24528
#, fuzzy
 
24529
msgctxt "Region/state in USA"
 
24530
msgid "Washington"
 
24531
msgstr "Vašingtonas"
 
24532
 
 
24533
#: kstars_i18n.cpp:4119
 
24534
#, fuzzy
 
24535
msgctxt "Region/state in USA"
 
24536
msgid "Washington, DC"
 
24537
msgstr "Vašingtono apygarda"
 
24538
 
 
24539
#: kstars_i18n.cpp:4120
 
24540
#, fuzzy
 
24541
msgctxt "Region/state in USA"
 
24542
msgid "West Virginia"
 
24543
msgstr "Vakarų Virdžinija"
 
24544
 
 
24545
#: kstars_i18n.cpp:4121
 
24546
#, fuzzy
 
24547
msgctxt "Region/state in USA"
 
24548
msgid "Wisconsin"
 
24549
msgstr "Viskonsinas"
 
24550
 
 
24551
#: kstars_i18n.cpp:4122
 
24552
#, fuzzy
 
24553
msgctxt "Region/state in USA"
 
24554
msgid "Wyoming"
 
24555
msgstr "Vajomingas"
 
24556
 
 
24557
#: kstars_i18n.cpp:4123
 
24558
#, fuzzy
 
24559
msgctxt "Country name"
20155
24560
msgid "Afghanistan"
20156
24561
msgstr "Afganistanas"
20157
24562
 
20158
 
#: kstars_i18n.cpp:3875
20159
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24563
#: kstars_i18n.cpp:4124
 
24564
#, fuzzy
 
24565
msgctxt "Country name"
20160
24566
msgid "Algeria"
20161
24567
msgstr "Alžyras"
20162
24568
 
20163
 
#: kstars_i18n.cpp:3876
20164
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24569
#: kstars_i18n.cpp:4125
 
24570
#, fuzzy
 
24571
msgctxt "Country name"
20165
24572
msgid "Angola"
20166
24573
msgstr "Angola"
20167
24574
 
20168
 
#: kstars_i18n.cpp:3877
20169
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24575
#: kstars_i18n.cpp:4126
 
24576
#, fuzzy
 
24577
msgctxt "Country name"
20170
24578
msgid "Antarctica"
20171
24579
msgstr "Antarktida"
20172
24580
 
20173
 
#: kstars_i18n.cpp:3878
20174
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24581
#: kstars_i18n.cpp:4127
 
24582
#, fuzzy
 
24583
msgctxt "Country name"
20175
24584
msgid "Antigua and Barbuda"
20176
24585
msgstr "Antigva ir Barbuda"
20177
24586
 
20178
 
#: kstars_i18n.cpp:3879
20179
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24587
#: kstars_i18n.cpp:4128
 
24588
#, fuzzy
 
24589
msgctxt "Country name"
20180
24590
msgid "Argentina"
20181
24591
msgstr "Argentina"
20182
24592
 
20183
 
#: kstars_i18n.cpp:3880
20184
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24593
#: kstars_i18n.cpp:4129
 
24594
#, fuzzy
 
24595
msgctxt "Country name"
20185
24596
msgid "Armenia"
20186
24597
msgstr "Armėnija"
20187
24598
 
20188
 
#: kstars_i18n.cpp:3881
20189
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24599
#: kstars_i18n.cpp:4130
 
24600
#, fuzzy
 
24601
msgctxt "Country name"
20190
24602
msgid "Ascension Island"
20191
24603
msgstr "Dangun Žengimo Sala"
20192
24604
 
20193
 
#: kstars_i18n.cpp:3882
20194
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24605
#: kstars_i18n.cpp:4131
 
24606
#, fuzzy
 
24607
msgctxt "Country name"
20195
24608
msgid "Australia"
20196
24609
msgstr "Australija"
20197
24610
 
20198
 
#: kstars_i18n.cpp:3883
20199
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24611
#: kstars_i18n.cpp:4132
 
24612
#, fuzzy
 
24613
msgctxt "Country name"
20200
24614
msgid "Austria"
20201
24615
msgstr "Austrija"
20202
24616
 
20203
 
#: kstars_i18n.cpp:3884
20204
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24617
#: kstars_i18n.cpp:4133
 
24618
#, fuzzy
 
24619
msgctxt "Country name"
20205
24620
msgid "Bahamas"
20206
24621
msgstr "Bahamai"
20207
24622
 
20208
 
#: kstars_i18n.cpp:3885
20209
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24623
#: kstars_i18n.cpp:4134
 
24624
#, fuzzy
 
24625
msgctxt "Country name"
20210
24626
msgid "Bahrain"
20211
24627
msgstr "Bahreinas"
20212
24628
 
20213
 
#: kstars_i18n.cpp:3886
20214
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24629
#: kstars_i18n.cpp:4135
 
24630
#, fuzzy
 
24631
msgctxt "Country name"
20215
24632
msgid "Bangladesh"
20216
24633
msgstr "Bangladešas"
20217
24634
 
20218
 
#: kstars_i18n.cpp:3887
20219
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24635
#: kstars_i18n.cpp:4136
 
24636
#, fuzzy
 
24637
msgctxt "Country name"
20220
24638
msgid "Barbados"
20221
24639
msgstr "Barbadosas"
20222
24640
 
20223
 
#: kstars_i18n.cpp:3888
20224
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24641
#: kstars_i18n.cpp:4137
 
24642
#, fuzzy
 
24643
msgctxt "Country name"
20225
24644
msgid "Belgium"
20226
24645
msgstr "Belgija"
20227
24646
 
20228
 
#: kstars_i18n.cpp:3889
20229
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24647
#: kstars_i18n.cpp:4138
 
24648
#, fuzzy
 
24649
msgctxt "Country name"
20230
24650
msgid "Belize"
20231
24651
msgstr "Belizas"
20232
24652
 
20233
 
#: kstars_i18n.cpp:3890
20234
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24653
#: kstars_i18n.cpp:4139
 
24654
#, fuzzy
 
24655
msgctxt "Country name"
20235
24656
msgid "Bénin"
20236
24657
msgstr "Beninas"
20237
24658
 
20238
 
#: kstars_i18n.cpp:3891
20239
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24659
#: kstars_i18n.cpp:4140
 
24660
#, fuzzy
 
24661
msgctxt "Country name"
20240
24662
msgid "Bermuda"
20241
24663
msgstr "Bermudai"
20242
24664
 
20243
 
#: kstars_i18n.cpp:3892
20244
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24665
#: kstars_i18n.cpp:4141
 
24666
#, fuzzy
 
24667
msgctxt "Country name"
20245
24668
msgid "Bolivia"
20246
24669
msgstr "Bolivija"
20247
24670
 
20248
 
#: kstars_i18n.cpp:3893
20249
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24671
#: kstars_i18n.cpp:4142
 
24672
#, fuzzy
 
24673
msgctxt "Country name"
20250
24674
msgid "Bosnia and Herzegovina"
20251
24675
msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
20252
24676
 
20253
 
#: kstars_i18n.cpp:3894
20254
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24677
#: kstars_i18n.cpp:4143
 
24678
#, fuzzy
 
24679
msgctxt "Country name"
20255
24680
msgid "Botswana"
20256
24681
msgstr "Botsvana"
20257
24682
 
20258
 
#: kstars_i18n.cpp:3895
20259
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24683
#: kstars_i18n.cpp:4144
 
24684
#, fuzzy
 
24685
msgctxt "Country name"
20260
24686
msgid "Brazil"
20261
24687
msgstr "Brazilija"
20262
24688
 
20263
 
#: kstars_i18n.cpp:3896
20264
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24689
#: kstars_i18n.cpp:4145
 
24690
#, fuzzy
 
24691
msgctxt "Country name"
20265
24692
msgid "Brunei"
20266
24693
msgstr "Brunėjus"
20267
24694
 
20268
 
#: kstars_i18n.cpp:3897
20269
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24695
#: kstars_i18n.cpp:4146
 
24696
#, fuzzy
 
24697
msgctxt "Country name"
20270
24698
msgid "Bulgaria"
20271
24699
msgstr "Bulgarija"
20272
24700
 
20273
 
#: kstars_i18n.cpp:3898
20274
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24701
#: kstars_i18n.cpp:4147
 
24702
#, fuzzy
 
24703
msgctxt "Country name"
20275
24704
msgid "Burkina Faso"
20276
24705
msgstr "Burkina Fasas"
20277
24706
 
20278
 
#: kstars_i18n.cpp:3899
20279
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24707
#: kstars_i18n.cpp:4148
 
24708
#, fuzzy
 
24709
msgctxt "Country name"
20280
24710
msgid "Burundi"
20281
24711
msgstr "Burundis"
20282
24712
 
20283
 
#: kstars_i18n.cpp:3900
20284
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24713
#: kstars_i18n.cpp:4149
 
24714
#, fuzzy
 
24715
msgctxt "Country name"
20285
24716
msgid "Cameroon"
20286
24717
msgstr "Kamerūnas"
20287
24718
 
20288
 
#: kstars_i18n.cpp:3901
20289
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24719
#: kstars_i18n.cpp:4150
 
24720
#, fuzzy
 
24721
msgctxt "Country name"
20290
24722
msgid "Canada"
20291
24723
msgstr "Kanada"
20292
24724
 
20293
 
#: kstars_i18n.cpp:3902
20294
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24725
#: kstars_i18n.cpp:4151
 
24726
#, fuzzy
 
24727
msgctxt "Country name"
20295
24728
msgid "Cape Verde"
20296
24729
msgstr "Žaliasis Kyšulys"
20297
24730
 
20298
 
#: kstars_i18n.cpp:3903
20299
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24731
#: kstars_i18n.cpp:4152
 
24732
#, fuzzy
 
24733
msgctxt "Country name"
20300
24734
msgid "Cayman Islands"
20301
24735
msgstr "Kaimanų salos"
20302
24736
 
20303
 
#: kstars_i18n.cpp:3904
20304
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24737
#: kstars_i18n.cpp:4153
 
24738
#, fuzzy
 
24739
msgctxt "Country name"
20305
24740
msgid "Central African Republic"
20306
24741
msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
20307
24742
 
20308
 
#: kstars_i18n.cpp:3905
20309
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24743
#: kstars_i18n.cpp:4154
 
24744
#, fuzzy
 
24745
msgctxt "Country name"
20310
24746
msgid "Chad"
20311
24747
msgstr "Čadas"
20312
24748
 
20313
 
#: kstars_i18n.cpp:3906
20314
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24749
#: kstars_i18n.cpp:4155
 
24750
#, fuzzy
 
24751
msgctxt "Country name"
20315
24752
msgid "Chile"
20316
24753
msgstr "Čilė"
20317
24754
 
20318
 
#: kstars_i18n.cpp:3907
20319
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24755
#: kstars_i18n.cpp:4156
 
24756
#, fuzzy
 
24757
msgctxt "Country name"
20320
24758
msgid "China"
20321
24759
msgstr "Kinija"
20322
24760
 
20323
 
#: kstars_i18n.cpp:3908
20324
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24761
#: kstars_i18n.cpp:4157
 
24762
#, fuzzy
 
24763
msgctxt "Country name"
20325
24764
msgid "Colombia"
20326
24765
msgstr "Kolumbija"
20327
24766
 
20328
 
#: kstars_i18n.cpp:3909
20329
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24767
#: kstars_i18n.cpp:4158
 
24768
#, fuzzy
 
24769
msgctxt "Country name"
20330
24770
msgid "Congo"
20331
24771
msgstr "Kongas"
20332
24772
 
20333
 
#: kstars_i18n.cpp:3910
20334
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24773
#: kstars_i18n.cpp:4159
 
24774
#, fuzzy
 
24775
msgctxt "Country name"
20335
24776
msgid "Congo (Democratic Republic)"
20336
24777
msgstr "Kongas (demokratinė respublika)"
20337
24778
 
20338
 
#: kstars_i18n.cpp:3911
20339
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24779
#: kstars_i18n.cpp:4160
 
24780
#, fuzzy
 
24781
msgctxt "Country name"
20340
24782
msgid "Costa Rica"
20341
24783
msgstr "Kosta Rika"
20342
24784
 
20343
 
#: kstars_i18n.cpp:3912
20344
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24785
#: kstars_i18n.cpp:4161
 
24786
#, fuzzy
 
24787
msgctxt "Country name"
20345
24788
msgid "Croatia"
20346
24789
msgstr "Kroatija"
20347
24790
 
20348
 
#: kstars_i18n.cpp:3913
20349
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24791
#: kstars_i18n.cpp:4162
 
24792
#, fuzzy
 
24793
msgctxt "Country name"
20350
24794
msgid "Cuba"
20351
24795
msgstr "Kuba"
20352
24796
 
20353
 
#: kstars_i18n.cpp:3914
20354
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24797
#: kstars_i18n.cpp:4163
 
24798
#, fuzzy
 
24799
msgctxt "Country name"
20355
24800
msgid "Cyprus"
20356
24801
msgstr "Kipras"
20357
24802
 
20358
 
#: kstars_i18n.cpp:3915
20359
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24803
#: kstars_i18n.cpp:4164
 
24804
#, fuzzy
 
24805
msgctxt "Country name"
20360
24806
msgid "Czech Republic"
20361
24807
msgstr "Čekija"
20362
24808
 
20363
 
#: kstars_i18n.cpp:3916
20364
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24809
#: kstars_i18n.cpp:4165
 
24810
#, fuzzy
 
24811
msgctxt "Country name"
20365
24812
msgid "Dem rep of Congo"
20366
24813
msgstr "Kongo Demokratinė Respublika"
20367
24814
 
20368
 
#: kstars_i18n.cpp:3917
20369
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24815
#: kstars_i18n.cpp:4166
 
24816
#, fuzzy
 
24817
msgctxt "Country name"
20370
24818
msgid "Denmark"
20371
24819
msgstr "Danija"
20372
24820
 
20373
 
#: kstars_i18n.cpp:3918
20374
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24821
#: kstars_i18n.cpp:4167
 
24822
#, fuzzy
 
24823
msgctxt "Country name"
20375
24824
msgid "Djibouti"
20376
24825
msgstr "Džibutis"
20377
24826
 
20378
 
#: kstars_i18n.cpp:3919
20379
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24827
#: kstars_i18n.cpp:4168
 
24828
#, fuzzy
 
24829
msgctxt "Country name"
20380
24830
msgid "Dominican Republic"
20381
24831
msgstr "Dominikos Respublika"
20382
24832
 
20383
 
#: kstars_i18n.cpp:3920
20384
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24833
#: kstars_i18n.cpp:4169
 
24834
#, fuzzy
 
24835
msgctxt "Country name"
20385
24836
msgid "Ecuador"
20386
24837
msgstr "Ekvadoras"
20387
24838
 
20388
 
#: kstars_i18n.cpp:3921
20389
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24839
#: kstars_i18n.cpp:4170
 
24840
#, fuzzy
 
24841
msgctxt "Country name"
20390
24842
msgid "Egypt"
20391
24843
msgstr "Egiptas"
20392
24844
 
20393
 
#: kstars_i18n.cpp:3922
20394
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24845
#: kstars_i18n.cpp:4171
 
24846
#, fuzzy
 
24847
msgctxt "Country name"
20395
24848
msgid "El Salvador"
20396
24849
msgstr "Salvadoras"
20397
24850
 
20398
 
#: kstars_i18n.cpp:3923
20399
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24851
#: kstars_i18n.cpp:4172
 
24852
#, fuzzy
 
24853
msgctxt "Country name"
20400
24854
msgid "Equatorial Guinea"
20401
24855
msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
20402
24856
 
20403
 
#: kstars_i18n.cpp:3924
20404
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24857
#: kstars_i18n.cpp:4173
 
24858
#, fuzzy
 
24859
msgctxt "Country name"
20405
24860
msgid "Eritrea"
20406
24861
msgstr "Eritrėja"
20407
24862
 
20408
 
#: kstars_i18n.cpp:3925
20409
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24863
#: kstars_i18n.cpp:4174
 
24864
#, fuzzy
 
24865
msgctxt "Country name"
20410
24866
msgid "Estonia"
20411
24867
msgstr "Estija"
20412
24868
 
20413
 
#: kstars_i18n.cpp:3926
20414
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24869
#: kstars_i18n.cpp:4175
 
24870
#, fuzzy
 
24871
msgctxt "Country name"
20415
24872
msgid "Ethiopia"
20416
24873
msgstr "Etiopija"
20417
24874
 
20418
 
#: kstars_i18n.cpp:3927
20419
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24875
#: kstars_i18n.cpp:4176
 
24876
#, fuzzy
 
24877
msgctxt "Country name"
20420
24878
msgid "Falkland Islands"
20421
24879
msgstr "Falklando salos"
20422
24880
 
20423
 
#: kstars_i18n.cpp:3928
20424
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24881
#: kstars_i18n.cpp:4177
 
24882
#, fuzzy
 
24883
msgctxt "Country name"
20425
24884
msgid "Fiji"
20426
24885
msgstr "Fidžis"
20427
24886
 
20428
 
#: kstars_i18n.cpp:3929
20429
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24887
#: kstars_i18n.cpp:4178
 
24888
#, fuzzy
 
24889
msgctxt "Country name"
20430
24890
msgid "Finland"
20431
24891
msgstr "Suomija"
20432
24892
 
20433
 
#: kstars_i18n.cpp:3930
20434
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24893
#: kstars_i18n.cpp:4179
 
24894
#, fuzzy
 
24895
msgctxt "Country name"
20435
24896
msgid "France"
20436
24897
msgstr "Prancūzija"
20437
24898
 
20438
 
#: kstars_i18n.cpp:3931
20439
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24899
#: kstars_i18n.cpp:4180
 
24900
#, fuzzy
 
24901
msgctxt "Country name"
20440
24902
msgid "French Guiana"
20441
24903
msgstr "Prancūzų Gviana"
20442
24904
 
20443
 
#: kstars_i18n.cpp:3932
20444
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24905
#: kstars_i18n.cpp:4181
 
24906
#, fuzzy
 
24907
msgctxt "Country name"
20445
24908
msgid "French Polynesia"
20446
24909
msgstr "Prancūzų Polinezija"
20447
24910
 
20448
 
#: kstars_i18n.cpp:3933
20449
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24911
#: kstars_i18n.cpp:4182
 
24912
#, fuzzy
 
24913
msgctxt "Country name"
20450
24914
msgid "Gabon"
20451
24915
msgstr "Gabonas"
20452
24916
 
20453
 
#: kstars_i18n.cpp:3934
20454
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24917
#: kstars_i18n.cpp:4183
 
24918
#, fuzzy
 
24919
msgctxt "Country name"
20455
24920
msgid "Gambia"
20456
24921
msgstr "Gambija"
20457
24922
 
20458
 
#: kstars_i18n.cpp:3935
20459
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24923
#: kstars_i18n.cpp:4184
 
24924
#, fuzzy
 
24925
msgctxt "Country name"
20460
24926
msgid "Germany"
20461
24927
msgstr "Vokietija"
20462
24928
 
20463
 
#: kstars_i18n.cpp:3936
20464
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24929
#: kstars_i18n.cpp:4185
 
24930
#, fuzzy
 
24931
msgctxt "Country name"
20465
24932
msgid "Ghana"
20466
24933
msgstr "Gana"
20467
24934
 
20468
 
#: kstars_i18n.cpp:3937
20469
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24935
#: kstars_i18n.cpp:4186
 
24936
#, fuzzy
 
24937
msgctxt "Country name"
20470
24938
msgid "Greece"
20471
24939
msgstr "Graikija"
20472
24940
 
20473
 
#: kstars_i18n.cpp:3938
20474
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24941
#: kstars_i18n.cpp:4187
 
24942
#, fuzzy
 
24943
msgctxt "Country name"
20475
24944
msgid "Greenland"
20476
24945
msgstr "Grenlandija"
20477
24946
 
20478
 
#: kstars_i18n.cpp:3939
20479
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24947
#: kstars_i18n.cpp:4188
 
24948
#, fuzzy
 
24949
msgctxt "Country name"
20480
24950
msgid "Guam"
20481
24951
msgstr "Guamas"
20482
24952
 
20483
 
#: kstars_i18n.cpp:3940
20484
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24953
#: kstars_i18n.cpp:4189
 
24954
#, fuzzy
 
24955
msgctxt "Country name"
20485
24956
msgid "Guatemala"
20486
24957
msgstr "Gvatemala"
20487
24958
 
20488
 
#: kstars_i18n.cpp:3941
20489
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24959
#: kstars_i18n.cpp:4190
 
24960
#, fuzzy
 
24961
msgctxt "Country name"
20490
24962
msgid "Guinea"
20491
24963
msgstr "Gvinėja"
20492
24964
 
20493
 
#: kstars_i18n.cpp:3942
20494
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24965
#: kstars_i18n.cpp:4191
 
24966
#, fuzzy
 
24967
msgctxt "Country name"
20495
24968
msgid "Guinea Bissau"
20496
24969
msgstr "Bisau Gvinėja"
20497
24970
 
20498
 
#: kstars_i18n.cpp:3943
20499
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24971
#: kstars_i18n.cpp:4192
 
24972
#, fuzzy
 
24973
msgctxt "Country name"
20500
24974
msgid "Guyana"
20501
24975
msgstr "Gajana"
20502
24976
 
20503
 
#: kstars_i18n.cpp:3944
20504
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24977
#: kstars_i18n.cpp:4193
 
24978
#, fuzzy
 
24979
msgctxt "Country name"
20505
24980
msgid "Haiti"
20506
24981
msgstr "Haitis"
20507
24982
 
20508
 
#: kstars_i18n.cpp:3945
20509
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24983
#: kstars_i18n.cpp:4194
 
24984
#, fuzzy
 
24985
msgctxt "Country name"
20510
24986
msgid "Honduras"
20511
24987
msgstr "Hondūras"
20512
24988
 
20513
 
#: kstars_i18n.cpp:3946
20514
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24989
#: kstars_i18n.cpp:4195
 
24990
#, fuzzy
 
24991
msgctxt "Country name"
20515
24992
msgid "Hong Kong"
20516
24993
msgstr "Honkongas"
20517
24994
 
20518
 
#: kstars_i18n.cpp:3947
20519
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
24995
#: kstars_i18n.cpp:4196
 
24996
#, fuzzy
 
24997
msgctxt "Country name"
20520
24998
msgid "Hungary"
20521
24999
msgstr "Vengrija"
20522
25000
 
20523
 
#: kstars_i18n.cpp:3948
20524
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25001
#: kstars_i18n.cpp:4197
 
25002
#, fuzzy
 
25003
msgctxt "Country name"
20525
25004
msgid "Iceland"
20526
25005
msgstr "Islandija"
20527
25006
 
20528
 
#: kstars_i18n.cpp:3949
20529
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25007
#: kstars_i18n.cpp:4198
 
25008
#, fuzzy
 
25009
msgctxt "Country name"
20530
25010
msgid "India"
20531
25011
msgstr "Indija"
20532
25012
 
20533
 
#: kstars_i18n.cpp:3950
20534
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25013
#: kstars_i18n.cpp:4199
 
25014
#, fuzzy
 
25015
msgctxt "Country name"
20535
25016
msgid "Indonesia"
20536
25017
msgstr "Indonezija"
20537
25018
 
20538
 
#: kstars_i18n.cpp:3951
20539
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25019
#: kstars_i18n.cpp:4200
 
25020
#, fuzzy
 
25021
msgctxt "Country name"
20540
25022
msgid "Iran"
20541
25023
msgstr "Iranas"
20542
25024
 
20543
 
#: kstars_i18n.cpp:3952
20544
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25025
#: kstars_i18n.cpp:4201
 
25026
#, fuzzy
 
25027
msgctxt "Country name"
20545
25028
msgid "Iraq"
20546
25029
msgstr "Irakas"
20547
25030
 
20548
 
#: kstars_i18n.cpp:3953
20549
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25031
#: kstars_i18n.cpp:4202
 
25032
#, fuzzy
 
25033
msgctxt "Country name"
20550
25034
msgid "Ireland"
20551
25035
msgstr "Airija"
20552
25036
 
20553
 
#: kstars_i18n.cpp:3954
20554
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25037
#: kstars_i18n.cpp:4203
 
25038
#, fuzzy
 
25039
msgctxt "Country name"
20555
25040
msgid "Isle of Man"
20556
25041
msgstr "Meno Sala"
20557
25042
 
20558
 
#: kstars_i18n.cpp:3955
20559
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25043
#: kstars_i18n.cpp:4204
 
25044
#, fuzzy
 
25045
msgctxt "Country name"
20560
25046
msgid "Israel"
20561
25047
msgstr "Izraelis"
20562
25048
 
20563
 
#: kstars_i18n.cpp:3956
20564
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25049
#: kstars_i18n.cpp:4205
 
25050
#, fuzzy
 
25051
msgctxt "Country name"
20565
25052
msgid "Italy"
20566
25053
msgstr "Italija"
20567
25054
 
20568
 
#: kstars_i18n.cpp:3957
20569
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25055
#: kstars_i18n.cpp:4206
 
25056
#, fuzzy
 
25057
msgctxt "Country name"
20570
25058
msgid "Ivory coast"
20571
25059
msgstr "Dramblio Kaulo Krantas"
20572
25060
 
20573
 
#: kstars_i18n.cpp:3958
20574
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25061
#: kstars_i18n.cpp:4207
 
25062
#, fuzzy
 
25063
msgctxt "Country name"
20575
25064
msgid "Jamaica"
20576
25065
msgstr "Jamaika"
20577
25066
 
20578
 
#: kstars_i18n.cpp:3959
20579
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25067
#: kstars_i18n.cpp:4208
 
25068
#, fuzzy
 
25069
msgctxt "Country name"
20580
25070
msgid "Japan"
20581
25071
msgstr "Japonija"
20582
25072
 
20583
 
#: kstars_i18n.cpp:3960
20584
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25073
#: kstars_i18n.cpp:4209
 
25074
#, fuzzy
 
25075
msgctxt "Country name"
20585
25076
msgid "Jordan"
20586
25077
msgstr "Jordanas"
20587
25078
 
20588
 
#: kstars_i18n.cpp:3961
20589
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25079
#: kstars_i18n.cpp:4210
 
25080
#, fuzzy
 
25081
msgctxt "Country name"
20590
25082
msgid "Kazakhstan"
20591
25083
msgstr "Kazachstanas"
20592
25084
 
20593
 
#: kstars_i18n.cpp:3962
20594
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25085
#: kstars_i18n.cpp:4211
 
25086
#, fuzzy
 
25087
msgctxt "Country name"
20595
25088
msgid "Kenya"
20596
25089
msgstr "Kenija"
20597
25090
 
20598
 
#: kstars_i18n.cpp:3963
20599
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25091
#: kstars_i18n.cpp:4212
 
25092
#, fuzzy
 
25093
msgctxt "Country name"
20600
25094
msgid "Kiribati"
20601
25095
msgstr "Kiribatis"
20602
25096
 
20603
 
#: kstars_i18n.cpp:3964
20604
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25097
#: kstars_i18n.cpp:4213
 
25098
#, fuzzy
 
25099
msgctxt "Country name"
20605
25100
msgid "Korea"
20606
25101
msgstr "Korėja"
20607
25102
 
20608
 
#: kstars_i18n.cpp:3965
20609
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25103
#: kstars_i18n.cpp:4214
 
25104
#, fuzzy
 
25105
msgctxt "Country name"
20610
25106
msgid "Kuwait"
20611
25107
msgstr "Kuveitas"
20612
25108
 
20613
 
#: kstars_i18n.cpp:3966
20614
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25109
#: kstars_i18n.cpp:4215
 
25110
#, fuzzy
 
25111
msgctxt "Country name"
20615
25112
msgid "Latvia"
20616
25113
msgstr "Latvija"
20617
25114
 
20618
 
#: kstars_i18n.cpp:3967
20619
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25115
#: kstars_i18n.cpp:4216
 
25116
#, fuzzy
 
25117
msgctxt "Country name"
20620
25118
msgid "Lebanon"
20621
25119
msgstr "Libanas"
20622
25120
 
20623
 
#: kstars_i18n.cpp:3968
20624
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25121
#: kstars_i18n.cpp:4217
 
25122
#, fuzzy
 
25123
msgctxt "Country name"
20625
25124
msgid "Lesotho"
20626
25125
msgstr "Lesotas"
20627
25126
 
20628
 
#: kstars_i18n.cpp:3969
20629
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25127
#: kstars_i18n.cpp:4218
 
25128
#, fuzzy
 
25129
msgctxt "Country name"
20630
25130
msgid "Liberia"
20631
25131
msgstr "Liberija"
20632
25132
 
20633
 
#: kstars_i18n.cpp:3970
20634
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25133
#: kstars_i18n.cpp:4219
 
25134
#, fuzzy
 
25135
msgctxt "Country name"
20635
25136
msgid "Libya"
20636
25137
msgstr "Libija"
20637
25138
 
20638
 
#: kstars_i18n.cpp:3971
20639
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25139
#: kstars_i18n.cpp:4220
 
25140
#, fuzzy
 
25141
msgctxt "Country name"
20640
25142
msgid "Lithuania"
20641
25143
msgstr "Lietuva"
20642
25144
 
20643
 
#: kstars_i18n.cpp:3972
20644
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25145
#: kstars_i18n.cpp:4221
 
25146
#, fuzzy
 
25147
msgctxt "Country name"
20645
25148
msgid "Luxembourg"
20646
25149
msgstr "Liuksemburgas"
20647
25150
 
20648
 
#: kstars_i18n.cpp:3973
20649
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25151
#: kstars_i18n.cpp:4222
 
25152
#, fuzzy
 
25153
msgctxt "Country name"
20650
25154
msgid "Lybia"
20651
25155
msgstr "Libija"
20652
25156
 
20653
 
#: kstars_i18n.cpp:3974
20654
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25157
#: kstars_i18n.cpp:4223
 
25158
#, fuzzy
 
25159
msgctxt "Country name"
20655
25160
msgid "Macedonia"
20656
25161
msgstr "Makedonija"
20657
25162
 
20658
 
#: kstars_i18n.cpp:3975
20659
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25163
#: kstars_i18n.cpp:4224
 
25164
#, fuzzy
 
25165
msgctxt "Country name"
20660
25166
msgid "Madagascar"
20661
25167
msgstr "Madagaskaras"
20662
25168
 
20663
 
#: kstars_i18n.cpp:3976
20664
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25169
#: kstars_i18n.cpp:4225
 
25170
#, fuzzy
 
25171
msgctxt "Country name"
20665
25172
msgid "Malawi"
20666
25173
msgstr "Malavis"
20667
25174
 
20668
 
#: kstars_i18n.cpp:3977
20669
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25175
#: kstars_i18n.cpp:4226
 
25176
#, fuzzy
 
25177
msgctxt "Country name"
20670
25178
msgid "Malaysia"
20671
25179
msgstr "Malaizija"
20672
25180
 
20673
 
#: kstars_i18n.cpp:3978
20674
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25181
#: kstars_i18n.cpp:4227
 
25182
#, fuzzy
 
25183
msgctxt "Country name"
20675
25184
msgid "Maldives"
20676
25185
msgstr "Maldyvai"
20677
25186
 
20678
 
#: kstars_i18n.cpp:3979
20679
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25187
#: kstars_i18n.cpp:4228
 
25188
#, fuzzy
 
25189
msgctxt "Country name"
20680
25190
msgid "Mali"
20681
25191
msgstr "Malis"
20682
25192
 
20683
 
#: kstars_i18n.cpp:3980
20684
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25193
#: kstars_i18n.cpp:4229
 
25194
#, fuzzy
 
25195
msgctxt "Country name"
20685
25196
msgid "Malta"
20686
25197
msgstr "Malta"
20687
25198
 
20688
 
#: kstars_i18n.cpp:3981
20689
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25199
#: kstars_i18n.cpp:4230
 
25200
#, fuzzy
 
25201
msgctxt "Country name"
20690
25202
msgid "Marshall Islands"
20691
25203
msgstr "Maršalo salos"
20692
25204
 
20693
 
#: kstars_i18n.cpp:3982
20694
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25205
#: kstars_i18n.cpp:4231
 
25206
#, fuzzy
 
25207
msgctxt "Country name"
20695
25208
msgid "Mauritania"
20696
25209
msgstr "Mauritanija"
20697
25210
 
20698
 
#: kstars_i18n.cpp:3983
20699
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25211
#: kstars_i18n.cpp:4232
 
25212
#, fuzzy
 
25213
msgctxt "Country name"
20700
25214
msgid "Mauritius"
20701
25215
msgstr "Mauricijus"
20702
25216
 
20703
 
#: kstars_i18n.cpp:3984
20704
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25217
#: kstars_i18n.cpp:4233
 
25218
#, fuzzy
 
25219
msgctxt "Country name"
20705
25220
msgid "Mexico"
20706
25221
msgstr "Meksika"
20707
25222
 
20708
 
#: kstars_i18n.cpp:3985
20709
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25223
#: kstars_i18n.cpp:4234
 
25224
#, fuzzy
 
25225
msgctxt "Country name"
20710
25226
msgid "Micronesia"
20711
25227
msgstr "Mikronezija"
20712
25228
 
20713
 
#: kstars_i18n.cpp:3986
20714
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25229
#: kstars_i18n.cpp:4235
 
25230
#, fuzzy
 
25231
msgctxt "Country name"
20715
25232
msgid "Monaco"
20716
25233
msgstr "Monakas"
20717
25234
 
20718
 
#: kstars_i18n.cpp:3987
20719
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25235
#: kstars_i18n.cpp:4236
 
25236
#, fuzzy
 
25237
msgctxt "Country name"
20720
25238
msgid "Morocco"
20721
25239
msgstr "Marokas"
20722
25240
 
20723
 
#: kstars_i18n.cpp:3988
20724
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25241
#: kstars_i18n.cpp:4237
 
25242
#, fuzzy
 
25243
msgctxt "Country name"
20725
25244
msgid "Mozambique"
20726
25245
msgstr "Mozambikas"
20727
25246
 
20728
 
#: kstars_i18n.cpp:3989
20729
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25247
#: kstars_i18n.cpp:4238
 
25248
#, fuzzy
 
25249
msgctxt "Country name"
20730
25250
msgid "Myanmar"
20731
25251
msgstr "Mianmaras"
20732
25252
 
20733
 
#: kstars_i18n.cpp:3990
20734
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25253
#: kstars_i18n.cpp:4239
 
25254
#, fuzzy
 
25255
msgctxt "Country name"
20735
25256
msgid "Namibia"
20736
25257
msgstr "Namibija"
20737
25258
 
20738
 
#: kstars_i18n.cpp:3991
20739
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25259
#: kstars_i18n.cpp:4240
 
25260
#, fuzzy
 
25261
msgctxt "Country name"
20740
25262
msgid "Nepal"
20741
25263
msgstr "Nepalas"
20742
25264
 
20743
 
#: kstars_i18n.cpp:3992
20744
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25265
#: kstars_i18n.cpp:4241
 
25266
#, fuzzy
 
25267
msgctxt "Country name"
20745
25268
msgid "Netherlands"
20746
25269
msgstr "Nyderlandai"
20747
25270
 
20748
 
#: kstars_i18n.cpp:3993
20749
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25271
#: kstars_i18n.cpp:4242
 
25272
#, fuzzy
 
25273
msgctxt "Country name"
20750
25274
msgid "New Zealand"
20751
25275
msgstr "Naujoji Zelandija"
20752
25276
 
20753
 
#: kstars_i18n.cpp:3994
20754
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25277
#: kstars_i18n.cpp:4243
 
25278
#, fuzzy
 
25279
msgctxt "Country name"
20755
25280
msgid "Nicaragua"
20756
25281
msgstr "Nikaragva"
20757
25282
 
20758
 
#: kstars_i18n.cpp:3995
20759
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25283
#: kstars_i18n.cpp:4244
 
25284
#, fuzzy
 
25285
msgctxt "Country name"
20760
25286
msgid "Niger"
20761
25287
msgstr "Nigeris"
20762
25288
 
20763
 
#: kstars_i18n.cpp:3996
20764
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25289
#: kstars_i18n.cpp:4245
 
25290
#, fuzzy
 
25291
msgctxt "Country name"
20765
25292
msgid "Nigeria"
20766
25293
msgstr "Nigerija"
20767
25294
 
20768
 
#: kstars_i18n.cpp:3997
20769
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25295
#: kstars_i18n.cpp:4246
 
25296
#, fuzzy
 
25297
msgctxt "Country name"
20770
25298
msgid "Norway"
20771
25299
msgstr "Norvegija"
20772
25300
 
20773
 
#: kstars_i18n.cpp:3998
20774
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25301
#: kstars_i18n.cpp:4247
 
25302
#, fuzzy
 
25303
msgctxt "Country name"
20775
25304
msgid "Pakistan"
20776
25305
msgstr "Pakistanas"
20777
25306
 
20778
 
#: kstars_i18n.cpp:3999
20779
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25307
#: kstars_i18n.cpp:4248
 
25308
#, fuzzy
 
25309
msgctxt "Country name"
20780
25310
msgid "Palau"
20781
25311
msgstr "Palau"
20782
25312
 
20783
 
#: kstars_i18n.cpp:4000
20784
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25313
#: kstars_i18n.cpp:4249
 
25314
#, fuzzy
 
25315
msgctxt "Country name"
20785
25316
msgid "Panama"
20786
25317
msgstr "Panama"
20787
25318
 
20788
 
#: kstars_i18n.cpp:4001
20789
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25319
#: kstars_i18n.cpp:4250
 
25320
#, fuzzy
 
25321
msgctxt "Country name"
20790
25322
msgid "Papua New Guinea"
20791
25323
msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
20792
25324
 
20793
 
#: kstars_i18n.cpp:4002
20794
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25325
#: kstars_i18n.cpp:4251
 
25326
#, fuzzy
 
25327
msgctxt "Country name"
20795
25328
msgid "Paraguay"
20796
25329
msgstr "Paragvajus"
20797
25330
 
20798
 
#: kstars_i18n.cpp:4003
20799
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25331
#: kstars_i18n.cpp:4252
 
25332
#, fuzzy
 
25333
msgctxt "Country name"
20800
25334
msgid "Peru"
20801
25335
msgstr "Peru"
20802
25336
 
20803
 
#: kstars_i18n.cpp:4004
20804
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25337
#: kstars_i18n.cpp:4253
 
25338
#, fuzzy
 
25339
msgctxt "Country name"
20805
25340
msgid "Philippines"
20806
25341
msgstr "Filipinai"
20807
25342
 
20808
 
#: kstars_i18n.cpp:4005
20809
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25343
#: kstars_i18n.cpp:4254
 
25344
#, fuzzy
 
25345
msgctxt "Country name"
20810
25346
msgid "Pitcairn Islands"
20811
25347
msgstr "Pitkerno salos"
20812
25348
 
20813
 
#: kstars_i18n.cpp:4006
20814
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25349
#: kstars_i18n.cpp:4255
 
25350
#, fuzzy
 
25351
msgctxt "Country name"
20815
25352
msgid "Poland"
20816
25353
msgstr "Lenkija"
20817
25354
 
20818
 
#: kstars_i18n.cpp:4007
20819
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25355
#: kstars_i18n.cpp:4256
 
25356
#, fuzzy
 
25357
msgctxt "Country name"
20820
25358
msgid "Portugal"
20821
25359
msgstr "Portugalija"
20822
25360
 
20823
 
#: kstars_i18n.cpp:4008
20824
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25361
#: kstars_i18n.cpp:4257
 
25362
#, fuzzy
 
25363
msgctxt "Country name"
20825
25364
msgid "Qatar"
20826
25365
msgstr "Kataras"
20827
25366
 
20828
 
#: kstars_i18n.cpp:4009
20829
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25367
#: kstars_i18n.cpp:4258
 
25368
#, fuzzy
 
25369
msgctxt "Country name"
20830
25370
msgid "Romania"
20831
25371
msgstr "Rumunija"
20832
25372
 
20833
 
#: kstars_i18n.cpp:4010
20834
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25373
#: kstars_i18n.cpp:4259
 
25374
#, fuzzy
 
25375
msgctxt "Country name"
20835
25376
msgid "Russia"
20836
25377
msgstr "Rusija"
20837
25378
 
20838
 
#: kstars_i18n.cpp:4011
20839
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25379
#: kstars_i18n.cpp:4260
 
25380
#, fuzzy
 
25381
msgctxt "Country name"
20840
25382
msgid "Rwanda"
20841
25383
msgstr "Ruanda"
20842
25384
 
20843
 
#: kstars_i18n.cpp:4012
20844
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25385
#: kstars_i18n.cpp:4261
 
25386
#, fuzzy
 
25387
msgctxt "Country name"
20845
25388
msgid "Samoa"
20846
25389
msgstr "Samoa"
20847
25390
 
20848
 
#: kstars_i18n.cpp:4013
20849
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25391
#: kstars_i18n.cpp:4262
 
25392
#, fuzzy
 
25393
msgctxt "Country name"
20850
25394
msgid "Saudi Arabia"
20851
25395
msgstr "Saudo Arabija"
20852
25396
 
20853
 
#: kstars_i18n.cpp:4014
20854
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25397
#: kstars_i18n.cpp:4263
 
25398
#, fuzzy
 
25399
msgctxt "Country name"
20855
25400
msgid "Senegal"
20856
25401
msgstr "Senegalas"
20857
25402
 
20858
 
#: kstars_i18n.cpp:4015
20859
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25403
#: kstars_i18n.cpp:4264
 
25404
#, fuzzy
 
25405
msgctxt "Country name"
20860
25406
msgid "Seychelles"
20861
25407
msgstr "Seišeliai"
20862
25408
 
20863
 
#: kstars_i18n.cpp:4016
20864
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25409
#: kstars_i18n.cpp:4265
 
25410
#, fuzzy
 
25411
msgctxt "Country name"
20865
25412
msgid "Sierra Leone"
20866
25413
msgstr "Siera Leonė"
20867
25414
 
20868
 
#: kstars_i18n.cpp:4017
20869
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25415
#: kstars_i18n.cpp:4266
 
25416
#, fuzzy
 
25417
msgctxt "Country name"
20870
25418
msgid "Singapore"
20871
25419
msgstr "Singapūras"
20872
25420
 
20873
 
#: kstars_i18n.cpp:4018
20874
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25421
#: kstars_i18n.cpp:4267
 
25422
#, fuzzy
 
25423
msgctxt "Country name"
20875
25424
msgid "Slovakia"
20876
25425
msgstr "Slovakija"
20877
25426
 
20878
 
#: kstars_i18n.cpp:4019
20879
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25427
#: kstars_i18n.cpp:4268
 
25428
#, fuzzy
 
25429
msgctxt "Country name"
20880
25430
msgid "Slovenia"
20881
25431
msgstr "Slovėnija"
20882
25432
 
20883
 
#: kstars_i18n.cpp:4020
20884
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25433
#: kstars_i18n.cpp:4269
 
25434
#, fuzzy
 
25435
msgctxt "Country name"
20885
25436
msgid "Solomon Islands"
20886
25437
msgstr "Saliamono salos"
20887
25438
 
20888
 
#: kstars_i18n.cpp:4021
20889
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25439
#: kstars_i18n.cpp:4270
 
25440
#, fuzzy
 
25441
msgctxt "Country name"
20890
25442
msgid "Somalia"
20891
25443
msgstr "Somalis"
20892
25444
 
20893
 
#: kstars_i18n.cpp:4022
20894
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25445
#: kstars_i18n.cpp:4271
 
25446
#, fuzzy
 
25447
msgctxt "Country name"
20895
25448
msgid "South Africa"
20896
25449
msgstr "Pietų Afrikos Respublika"
20897
25450
 
20898
 
#: kstars_i18n.cpp:4023
20899
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25451
#: kstars_i18n.cpp:4272
 
25452
#, fuzzy
 
25453
msgctxt "Country name"
20900
25454
msgid "South Korea"
20901
25455
msgstr "Pietų Korėja"
20902
25456
 
20903
 
#: kstars_i18n.cpp:4024
20904
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25457
#: kstars_i18n.cpp:4273
 
25458
#, fuzzy
 
25459
msgctxt "Country name"
20905
25460
msgid "Spain"
20906
25461
msgstr "Ispanija"
20907
25462
 
20908
 
#: kstars_i18n.cpp:4025
20909
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25463
#: kstars_i18n.cpp:4274
 
25464
#, fuzzy
 
25465
msgctxt "Country name"
20910
25466
msgid "Sri Lanka"
20911
25467
msgstr "Šri Lanka (Ceilonas)"
20912
25468
 
20913
 
#: kstars_i18n.cpp:4026
20914
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25469
#: kstars_i18n.cpp:4275
 
25470
#, fuzzy
 
25471
msgctxt "Country name"
20915
25472
msgid "St. Lucia"
20916
25473
msgstr "Šv. Liucija"
20917
25474
 
20918
 
#: kstars_i18n.cpp:4027
20919
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25475
#: kstars_i18n.cpp:4276
 
25476
#, fuzzy
 
25477
msgctxt "Country name"
20920
25478
msgid "Sudan"
20921
25479
msgstr "Sudanas"
20922
25480
 
20923
 
#: kstars_i18n.cpp:4028
20924
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25481
#: kstars_i18n.cpp:4277
 
25482
#, fuzzy
 
25483
msgctxt "Country name"
20925
25484
msgid "Swaziland"
20926
25485
msgstr "Svazilandas"
20927
25486
 
20928
 
#: kstars_i18n.cpp:4029
20929
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25487
#: kstars_i18n.cpp:4278
 
25488
#, fuzzy
 
25489
msgctxt "Country name"
20930
25490
msgid "Sweden"
20931
25491
msgstr "Švedija"
20932
25492
 
20933
 
#: kstars_i18n.cpp:4030
20934
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25493
#: kstars_i18n.cpp:4279
 
25494
#, fuzzy
 
25495
msgctxt "Country name"
20935
25496
msgid "Switzerland"
20936
25497
msgstr "Šveicarija"
20937
25498
 
20938
 
#: kstars_i18n.cpp:4031
20939
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25499
#: kstars_i18n.cpp:4280
 
25500
#, fuzzy
 
25501
msgctxt "Country name"
20940
25502
msgid "Syria"
20941
25503
msgstr "Sirija"
20942
25504
 
20943
 
#: kstars_i18n.cpp:4032
20944
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25505
#: kstars_i18n.cpp:4281
 
25506
#, fuzzy
 
25507
msgctxt "Country name"
20945
25508
msgid "Taiwan"
20946
25509
msgstr "Taivanas"
20947
25510
 
20948
 
#: kstars_i18n.cpp:4033
20949
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25511
#: kstars_i18n.cpp:4282
 
25512
#, fuzzy
 
25513
msgctxt "Country name"
20950
25514
msgid "Tanzania"
20951
25515
msgstr "Tanzanija"
20952
25516
 
20953
 
#: kstars_i18n.cpp:4034
20954
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
20955
 
msgid "Tanzanie"
20956
 
msgstr "Tanzanija"
20957
 
 
20958
 
#: kstars_i18n.cpp:4035
20959
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25517
#: kstars_i18n.cpp:4283
 
25518
#, fuzzy
 
25519
msgctxt "Country name"
20960
25520
msgid "Thailand"
20961
25521
msgstr "Tailandas"
20962
25522
 
20963
 
#: kstars_i18n.cpp:4036
20964
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25523
#: kstars_i18n.cpp:4284
 
25524
#, fuzzy
 
25525
msgctxt "Country name"
20965
25526
msgid "Togo"
20966
25527
msgstr "Togas"
20967
25528
 
20968
 
#: kstars_i18n.cpp:4037
20969
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25529
#: kstars_i18n.cpp:4285
 
25530
#, fuzzy
 
25531
msgctxt "Country name"
20970
25532
msgid "Trinidad and Tobago"
20971
25533
msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
20972
25534
 
20973
 
#: kstars_i18n.cpp:4038
20974
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25535
#: kstars_i18n.cpp:4286
 
25536
#, fuzzy
 
25537
msgctxt "Country name"
20975
25538
msgid "Tunisia"
20976
25539
msgstr "Tunisas"
20977
25540
 
20978
 
#: kstars_i18n.cpp:4039
20979
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25541
#: kstars_i18n.cpp:4287
 
25542
#, fuzzy
 
25543
msgctxt "Country name"
20980
25544
msgid "Turkey"
20981
25545
msgstr "Turkija"
20982
25546
 
20983
 
#: kstars_i18n.cpp:4040
20984
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25547
#: kstars_i18n.cpp:4288
 
25548
#, fuzzy
 
25549
msgctxt "Country name"
20985
25550
msgid "Turks and Caicos Islands"
20986
25551
msgstr "Terkso ir Kaikoso salos"
20987
25552
 
20988
 
#: kstars_i18n.cpp:4041
20989
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25553
#: kstars_i18n.cpp:4289
 
25554
#, fuzzy
 
25555
msgctxt "Country name"
20990
25556
msgid "Uganda"
20991
25557
msgstr "Uganda"
20992
25558
 
20993
 
#: kstars_i18n.cpp:4042
20994
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25559
#: kstars_i18n.cpp:4290
 
25560
#, fuzzy
 
25561
msgctxt "Country name"
20995
25562
msgid "Ukraine"
20996
25563
msgstr "Ukraina"
20997
25564
 
20998
 
#: kstars_i18n.cpp:4043
20999
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25565
#: kstars_i18n.cpp:4291
 
25566
#, fuzzy
 
25567
msgctxt "Country name"
21000
25568
msgid "United Arab Emirates"
21001
25569
msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
21002
25570
 
21003
 
#: kstars_i18n.cpp:4044
21004
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25571
#: kstars_i18n.cpp:4292
 
25572
#, fuzzy
 
25573
msgctxt "Country name"
21005
25574
msgid "United Kingdom"
21006
25575
msgstr "Jungtinė Karalystė"
21007
25576
 
21008
 
#: kstars_i18n.cpp:4045
21009
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25577
#: kstars_i18n.cpp:4293
 
25578
#, fuzzy
 
25579
msgctxt "Country name"
21010
25580
msgid "Uruguay"
21011
25581
msgstr "Urugvajus"
21012
25582
 
21013
 
#: kstars_i18n.cpp:4046
21014
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25583
#: kstars_i18n.cpp:4294
 
25584
#, fuzzy
 
25585
msgctxt "Country name"
21015
25586
msgid "USA"
21016
25587
msgstr "JAV"
21017
25588
 
21018
 
#: kstars_i18n.cpp:4047
21019
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25589
#: kstars_i18n.cpp:4295
 
25590
#, fuzzy
 
25591
msgctxt "Country name"
21020
25592
msgid "US Territory"
21021
25593
msgstr "Jungtinių Valstijų teritorija"
21022
25594
 
21023
 
#: kstars_i18n.cpp:4048
21024
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25595
#: kstars_i18n.cpp:4296
 
25596
#, fuzzy
 
25597
msgctxt "Country name"
21025
25598
msgid "Uzbekistan"
21026
25599
msgstr "Uzbekistanas"
21027
25600
 
21028
 
#: kstars_i18n.cpp:4049
21029
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25601
#: kstars_i18n.cpp:4297
 
25602
#, fuzzy
 
25603
msgctxt "Country name"
21030
25604
msgid "Vanuatu"
21031
25605
msgstr "Vanuatu"
21032
25606
 
21033
 
#: kstars_i18n.cpp:4050
21034
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25607
#: kstars_i18n.cpp:4298
 
25608
#, fuzzy
 
25609
msgctxt "Country name"
21035
25610
msgid "Vatican"
21036
25611
msgstr "Vatikanas"
21037
25612
 
21038
 
#: kstars_i18n.cpp:4051
21039
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25613
#: kstars_i18n.cpp:4299
 
25614
#, fuzzy
 
25615
msgctxt "Country name"
21040
25616
msgid "Venezuela"
21041
25617
msgstr "Venesuela"
21042
25618
 
21043
 
#: kstars_i18n.cpp:4052
21044
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25619
#: kstars_i18n.cpp:4300
 
25620
#, fuzzy
 
25621
msgctxt "Country name"
21045
25622
msgid "Virgin Islands"
21046
25623
msgstr "Mergelių salos"
21047
25624
 
21048
 
#: kstars_i18n.cpp:4053
21049
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25625
#: kstars_i18n.cpp:4301
 
25626
#, fuzzy
 
25627
msgctxt "Country name"
21050
25628
msgid "Western sahara"
21051
25629
msgstr "Vakarų Sachara"
21052
25630
 
21053
 
#: kstars_i18n.cpp:4054
21054
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25631
#: kstars_i18n.cpp:4302
 
25632
#, fuzzy
 
25633
msgctxt "Country name"
21055
25634
msgid "Yemen"
21056
25635
msgstr "Jemenas"
21057
25636
 
21058
 
#: kstars_i18n.cpp:4055
21059
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25637
#: kstars_i18n.cpp:4303
 
25638
#, fuzzy
 
25639
msgctxt "Country name"
21060
25640
msgid "Yugoslavia"
21061
25641
msgstr "Jugoslavija"
21062
25642
 
21063
 
#: kstars_i18n.cpp:4056
21064
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25643
#: kstars_i18n.cpp:4304
 
25644
#, fuzzy
 
25645
msgctxt "Country name"
21065
25646
msgid "Zambia"
21066
25647
msgstr "Zambija"
21067
25648
 
21068
 
#: kstars_i18n.cpp:4057
21069
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
21070
 
msgid "Zambie"
21071
 
msgstr "Zambija"
21072
 
 
21073
 
#: kstars_i18n.cpp:4058
21074
 
msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
 
25649
#: kstars_i18n.cpp:4305
 
25650
#, fuzzy
 
25651
msgctxt "Country name"
21075
25652
msgid "Zimbabwe"
21076
25653
msgstr "Zimbabvė"
21077
25654
 
21078
 
#: kstars_i18n.cpp:4059
 
25655
#: kstars_i18n.cpp:4306
21079
25656
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21080
25657
msgid "Comet Impact Scars (HST)"
21081
25658
msgstr "Dėmės po susidūrimo su kometa (HST)"
21082
25659
 
21083
 
#: kstars_i18n.cpp:4060
 
25660
#: kstars_i18n.cpp:4307
21084
25661
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21085
25662
msgid "Galilean Satellites (HST)"
21086
25663
msgstr "Galilėjo palydovai (HST)"
21087
25664
 
21088
 
#: kstars_i18n.cpp:4061
 
25665
#: kstars_i18n.cpp:4308
21089
25666
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21090
25667
msgid "Global Dust Storm (HST)"
21091
25668
msgstr "Globali smėlio audra (HST)"
21092
25669
 
21093
 
#: kstars_i18n.cpp:4062
 
25670
#: kstars_i18n.cpp:4309
21094
25671
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21095
25672
msgid "Jupiter and Io (HST)"
21096
25673
msgstr "Jupiteris ir Ija (HST)"
21097
25674
 
21098
 
#: kstars_i18n.cpp:4063
 
25675
#: kstars_i18n.cpp:4310
21099
25676
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21100
25677
msgid "Show APOD Image"
21101
25678
msgstr "Rodyti „APOD“ paveikslą"
21102
25679
 
21103
 
#: kstars_i18n.cpp:4064
 
25680
#: kstars_i18n.cpp:4311
21104
25681
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21105
25682
msgid "Show APOD Image (Radar)"
21106
25683
msgstr "Rodyti „APOD“ paveikslą (radaras)"
21107
25684
 
21108
 
#: kstars_i18n.cpp:4065
 
25685
#: kstars_i18n.cpp:4312
21109
25686
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21110
25687
msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
21111
25688
msgstr "Rodyti „APOD“ paveikslą (nusileidimo aparatas Venera)"
21112
25689
 
21113
 
#: kstars_i18n.cpp:4066
 
25690
#: kstars_i18n.cpp:4313
21114
25691
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21115
25692
msgid "Show Collage of Saturn and moons"
21116
25693
msgstr "Rodyti Saturno ir palydovų koliažą"
21117
25694
 
21118
 
#: kstars_i18n.cpp:4067
 
25695
#: kstars_i18n.cpp:4314
21119
25696
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21120
25697
msgid "Show HST Image"
21121
25698
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą"
21122
25699
 
21123
 
#: kstars_i18n.cpp:4068
 
25700
#: kstars_i18n.cpp:4315
21124
25701
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21125
25702
msgid "Show HST Image (1995)"
21126
25703
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (1995)"
21127
25704
 
21128
 
#: kstars_i18n.cpp:4069
 
25705
#: kstars_i18n.cpp:4316
21129
25706
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21130
25707
msgid "Show HST Image (1996)"
21131
25708
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (1996)"
21132
25709
 
21133
 
#: kstars_i18n.cpp:4070
 
25710
#: kstars_i18n.cpp:4317
21134
25711
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21135
25712
msgid "Show HST Image (1998)"
21136
25713
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (1998)"
21137
25714
 
21138
 
#: kstars_i18n.cpp:4071
 
25715
#: kstars_i18n.cpp:4318
21139
25716
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21140
25717
msgid "Show HST Image (1999)"
21141
25718
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (1999)"
21142
25719
 
21143
 
#: kstars_i18n.cpp:4072
 
25720
#: kstars_i18n.cpp:4319
21144
25721
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21145
25722
msgid "Show HST Image (2001)"
21146
25723
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (2001)"
21147
25724
 
21148
 
#: kstars_i18n.cpp:4073
 
25725
#: kstars_i18n.cpp:4320
21149
25726
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21150
25727
msgid "Show HST Image (2002)"
21151
25728
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (2002)"
21152
25729
 
21153
 
#: kstars_i18n.cpp:4074
 
25730
#: kstars_i18n.cpp:4321
21154
25731
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21155
25732
msgid "Show HST Image (2003)"
21156
25733
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (2003)"
21157
25734
 
21158
 
#: kstars_i18n.cpp:4075
 
25735
#: kstars_i18n.cpp:4322
21159
25736
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21160
25737
msgid "Show HST Image (2004)"
21161
25738
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (2004)"
21162
25739
 
21163
 
#: kstars_i18n.cpp:4076
 
25740
#: kstars_i18n.cpp:4323
21164
25741
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21165
25742
msgid "Show HST Image (Aurora)"
21166
25743
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (pašvaistė)"
21167
25744
 
21168
 
#: kstars_i18n.cpp:4077
 
25745
#: kstars_i18n.cpp:4324
21169
25746
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21170
25747
msgid "Show HST Image (detail)"
21171
25748
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (detalės)"
21172
25749
 
21173
 
#: kstars_i18n.cpp:4078
 
25750
#: kstars_i18n.cpp:4325
21174
25751
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21175
25752
msgid "Show HST Image (Detail)"
21176
25753
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (detalės)"
21177
25754
 
21178
 
#: kstars_i18n.cpp:4079
 
25755
#: kstars_i18n.cpp:4326
21179
25756
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21180
25757
msgid "Show HST Image (Hubble V)"
21181
25758
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (Hablas V)"
21182
25759
 
21183
 
#: kstars_i18n.cpp:4080
 
25760
#: kstars_i18n.cpp:4327
21184
25761
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21185
25762
msgid "Show HST Image (Hubble X)"
21186
25763
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (Hablas X)"
21187
25764
 
21188
 
#: kstars_i18n.cpp:4081
 
25765
#: kstars_i18n.cpp:4328
21189
25766
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21190
25767
msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
21191
25768
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (supernova 2004dj)"
21192
25769
 
21193
 
#: kstars_i18n.cpp:4082
 
25770
#: kstars_i18n.cpp:4329
21194
25771
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21195
25772
msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
21196
25773
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (žvaigždės Andromedos galaktikoje)"
21197
25774
 
21198
 
#: kstars_i18n.cpp:4083
 
25775
#: kstars_i18n.cpp:4330
21199
25776
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21200
25777
msgid "Show HST (Rings and Moons)"
21201
25778
msgstr "Rodyti „HST“ (žiedai ir palydovai)"
21202
25779
 
21203
 
#: kstars_i18n.cpp:4084
 
25780
#: kstars_i18n.cpp:4331
21204
25781
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21205
25782
msgid "Show HST/VLT Image"
21206
25783
msgstr "Rodyti „HST/VLT“ paveikslą"
21207
25784
 
21208
 
#: kstars_i18n.cpp:4085
 
25785
#: kstars_i18n.cpp:4332
21209
25786
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21210
25787
msgid "Show KPNO AOP Image"
21211
25788
msgstr "Rodyti „KPNO AOP“ paveikslą"
21212
25789
 
21213
 
#: kstars_i18n.cpp:4086
 
25790
#: kstars_i18n.cpp:4333
21214
25791
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21215
25792
msgid "Show Magellan Surface Image"
21216
25793
msgstr "Rodyti „Magellan“ pavišiaus paveikslą"
21217
25794
 
21218
 
#: kstars_i18n.cpp:4087
 
25795
#: kstars_i18n.cpp:4334
21219
25796
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21220
25797
msgid "Show MGS Image"
21221
25798
msgstr "Rodyti „MGS“ paveikslą"
21222
25799
 
21223
 
#: kstars_i18n.cpp:4088
 
25800
#: kstars_i18n.cpp:4335
21224
25801
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21225
25802
msgid "Show NASA Mosaic"
21226
25803
msgstr "Rodyti „NASA“ mozaiką"
21227
25804
 
21228
 
#: kstars_i18n.cpp:4089
 
25805
#: kstars_i18n.cpp:4336
21229
25806
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21230
25807
msgid "Show New Horizons Image"
21231
25808
msgstr "Rodyti „New Horizons“ paveikslą"
21232
25809
 
21233
 
#: kstars_i18n.cpp:4090
 
25810
#: kstars_i18n.cpp:4337
21234
25811
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21235
25812
msgid "Show NOAO Image"
21236
25813
msgstr "Rodyti „NOAO“ paveikslą"
21237
25814
 
21238
 
#: kstars_i18n.cpp:4091
 
25815
#: kstars_i18n.cpp:4338
21239
25816
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21240
25817
msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
21241
25818
msgstr "Rodyti „NOAO“ paveikslą (H-alfa spinduliai)"
21242
25819
 
21243
 
#: kstars_i18n.cpp:4092
 
25820
#: kstars_i18n.cpp:4339
21244
25821
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21245
25822
msgid "Show NOAO Image (Optical)"
21246
25823
msgstr "Rodyti „NOAO“ paveikslą (regimieji spinduliai)"
21247
25824
 
21248
 
#: kstars_i18n.cpp:4093
 
25825
#: kstars_i18n.cpp:4340
21249
25826
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21250
25827
msgid "Show Pathfinder Lander Image"
21251
25828
msgstr "Rodyti „Pathfinder Lander“ paveikslą"
21252
25829
 
21253
 
#: kstars_i18n.cpp:4094
 
25830
#: kstars_i18n.cpp:4341
21254
25831
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21255
25832
msgid "Show SEDS Image"
21256
25833
msgstr "Rodyti „SEDS“ paveikslą"
21257
25834
 
21258
 
#: kstars_i18n.cpp:4095
 
25835
#: kstars_i18n.cpp:4342
21259
25836
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21260
25837
msgid "Show Spitzer Image"
21261
25838
msgstr "Rodyti „Spitzer“ paveikslą"
21262
25839
 
21263
 
#: kstars_i18n.cpp:4096
 
25840
#: kstars_i18n.cpp:4343
21264
25841
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21265
25842
msgid "Show Sun Image"
21266
25843
msgstr "Rodyti Saulės paveikslą"
21267
25844
 
21268
 
#: kstars_i18n.cpp:4097
 
25845
#: kstars_i18n.cpp:4344
21269
25846
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21270
25847
msgid "Show Viking Lander Image"
21271
25848
msgstr "Rodyti „Viking Lander“ paveikslą"
21272
25849
 
21273
 
#: kstars_i18n.cpp:4098
 
25850
#: kstars_i18n.cpp:4345
21274
25851
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21275
25852
msgid "Show VLT Image"
21276
25853
msgstr "Rodyti „VLT“ paveikslą"
21277
25854
 
21278
 
#: kstars_i18n.cpp:4099
 
25855
#: kstars_i18n.cpp:4346
21279
25856
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21280
25857
msgid "Show Voyager 1 Image"
21281
25858
msgstr "Rodyti „Voyager 1“ paveikslą"
21282
25859
 
21283
 
#: kstars_i18n.cpp:4100
 
25860
#: kstars_i18n.cpp:4347
21284
25861
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21285
25862
msgid "Total Eclipse Image"
21286
25863
msgstr "Pilno užtemimo paveikslas"
21287
25864
 
21288
 
#: kstars_i18n.cpp:4101
 
25865
#: kstars_i18n.cpp:4348
21289
25866
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21290
25867
msgid "Triple Eclipse (HST)"
21291
25868
msgstr "Trigubas užtemimas (HST)"
21292
25869
 
21293
 
#: kstars_i18n.cpp:4102
 
25870
#: kstars_i18n.cpp:4349
21294
25871
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21295
25872
msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
21296
25873
msgstr "Kometa „Shoemaker-Levy 9“"
21297
25874
 
21298
 
#: kstars_i18n.cpp:4103
 
25875
#: kstars_i18n.cpp:4350
21299
25876
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21300
25877
msgid "Daily Solar Images"
21301
25878
msgstr "Kasdieniai saulės paveikslai"
21302
25879
 
21303
 
#: kstars_i18n.cpp:4104
 
25880
#: kstars_i18n.cpp:4351
21304
25881
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21305
25882
msgid "Fred Espanek's Eclipse page"
21306
25883
msgstr "Fred Espanek's tinklapis apie užtemimus"
21307
25884
 
21308
 
#: kstars_i18n.cpp:4105
 
25885
#: kstars_i18n.cpp:4352
21309
25886
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21310
25887
msgid "HST Press Release (2002)"
21311
25888
msgstr "HST pranešimai spaudai (2002)"
21312
25889
 
21313
 
#: kstars_i18n.cpp:4106
 
25890
#: kstars_i18n.cpp:4353
21314
25891
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21315
25892
msgid "NASA JPL Page"
21316
25893
msgstr "NASA JPL tinklapis"
21317
25894
 
21318
 
#: kstars_i18n.cpp:4107
 
25895
#: kstars_i18n.cpp:4354
21319
25896
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21320
25897
msgid "NASA Mars Missions"
21321
25898
msgstr "NASA Marso misijos"
21322
25899
 
21323
 
#: kstars_i18n.cpp:4108
 
25900
#: kstars_i18n.cpp:4355
21324
25901
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21325
25902
msgid "SEDS Information Page"
21326
25903
msgstr "SEDS informacinis tinklapis"
21327
25904
 
21328
 
#: kstars_i18n.cpp:4109
 
25905
#: kstars_i18n.cpp:4356
21329
25906
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21330
25907
msgid "The Apollo Program"
21331
25908
msgstr "Apolo programa"
21332
25909
 
21333
 
#: kstars_i18n.cpp:4110
 
25910
#: kstars_i18n.cpp:4357
21334
25911
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21335
25912
msgid "The Cassini Mission"
21336
25913
msgstr "„Cassini“ misija"
21337
25914
 
21338
 
#: kstars_i18n.cpp:4111
 
25915
#: kstars_i18n.cpp:4358
21339
25916
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21340
25917
msgid "The \"face\" on Mars"
21341
25918
msgstr "„Veidas“ Marse"
21342
25919
 
21343
 
#: kstars_i18n.cpp:4112
 
25920
#: kstars_i18n.cpp:4359
21344
25921
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21345
25922
msgid "The Galileo Mission"
21346
25923
msgstr "„Galileo“ misija"
21347
25924
 
21348
 
#: kstars_i18n.cpp:4113
 
25925
#: kstars_i18n.cpp:4360
21349
25926
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21350
25927
msgid "The Magellan Mission"
21351
25928
msgstr "„Magellan“ misija"
21352
25929
 
21353
 
#: kstars_i18n.cpp:4114
 
25930
#: kstars_i18n.cpp:4361
21354
25931
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21355
25932
msgid "The Mariner 10 Mission"
21356
25933
msgstr "„Mariner 10“ misija"
21357
25934
 
21358
 
#: kstars_i18n.cpp:4115
 
25935
#: kstars_i18n.cpp:4362
21359
25936
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21360
25937
msgid "The Mars Society"
21361
25938
msgstr "Marso bendruomenė"
21362
25939
 
21363
 
#: kstars_i18n.cpp:4116
 
25940
#: kstars_i18n.cpp:4363
21364
25941
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21365
25942
msgid "The Voyager Missions"
21366
25943
msgstr "„Voyager“ misijos"
21367
25944
 
21368
 
#: kstars_i18n.cpp:4117
 
25945
#: kstars_i18n.cpp:4364
21369
25946
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21370
25947
msgid "The Whole Mars Catalog"
21371
25948
msgstr "Viso Marso katalogas"
21372
25949
 
21373
 
#: kstars_i18n.cpp:4118
 
25950
#: kstars_i18n.cpp:4365
21374
25951
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21375
25952
msgid "Welcome to Mars!"
21376
25953
msgstr "Sveiki atvyke į Marsą!"
21377
25954
 
21378
 
#: kstars_i18n.cpp:4119
 
25955
#: kstars_i18n.cpp:4366
21379
25956
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
21380
25957
msgid "Wikipedia Page"
21381
25958
msgstr "„Wikipedia“ tinklapis"
21382
25959
 
21383
 
#: kstars_i18n.cpp:4120
 
25960
#: kstars_i18n.cpp:4367
21384
25961
msgctxt "star name"
21385
25962
msgid "Sirius"
21386
25963
msgstr "Sirijus"
21387
25964
 
21388
 
#: kstars_i18n.cpp:4121
 
25965
#: kstars_i18n.cpp:4368
21389
25966
msgctxt "star name"
21390
25967
msgid "Canopus"
21391
25968
msgstr "Kanopas"
21392
25969
 
21393
 
#: kstars_i18n.cpp:4122
 
25970
#: kstars_i18n.cpp:4369
21394
25971
msgctxt "star name"
21395
25972
msgid "Arcturus"
21396
25973
msgstr "Arktūras"
21397
25974
 
21398
 
#: kstars_i18n.cpp:4123
 
25975
#: kstars_i18n.cpp:4370
21399
25976
msgctxt "star name"
21400
25977
msgid "Rigel Kentaurus"
21401
25978
msgstr "Tolimanas"
21402
25979
 
21403
 
#: kstars_i18n.cpp:4124
 
25980
#: kstars_i18n.cpp:4371
21404
25981
msgctxt "star name"
21405
25982
msgid "Vega"
21406
25983
msgstr "Vega"
21407
25984
 
21408
 
#: kstars_i18n.cpp:4125
 
25985
#: kstars_i18n.cpp:4372
21409
25986
msgctxt "star name"
21410
25987
msgid "Capella"
21411
25988
msgstr "Kapela"
21412
25989
 
21413
 
#: kstars_i18n.cpp:4126
 
25990
#: kstars_i18n.cpp:4373
21414
25991
msgctxt "star name"
21415
25992
msgid "Rigel"
21416
25993
msgstr "Rygelis"
21417
25994
 
21418
 
#: kstars_i18n.cpp:4127
 
25995
#: kstars_i18n.cpp:4374
21419
25996
msgctxt "star name"
21420
25997
msgid "Procyon"
21421
25998
msgstr "Prokionas"
21422
25999
 
21423
 
#: kstars_i18n.cpp:4128
 
26000
#: kstars_i18n.cpp:4375
21424
26001
msgctxt "star name"
21425
26002
msgid "Achernar"
21426
26003
msgstr "Achernaras"
21427
26004
 
21428
 
#: kstars_i18n.cpp:4129
 
26005
#: kstars_i18n.cpp:4376
21429
26006
msgctxt "star name"
21430
26007
msgid "Betelgeuse"
21431
26008
msgstr "Betelgeizė"
21432
26009
 
21433
 
#: kstars_i18n.cpp:4130
 
26010
#: kstars_i18n.cpp:4377
21434
26011
msgctxt "star name"
21435
26012
msgid "Hadar"
21436
26013
msgstr "Hadaras"
21437
26014
 
21438
 
#: kstars_i18n.cpp:4131
 
26015
#: kstars_i18n.cpp:4378
21439
26016
msgctxt "star name"
21440
26017
msgid "Altair"
21441
26018
msgstr "Altayras"
21442
26019
 
21443
 
#: kstars_i18n.cpp:4132
 
26020
#: kstars_i18n.cpp:4379
21444
26021
msgctxt "star name"
21445
26022
msgid "Acrux"
21446
26023
msgstr "Akruksas"
21447
26024
 
21448
 
#: kstars_i18n.cpp:4133
 
26025
#: kstars_i18n.cpp:4380
21449
26026
msgctxt "star name"
21450
26027
msgid "Aldebaran"
21451
26028
msgstr "Aldebaranas"
21452
26029
 
21453
 
#: kstars_i18n.cpp:4134
 
26030
#: kstars_i18n.cpp:4381
21454
26031
msgctxt "star name"
21455
26032
msgid "Spica"
21456
26033
msgstr "Spika"
21457
26034
 
21458
 
#: kstars_i18n.cpp:4135
 
26035
#: kstars_i18n.cpp:4382
21459
26036
msgctxt "star name"
21460
26037
msgid "Antares"
21461
26038
msgstr "Antaris"
21462
26039
 
21463
 
#: kstars_i18n.cpp:4136
 
26040
#: kstars_i18n.cpp:4383
21464
26041
msgctxt "star name"
21465
26042
msgid "Pollux"
21466
26043
msgstr "Poluksas"
21467
26044
 
21468
 
#: kstars_i18n.cpp:4137
 
26045
#: kstars_i18n.cpp:4384
21469
26046
msgctxt "star name"
21470
26047
msgid "Fomalhaut"
21471
26048
msgstr "Fomalhautas"
21472
26049
 
21473
 
#: kstars_i18n.cpp:4138
 
26050
#: kstars_i18n.cpp:4385
21474
26051
msgctxt "star name"
21475
26052
msgid "Mimosa"
21476
26053
msgstr "Mimoza"
21477
26054
 
21478
 
#: kstars_i18n.cpp:4139
 
26055
#: kstars_i18n.cpp:4386
21479
26056
msgctxt "star name"
21480
26057
msgid "Deneb"
21481
26058
msgstr "Denebas"
21482
26059
 
21483
 
#: kstars_i18n.cpp:4140
 
26060
#: kstars_i18n.cpp:4387
21484
26061
msgctxt "star name"
21485
26062
msgid "Regulus"
21486
26063
msgstr "Regulas"
21487
26064
 
21488
 
#: kstars_i18n.cpp:4141
 
26065
#: kstars_i18n.cpp:4388
21489
26066
msgctxt "star name"
21490
26067
msgid "Adhara"
21491
26068
msgstr "Adara"
21492
26069
 
21493
 
#: kstars_i18n.cpp:4142
 
26070
#: kstars_i18n.cpp:4389
21494
26071
msgctxt "star name"
21495
26072
msgid "Castor"
21496
26073
msgstr "Kastoras"
21497
26074
 
21498
 
#: kstars_i18n.cpp:4143
 
26075
#: kstars_i18n.cpp:4390
21499
26076
msgctxt "star name"
21500
26077
msgid "Gacrux"
21501
26078
msgstr "Gakruksas"
21502
26079
 
21503
 
#: kstars_i18n.cpp:4144
 
26080
#: kstars_i18n.cpp:4391
21504
26081
msgctxt "star name"
21505
26082
msgid "Shaula"
21506
26083
msgstr "Šaulė"
21507
26084
 
21508
 
#: kstars_i18n.cpp:4145
 
26085
#: kstars_i18n.cpp:4392
21509
26086
msgctxt "star name"
21510
26087
msgid "Bellatrix"
21511
26088
msgstr "Belatriksė"
21512
26089
 
21513
 
#: kstars_i18n.cpp:4146
 
26090
#: kstars_i18n.cpp:4393
21514
26091
msgctxt "star name"
21515
26092
msgid "Alnath"
21516
26093
msgstr "Alnatas"
21517
26094
 
21518
 
#: kstars_i18n.cpp:4147
 
26095
#: kstars_i18n.cpp:4394
21519
26096
msgctxt "star name"
21520
26097
msgid "Miaplacidus"
21521
26098
msgstr "Miaplacidas"
21522
26099
 
21523
 
#: kstars_i18n.cpp:4148
 
26100
#: kstars_i18n.cpp:4395
21524
26101
msgctxt "star name"
21525
26102
msgid "Alnilam"
21526
26103
msgstr "Alnilamas"
21527
26104
 
21528
 
#: kstars_i18n.cpp:4149
 
26105
#: kstars_i18n.cpp:4396
21529
26106
msgctxt "star name"
21530
26107
msgid "Al Na'ir"
21531
26108
msgstr "Alnairas"
21532
26109
 
21533
 
#: kstars_i18n.cpp:4150
 
26110
#: kstars_i18n.cpp:4397
21534
26111
msgctxt "star name"
21535
26112
msgid "Alnitak"
21536
26113
msgstr "Alnitakas"
21537
26114
 
21538
 
#: kstars_i18n.cpp:4151
 
26115
#: kstars_i18n.cpp:4398
21539
26116
msgctxt "star name"
21540
26117
msgid "Regor"
21541
26118
msgstr "Regoras"
21542
26119
 
21543
 
#: kstars_i18n.cpp:4152
 
26120
#: kstars_i18n.cpp:4399
21544
26121
msgctxt "star name"
21545
26122
msgid "Alioth"
21546
26123
msgstr "Alijotas"
21547
26124
 
21548
 
#: kstars_i18n.cpp:4153
 
26125
#: kstars_i18n.cpp:4400
21549
26126
msgctxt "star name"
21550
26127
msgid "Mirfak"
21551
26128
msgstr "Mirfakas"
21552
26129
 
21553
 
#: kstars_i18n.cpp:4154
 
26130
#: kstars_i18n.cpp:4401
21554
26131
msgctxt "star name"
21555
26132
msgid "Kaus Australis"
21556
26133
msgstr "Kaus Australis"
21557
26134
 
21558
 
#: kstars_i18n.cpp:4155
 
26135
#: kstars_i18n.cpp:4402
21559
26136
msgctxt "star name"
21560
26137
msgid "Dubhe"
21561
26138
msgstr "Dubhė"
21562
26139
 
21563
 
#: kstars_i18n.cpp:4156
 
26140
#: kstars_i18n.cpp:4403
21564
26141
msgctxt "star name"
21565
26142
msgid "Wezen"
21566
26143
msgstr "Alvazas"
21567
26144
 
21568
 
#: kstars_i18n.cpp:4157
 
26145
#: kstars_i18n.cpp:4404
21569
26146
msgctxt "star name"
21570
26147
msgid "Alkaid"
21571
26148
msgstr "Alkaidas"
21572
26149
 
21573
 
#: kstars_i18n.cpp:4158
 
26150
#: kstars_i18n.cpp:4405
21574
26151
msgctxt "star name"
21575
26152
msgid "Sargas"
21576
26153
msgstr "Sargas"
21577
26154
 
21578
 
#: kstars_i18n.cpp:4159
 
26155
#: kstars_i18n.cpp:4406
21579
26156
msgctxt "star name"
21580
26157
msgid "Avior"
21581
26158
msgstr "Avioras"
21582
26159
 
21583
 
#: kstars_i18n.cpp:4160
 
26160
#: kstars_i18n.cpp:4407
21584
26161
msgctxt "star name"
21585
26162
msgid "Menkalinan"
21586
26163
msgstr "Menkalina"
21587
26164
 
21588
 
#: kstars_i18n.cpp:4161
 
26165
#: kstars_i18n.cpp:4408
21589
26166
msgctxt "star name"
21590
26167
msgid "Alhena"
21591
26168
msgstr "Alhena"
21592
26169
 
21593
 
#: kstars_i18n.cpp:4162
 
26170
#: kstars_i18n.cpp:4409
21594
26171
msgctxt "star name"
21595
26172
msgid "Peacock"
21596
26173
msgstr "Povas"
21597
26174
 
21598
 
#: kstars_i18n.cpp:4163
 
26175
#: kstars_i18n.cpp:4410
21599
26176
msgctxt "star name"
21600
26177
msgid "Polaris"
21601
26178
msgstr "Šiaurinė"
21602
26179
 
21603
 
#: kstars_i18n.cpp:4164
 
26180
#: kstars_i18n.cpp:4411
21604
26181
msgctxt "star name"
21605
26182
msgid "Mirzam"
21606
26183
msgstr "Mirzamas"
21607
26184
 
21608
 
#: kstars_i18n.cpp:4165
 
26185
#: kstars_i18n.cpp:4412
21609
26186
msgctxt "star name"
21610
26187
msgid "Alphard"
21611
26188
msgstr "Alfardas"
21612
26189
 
21613
 
#: kstars_i18n.cpp:4166
 
26190
#: kstars_i18n.cpp:4413
21614
26191
msgctxt "star name"
21615
26192
msgid "Hamal"
21616
26193
msgstr "Hamalis"
21617
26194
 
21618
 
#: kstars_i18n.cpp:4167
 
26195
#: kstars_i18n.cpp:4414
21619
26196
msgctxt "star name"
21620
26197
msgid "Al Gieba"
21621
26198
msgstr "Algieba"
21622
26199
 
21623
 
#: kstars_i18n.cpp:4168
 
26200
#: kstars_i18n.cpp:4415
21624
26201
msgctxt "star name"
21625
26202
msgid "Diphda"
21626
26203
msgstr "Difda"
21627
26204
 
21628
 
#: kstars_i18n.cpp:4169
 
26205
#: kstars_i18n.cpp:4416
21629
26206
msgctxt "star name"
21630
26207
msgid "Nunki"
21631
26208
msgstr "Sadira"
21632
26209
 
21633
 
#: kstars_i18n.cpp:4170
 
26210
#: kstars_i18n.cpp:4417
21634
26211
msgctxt "star name"
21635
26212
msgid "Menkent"
21636
26213
msgstr "Menkentas"
21637
26214
 
21638
 
#: kstars_i18n.cpp:4171
 
26215
#: kstars_i18n.cpp:4418
21639
26216
msgctxt "star name"
21640
26217
msgid "Alpheratz"
21641
26218
msgstr "Alferatas"
21642
26219
 
21643
 
#: kstars_i18n.cpp:4172
 
26220
#: kstars_i18n.cpp:4419
21644
26221
msgctxt "star name"
21645
26222
msgid "Saiph"
21646
26223
msgstr "Saifas"
21647
26224
 
21648
 
#: kstars_i18n.cpp:4173
 
26225
#: kstars_i18n.cpp:4420
21649
26226
msgctxt "star name"
21650
26227
msgid "Mirach"
21651
26228
msgstr "Mirakas"
21652
26229
 
21653
 
#: kstars_i18n.cpp:4174
 
26230
#: kstars_i18n.cpp:4421
21654
26231
msgctxt "star name"
21655
26232
msgid "Kocab"
21656
26233
msgstr "Kocha­bas"
21657
26234
 
21658
 
#: kstars_i18n.cpp:4175
 
26235
#: kstars_i18n.cpp:4422
21659
26236
msgctxt "star name"
21660
26237
msgid "Rasalhague"
21661
26238
msgstr "Ras Alhagas"
21662
26239
 
21663
 
#: kstars_i18n.cpp:4176
 
26240
#: kstars_i18n.cpp:4423
21664
26241
msgctxt "star name"
21665
26242
msgid "Algol"
21666
26243
msgstr "Algolis"
21667
26244
 
21668
 
#: kstars_i18n.cpp:4177
 
26245
#: kstars_i18n.cpp:4424
21669
26246
msgctxt "star name"
21670
26247
msgid "Almach"
21671
26248
msgstr "Alamakas"
21672
26249
 
21673
 
#: kstars_i18n.cpp:4178
 
26250
#: kstars_i18n.cpp:4425
21674
26251
msgctxt "star name"
21675
26252
msgid "Denebola"
21676
26253
msgstr "Denebola"
21677
26254
 
21678
 
#: kstars_i18n.cpp:4179
 
26255
#: kstars_i18n.cpp:4426
21679
26256
msgctxt "star name"
21680
26257
msgid "Tsih"
21681
26258
msgstr "Cihas"
21682
26259
 
21683
 
#: kstars_i18n.cpp:4180
 
26260
#: kstars_i18n.cpp:4427
21684
26261
msgctxt "star name"
21685
26262
msgid "Naos"
21686
26263
msgstr "Naosas"
21687
26264
 
21688
 
#: kstars_i18n.cpp:4181
 
26265
#: kstars_i18n.cpp:4428
21689
26266
msgctxt "star name"
21690
26267
msgid "Aspidiske"
21691
26268
msgstr "Turajas"
21692
26269
 
21693
 
#: kstars_i18n.cpp:4182
 
26270
#: kstars_i18n.cpp:4429
21694
26271
msgctxt "star name"
21695
26272
msgid "Alphecca"
21696
26273
msgstr "Alfeka"
21697
26274
 
21698
 
#: kstars_i18n.cpp:4183
 
26275
#: kstars_i18n.cpp:4430
21699
26276
msgctxt "star name"
21700
26277
msgid "Mizar"
21701
26278
msgstr "Micaras"
21702
26279
 
21703
 
#: kstars_i18n.cpp:4184
 
26280
#: kstars_i18n.cpp:4431
21704
26281
msgctxt "star name"
21705
26282
msgid "Sadr"
21706
26283
msgstr "Sadiras"
21707
26284
 
21708
 
#: kstars_i18n.cpp:4185
 
26285
#: kstars_i18n.cpp:4432
21709
26286
msgctxt "star name"
21710
26287
msgid "Suhail"
21711
26288
msgstr ""
21712
26289
 
21713
 
#: kstars_i18n.cpp:4186
 
26290
#: kstars_i18n.cpp:4433
21714
26291
msgctxt "star name"
21715
26292
msgid "Schedar"
21716
26293
msgstr "Šedyras"
21717
26294
 
21718
 
#: kstars_i18n.cpp:4187
 
26295
#: kstars_i18n.cpp:4434
21719
26296
msgctxt "star name"
21720
26297
msgid "Eltanin"
21721
26298
msgstr "Etaminas"
21722
26299
 
21723
 
#: kstars_i18n.cpp:4188
 
26300
#: kstars_i18n.cpp:4435
21724
26301
msgctxt "star name"
21725
26302
msgid "Mintaka"
21726
26303
msgstr "Mintaka"
21727
26304
 
21728
 
#: kstars_i18n.cpp:4189
 
26305
#: kstars_i18n.cpp:4436
21729
26306
msgctxt "star name"
21730
26307
msgid "Caph"
21731
26308
msgstr "Kafas"
21732
26309
 
21733
 
#: kstars_i18n.cpp:4190
 
26310
#: kstars_i18n.cpp:4437
21734
26311
msgctxt "star name"
21735
26312
msgid "Dschubba"
21736
26313
msgstr "Dšuba"
21737
26314
 
21738
 
#: kstars_i18n.cpp:4191
 
26315
#: kstars_i18n.cpp:4438
21739
26316
msgctxt "star name"
21740
26317
msgid "Men"
21741
26318
msgstr ""
21742
26319
 
21743
 
#: kstars_i18n.cpp:4192
 
26320
#: kstars_i18n.cpp:4439
21744
26321
msgctxt "star name"
21745
26322
msgid "Merak"
21746
26323
msgstr "Merakas"
21747
26324
 
21748
 
#: kstars_i18n.cpp:4193
 
26325
#: kstars_i18n.cpp:4440
21749
26326
msgctxt "star name"
21750
26327
msgid "Pulcherrima"
21751
26328
msgstr ""
21752
26329
 
21753
 
#: kstars_i18n.cpp:4194
 
26330
#: kstars_i18n.cpp:4441
21754
26331
msgctxt "star name"
21755
26332
msgid "Enif"
21756
26333
msgstr "Enifas"
21757
26334
 
21758
 
#: kstars_i18n.cpp:4195
 
26335
#: kstars_i18n.cpp:4442
21759
26336
msgctxt "star name"
21760
26337
msgid "Ankaa"
21761
26338
msgstr "Anka"
21762
26339
 
21763
 
#: kstars_i18n.cpp:4196
 
26340
#: kstars_i18n.cpp:4443
21764
26341
msgctxt "star name"
21765
26342
msgid "Phecda"
21766
26343
msgstr "Fekda"
21767
26344
 
21768
 
#: kstars_i18n.cpp:4197
 
26345
#: kstars_i18n.cpp:4444
21769
26346
msgctxt "star name"
21770
26347
msgid "Scheat"
21771
26348
msgstr "Šeatas"
21772
26349
 
21773
 
#: kstars_i18n.cpp:4198
 
26350
#: kstars_i18n.cpp:4445
21774
26351
msgctxt "star name"
21775
26352
msgid "Aludra"
21776
26353
msgstr "Aludra"
21777
26354
 
21778
 
#: kstars_i18n.cpp:4199
 
26355
#: kstars_i18n.cpp:4446
21779
26356
msgctxt "star name"
21780
26357
msgid "Alderamin"
21781
26358
msgstr "Alderaminas"
21782
26359
 
21783
 
#: kstars_i18n.cpp:4200 kstars_i18n.cpp:4202
 
26360
#: kstars_i18n.cpp:4447 kstars_i18n.cpp:4449
21784
26361
msgctxt "star name"
21785
26362
msgid "Markab"
21786
26363
msgstr "Markabas"
21787
26364
 
21788
 
#: kstars_i18n.cpp:4201
 
26365
#: kstars_i18n.cpp:4448
21789
26366
msgctxt "star name"
21790
26367
msgid "Gienah"
21791
26368
msgstr "Gienachas"
21792
26369
 
21793
 
#: kstars_i18n.cpp:4203
 
26370
#: kstars_i18n.cpp:4450
21794
26371
msgctxt "star name"
21795
26372
msgid "Menkab"
21796
26373
msgstr "Menkaras"
21797
26374
 
21798
 
#: kstars_i18n.cpp:4204
 
26375
#: kstars_i18n.cpp:4451
21799
26376
msgctxt "star name"
21800
26377
msgid "Zozma"
21801
26378
msgstr "Zosma"
21802
26379
 
21803
 
#: kstars_i18n.cpp:4205
 
26380
#: kstars_i18n.cpp:4452
21804
26381
msgctxt "star name"
21805
26382
msgid "Graffias"
21806
26383
msgstr "Akrabas"
21807
26384
 
21808
 
#: kstars_i18n.cpp:4206
 
26385
#: kstars_i18n.cpp:4453
21809
26386
msgctxt "star name"
21810
26387
msgid "Arneb"
21811
26388
msgstr "Arnebas"
21812
26389
 
21813
 
#: kstars_i18n.cpp:4207
 
26390
#: kstars_i18n.cpp:4454
21814
26391
msgctxt "star name"
21815
26392
msgid "Gienah Corvi"
21816
26393
msgstr ""
21817
26394
 
21818
 
#: kstars_i18n.cpp:4208
 
26395
#: kstars_i18n.cpp:4455
21819
26396
msgctxt "star name"
21820
26397
msgid "Zuben el Chamali"
21821
26398
msgstr "Kifa Borealis"
21822
26399
 
21823
 
#: kstars_i18n.cpp:4209
 
26400
#: kstars_i18n.cpp:4456
21824
26401
msgctxt "star name"
21825
26402
msgid "Unukalhai"
21826
26403
msgstr "Unukas"
21827
26404
 
21828
 
#: kstars_i18n.cpp:4210
 
26405
#: kstars_i18n.cpp:4457
21829
26406
msgctxt "star name"
21830
26407
msgid "Sheratan"
21831
26408
msgstr "Šeratanas"
21832
26409
 
21833
 
#: kstars_i18n.cpp:4211
 
26410
#: kstars_i18n.cpp:4458
21834
26411
msgctxt "star name"
21835
26412
msgid "Phakt"
21836
26413
msgstr ""
21837
26414
 
21838
 
#: kstars_i18n.cpp:4212
 
26415
#: kstars_i18n.cpp:4459
21839
26416
msgctxt "star name"
21840
26417
msgid "Kraz"
21841
26418
msgstr ""
21842
26419
 
21843
 
#: kstars_i18n.cpp:4213
 
26420
#: kstars_i18n.cpp:4460
21844
26421
msgctxt "star name"
21845
26422
msgid "Ruchbah"
21846
26423
msgstr "Rukba"
21847
26424
 
21848
 
#: kstars_i18n.cpp:4214
 
26425
#: kstars_i18n.cpp:4461
21849
26426
msgctxt "star name"
21850
26427
msgid "Muphrid"
21851
26428
msgstr "Mufridas"
21852
26429
 
21853
 
#: kstars_i18n.cpp:4215
 
26430
#: kstars_i18n.cpp:4462
21854
26431
msgctxt "star name"
21855
26432
msgid "Kabdhilinan"
21856
26433
msgstr ""
21857
26434
 
21858
 
#: kstars_i18n.cpp:4216
 
26435
#: kstars_i18n.cpp:4463
21859
26436
msgctxt "star name"
21860
26437
msgid "Lesath"
21861
26438
msgstr ""
21862
26439
 
21863
 
#: kstars_i18n.cpp:4217
 
26440
#: kstars_i18n.cpp:4464
21864
26441
msgctxt "star name"
21865
26442
msgid "Kaus Media"
21866
26443
msgstr "Kaus Media"
21867
26444
 
21868
 
#: kstars_i18n.cpp:4218
 
26445
#: kstars_i18n.cpp:4465
21869
26446
msgctxt "star name"
21870
26447
msgid "Tarazed"
21871
26448
msgstr "Tarazedas"
21872
26449
 
21873
 
#: kstars_i18n.cpp:4219
 
26450
#: kstars_i18n.cpp:4466
21874
26451
msgctxt "star name"
21875
26452
msgid "Yed Prior"
21876
26453
msgstr ""
21877
26454
 
21878
 
#: kstars_i18n.cpp:4220
 
26455
#: kstars_i18n.cpp:4467
21879
26456
msgctxt "star name"
21880
26457
msgid "Na'ir al Saif"
21881
26458
msgstr ""
21882
26459
 
21883
 
#: kstars_i18n.cpp:4221
 
26460
#: kstars_i18n.cpp:4468
21884
26461
msgctxt "star name"
21885
26462
msgid "Zuben El Genubi"
21886
26463
msgstr "Kifa Australis"
21887
26464
 
21888
 
#: kstars_i18n.cpp:4222
 
26465
#: kstars_i18n.cpp:4469
21889
26466
msgctxt "star name"
21890
26467
msgid "Kelb al Rai"
21891
26468
msgstr "Kebalas"
21892
26469
 
21893
 
#: kstars_i18n.cpp:4223
 
26470
#: kstars_i18n.cpp:4470
21894
26471
msgctxt "star name"
21895
26472
msgid "Cursa"
21896
26473
msgstr "Kursa"
21897
26474
 
21898
 
#: kstars_i18n.cpp:4224
 
26475
#: kstars_i18n.cpp:4471
21899
26476
msgctxt "star name"
21900
26477
msgid "Kornephoros"
21901
26478
msgstr "Korneforas"
21902
26479
 
21903
 
#: kstars_i18n.cpp:4225
 
26480
#: kstars_i18n.cpp:4472
21904
26481
msgctxt "star name"
21905
26482
msgid "Ras Algethi"
21906
26483
msgstr "Ras Algetis"
21907
26484
 
21908
 
#: kstars_i18n.cpp:4226
 
26485
#: kstars_i18n.cpp:4473
21909
26486
msgctxt "star name"
21910
26487
msgid "Rastaban"
21911
26488
msgstr "Rastabanas"
21912
26489
 
21913
 
#: kstars_i18n.cpp:4227
 
26490
#: kstars_i18n.cpp:4474
21914
26491
msgctxt "star name"
21915
26492
msgid "Nihal"
21916
26493
msgstr "Nihalas"
21917
26494
 
21918
 
#: kstars_i18n.cpp:4228
 
26495
#: kstars_i18n.cpp:4475
21919
26496
msgctxt "star name"
21920
26497
msgid "Kaus Borealis"
21921
26498
msgstr "Kaus Borealis"
21922
26499
 
21923
 
#: kstars_i18n.cpp:4229
 
26500
#: kstars_i18n.cpp:4476
21924
26501
msgctxt "star name"
21925
26502
msgid "Algenib"
21926
26503
msgstr "Algenibas"
21927
26504
 
21928
 
#: kstars_i18n.cpp:4230
 
26505
#: kstars_i18n.cpp:4477
21929
26506
msgctxt "star name"
21930
26507
msgid "Atik"
21931
26508
msgstr ""
21932
26509
 
21933
 
#: kstars_i18n.cpp:4231
 
26510
#: kstars_i18n.cpp:4478
21934
26511
msgctxt "star name"
21935
26512
msgid "Tchou"
21936
26513
msgstr ""
21937
26514
 
21938
 
#: kstars_i18n.cpp:4232
 
26515
#: kstars_i18n.cpp:4479
21939
26516
msgctxt "star name"
21940
26517
msgid "Alcyone"
21941
26518
msgstr "Alkionė"
21942
26519
 
21943
 
#: kstars_i18n.cpp:4233
 
26520
#: kstars_i18n.cpp:4480
21944
26521
msgctxt "star name"
21945
26522
msgid "Vindemiatrix"
21946
26523
msgstr "Vindemiatriksė"
21947
26524
 
21948
 
#: kstars_i18n.cpp:4234
 
26525
#: kstars_i18n.cpp:4481
21949
26526
msgctxt "star name"
21950
26527
msgid "Deneb Algiedi"
21951
26528
msgstr "Deneb Algedi"
21952
26529
 
21953
 
#: kstars_i18n.cpp:4235
 
26530
#: kstars_i18n.cpp:4482
21954
26531
msgctxt "star name"
21955
26532
msgid "Tejat"
21956
26533
msgstr ""
21957
26534
 
21958
 
#: kstars_i18n.cpp:4236
 
26535
#: kstars_i18n.cpp:4483
21959
26536
msgctxt "star name"
21960
26537
msgid "Acamar"
21961
26538
msgstr ""
21962
26539
 
21963
 
#: kstars_i18n.cpp:4237
 
26540
#: kstars_i18n.cpp:4484
21964
26541
msgctxt "star name"
21965
26542
msgid "Gomeisa"
21966
26543
msgstr ""
21967
26544
 
21968
 
#: kstars_i18n.cpp:4238
 
26545
#: kstars_i18n.cpp:4485
21969
26546
msgctxt "star name"
21970
26547
msgid "Cor Caroli"
21971
26548
msgstr ""
21972
26549
 
21973
 
#: kstars_i18n.cpp:4239
 
26550
#: kstars_i18n.cpp:4486
21974
26551
msgctxt "star name"
21975
26552
msgid "Al Niyat"
21976
26553
msgstr "Alniatas"
21977
26554
 
21978
 
#: kstars_i18n.cpp:4240
 
26555
#: kstars_i18n.cpp:4487
21979
26556
msgctxt "star name"
21980
26557
msgid "Sadalsud"
21981
26558
msgstr "Sadalsudė"
21982
26559
 
21983
 
#: kstars_i18n.cpp:4241
 
26560
#: kstars_i18n.cpp:4488
21984
26561
msgctxt "star name"
21985
26562
msgid "Matar"
21986
26563
msgstr ""
21987
26564
 
21988
 
#: kstars_i18n.cpp:4242
 
26565
#: kstars_i18n.cpp:4489
21989
26566
msgctxt "star name"
21990
26567
msgid "Algorab"
21991
26568
msgstr ""
21992
26569
 
21993
 
#: kstars_i18n.cpp:4243
 
26570
#: kstars_i18n.cpp:4490
21994
26571
msgctxt "star name"
21995
26572
msgid "Sadalmelik"
21996
26573
msgstr "Sadalmelikė"
21997
26574
 
21998
 
#: kstars_i18n.cpp:4244
 
26575
#: kstars_i18n.cpp:4491
21999
26576
msgctxt "star name"
22000
26577
msgid "Zaurak"
22001
26578
msgstr "Zaurakas"
22002
26579
 
22003
 
#: kstars_i18n.cpp:4245
 
26580
#: kstars_i18n.cpp:4492
22004
26581
msgctxt "star name"
22005
26582
msgid "Al Nasl"
22006
26583
msgstr ""
22007
26584
 
22008
 
#: kstars_i18n.cpp:4246
 
26585
#: kstars_i18n.cpp:4493
22009
26586
msgctxt "star name"
22010
26587
msgid "Pherkab"
22011
26588
msgstr ""
22012
26589
 
22013
 
#: kstars_i18n.cpp:4247
 
26590
#: kstars_i18n.cpp:4494
22014
26591
msgctxt "star name"
22015
26592
msgid "Al Dhanab"
22016
26593
msgstr ""
22017
26594
 
22018
 
#: kstars_i18n.cpp:4248
 
26595
#: kstars_i18n.cpp:4495
22019
26596
msgctxt "star name"
22020
26597
msgid "Furud"
22021
26598
msgstr ""
22022
26599
 
22023
 
#: kstars_i18n.cpp:4249
 
26600
#: kstars_i18n.cpp:4496
22024
26601
msgctxt "star name"
22025
26602
msgid "Minkar"
22026
26603
msgstr ""
22027
26604
 
22028
 
#: kstars_i18n.cpp:4250
 
26605
#: kstars_i18n.cpp:4497
22029
26606
msgctxt "star name"
22030
26607
msgid "Maaz"
22031
26608
msgstr "Almazas"
22032
26609
 
22033
 
#: kstars_i18n.cpp:4251
 
26610
#: kstars_i18n.cpp:4498
22034
26611
msgctxt "star name"
22035
26612
msgid "Seginus"
22036
26613
msgstr "Seginas"
22037
26614
 
22038
 
#: kstars_i18n.cpp:4252
 
26615
#: kstars_i18n.cpp:4499
22039
26616
msgctxt "star name"
22040
26617
msgid "Dabih"
22041
26618
msgstr "Dabihas"
22042
26619
 
22043
 
#: kstars_i18n.cpp:4253
 
26620
#: kstars_i18n.cpp:4500
22044
26621
msgctxt "star name"
22045
26622
msgid "Albireo"
22046
26623
msgstr "Albirėjas"
22047
26624
 
22048
 
#: kstars_i18n.cpp:4254
 
26625
#: kstars_i18n.cpp:4501
22049
26626
msgctxt "star name"
22050
26627
msgid "Mebsuta"
22051
26628
msgstr ""
22052
26629
 
22053
 
#: kstars_i18n.cpp:4255
 
26630
#: kstars_i18n.cpp:4502
22054
26631
msgctxt "star name"
22055
26632
msgid "Tania Australis"
22056
26633
msgstr ""
22057
26634
 
22058
 
#: kstars_i18n.cpp:4256
 
26635
#: kstars_i18n.cpp:4503
22059
26636
msgctxt "star name"
22060
26637
msgid "Altais"
22061
26638
msgstr "Altajas"
22062
26639
 
22063
 
#: kstars_i18n.cpp:4257
 
26640
#: kstars_i18n.cpp:4504
22064
26641
msgctxt "star name"
22065
26642
msgid "Al Nair"
22066
26643
msgstr ""
22067
26644
 
22068
 
#: kstars_i18n.cpp:4258
 
26645
#: kstars_i18n.cpp:4505
22069
26646
msgctxt "star name"
22070
26647
msgid "Talitha Borealis"
22071
26648
msgstr ""
22072
26649
 
22073
 
#: kstars_i18n.cpp:4259
 
26650
#: kstars_i18n.cpp:4506
22074
26651
msgctxt "star name"
22075
26652
msgid "Sarin"
22076
26653
msgstr ""
22077
26654
 
22078
 
#: kstars_i18n.cpp:4260
 
26655
#: kstars_i18n.cpp:4507
22079
26656
msgctxt "star name"
22080
26657
msgid "Wazn"
22081
26658
msgstr ""
22082
26659
 
22083
 
#: kstars_i18n.cpp:4261
 
26660
#: kstars_i18n.cpp:4508
22084
26661
msgctxt "star name"
22085
26662
msgid "Kaou Pih"
22086
26663
msgstr "Aldhibahas"
22087
26664
 
22088
 
#: kstars_i18n.cpp:4262
 
26665
#: kstars_i18n.cpp:4509
22089
26666
msgctxt "star name"
22090
26667
msgid "Er Rai"
22091
26668
msgstr ""
22092
26669
 
22093
 
#: kstars_i18n.cpp:4263
 
26670
#: kstars_i18n.cpp:4510
22094
26671
msgctxt "star name"
22095
26672
msgid "Yed Posterior"
22096
26673
msgstr ""
22097
26674
 
22098
 
#: kstars_i18n.cpp:4264
 
26675
#: kstars_i18n.cpp:4511
22099
26676
msgctxt "star name"
22100
26677
msgid "Alphirk"
22101
26678
msgstr ""
22102
26679
 
22103
 
#: kstars_i18n.cpp:4265
 
26680
#: kstars_i18n.cpp:4512
22104
26681
msgctxt "star name"
22105
26682
msgid "Sulaphat"
22106
26683
msgstr "Sulafatas"
22107
26684
 
22108
 
#: kstars_i18n.cpp:4266
 
26685
#: kstars_i18n.cpp:4513
22109
26686
msgctxt "star name"
22110
26687
msgid "Skat"
22111
26688
msgstr ""
22112
26689
 
22113
 
#: kstars_i18n.cpp:4267
 
26690
#: kstars_i18n.cpp:4514
22114
26691
msgctxt "star name"
22115
26692
msgid "Edasich"
22116
26693
msgstr ""
22117
26694
 
22118
 
#: kstars_i18n.cpp:4268
 
26695
#: kstars_i18n.cpp:4515
22119
26696
msgctxt "star name"
22120
26697
msgid "Megrez"
22121
26698
msgstr "Megrecas"
22122
26699
 
22123
 
#: kstars_i18n.cpp:4269
 
26700
#: kstars_i18n.cpp:4516
22124
26701
msgctxt "star name"
22125
26702
msgid "Chertan"
22126
26703
msgstr ""
22127
26704
 
22128
 
#: kstars_i18n.cpp:4270
 
26705
#: kstars_i18n.cpp:4517
22129
26706
msgctxt "star name"
22130
26707
msgid "Asmidiske"
22131
26708
msgstr ""
22132
26709
 
22133
 
#: kstars_i18n.cpp:4271
 
26710
#: kstars_i18n.cpp:4518
22134
26711
msgctxt "star name"
22135
26712
msgid "Navi"
22136
26713
msgstr "Segina"
22137
26714
 
22138
 
#: kstars_i18n.cpp:4272
 
26715
#: kstars_i18n.cpp:4519
22139
26716
msgctxt "star name"
22140
26717
msgid "Muscida"
22141
26718
msgstr ""
22142
26719
 
22143
 
#: kstars_i18n.cpp:4273
 
26720
#: kstars_i18n.cpp:4520
22144
26721
msgctxt "star name"
22145
26722
msgid "Heze"
22146
26723
msgstr "Hezė"
22147
26724
 
22148
 
#: kstars_i18n.cpp:4274
 
26725
#: kstars_i18n.cpp:4521
22149
26726
msgctxt "star name"
22150
26727
msgid "Auva"
22151
26728
msgstr "Auva"
22152
26729
 
22153
 
#: kstars_i18n.cpp:4275
 
26730
#: kstars_i18n.cpp:4522
22154
26731
msgctxt "star name"
22155
26732
msgid "Homan"
22156
26733
msgstr ""
22157
26734
 
22158
 
#: kstars_i18n.cpp:4276
 
26735
#: kstars_i18n.cpp:4523
22159
26736
msgctxt "star name"
22160
26737
msgid "Mothallah"
22161
26738
msgstr ""
22162
26739
 
22163
 
#: kstars_i18n.cpp:4277
 
26740
#: kstars_i18n.cpp:4524
22164
26741
msgctxt "star name"
22165
26742
msgid "Adhafera"
22166
26743
msgstr ""
22167
26744
 
22168
 
#: kstars_i18n.cpp:4278
 
26745
#: kstars_i18n.cpp:4525
22169
26746
msgctxt "star name"
22170
26747
msgid "Al Thalimain"
22171
26748
msgstr ""
22172
26749
 
22173
 
#: kstars_i18n.cpp:4279
 
26750
#: kstars_i18n.cpp:4526
22174
26751
msgctxt "star name"
22175
26752
msgid "Tania Borealis"
22176
26753
msgstr ""
22177
26754
 
22178
 
#: kstars_i18n.cpp:4280
 
26755
#: kstars_i18n.cpp:4527
22179
26756
msgctxt "star name"
22180
26757
msgid "Nekkar"
22181
26758
msgstr "Nekaras"
22182
26759
 
22183
 
#: kstars_i18n.cpp:4281
 
26760
#: kstars_i18n.cpp:4528
22184
26761
msgctxt "star name"
22185
26762
msgid "Alula Borealis"
22186
26763
msgstr ""
22187
26764
 
22188
 
#: kstars_i18n.cpp:4282
 
26765
#: kstars_i18n.cpp:4529
22189
26766
msgctxt "star name"
22190
26767
msgid "Wasat"
22191
26768
msgstr ""
22192
26769
 
22193
 
#: kstars_i18n.cpp:4283
 
26770
#: kstars_i18n.cpp:4530
22194
26771
msgctxt "star name"
22195
26772
msgid "Sadalbari"
22196
26773
msgstr ""
22197
26774
 
22198
 
#: kstars_i18n.cpp:4284
 
26775
#: kstars_i18n.cpp:4531
22199
26776
msgctxt "star name"
22200
26777
msgid "Rana"
22201
26778
msgstr ""
22202
26779
 
22203
 
#: kstars_i18n.cpp:4285
 
26780
#: kstars_i18n.cpp:4532
22204
26781
msgctxt "star name"
22205
26782
msgid "Tseen Ke"
22206
26783
msgstr ""
22207
26784
 
22208
 
#: kstars_i18n.cpp:4286
 
26785
#: kstars_i18n.cpp:4533
22209
26786
msgctxt "star name"
22210
26787
msgid "Sheliak"
22211
26788
msgstr "Šeliakas"
22212
26789
 
22213
 
#: kstars_i18n.cpp:4287
 
26790
#: kstars_i18n.cpp:4534
22214
26791
msgctxt "star name"
22215
26792
msgid "Baham"
22216
26793
msgstr "Bahamas"
22217
26794
 
22218
 
#: kstars_i18n.cpp:4288
 
26795
#: kstars_i18n.cpp:4535
22219
26796
msgctxt "star name"
22220
26797
msgid "Ain"
22221
26798
msgstr "Ainė"
22222
26799
 
22223
 
#: kstars_i18n.cpp:4289
 
26800
#: kstars_i18n.cpp:4536
22224
26801
msgctxt "star name"
22225
26802
msgid "Tarf"
22226
26803
msgstr ""
22227
26804
 
22228
 
#: kstars_i18n.cpp:4290
 
26805
#: kstars_i18n.cpp:4537
22229
26806
msgctxt "star name"
22230
26807
msgid "Schemali"
22231
26808
msgstr ""
22232
26809
 
22233
 
#: kstars_i18n.cpp:4291
 
26810
#: kstars_i18n.cpp:4538
22234
26811
msgctxt "star name"
22235
26812
msgid "Talitha Australis"
22236
26813
msgstr ""
22237
26814
 
22238
 
#: kstars_i18n.cpp:4292
 
26815
#: kstars_i18n.cpp:4539
22239
26816
msgctxt "star name"
22240
26817
msgid "Al Giedi"
22241
26818
msgstr ""
22242
26819
 
22243
 
#: kstars_i18n.cpp:4293
 
26820
#: kstars_i18n.cpp:4540
22244
26821
msgctxt "star name"
22245
26822
msgid "Zawijah"
22246
26823
msgstr "Zavija"
22247
26824
 
22248
 
#: kstars_i18n.cpp:4294
 
26825
#: kstars_i18n.cpp:4541
22249
26826
msgctxt "star name"
22250
26827
msgid "Atlas"
22251
26828
msgstr "Atlantas"
22252
26829
 
22253
 
#: kstars_i18n.cpp:4295
 
26830
#: kstars_i18n.cpp:4542
22254
26831
msgctxt "star name"
22255
26832
msgid "Rotanev"
22256
26833
msgstr ""
22257
26834
 
22258
 
#: kstars_i18n.cpp:4296
 
26835
#: kstars_i18n.cpp:4543
22259
26836
msgctxt "star name"
22260
26837
msgid "Primus Hyadum"
22261
26838
msgstr "Hiada 1"
22262
26839
 
22263
 
#: kstars_i18n.cpp:4297
 
26840
#: kstars_i18n.cpp:4544
22264
26841
msgctxt "star name"
22265
26842
msgid "Chow"
22266
26843
msgstr ""
22267
26844
 
22268
 
#: kstars_i18n.cpp:4298
 
26845
#: kstars_i18n.cpp:4545
22269
26846
msgctxt "star name"
22270
26847
msgid "Nusakan"
22271
26848
msgstr ""
22272
26849
 
22273
 
#: kstars_i18n.cpp:4299
 
26850
#: kstars_i18n.cpp:4546
22274
26851
msgctxt "star name"
22275
26852
msgid "Thuban"
22276
26853
msgstr ""
22277
26854
 
22278
 
#: kstars_i18n.cpp:4300
 
26855
#: kstars_i18n.cpp:4547
22279
26856
msgctxt "star name"
22280
26857
msgid "Nashira"
22281
26858
msgstr ""
22282
26859
 
22283
 
#: kstars_i18n.cpp:4301
 
26860
#: kstars_i18n.cpp:4548
22284
26861
msgctxt "star name"
22285
26862
msgid "Sadatoni"
22286
26863
msgstr ""
22287
26864
 
22288
 
#: kstars_i18n.cpp:4302
 
26865
#: kstars_i18n.cpp:4549
22289
26866
msgctxt "star name"
22290
26867
msgid "Marfik"
22291
26868
msgstr ""
22292
26869
 
22293
 
#: kstars_i18n.cpp:4303
 
26870
#: kstars_i18n.cpp:4550
22294
26871
msgctxt "star name"
22295
26872
msgid "Alshain"
22296
26873
msgstr "Alšainas"
22297
26874
 
22298
 
#: kstars_i18n.cpp:4304
 
26875
#: kstars_i18n.cpp:4551
22299
26876
msgctxt "star name"
22300
26877
msgid "Electra"
22301
26878
msgstr "Elektra"
22302
26879
 
22303
 
#: kstars_i18n.cpp:4305
 
26880
#: kstars_i18n.cpp:4552
22304
26881
msgctxt "star name"
22305
26882
msgid "Prijipati"
22306
26883
msgstr ""
22307
26884
 
22308
 
#: kstars_i18n.cpp:4306
 
26885
#: kstars_i18n.cpp:4553
22309
26886
msgctxt "star name"
22310
26887
msgid "Grumium"
22311
26888
msgstr ""
22312
26889
 
22313
 
#: kstars_i18n.cpp:4307
 
26890
#: kstars_i18n.cpp:4554
22314
26891
msgctxt "star name"
22315
26892
msgid "Baten"
22316
26893
msgstr ""
22317
26894
 
22318
 
#: kstars_i18n.cpp:4308
 
26895
#: kstars_i18n.cpp:4555
22319
26896
msgctxt "star name"
22320
26897
msgid "Svalocin"
22321
26898
msgstr ""
22322
26899
 
22323
 
#: kstars_i18n.cpp:4309
 
26900
#: kstars_i18n.cpp:4556
22324
26901
msgctxt "star name"
22325
26902
msgid "Albali"
22326
26903
msgstr ""
22327
26904
 
22328
 
#: kstars_i18n.cpp:4310
 
26905
#: kstars_i18n.cpp:4557
22329
26906
msgctxt "star name"
22330
26907
msgid "Praecipula"
22331
26908
msgstr ""
22332
26909
 
22333
 
#: kstars_i18n.cpp:4311
 
26910
#: kstars_i18n.cpp:4558
22334
26911
msgctxt "star name"
22335
26912
msgid "Sadachbia"
22336
26913
msgstr ""
22337
26914
 
22338
 
#: kstars_i18n.cpp:4312
 
26915
#: kstars_i18n.cpp:4559
22339
26916
msgctxt "star name"
22340
26917
msgid "Maia"
22341
26918
msgstr "Maja"
22342
26919
 
22343
 
#: kstars_i18n.cpp:4313
 
26920
#: kstars_i18n.cpp:4560
22344
26921
msgctxt "star name"
22345
26922
msgid "Mesarthim"
22346
26923
msgstr ""
22347
26924
 
22348
 
#: kstars_i18n.cpp:4314
 
26925
#: kstars_i18n.cpp:4561
22349
26926
msgctxt "star name"
22350
26927
msgid "Rasalas"
22351
26928
msgstr ""
22352
26929
 
22353
 
#: kstars_i18n.cpp:4315
 
26930
#: kstars_i18n.cpp:4562
22354
26931
msgctxt "star name"
22355
26932
msgid "Azha"
22356
26933
msgstr ""
22357
26934
 
22358
 
#: kstars_i18n.cpp:4316
 
26935
#: kstars_i18n.cpp:4563
22359
26936
msgctxt "star name"
22360
26937
msgid "Zuben el Hakrabi"
22361
26938
msgstr ""
22362
26939
 
22363
 
#: kstars_i18n.cpp:4317
 
26940
#: kstars_i18n.cpp:4564
22364
26941
msgctxt "star name"
22365
26942
msgid "Kitalpha"
22366
26943
msgstr ""
22367
26944
 
22368
 
#: kstars_i18n.cpp:4318
 
26945
#: kstars_i18n.cpp:4565
22369
26946
msgctxt "star name"
22370
26947
msgid "Asellus Australis"
22371
26948
msgstr ""
22372
26949
 
22373
 
#: kstars_i18n.cpp:4319
 
26950
#: kstars_i18n.cpp:4566
22374
26951
msgctxt "star name"
22375
26952
msgid "Menkib"
22376
26953
msgstr ""
22377
26954
 
22378
 
#: kstars_i18n.cpp:4320
 
26955
#: kstars_i18n.cpp:4567
22379
26956
msgctxt "star name"
22380
26957
msgid "Alcor"
22381
26958
msgstr ""
22382
26959
 
22383
 
#: kstars_i18n.cpp:4321
 
26960
#: kstars_i18n.cpp:4568
22384
26961
msgctxt "star name"
22385
26962
msgid "Mekbuda"
22386
26963
msgstr ""
22387
26964
 
22388
 
#: kstars_i18n.cpp:4322
 
26965
#: kstars_i18n.cpp:4569
22389
26966
msgctxt "star name"
22390
26967
msgid "Dulfim"
22391
26968
msgstr ""
22392
26969
 
22393
 
#: kstars_i18n.cpp:4323
 
26970
#: kstars_i18n.cpp:4570
22394
26971
msgctxt "star name"
22395
26972
msgid "Beid"
22396
26973
msgstr ""
22397
26974
 
22398
 
#: kstars_i18n.cpp:4324
 
26975
#: kstars_i18n.cpp:4571
22399
26976
msgctxt "star name"
22400
26977
msgid "Syrma"
22401
26978
msgstr ""
22402
26979
 
22403
 
#: kstars_i18n.cpp:4325 kstars_i18n.cpp:4327
 
26980
#: kstars_i18n.cpp:4572 kstars_i18n.cpp:4574
22404
26981
msgctxt "star name"
22405
26982
msgid "Alkes"
22406
26983
msgstr ""
22407
26984
 
22408
 
#: kstars_i18n.cpp:4326
 
26985
#: kstars_i18n.cpp:4573
22409
26986
msgctxt "star name"
22410
26987
msgid "Muliphein"
22411
26988
msgstr ""
22412
26989
 
22413
 
#: kstars_i18n.cpp:4328
 
26990
#: kstars_i18n.cpp:4575
22414
26991
msgctxt "star name"
22415
26992
msgid "Merope"
22416
26993
msgstr "Meropė"
22417
26994
 
22418
 
#: kstars_i18n.cpp:4329
 
26995
#: kstars_i18n.cpp:4576
22419
26996
msgctxt "star name"
22420
26997
msgid "Ancha"
22421
26998
msgstr ""
22422
26999
 
22423
 
#: kstars_i18n.cpp:4330
 
27000
#: kstars_i18n.cpp:4577
22424
27001
msgctxt "star name"
22425
27002
msgid "Chara"
22426
27003
msgstr ""
22427
27004
 
22428
 
#: kstars_i18n.cpp:4331
 
27005
#: kstars_i18n.cpp:4578
22429
27006
msgctxt "star name"
22430
27007
msgid "Acubens"
22431
27008
msgstr ""
22432
27009
 
22433
 
#: kstars_i18n.cpp:4332
 
27010
#: kstars_i18n.cpp:4579
22434
27011
msgctxt "star name"
22435
27012
msgid "Taygeta"
22436
27013
msgstr "Taigeta"
22437
27014
 
22438
 
#: kstars_i18n.cpp:4333
 
27015
#: kstars_i18n.cpp:4580
22439
27016
msgctxt "star name"
22440
27017
msgid "Alkalurops"
22441
27018
msgstr ""
22442
27019
 
22443
 
#: kstars_i18n.cpp:4334
 
27020
#: kstars_i18n.cpp:4581
22444
27021
msgctxt "star name"
22445
27022
msgid "Botein"
22446
27023
msgstr ""
22447
27024
 
22448
 
#: kstars_i18n.cpp:4335
 
27025
#: kstars_i18n.cpp:4582
22449
27026
msgctxt "star name"
22450
27027
msgid "Minhar al Shuja"
22451
27028
msgstr ""
22452
27029
 
22453
 
#: kstars_i18n.cpp:4336
 
27030
#: kstars_i18n.cpp:4583
22454
27031
msgctxt "star name"
22455
27032
msgid "Cujam"
22456
27033
msgstr ""
22457
27034
 
22458
 
#: kstars_i18n.cpp:4337
 
27035
#: kstars_i18n.cpp:4584
22459
27036
msgctxt "star name"
22460
27037
msgid "Dziban"
22461
27038
msgstr ""
22462
27039
 
22463
 
#: kstars_i18n.cpp:4338
 
27040
#: kstars_i18n.cpp:4585
22464
27041
msgctxt "star name"
22465
27042
msgid "Alya"
22466
27043
msgstr ""
22467
27044
 
22468
 
#: kstars_i18n.cpp:4339
 
27045
#: kstars_i18n.cpp:4586
22469
27046
msgctxt "star name"
22470
27047
msgid "Asellus Borealis"
22471
27048
msgstr ""
22472
27049
 
22473
 
#: kstars_i18n.cpp:4340
 
27050
#: kstars_i18n.cpp:4587
22474
27051
msgctxt "star name"
22475
27052
msgid "Marsik"
22476
27053
msgstr ""
22477
27054
 
22478
 
#: kstars_i18n.cpp:4341
 
27055
#: kstars_i18n.cpp:4588
22479
27056
msgctxt "star name"
22480
27057
msgid "Pleione"
22481
27058
msgstr "Plejonė"
22482
27059
 
22483
 
#: kstars_i18n.cpp:4342
 
27060
#: kstars_i18n.cpp:4589
22484
27061
msgctxt "star name"
22485
27062
msgid "Asterope"
22486
27063
msgstr "Asteropė"
22487
27064
 
22488
 
#: kstars_i18n.cpp:4343
 
27065
#: kstars_i18n.cpp:4590
22489
27066
msgctxt "star name"
22490
27067
msgid "Mira"
22491
27068
msgstr "Mira"
22492
27069
 
22493
 
#: kstars_i18n.cpp:4344
 
27070
#: kstars_i18n.cpp:4591
22494
27071
msgctxt "object name (optional)"
22495
27072
msgid "47 Tucanae"
22496
27073
msgstr "Tukana 47"
22497
27074
 
22498
 
#: kstars_i18n.cpp:4345
 
27075
#: kstars_i18n.cpp:4592
22499
27076
msgctxt "object name (optional)"
22500
27077
msgid "Andromeda Galaxy"
22501
27078
msgstr "Andromedos galaktika"
22502
27079
 
22503
 
#: kstars_i18n.cpp:4346
 
27080
#: kstars_i18n.cpp:4593
22504
27081
msgctxt "object name (optional)"
22505
27082
msgid "Antennae Galaxies"
22506
27083
msgstr "Antenos galaktikos"
22507
27084
 
22508
 
#: kstars_i18n.cpp:4347
 
27085
#: kstars_i18n.cpp:4594
22509
27086
msgctxt "object name (optional)"
22510
27087
msgid "Atoms for Peace Galaxy"
22511
27088
msgstr "Taikaus Atomo galaktika"
22512
27089
 
22513
 
#: kstars_i18n.cpp:4348
 
27090
#: kstars_i18n.cpp:4595
22514
27091
msgctxt "object name (optional)"
22515
27092
msgid "Barnard's Galaxy"
22516
27093
msgstr "Barnardo galaktika"
22517
27094
 
22518
 
#: kstars_i18n.cpp:4349
 
27095
#: kstars_i18n.cpp:4596
22519
27096
msgctxt "object name (optional)"
22520
27097
msgid "Bear Claw Galaxy"
22521
27098
msgstr "Meškos Letenos galaktika"
22522
27099
 
22523
 
#: kstars_i18n.cpp:4350
 
27100
#: kstars_i18n.cpp:4597
22524
27101
msgctxt "object name (optional)"
22525
27102
msgid "Black-Eye Galaxy"
22526
27103
msgstr "Juodosios Akies galaktika"
22527
27104
 
22528
 
#: kstars_i18n.cpp:4351
 
27105
#: kstars_i18n.cpp:4598
22529
27106
msgctxt "object name (optional)"
22530
27107
msgid "Blinking Planetary"
22531
27108
msgstr "Mirksintis planetiškasis ūkas"
22532
27109
 
22533
 
#: kstars_i18n.cpp:4352
 
27110
#: kstars_i18n.cpp:4599
22534
27111
msgctxt "object name (optional)"
22535
27112
msgid "Blue Flash Nebula"
22536
27113
msgstr "Mėlynojo Žibintuvėlio ūkas"
22537
27114
 
22538
 
#: kstars_i18n.cpp:4353
 
27115
#: kstars_i18n.cpp:4600
22539
27116
msgctxt "object name (optional)"
22540
27117
msgid "Blue Planetary"
22541
27118
msgstr "Mėlynas planetiškasis ūkas"
22542
27119
 
22543
 
#: kstars_i18n.cpp:4354
 
27120
#: kstars_i18n.cpp:4601
22544
27121
msgctxt "object name (optional)"
22545
27122
msgid "Blue Snowball"
22546
27123
msgstr "Mėlynoji gniūžtė"
22547
27124
 
22548
 
#: kstars_i18n.cpp:4355
 
27125
#: kstars_i18n.cpp:4602
22549
27126
msgctxt "object name (optional)"
22550
27127
msgid "Bode's Galaxy"
22551
27128
msgstr "Bode galaktika"
22552
27129
 
22553
 
#: kstars_i18n.cpp:4356
 
27130
#: kstars_i18n.cpp:4603
22554
27131
msgctxt "object name (optional)"
22555
27132
msgid "Box Galaxies"
22556
27133
msgstr "Dėžės galaktikos"
22557
27134
 
22558
 
#: kstars_i18n.cpp:4357
 
27135
#: kstars_i18n.cpp:4604
22559
27136
msgctxt "object name (optional)"
22560
27137
msgid "Box Nebula"
22561
27138
msgstr "Dėžės ūkas"
22562
27139
 
22563
 
#: kstars_i18n.cpp:4358
 
27140
#: kstars_i18n.cpp:4605
22564
27141
msgctxt "object name (optional)"
22565
27142
msgid "Bubble Nebula"
22566
27143
msgstr "Burbulo ūkas"
22567
27144
 
22568
 
#: kstars_i18n.cpp:4359
 
27145
#: kstars_i18n.cpp:4606
22569
27146
msgctxt "object name (optional)"
22570
27147
msgid "Bug Nebula"
22571
27148
msgstr "Vabalo ūkas"
22572
27149
 
22573
 
#: kstars_i18n.cpp:4360
 
27150
#: kstars_i18n.cpp:4607
22574
27151
msgctxt "object name (optional)"
22575
27152
msgid "Butterfly Cluster"
22576
27153
msgstr "Drugelio spiečius"
22577
27154
 
22578
 
#: kstars_i18n.cpp:4361
 
27155
#: kstars_i18n.cpp:4608
22579
27156
msgctxt "object name (optional)"
22580
27157
msgid "Butterfly Nebula"
22581
27158
msgstr "Drugelio ūkas"
22582
27159
 
22583
 
#: kstars_i18n.cpp:4362
 
27160
#: kstars_i18n.cpp:4609
22584
27161
msgctxt "object name (optional)"
22585
27162
msgid "California Nebula"
22586
27163
msgstr "Kalifornijos ūkas"
22587
27164
 
22588
 
#: kstars_i18n.cpp:4363
 
27165
#: kstars_i18n.cpp:4610
22589
27166
msgctxt "object name (optional)"
22590
27167
msgid "Carafe Group"
22591
27168
msgstr "Grafino grupė"
22592
27169
 
22593
 
#: kstars_i18n.cpp:4364
 
27170
#: kstars_i18n.cpp:4611
22594
27171
msgctxt "object name (optional)"
22595
27172
msgid "Cat Eye Nebula"
22596
27173
msgstr "Katės Akies ūkas"
22597
27174
 
22598
 
#: kstars_i18n.cpp:4365
 
27175
#: kstars_i18n.cpp:4612
22599
27176
msgctxt "object name (optional)"
22600
27177
msgid "Cat's Paw Nebula"
22601
27178
msgstr "Katės Letenos ūkas"
22602
27179
 
22603
 
#: kstars_i18n.cpp:4366
 
27180
#: kstars_i18n.cpp:4613
22604
27181
msgctxt "object name (optional)"
22605
27182
msgid "Centaurus A"
22606
27183
msgstr "Kentauro A"
22607
27184
 
22608
 
#: kstars_i18n.cpp:4367
 
27185
#: kstars_i18n.cpp:4614
22609
27186
msgctxt "object name (optional)"
22610
27187
msgid "Cetus A"
22611
27188
msgstr "Banginio A"
22612
27189
 
22613
 
#: kstars_i18n.cpp:4368
 
27190
#: kstars_i18n.cpp:4615
22614
27191
msgctxt "object name (optional)"
22615
27192
msgid "Chi Persei, Double Cluster"
22616
27193
msgstr "Persėjo Ksi, dvigubasis spiečius"
22617
27194
 
22618
 
#: kstars_i18n.cpp:4369
 
27195
#: kstars_i18n.cpp:4616
22619
27196
msgctxt "object name (optional)"
22620
27197
msgid "Christmas Tree Cluster"
22621
27198
msgstr "Kalėdinės Eglutės spiečius"
22622
27199
 
22623
 
#: kstars_i18n.cpp:4370
 
27200
#: kstars_i18n.cpp:4617
22624
27201
msgctxt "object name (optional)"
22625
27202
msgid "Cocoon Nebula"
22626
27203
msgstr "Kokono ūkas"
22627
27204
 
22628
 
#: kstars_i18n.cpp:4371
 
27205
#: kstars_i18n.cpp:4618
22629
27206
msgctxt "object name (optional)"
22630
27207
msgid "Coddington Nebula"
22631
27208
msgstr "Kodingtono „ūkas“"
22632
27209
 
22633
 
#: kstars_i18n.cpp:4372
 
27210
#: kstars_i18n.cpp:4619
22634
27211
msgctxt "object name (optional)"
22635
27212
msgid "Copeland Septet"
22636
27213
msgstr "Kopelando Septetas"
22637
27214
 
22638
 
#: kstars_i18n.cpp:4373
 
27215
#: kstars_i18n.cpp:4620
22639
27216
msgctxt "object name (optional)"
22640
27217
msgid "Crab Nebula"
22641
27218
msgstr "Krabo ūkas"
22642
27219
 
22643
 
#: kstars_i18n.cpp:4374
 
27220
#: kstars_i18n.cpp:4621
22644
27221
msgctxt "object name (optional)"
22645
27222
msgid "Crescent Nebula"
22646
27223
msgstr "Pusmėnulio ūkas"
22647
27224
 
22648
 
#: kstars_i18n.cpp:4375
 
27225
#: kstars_i18n.cpp:4622
22649
27226
msgctxt "object name (optional)"
22650
27227
msgid "Delle Caustiche"
22651
27228
msgstr "Mažasis šaulio debesis"
22652
27229
 
22653
 
#: kstars_i18n.cpp:4376
 
27230
#: kstars_i18n.cpp:4623
22654
27231
msgctxt "object name (optional)"
22655
27232
msgid "Dumbbell Nebula"
22656
27233
msgstr "Hantelio ūkas"
22657
27234
 
22658
 
#: kstars_i18n.cpp:4377
 
27235
#: kstars_i18n.cpp:4624
22659
27236
msgctxt "object name (optional)"
22660
27237
msgid "Eagle Nebula"
22661
27238
msgstr "Erelio ūkas"
22662
27239
 
22663
 
#: kstars_i18n.cpp:4378
 
27240
#: kstars_i18n.cpp:4625
22664
27241
msgctxt "object name (optional)"
22665
27242
msgid "Eight-Burst Planetary"
22666
27243
msgstr "Sprogstančio Aštuoneto planetiškasis ūkas"
22667
27244
 
22668
 
#: kstars_i18n.cpp:4379
 
27245
#: kstars_i18n.cpp:4626
22669
27246
msgctxt "object name (optional)"
22670
27247
msgid "Epsilon Orionis Nebula"
22671
27248
msgstr "Oriono Epsilon ūkas"
22672
27249
 
22673
 
#: kstars_i18n.cpp:4380
 
27250
#: kstars_i18n.cpp:4627
22674
27251
msgctxt "object name (optional)"
22675
27252
msgid "Eskimo Nebula"
22676
27253
msgstr "Eskimo ūkas"
22677
27254
 
22678
 
#: kstars_i18n.cpp:4381
 
27255
#: kstars_i18n.cpp:4628
22679
27256
msgctxt "object name (optional)"
22680
27257
msgid "Eta Carina, Keyhole Nebula"
22681
27258
msgstr "Eta Carina, Raktaskylės ūkas"
22682
27259
 
22683
 
#: kstars_i18n.cpp:4382
 
27260
#: kstars_i18n.cpp:4629
22684
27261
msgctxt "object name (optional)"
22685
27262
msgid "Flaming Star Nebula"
22686
27263
msgstr "Liepsnojančios Žvaigždės ūkas"
22687
27264
 
22688
 
#: kstars_i18n.cpp:4383
 
27265
#: kstars_i18n.cpp:4630
22689
27266
msgctxt "object name (optional)"
22690
27267
msgid "Fornax A"
22691
27268
msgstr "Krosnies A"
22692
27269
 
22693
 
#: kstars_i18n.cpp:4384
 
27270
#: kstars_i18n.cpp:4631
22694
27271
msgctxt "object name (optional)"
22695
27272
msgid "Gamma Cas Nebula"
22696
27273
msgstr "Kasiopėjos Gama ūkas"
22697
27274
 
22698
 
#: kstars_i18n.cpp:4385
 
27275
#: kstars_i18n.cpp:4632
22699
27276
msgctxt "object name (optional)"
22700
27277
msgid "Gamma Cyg Nebula"
22701
27278
msgstr "Gulbės Gama ūkas"
22702
27279
 
22703
 
#: kstars_i18n.cpp:4386
 
27280
#: kstars_i18n.cpp:4633
22704
27281
msgctxt "object name (optional)"
22705
27282
msgid "Gem Cluster"
22706
27283
msgstr "Brangakmenio spiečius"
22707
27284
 
22708
 
#: kstars_i18n.cpp:4387
 
27285
#: kstars_i18n.cpp:4634
22709
27286
msgctxt "object name (optional)"
22710
27287
msgid "Ghost of Jupiter"
22711
27288
msgstr "Jupiterio Vaiduoklis"
22712
27289
 
22713
 
#: kstars_i18n.cpp:4388
 
27290
#: kstars_i18n.cpp:4635
22714
27291
msgctxt "object name (optional)"
22715
27292
msgid "Grus Quartet"
22716
27293
msgstr "Gervės Kvartetas"
22717
27294
 
22718
 
#: kstars_i18n.cpp:4389
 
27295
#: kstars_i18n.cpp:4636
22719
27296
msgctxt "object name (optional)"
22720
27297
msgid "Helix"
22721
27298
msgstr "Sraigtas"
22722
27299
 
22723
 
#: kstars_i18n.cpp:4390
 
27300
#: kstars_i18n.cpp:4637
22724
27301
msgctxt "object name (optional)"
22725
27302
msgid "Helix Galaxy"
22726
27303
msgstr "Sraigto galaktika"
22727
27304
 
22728
 
#: kstars_i18n.cpp:4391
 
27305
#: kstars_i18n.cpp:4638
22729
27306
msgctxt "object name (optional)"
22730
27307
msgid "Helix Nebula"
22731
27308
msgstr "Sraigės ūkas"
22732
27309
 
22733
 
#: kstars_i18n.cpp:4392
 
27310
#: kstars_i18n.cpp:4639
22734
27311
msgctxt "object name (optional)"
22735
27312
msgid "Hercules Cluster"
22736
27313
msgstr "Heraklio spiečius"
22737
27314
 
22738
 
#: kstars_i18n.cpp:4393
 
27315
#: kstars_i18n.cpp:4640
22739
27316
msgctxt "object name (optional)"
22740
27317
msgid "Herschel's Ray"
22741
27318
msgstr "Heršelio spindulys"
22742
27319
 
22743
 
#: kstars_i18n.cpp:4394
 
27320
#: kstars_i18n.cpp:4641
22744
27321
msgctxt "object name (optional)"
22745
27322
msgid "Hind's Variable Nebula"
22746
27323
msgstr "Hindo kintamasis ūkas"
22747
27324
 
22748
 
#: kstars_i18n.cpp:4395
 
27325
#: kstars_i18n.cpp:4642
22749
27326
msgctxt "object name (optional)"
22750
27327
msgid "Horsehead Nebula"
22751
27328
msgstr "Arklio Galvos ūkas"
22752
27329
 
22753
 
#: kstars_i18n.cpp:4396
 
27330
#: kstars_i18n.cpp:4643
22754
27331
msgctxt "object name (optional)"
22755
27332
msgid "H Persei, Double Cluster"
22756
27333
msgstr "Persėjaus H, dvigubasis spiečius"
22757
27334
 
22758
 
#: kstars_i18n.cpp:4397
 
27335
#: kstars_i18n.cpp:4644
22759
27336
msgctxt "object name (optional)"
22760
27337
msgid "Hubble's Variable Nebula"
22761
27338
msgstr "Hablo kintamasis ūkas"
22762
27339
 
22763
 
#: kstars_i18n.cpp:4398
 
27340
#: kstars_i18n.cpp:4645
22764
27341
msgctxt "object name (optional)"
22765
27342
msgid "Intergalactic Wanderer"
22766
27343
msgstr "Tapgaliktinis klajūnas"
22767
27344
 
22768
 
#: kstars_i18n.cpp:4399
 
27345
#: kstars_i18n.cpp:4646
22769
27346
msgctxt "object name (optional)"
22770
27347
msgid "Jewel Box"
22771
27348
msgstr "Briliantų dėžutė"
22772
27349
 
22773
 
#: kstars_i18n.cpp:4400
 
27350
#: kstars_i18n.cpp:4647
22774
27351
msgctxt "object name (optional)"
22775
27352
msgid "Keenan's System"
22776
27353
msgstr "Kenano systema"
22777
27354
 
22778
 
#: kstars_i18n.cpp:4401
 
27355
#: kstars_i18n.cpp:4648
22779
27356
msgctxt "object name (optional)"
22780
27357
msgid "Kidney Bean Galaxy"
22781
27358
msgstr "Pupelės galaktika"
22782
27359
 
22783
 
#: kstars_i18n.cpp:4402
 
27360
#: kstars_i18n.cpp:4649
22784
27361
msgctxt "object name (optional)"
22785
27362
msgid "Lagoon Nebula"
22786
27363
msgstr "Lagūnos ūkas"
22787
27364
 
22788
 
#: kstars_i18n.cpp:4403
 
27365
#: kstars_i18n.cpp:4650
22789
27366
msgctxt "object name (optional)"
22790
27367
msgid "Large Magellanic Cloud"
22791
27368
msgstr "Didysis Magelano Debesis"
22792
27369
 
22793
 
#: kstars_i18n.cpp:4404
 
27370
#: kstars_i18n.cpp:4651
22794
27371
msgctxt "object name (optional)"
22795
27372
msgid "Little Dumbbell Nebula"
22796
27373
msgstr "Mažasis Hantelio ūkas"
22797
27374
 
22798
 
#: kstars_i18n.cpp:4405
 
27375
#: kstars_i18n.cpp:4652
22799
27376
msgctxt "object name (optional)"
22800
27377
msgid "Little Gem"
22801
27378
msgstr "Mažasis Brangakmenis"
22802
27379
 
22803
 
#: kstars_i18n.cpp:4406
 
27380
#: kstars_i18n.cpp:4653
22804
27381
msgctxt "object name (optional)"
22805
27382
msgid "Maia Nebula"
22806
27383
msgstr "Majos ūkas"
22807
27384
 
22808
 
#: kstars_i18n.cpp:4407
 
27385
#: kstars_i18n.cpp:4654
22809
27386
msgctxt "object name (optional)"
22810
27387
msgid "Markarian Chain"
22811
27388
msgstr "Markariano grandinė"
22812
27389
 
22813
 
#: kstars_i18n.cpp:4408
 
27390
#: kstars_i18n.cpp:4655
22814
27391
msgctxt "object name (optional)"
22815
27392
msgid "Merope Nebula"
22816
27393
msgstr "Meropės ūkas"
22817
27394
 
22818
 
#: kstars_i18n.cpp:4409
 
27395
#: kstars_i18n.cpp:4656
22819
27396
msgctxt "object name (optional)"
22820
27397
msgid "Miniature Spiral"
22821
27398
msgstr "Miniatiūrinė Spiralė"
22822
27399
 
22823
 
#: kstars_i18n.cpp:4410
 
27400
#: kstars_i18n.cpp:4657
22824
27401
msgctxt "object name (optional)"
22825
27402
msgid "Mirach's Ghost (Galaxy not found :)"
22826
27403
msgstr "Mirako Vaiduoklis"
22827
27404
 
22828
 
#: kstars_i18n.cpp:4411
 
27405
#: kstars_i18n.cpp:4658
22829
27406
msgctxt "object name (optional)"
22830
27407
msgid "North American Nebula"
22831
27408
msgstr "Šiaurės Amerikos ūkas"
22832
27409
 
22833
 
#: kstars_i18n.cpp:4412
 
27410
#: kstars_i18n.cpp:4659
22834
27411
msgctxt "object name (optional)"
22835
27412
msgid "Omega Centauri"
22836
27413
msgstr "Kentauro Omega"
22837
27414
 
22838
 
#: kstars_i18n.cpp:4413
 
27415
#: kstars_i18n.cpp:4660
22839
27416
msgctxt "object name (optional)"
22840
27417
msgid "Omicron Velorum Cluster"
22841
27418
msgstr "Burių Omegos spiečius"
22842
27419
 
22843
 
#: kstars_i18n.cpp:4414
 
27420
#: kstars_i18n.cpp:4661
22844
27421
msgctxt "object name (optional)"
22845
27422
msgid "Orion Nebula"
22846
27423
msgstr "Oriono ūkas"
22847
27424
 
22848
 
#: kstars_i18n.cpp:4415
 
27425
#: kstars_i18n.cpp:4662
22849
27426
msgctxt "object name (optional)"
22850
27427
msgid "Owl Nebula"
22851
27428
msgstr "Pelėdos ūkas"
22852
27429
 
22853
 
#: kstars_i18n.cpp:4416
 
27430
#: kstars_i18n.cpp:4663
22854
27431
msgctxt "object name (optional)"
22855
27432
msgid "Papillon Galaxy"
22856
27433
msgstr "Papilon galaktika"
22857
27434
 
22858
 
#: kstars_i18n.cpp:4417
 
27435
#: kstars_i18n.cpp:4664
22859
27436
msgctxt "object name (optional)"
22860
27437
msgid "Pelican Nebula"
22861
27438
msgstr "Pelikano ūkas"
22862
27439
 
22863
 
#: kstars_i18n.cpp:4418
 
27440
#: kstars_i18n.cpp:4665
22864
27441
msgctxt "object name (optional)"
22865
27442
msgid "Perseus A"
22866
27443
msgstr "Persėjo A"
22867
27444
 
22868
 
#: kstars_i18n.cpp:4419
 
27445
#: kstars_i18n.cpp:4666
22869
27446
msgctxt "object name (optional)"
22870
27447
msgid "Pinwheel Galaxy"
22871
27448
msgstr "Sūkurio galaktika"
22872
27449
 
22873
 
#: kstars_i18n.cpp:4420
 
27450
#: kstars_i18n.cpp:4667
22874
27451
msgctxt "object name (optional)"
22875
27452
msgid "Pipe Nebula"
22876
27453
msgstr "Pypkės ūkas"
22877
27454
 
22878
 
#: kstars_i18n.cpp:4421
 
27455
#: kstars_i18n.cpp:4668
22879
27456
msgctxt "object name (optional)"
22880
27457
msgid "Pleiades"
22881
27458
msgstr "Sietynas"
22882
27459
 
22883
 
#: kstars_i18n.cpp:4422
 
27460
#: kstars_i18n.cpp:4669
22884
27461
msgctxt "object name (optional)"
22885
27462
msgid "Polarissima Australis"
22886
27463
msgstr ""
22887
27464
 
22888
 
#: kstars_i18n.cpp:4423
 
27465
#: kstars_i18n.cpp:4670
22889
27466
msgctxt "object name (optional)"
22890
27467
msgid "Polarissima Borealis"
22891
27468
msgstr ""
22892
27469
 
22893
 
#: kstars_i18n.cpp:4424
 
27470
#: kstars_i18n.cpp:4671
22894
27471
msgctxt "object name (optional)"
22895
27472
msgid "Praesepe, Beehive Cluster"
22896
27473
msgstr "Prakarto spiečius"
22897
27474
 
22898
 
#: kstars_i18n.cpp:4425
 
27475
#: kstars_i18n.cpp:4672
22899
27476
msgctxt "object name (optional)"
22900
27477
msgid "Ptolemy's Cluster"
22901
27478
msgstr "Ptolemėjaus spiečius"
22902
27479
 
22903
 
#: kstars_i18n.cpp:4426
 
27480
#: kstars_i18n.cpp:4673
22904
27481
msgctxt "object name (optional)"
22905
27482
msgid "Rho Ophiucus Nebula"
22906
27483
msgstr "Gyvatnešio Ro ūkas"
22907
27484
 
22908
 
#: kstars_i18n.cpp:4427
 
27485
#: kstars_i18n.cpp:4674
22909
27486
msgctxt "object name (optional)"
22910
27487
msgid "Ring Nebula"
22911
27488
msgstr "Žiedo ūkas"
22912
27489
 
22913
 
#: kstars_i18n.cpp:4428
 
27490
#: kstars_i18n.cpp:4675
22914
27491
msgctxt "object name (optional)"
22915
27492
msgid "Rosette Nebula"
22916
27493
msgstr "Rozetės ūkas"
22917
27494
 
22918
 
#: kstars_i18n.cpp:4429
 
27495
#: kstars_i18n.cpp:4676
22919
27496
msgctxt "object name (optional)"
22920
27497
msgid "Running Chicken Nebula"
22921
27498
msgstr "Bėgančio Viščiuko ūkas"
22922
27499
 
22923
 
#: kstars_i18n.cpp:4430
 
27500
#: kstars_i18n.cpp:4677
22924
27501
msgctxt "object name (optional)"
22925
27502
msgid "Saturn Nebula"
22926
27503
msgstr "Saturno ūkas"
22927
27504
 
22928
 
#: kstars_i18n.cpp:4431
 
27505
#: kstars_i18n.cpp:4678
22929
27506
msgctxt "object name (optional)"
22930
27507
msgid "Sculptor Galaxy"
22931
27508
msgstr "Skulptoriaus galaktika"
22932
27509
 
22933
 
#: kstars_i18n.cpp:4432
 
27510
#: kstars_i18n.cpp:4679
22934
27511
msgctxt "object name (optional)"
22935
27512
msgid "Seyfert Galaxies"
22936
27513
msgstr "Seiferto tipo galaktikos"
22937
27514
 
22938
 
#: kstars_i18n.cpp:4433
 
27515
#: kstars_i18n.cpp:4680
22939
27516
msgctxt "object name (optional)"
22940
27517
msgid "Siamese Twins"
22941
27518
msgstr "Siamo Dvyniai"
22942
27519
 
22943
 
#: kstars_i18n.cpp:4434
 
27520
#: kstars_i18n.cpp:4681
22944
27521
msgctxt "object name (optional)"
22945
27522
msgid "Small Magellanic Cloud"
22946
27523
msgstr "Mažasis Magelano Debesis"
22947
27524
 
22948
 
#: kstars_i18n.cpp:4435
 
27525
#: kstars_i18n.cpp:4682
22949
27526
msgctxt "object name (optional)"
22950
27527
msgid "Sombrero Galaxy"
22951
27528
msgstr "Sombrero galaktika"
22952
27529
 
22953
 
#: kstars_i18n.cpp:4436
 
27530
#: kstars_i18n.cpp:4683
22954
27531
msgctxt "object name (optional)"
22955
27532
msgid "Southern Integral Galaxy"
22956
27533
msgstr "Pietų Integralo galaktika"
22957
27534
 
22958
 
#: kstars_i18n.cpp:4437
 
27535
#: kstars_i18n.cpp:4684
22959
27536
msgctxt "object name (optional)"
22960
27537
msgid "Southern Pleiades"
22961
27538
msgstr "Pietų Sietynas"
22962
27539
 
22963
 
#: kstars_i18n.cpp:4438
 
27540
#: kstars_i18n.cpp:4685
22964
27541
msgctxt "object name (optional)"
22965
27542
msgid "Spindle"
22966
27543
msgstr "Verpstas"
22967
27544
 
22968
 
#: kstars_i18n.cpp:4439
 
27545
#: kstars_i18n.cpp:4686
22969
27546
msgctxt "object name (optional)"
22970
27547
msgid "Spindle Galaxy"
22971
27548
msgstr "Verpsto galaktika"
22972
27549
 
22973
 
#: kstars_i18n.cpp:4440
 
27550
#: kstars_i18n.cpp:4687
22974
27551
msgctxt "object name (optional)"
22975
27552
msgid "Star Queen Nebula"
22976
27553
msgstr "Erelio ūkas"
22977
27554
 
22978
 
#: kstars_i18n.cpp:4441
 
27555
#: kstars_i18n.cpp:4688
22979
27556
msgctxt "object name (optional)"
22980
27557
msgid "Stephan's Quintet"
22981
27558
msgstr "Stepano kvintetas"
22982
27559
 
22983
 
#: kstars_i18n.cpp:4442
 
27560
#: kstars_i18n.cpp:4689
22984
27561
msgctxt "object name (optional)"
22985
27562
msgid "Struve's Lost Nebula"
22986
27563
msgstr "Dingęs Struvės ūkas"
22987
27564
 
22988
 
#: kstars_i18n.cpp:4443
 
27565
#: kstars_i18n.cpp:4690
22989
27566
msgctxt "object name (optional)"
22990
27567
msgid "Sunflower Galaxy"
22991
27568
msgstr "Saulėgrąžos galaktika"
22992
27569
 
22993
 
#: kstars_i18n.cpp:4444
 
27570
#: kstars_i18n.cpp:4691
22994
27571
msgctxt "object name (optional)"
22995
27572
msgid "Swan Nebula, Omega Nebula"
22996
27573
msgstr "Gulbės ūkas, Omegos ūkas"
22997
27574
 
22998
 
#: kstars_i18n.cpp:4445
 
27575
#: kstars_i18n.cpp:4692
22999
27576
msgctxt "object name (optional)"
23000
27577
msgid "Tarantula Nebula, 30 Doradus"
23001
27578
msgstr "Tarantulo ūkas, Auksinės Žuvies 30"
23002
27579
 
23003
 
#: kstars_i18n.cpp:4446
 
27580
#: kstars_i18n.cpp:4693
23004
27581
msgctxt "object name (optional)"
23005
27582
msgid "The Mice"
23006
27583
msgstr "Pelė"
23007
27584
 
23008
 
#: kstars_i18n.cpp:4447
 
27585
#: kstars_i18n.cpp:4694
23009
27586
msgctxt "object name (optional)"
23010
27587
msgid "Triangulum Galaxy"
23011
27588
msgstr "Trikampio galaktika"
23012
27589
 
23013
 
#: kstars_i18n.cpp:4448
 
27590
#: kstars_i18n.cpp:4695
23014
27591
msgctxt "object name (optional)"
23015
27592
msgid "Trifid Nebula"
23016
27593
msgstr "Trilypis ūkas"
23017
27594
 
23018
 
#: kstars_i18n.cpp:4449
 
27595
#: kstars_i18n.cpp:4696
23019
27596
msgctxt "object name (optional)"
23020
27597
msgid "Ursa Major A"
23021
27598
msgstr "Grįžulo A"
23022
27599
 
23023
 
#: kstars_i18n.cpp:4450
 
27600
#: kstars_i18n.cpp:4697
23024
27601
msgctxt "object name (optional)"
23025
27602
msgid "Veil Nebula"
23026
27603
msgstr "Tinklo ūkas"
23027
27604
 
23028
 
#: kstars_i18n.cpp:4451
 
27605
#: kstars_i18n.cpp:4698
23029
27606
msgctxt "object name (optional)"
23030
27607
msgid "Virgo A"
23031
27608
msgstr "Mergelės A"
23032
27609
 
23033
 
#: kstars_i18n.cpp:4452
 
27610
#: kstars_i18n.cpp:4699
23034
27611
msgctxt "object name (optional)"
23035
27612
msgid "Whirlpool Galaxy"
23036
27613
msgstr "Verpeto galaktika"
23037
27614
 
23038
 
#: kstars_i18n.cpp:4453
 
27615
#: kstars_i18n.cpp:4700
23039
27616
msgctxt "object name (optional)"
23040
27617
msgid "White-Eyed Pea"
23041
27618
msgstr "Žirnis Baltu Centru"
23042
27619
 
23043
 
#: kstars_i18n.cpp:4454
 
27620
#: kstars_i18n.cpp:4701
23044
27621
msgctxt "object name (optional)"
23045
27622
msgid "Wild Duck Cluster"
23046
27623
msgstr "Laukinės Anties spiečius"
23047
27624
 
23048
 
#: kstars_i18n.cpp:4455
 
27625
#: kstars_i18n.cpp:4702
23049
27626
msgctxt "object name (optional)"
23050
27627
msgid "Witch Head Nebula"
23051
27628
msgstr "Raganos Galvos ūkas"
23052
27629
 
23053
 
#: kstars_i18n.cpp:4456
 
27630
#: kstars_i18n.cpp:4703
23054
27631
msgctxt "object name (optional)"
23055
27632
msgid "Zwicky's Triplet"
23056
27633
msgstr "Zwicky tripletas"
23057
27634
 
23058
 
#: kstars_i18n.cpp:4457
 
27635
#: kstars_i18n.cpp:4704
23059
27636
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23060
27637
msgid "Simbad"
23061
27638
msgstr "Simbad"
23062
27639
 
23063
 
#: kstars_i18n.cpp:4458
 
27640
#: kstars_i18n.cpp:4705
23064
27641
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23065
27642
msgid "Aladin"
23066
27643
msgstr "Aladin"
23067
27644
 
23068
 
#: kstars_i18n.cpp:4459
 
27645
#: kstars_i18n.cpp:4706
23069
27646
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23070
27647
msgid "Skyview"
23071
27648
msgstr "Skyview"
23072
27649
 
23073
 
#: kstars_i18n.cpp:4460
 
27650
#: kstars_i18n.cpp:4707
23074
27651
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23075
27652
msgid "Gamma-ray"
23076
27653
msgstr "Gama spinduliai"
23077
27654
 
23078
 
#: kstars_i18n.cpp:4461
 
27655
#: kstars_i18n.cpp:4708
23079
27656
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23080
27657
msgid "X-ray"
23081
27658
msgstr "Rentgeno spinduliai"
23082
27659
 
23083
 
#: kstars_i18n.cpp:4462
 
27660
#: kstars_i18n.cpp:4709
23084
27661
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23085
27662
msgid "EUV"
23086
27663
msgstr "Ekstreminiai ultravioletiniai spinduliai"
23087
27664
 
23088
 
#: kstars_i18n.cpp:4463
 
27665
#: kstars_i18n.cpp:4710
23089
27666
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23090
27667
msgid "UV"
23091
27668
msgstr "Ultravioletiniai spinduliai"
23092
27669
 
23093
 
#: kstars_i18n.cpp:4464
 
27670
#: kstars_i18n.cpp:4711
23094
27671
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23095
27672
msgid "Optical"
23096
27673
msgstr "Regimieji spinduliai"
23097
27674
 
23098
 
#: kstars_i18n.cpp:4465
 
27675
#: kstars_i18n.cpp:4712
23099
27676
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23100
27677
msgid "Infrared"
23101
27678
msgstr "Infraraudonieji spinduliai"
23102
27679
 
23103
 
#: kstars_i18n.cpp:4466
 
27680
#: kstars_i18n.cpp:4713
23104
27681
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23105
27682
msgid "Radio"
23106
27683
msgstr "Radijo bangos"
23107
27684
 
23108
 
#: kstars_i18n.cpp:4467
 
27685
#: kstars_i18n.cpp:4714
23109
27686
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23110
27687
msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
23111
27688
msgstr "Aukštosios energijos astrofizikos archyvas (HEASARC)"
23112
27689
 
23113
 
#: kstars_i18n.cpp:4468
 
27690
#: kstars_i18n.cpp:4715
23114
27691
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23115
27692
msgid "Recent X-Ray Missions"
23116
27693
msgstr "Dabartinės „rentgeno spindulių“ misijos"
23117
27694
 
23118
 
#: kstars_i18n.cpp:4469
 
27695
#: kstars_i18n.cpp:4716
23119
27696
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23120
27697
msgid "Past X-ray Mission"
23121
27698
msgstr "Buvusios „rentgeno spindulių“ misijos"
23122
27699
 
23123
 
#: kstars_i18n.cpp:4470
 
27700
#: kstars_i18n.cpp:4717
23124
27701
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23125
27702
msgid "Gamma-Ray Missions"
23126
27703
msgstr "„Gama spindulių“ misijos"
23127
27704
 
23128
 
#: kstars_i18n.cpp:4471
 
27705
#: kstars_i18n.cpp:4718
23129
27706
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23130
27707
msgid "Other Missions"
23131
27708
msgstr "Kitos misijos"
23132
27709
 
23133
 
#: kstars_i18n.cpp:4472
 
27710
#: kstars_i18n.cpp:4719
23134
27711
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23135
27712
msgid "Popular Catalog Choices"
23136
27713
msgstr "Populiarių katalogų rinkinys"
23137
27714
 
23138
 
#: kstars_i18n.cpp:4473
 
27715
#: kstars_i18n.cpp:4720
23139
27716
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23140
27717
msgid "Multiwavelength Catalogs"
23141
27718
msgstr "Daugelio bangų ilgių katalogai"
23142
27719
 
23143
 
#: kstars_i18n.cpp:4474
 
27720
#: kstars_i18n.cpp:4721
23144
27721
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23145
27722
msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
23146
27723
msgstr "NASA užgalaktinė duomenų bazė (NED)"
23147
27724
 
23148
 
#: kstars_i18n.cpp:4475
 
27725
#: kstars_i18n.cpp:4722
23149
27726
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23150
27727
msgid "Positions"
23151
27728
msgstr "Pozicijos"
23152
27729
 
23153
 
#: kstars_i18n.cpp:4476
 
27730
#: kstars_i18n.cpp:4723
23154
27731
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23155
27732
msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
23156
27733
msgstr "NASA astrofizikos duomenų sistema (ADS)"
23157
27734
 
23158
 
#: kstars_i18n.cpp:4477
 
27735
#: kstars_i18n.cpp:4724
23159
27736
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23160
27737
msgid "Astronomy and Astrophysics"
23161
27738
msgstr "Astronomija ir astrofizika"
23162
27739
 
23163
 
#: kstars_i18n.cpp:4478
 
27740
#: kstars_i18n.cpp:4725
23164
27741
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23165
27742
msgid "Instrumentation"
23166
27743
msgstr "Instrumentai"
23167
27744
 
23168
 
#: kstars_i18n.cpp:4479
 
27745
#: kstars_i18n.cpp:4726
23169
27746
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23170
27747
msgid "Physics and Geophysics"
23171
27748
msgstr "Fizika ir geofizika"
23172
27749
 
23173
 
#: kstars_i18n.cpp:4480
 
27750
#: kstars_i18n.cpp:4727
23174
27751
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23175
27752
msgid "Astrophysics preprints"
23176
27753
msgstr "Astrofizikos išankstiniai spaudiniai"
23177
27754
 
23178
 
#: kstars_i18n.cpp:4481
 
27755
#: kstars_i18n.cpp:4728
23179
27756
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23180
27757
msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
23181
27758
msgstr "„Space Telescope“ daugelio misijų archyvas (MAST)"
23182
27759
 
23183
 
#: kstars_i18n.cpp:4482
 
27760
#: kstars_i18n.cpp:4729
23184
27761
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23185
27762
msgid "HST"
23186
27763
msgstr "HST"
23187
27764
 
23188
 
#: kstars_i18n.cpp:4483
 
27765
#: kstars_i18n.cpp:4730
23189
27766
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23190
27767
msgid "ASTRO"
23191
27768
msgstr "ASTRO"
23192
27769
 
23193
 
#: kstars_i18n.cpp:4484
 
27770
#: kstars_i18n.cpp:4731
23194
27771
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23195
27772
msgid "ORFEUS"
23196
27773
msgstr "ORFEUS"
23197
27774
 
23198
 
#: kstars_i18n.cpp:4485
 
27775
#: kstars_i18n.cpp:4732
23199
27776
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23200
27777
msgid "COPERNICUS"
23201
27778
msgstr "COPERNICUS"
23202
27779
 
23203
 
#: kstars_i18n.cpp:4486
 
27780
#: kstars_i18n.cpp:4733
23204
27781
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23205
27782
msgid "Images"
23206
27783
msgstr "Paveikslai"
23207
27784
 
23208
 
#: kstars_i18n.cpp:4487
 
27785
#: kstars_i18n.cpp:4734
23209
27786
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23210
27787
msgid "Spectra"
23211
27788
msgstr "Spektrai"
23212
27789
 
23213
 
#: kstars_i18n.cpp:4488
 
27790
#: kstars_i18n.cpp:4735
23214
27791
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23215
27792
msgid "Other"
23216
27793
msgstr "Kita"
23217
27794
 
23218
 
#: kstarsinit.cpp:77
 
27795
#: kstarsinit.cpp:131
23219
27796
msgid "Download New Data..."
23220
 
msgstr "Parsisiųsti naujų duomenų…"
 
27797
msgstr "Parsisiųsti naujų duomenų..."
23221
27798
 
23222
 
#: kstarsinit.cpp:79
 
27799
#: kstarsinit.cpp:133
23223
27800
msgid "Downloads new data"
23224
27801
msgstr "Parsiųs naujų duomenų"
23225
27802
 
23226
 
#: kstarsinit.cpp:86
 
27803
#: kstarsinit.cpp:139
23227
27804
msgid "Open FITS..."
23228
 
msgstr "Atverti FITS…"
 
27805
msgstr "Atverti FITS..."
23229
27806
 
23230
 
#: kstarsinit.cpp:93
 
27807
#: kstarsinit.cpp:145
23231
27808
msgid "&Save Sky Image..."
23232
 
msgstr "Įrašyti dangau&s atvaizdą…"
 
27809
msgstr "Įrašyti dangau&s atvaizdą..."
23233
27810
 
23234
 
#: kstarsinit.cpp:99
 
27811
#: kstarsinit.cpp:149
23235
27812
msgid "&Run Script..."
23236
 
msgstr "Paleisti s&cenarijų…"
 
27813
msgstr "Paleisti s&cenarijų..."
23237
27814
 
23238
 
#: kstarsinit.cpp:108
 
27815
#: kstarsinit.cpp:157
23239
27816
msgid "Set Time to &Now"
23240
27817
msgstr "Dabarti&niu laiku"
23241
27818
 
23242
 
#: kstarsinit.cpp:114
 
27819
#: kstarsinit.cpp:161
23243
27820
msgctxt "set Clock to New Time"
23244
27821
msgid "&Set Time..."
23245
 
msgstr "Nustatyti &laiką…"
 
27822
msgstr "Nustatyti &laiką..."
23246
27823
 
23247
 
#: kstarsinit.cpp:120
 
27824
#: kstarsinit.cpp:166
23248
27825
msgid "Stop &Clock"
23249
27826
msgstr "Pri&stabdyti laikrodį"
23250
27827
 
23251
 
#: kstarsinit.cpp:128
 
27828
#: kstarsinit.cpp:175
23252
27829
msgid "&Zenith"
23253
27830
msgstr "&Zenitas"
23254
27831
 
23255
 
#: kstarsinit.cpp:133
 
27832
#: kstarsinit.cpp:178
23256
27833
msgid "&North"
23257
27834
msgstr "Šia&urė"
23258
27835
 
23259
 
#: kstarsinit.cpp:138
 
27836
#: kstarsinit.cpp:181
23260
27837
msgid "&East"
23261
27838
msgstr "&Rytai"
23262
27839
 
23263
 
#: kstarsinit.cpp:143
 
27840
#: kstarsinit.cpp:184
23264
27841
msgid "&South"
23265
27842
msgstr "&Pietūs"
23266
27843
 
23267
 
#: kstarsinit.cpp:148
 
27844
#: kstarsinit.cpp:187
23268
27845
msgid "&West"
23269
27846
msgstr "&Vakarai"
23270
27847
 
23271
 
#: kstarsinit.cpp:154
 
27848
#: kstarsinit.cpp:191
23272
27849
msgid "&Find Object..."
23273
 
msgstr "&Objekto paieška…"
 
27850
msgstr "&Objekto paieška..."
23274
27851
 
23275
 
#: kstarsinit.cpp:165
 
27852
#: kstarsinit.cpp:199
23276
27853
msgid "Set Focus &Manually..."
23277
 
msgstr "Fokusą nustatyti &rankiniu būdu…"
 
27854
msgstr "Fokusą nustatyti &rankiniu būdu..."
23278
27855
 
23279
 
#: kstarsinit.cpp:175 fitsviewer/fitsviewer.cpp:137
 
27856
#: kstarsinit.cpp:206
23280
27857
msgid "&Default Zoom"
23281
27858
msgstr "&Numatytas mastelis"
23282
27859
 
23283
 
#: kstarsinit.cpp:181
 
27860
#: kstarsinit.cpp:210
23284
27861
msgid "&Zoom to Angular Size..."
23285
 
msgstr "&Didinimas pagal kampą…"
 
27862
msgstr "&Didinimas pagal kampą..."
23286
27863
 
23287
 
#: kstarsinit.cpp:195
 
27864
#: kstarsinit.cpp:221
23288
27865
msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
23289
27866
msgstr "&Lamberto azimutinė lygiaplotė"
23290
27867
 
23291
 
#: kstarsinit.cpp:203
 
27868
#: kstarsinit.cpp:226
23292
27869
msgid "&Azimuthal Equidistant"
23293
27870
msgstr "&Azimutinė lygiatarpė"
23294
27871
 
23295
 
#: kstarsinit.cpp:211
 
27872
#: kstarsinit.cpp:231
23296
27873
msgid "&Orthographic"
23297
27874
msgstr "&Ortografinė"
23298
27875
 
23299
 
#: kstarsinit.cpp:219
 
27876
#: kstarsinit.cpp:236
23300
27877
msgid "&Equirectangular"
23301
27878
msgstr "&Cilindrinė lygiatarpė"
23302
27879
 
23303
 
#: kstarsinit.cpp:227
 
27880
#: kstarsinit.cpp:241
23304
27881
msgid "&Stereographic"
23305
27882
msgstr "&Stereografinė"
23306
27883
 
23307
 
#: kstarsinit.cpp:235
 
27884
#: kstarsinit.cpp:246
23308
27885
msgid "&Gnomonic"
23309
27886
msgstr "&Gnominė"
23310
27887
 
23311
 
#: kstarsinit.cpp:245
 
27888
#: kstarsinit.cpp:254
23312
27889
msgctxt "Show the information boxes"
23313
27890
msgid "Show &Info Boxes"
23314
27891
msgstr "Rodyti &informacinius langelius"
23315
27892
 
23316
 
#: kstarsinit.cpp:251
 
27893
#: kstarsinit.cpp:258
23317
27894
msgctxt "Show time-related info box"
23318
27895
msgid "Show &Time Box"
23319
27896
msgstr "Rodyti &laiką"
23320
27897
 
23321
 
#: kstarsinit.cpp:256
 
27898
#: kstarsinit.cpp:262
23322
27899
msgctxt "Show focus-related info box"
23323
27900
msgid "Show &Focus Box"
23324
27901
msgstr "Rodyti kas yra &fokuse"
23325
27902
 
23326
 
#: kstarsinit.cpp:261
 
27903
#: kstarsinit.cpp:266
23327
27904
msgctxt "Show location-related info box"
23328
27905
msgid "Show &Location Box"
23329
27906
msgstr "Rodyti &vietovę"
23330
27907
 
23331
 
#: kstarsinit.cpp:267
 
27908
#: kstarsinit.cpp:271
23332
27909
msgid "Show Main Toolbar"
23333
27910
msgstr "Pagrindinė priemonių juosta"
23334
27911
 
23335
 
#: kstarsinit.cpp:271
 
27912
#: kstarsinit.cpp:273
23336
27913
msgid "Show View Toolbar"
23337
27914
msgstr "Dangaus rodymo priemonių juosta"
23338
27915
 
23339
 
#: kstarsinit.cpp:276
 
27916
#: kstarsinit.cpp:277
23340
27917
msgid "Show Statusbar"
23341
27918
msgstr "Rodyti būsenos juostą"
23342
27919
 
23343
 
#: kstarsinit.cpp:280
 
27920
#: kstarsinit.cpp:279
23344
27921
msgid "Show Az/Alt Field"
23345
27922
msgstr "Rodyti azimuto/aukščio laukelį"
23346
27923
 
23347
 
#: kstarsinit.cpp:284
 
27924
#: kstarsinit.cpp:281
23348
27925
msgid "Show RA/Dec Field"
23349
27926
msgstr "Rodyti rektascensijos/deklinacijos laukelį"
23350
27927
 
23351
 
#: kstarsinit.cpp:289
 
27928
#: kstarsinit.cpp:286
23352
27929
msgid "C&olor Schemes"
23353
27930
msgstr "Spalvų &deriniai"
23354
27931
 
23355
 
#: kstarsinit.cpp:290
 
27932
#: kstarsinit.cpp:287
23356
27933
msgid "&Classic"
23357
27934
msgstr "&Klasikinis"
23358
27935
 
23359
 
#: kstarsinit.cpp:291
 
27936
#: kstarsinit.cpp:288
23360
27937
msgid "&Star Chart"
23361
27938
msgstr "&Žvaigždėlapis"
23362
27939
 
23363
 
#: kstarsinit.cpp:292
 
27940
#: kstarsinit.cpp:289
23364
27941
msgid "&Night Vision"
23365
27942
msgstr "&Naktinė rega"
23366
27943
 
23367
 
#: kstarsinit.cpp:293
 
27944
#: kstarsinit.cpp:290
23368
27945
msgid "&Moonless Night"
23369
27946
msgstr "Naktis be &mėnulio"
23370
27947
 
23371
 
#: kstarsinit.cpp:314
 
27948
#: kstarsinit.cpp:307
23372
27949
msgid "&FOV Symbols"
23373
27950
msgstr "&Regos lauko simboliai"
23374
27951
 
23375
 
#: kstarsinit.cpp:319
 
27952
#: kstarsinit.cpp:311
23376
27953
msgctxt "Location on Earth"
23377
27954
msgid "&Geographic..."
23378
 
msgstr "&Vietovė…"
 
27955
msgstr "&Vietovė..."
23379
27956
 
23380
 
#: kstarsinit.cpp:327
 
27957
#: kstarsinit.cpp:316
23381
27958
msgid "Startup Wizard..."
23382
 
msgstr "Paleisties vediklis…"
 
27959
msgstr "Paleisties vediklis..."
23383
27960
 
23384
 
#: kstarsinit.cpp:333
 
27961
#: kstarsinit.cpp:321
23385
27962
msgid "Calculator..."
23386
 
msgstr "Skaičiuoklis…"
 
27963
msgstr "Skaičiuoklis..."
23387
27964
 
23388
 
#: kstarsinit.cpp:338
 
27965
#: kstarsinit.cpp:325
23389
27966
msgid "Observing List..."
23390
 
msgstr "Stebimųjų sąrašas…"
 
27967
msgstr "Stebimųjų sąrašas..."
23391
27968
 
23392
 
#: kstarsinit.cpp:345
 
27969
#: kstarsinit.cpp:330
23393
27970
msgid "AAVSO Light Curves..."
23394
 
msgstr "AAVSO spindesio kreivės…"
 
27971
msgstr "AAVSO spindesio kreivės..."
23395
27972
 
23396
 
#: kstarsinit.cpp:351
 
27973
#: kstarsinit.cpp:334
23397
27974
msgid "Altitude vs. Time..."
23398
 
msgstr "Aukštis pagal laiką…"
 
27975
msgstr "Aukštis pagal laiką..."
23399
27976
 
23400
 
#: kstarsinit.cpp:356
 
27977
#: kstarsinit.cpp:337
23401
27978
msgid "What's up Tonight..."
23402
 
msgstr "Šią naktį…"
 
27979
msgstr "Šią naktį..."
23403
27980
 
23404
 
#: kstarsinit.cpp:361
 
27981
#: kstarsinit.cpp:340
23405
27982
msgid "Sky Calendar..."
23406
 
msgstr "Dangaus kalendorius…"
 
27983
msgstr "Dangaus kalendorius..."
23407
27984
 
23408
 
#: kstarsinit.cpp:372
 
27985
#: kstarsinit.cpp:349
23409
27986
msgid "Script Builder..."
23410
 
msgstr "Scenarijaus rengyklė…"
 
27987
msgstr "Scenarijaus rengyklė..."
23411
27988
 
23412
 
#: kstarsinit.cpp:377
 
27989
#: kstarsinit.cpp:352
23413
27990
msgid "Solar System..."
23414
 
msgstr "Saulės sistema…"
 
27991
msgstr "Saulės sistema..."
23415
27992
 
23416
 
#: kstarsinit.cpp:382
 
27993
#: kstarsinit.cpp:355
23417
27994
msgid "Jupiter's Moons..."
23418
 
msgstr "Jupiterio palydovai…"
 
27995
msgstr "Jupiterio palydovai..."
23419
27996
 
23420
 
#: kstarsinit.cpp:387
 
27997
#: kstarsinit.cpp:358
23421
27998
msgid "Flags..."
23422
 
msgstr "Ženkleliai…"
23423
 
 
23424
 
#: kstarsinit.cpp:396
 
27999
msgstr "Ženkleliai..."
 
28000
 
 
28001
#: kstarsinit.cpp:361
 
28002
msgid "Define Equipment..."
 
28003
msgstr ""
 
28004
 
 
28005
#: kstarsinit.cpp:364
 
28006
msgid "Add Observer..."
 
28007
msgstr ""
 
28008
 
 
28009
#: kstarsinit.cpp:369
 
28010
#, fuzzy
 
28011
msgid "Execute the session Plan..."
 
28012
msgstr "Dangun Žengimo Sala"
 
28013
 
 
28014
#: kstarsinit.cpp:377
23425
28015
msgid "Telescope Wizard..."
23426
 
msgstr "Teleskopo vediklis…"
 
28016
msgstr "Teleskopo vediklis..."
23427
28017
 
23428
 
#: kstarsinit.cpp:400
 
28018
#: kstarsinit.cpp:380
23429
28019
#, fuzzy
23430
 
#| msgid "Telescope Properties"
23431
28020
msgid "Telescope Properties..."
23432
28021
msgstr "Teleskopo savybės"
23433
28022
 
23434
 
#: kstarsinit.cpp:405
 
28023
#: kstarsinit.cpp:382
23435
28024
msgid "Device Manager..."
23436
 
msgstr "Įtaisų tvarkytuvė…"
 
28025
msgstr "Įtaisų tvarkytuvė..."
23437
28026
 
23438
 
#: kstarsinit.cpp:410
 
28027
#: kstarsinit.cpp:386
23439
28028
msgid "Capture Image Sequence..."
23440
 
msgstr "Gauti paveikslų seką…"
 
28029
msgstr "Gauti paveikslų seką..."
23441
28030
 
23442
 
#: kstarsinit.cpp:415
 
28031
#: kstarsinit.cpp:390
23443
28032
msgid "INDI Control Panel..."
23444
 
msgstr "INDI valdymo skydas…"
23445
 
 
23446
 
#: kstarsinit.cpp:430
 
28033
msgstr "INDI valdymo skydas..."
 
28034
 
 
28035
#: kstarsinit.cpp:404
 
28036
msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
 
28037
msgid ""
 
28038
"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
 
28039
"For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per "
 
28040
"second.\n"
 
28041
"For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval "
 
28042
"of 'X'."
 
28043
msgstr ""
 
28044
 
 
28045
#: kstarsinit.cpp:408
23447
28046
msgid "Time step control"
23448
28047
msgstr "Laiko periodo valdymas"
23449
28048
 
23450
 
#: kstarsinit.cpp:439
 
28049
#: kstarsinit.cpp:413
23451
28050
msgctxt "Toggle Stars in the display"
23452
28051
msgid "Stars"
23453
28052
msgstr "Žvaigždės"
23454
28053
 
23455
 
#: kstarsinit.cpp:440
 
28054
#: kstarsinit.cpp:415
23456
28055
msgid "Toggle stars"
23457
28056
msgstr "Ar rodyti žvaigždes"
23458
28057
 
23459
 
#: kstarsinit.cpp:446
 
28058
#: kstarsinit.cpp:417
23460
28059
msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
23461
28060
msgid "Deep Sky"
23462
28061
msgstr "Tolimasis kosmosas"
23463
28062
 
23464
 
#: kstarsinit.cpp:447
 
28063
#: kstarsinit.cpp:419
23465
28064
msgid "Toggle deep sky objects"
23466
28065
msgstr "Ar rodyti tolimojo kosmoso objektus"
23467
28066
 
23468
 
#: kstarsinit.cpp:453
 
28067
#: kstarsinit.cpp:421
23469
28068
msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
23470
28069
msgid "Solar System"
23471
28070
msgstr "Saulės sistema"
23472
28071
 
23473
 
#: kstarsinit.cpp:454
 
28072
#: kstarsinit.cpp:423
23474
28073
msgid "Toggle Solar system objects"
23475
28074
msgstr "Ar rodyti saulės sistemos objektus"
23476
28075
 
23477
 
#: kstarsinit.cpp:460
 
28076
#: kstarsinit.cpp:425
23478
28077
msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
23479
28078
msgid "Const. Lines"
23480
28079
msgstr "Žvaigždynų linijos"
23481
28080
 
23482
 
#: kstarsinit.cpp:461
 
28081
#: kstarsinit.cpp:427
23483
28082
msgid "Toggle constellation lines"
23484
28083
msgstr "Ar rodyti žvaigždynų linijas"
23485
28084
 
23486
 
#: kstarsinit.cpp:467
 
28085
#: kstarsinit.cpp:429
23487
28086
msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
23488
28087
msgid "Const. Names"
23489
28088
msgstr "Žvaigždynų pavadinimai"
23490
28089
 
23491
 
#: kstarsinit.cpp:468
 
28090
#: kstarsinit.cpp:431
23492
28091
msgid "Toggle constellation names"
23493
28092
msgstr "Ar rodyti žvaigždynų pavadinimus"
23494
28093
 
23495
 
#: kstarsinit.cpp:474
 
28094
#: kstarsinit.cpp:433
23496
28095
msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
23497
28096
msgid "C. Boundaries"
23498
28097
msgstr "Žvaigždynų ribos"
23499
28098
 
23500
 
#: kstarsinit.cpp:475
 
28099
#: kstarsinit.cpp:435
23501
28100
msgid "Toggle constellation boundaries"
23502
28101
msgstr "Ar rodyti žvaigždynų ribas"
23503
28102
 
23504
 
#: kstarsinit.cpp:481
 
28103
#: kstarsinit.cpp:437
23505
28104
msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
23506
28105
msgid "Milky Way"
23507
28106
msgstr "Paukščių Taką"
23508
28107
 
23509
 
#: kstarsinit.cpp:482
 
28108
#: kstarsinit.cpp:439
23510
28109
msgid "Toggle milky way"
23511
28110
msgstr "Ar rodyti paukščių taką"
23512
28111
 
23513
 
#: kstarsinit.cpp:488
 
28112
#: kstarsinit.cpp:441
23514
28113
msgctxt "Toggle Coordinate Grid in the display"
23515
28114
msgid "Coord. grid"
23516
28115
msgstr "Koordinačių tinklelis"
23517
28116
 
23518
 
#: kstarsinit.cpp:489
 
28117
#: kstarsinit.cpp:443
23519
28118
msgid "Toggle coordinate grid"
23520
28119
msgstr "Ar rodyti koordinačių tinklelį"
23521
28120
 
23522
 
#: kstarsinit.cpp:495
 
28121
#: kstarsinit.cpp:445
23523
28122
msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
23524
28123
msgid "Ground"
23525
28124
msgstr "Žemės paviršius"
23526
28125
 
23527
 
#: kstarsinit.cpp:496
 
28126
#: kstarsinit.cpp:447
23528
28127
msgid "Toggle opaque ground"
23529
28128
msgstr "Ar rodyti horizontą"
23530
28129
 
23531
 
#: kstarsinit.cpp:502
 
28130
#: kstarsinit.cpp:449
23532
28131
msgctxt "Toggle flags in the display"
23533
28132
msgid "Flags"
23534
28133
msgstr "Ženkleliai"
23535
28134
 
23536
 
#: kstarsinit.cpp:503
 
28135
#: kstarsinit.cpp:451
23537
28136
msgid "Toggle flags"
23538
28137
msgstr "Ar rodyti ženklelius"
23539
28138
 
23540
 
#: kstarsinit.cpp:526
23541
 
msgid "Could not open fov.dat."
23542
 
msgstr "Nepavyko atverti „fov.dat“ failo."
23543
 
 
23544
 
#: kstarsinit.cpp:529
23545
 
msgctxt "Do not use a field-of-view indicator"
23546
 
msgid "No FOV"
23547
 
msgstr "Nerodyti regos lauko"
23548
 
 
23549
 
#: kstarsinit.cpp:530
23550
 
msgctxt "use field-of-view for binoculars"
23551
 
msgid "7x35 Binoculars"
23552
 
msgstr "7⨯35 žiūronai"
23553
 
 
23554
 
#: kstarsinit.cpp:531
23555
 
msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
23556
 
msgid "Telrad"
23557
 
msgstr "Telrad"
23558
 
 
23559
 
#: kstarsinit.cpp:532
23560
 
msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
23561
 
msgid "One Degree"
23562
 
msgstr "Vienas laipsnis"
23563
 
 
23564
 
#: kstarsinit.cpp:533
23565
 
msgctxt "use HST field-of-view indicator"
23566
 
msgid "HST WFPC2"
23567
 
msgstr "HST WFPC2"
23568
 
 
23569
 
#: kstarsinit.cpp:534
23570
 
msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
23571
 
msgid "30m at 1.3cm"
23572
 
msgstr "1,3cm ties 30m"
23573
 
 
23574
 
#: kstarsinit.cpp:570
 
28139
#: kstarsinit.cpp:478
 
28140
msgid "Edit FOV Symbols..."
 
28141
msgstr "Keisti regos lauko simbolius..."
 
28142
 
 
28143
#: kstarsinit.cpp:484
23575
28144
msgid " Welcome to KStars "
23576
28145
msgstr " Jus sveikina KStars "
23577
28146
 
23578
 
#: kstarsinit.cpp:717
 
28147
#: kstarsinit.cpp:567 skymap.cpp:371 widgets/infoboxwidget.cpp:119
 
28148
msgid "nothing"
 
28149
msgstr "nieko"
 
28150
 
 
28151
#: kstarsinit.cpp:613
23579
28152
msgid "Initial Position is Below Horizon"
23580
28153
msgstr "Pradinė pozicija yra už horizonto"
23581
28154
 
23582
 
#: kstarsinit.cpp:718
 
28155
#: kstarsinit.cpp:614
23583
28156
msgid ""
23584
28157
"The initial position is below the horizon.\n"
23585
28158
"Would you like to reset to the default position?"
23587
28160
"Pradinė pozicija yra už horizonto.\n"
23588
28161
"Ar poziciją atstatyti į numatytąją?"
23589
28162
 
23590
 
#: kstarsinit.cpp:720
 
28163
#: kstarsinit.cpp:616
23591
28164
msgid "Reset Position"
23592
28165
msgstr "Atstatyti poziciją"
23593
28166
 
23594
 
#: kstarsinit.cpp:720
 
28167
#: kstarsinit.cpp:616
23595
28168
msgid "Do Not Reset"
23596
28169
msgstr "Palikti esamą"
23597
28170
 
23598
 
#: kstarssplash.cpp:40
 
28171
#: kstarssplash.cpp:29
23599
28172
msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
23600
 
msgstr " Jus sveikina KStars. Palaukite kol užsikraus…"
 
28173
msgstr " Jus sveikina KStars. Palaukite kol pasikraus..."
23601
28174
 
23602
 
#: kswizard.cpp:51
 
28175
#: kswizard.cpp:50
23603
28176
msgid "Setup Wizard"
23604
28177
msgstr "Paleisties vediklis"
23605
28178
 
23606
28179
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:87
23607
28180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
23608
 
#: kswizard.cpp:53 rc.cpp:4800 tools/obslistwizard.cpp:48
 
28181
#: kswizard.cpp:52 rc.cpp:4849 tools/obslistwizard.cpp:47
23609
28182
msgid "&Next"
23610
28183
msgstr "&Toliau"
23611
28184
 
23612
 
#: kswizard.cpp:53 tools/obslistwizard.cpp:48
 
28185
#: kswizard.cpp:52 tools/obslistwizard.cpp:47
23613
28186
msgid "Go to next Wizard page"
23614
28187
msgstr "Rodyti tolesnį vediklio lapą"
23615
28188
 
23616
28189
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:80
23617
28190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
23618
 
#: kswizard.cpp:54 rc.cpp:4797 tools/obslistwizard.cpp:47
 
28191
#: kswizard.cpp:53 rc.cpp:4846 tools/obslistwizard.cpp:46
23619
28192
msgid "&Back"
23620
28193
msgstr "&Atgal"
23621
28194
 
23622
 
#: kswizard.cpp:54 tools/obslistwizard.cpp:47
 
28195
#: kswizard.cpp:53 tools/obslistwizard.cpp:46
23623
28196
msgid "Go to previous Wizard page"
23624
28197
msgstr "Rodyti ankstesnį vediklio lapą"
23625
28198
 
23639
28212
msgstr "KStars"
23640
28213
 
23641
28214
#: main.cpp:47
23642
 
msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team"
 
28215
#, fuzzy
 
28216
msgid "(c) 2001-2009, The KStars Team"
23643
28217
msgstr "© 2001-2003, KStars komanda"
23644
28218
 
23645
28219
#: main.cpp:48
23674
28248
msgid "Mark Hollomon"
23675
28249
msgstr "Mark Hollomon"
23676
28250
 
 
28251
#: main.cpp:56
 
28252
msgid "Alexey Khudyakov"
 
28253
msgstr ""
 
28254
 
 
28255
#: main.cpp:57
 
28256
msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
 
28257
msgstr ""
 
28258
 
 
28259
#: main.cpp:58
 
28260
msgid "Akarsh Simha"
 
28261
msgstr ""
 
28262
 
23677
28263
#: main.cpp:59
 
28264
msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
 
28265
msgstr ""
 
28266
 
 
28267
#: main.cpp:60
 
28268
msgid "Prakash Mohan"
 
28269
msgstr ""
 
28270
 
 
28271
#: main.cpp:64
23678
28272
msgid "Dump sky image to file"
23679
28273
msgstr "Dangaus atvaizdį įrašyti failan"
23680
28274
 
23681
 
#: main.cpp:60
 
28275
#: main.cpp:65
23682
28276
msgid "Script to execute"
23683
28277
msgstr "Paleidžiamasis scenarijus"
23684
28278
 
23685
 
#: main.cpp:61
 
28279
#: main.cpp:66
23686
28280
msgid "Width of sky image"
23687
28281
msgstr "Dangaus paveikslo plotis"
23688
28282
 
23689
 
#: main.cpp:62
 
28283
#: main.cpp:67
23690
28284
msgid "Height of sky image"
23691
28285
msgstr "Dangaus paveikslo aukštis"
23692
28286
 
23693
 
#: main.cpp:63
 
28287
#: main.cpp:68
23694
28288
msgid "Filename for sky image"
23695
28289
msgstr "Dangaus atvaizdžio failo pavadinimas"
23696
28290
 
23697
28291
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:120
23698
28292
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
23699
 
#: main.cpp:64 rc.cpp:2805
 
28293
#: main.cpp:69 rc.cpp:2832
23700
28294
msgid "Date and time"
23701
28295
msgstr "Data ir laikas"
23702
28296
 
23703
 
#: main.cpp:65
 
28297
#: main.cpp:70
23704
28298
msgid "Start with clock paused"
23705
28299
msgstr "Startuojant pristabdyti laiką"
23706
28300
 
23707
 
#: main.cpp:72
 
28301
#: main.cpp:77
23708
28302
msgid "Dumping sky image"
23709
28303
msgstr "Įrašomas dangaus atvaizdis"
23710
28304
 
23711
 
#: main.cpp:125 main.cpp:180
 
28305
#: main.cpp:129 main.cpp:184
23712
28306
msgid "Using CPU date/time instead."
23713
28307
msgstr "Kaip alternatyva, naudojama CPU data/laikas."
23714
28308
 
23715
 
#: main.cpp:153
 
28309
#: main.cpp:157
23716
28310
msgid "Script executed."
23717
28311
msgstr "Scenarijus įvykdytas."
23718
28312
 
23719
 
#: main.cpp:155
 
28313
#: main.cpp:159
23720
28314
msgid "Could not execute script."
23721
28315
msgstr "Neina paleisti scenarijaus."
23722
28316
 
23723
 
#: main.cpp:164
 
28317
#: main.cpp:168
23724
28318
#, kde-format
23725
28319
msgid "Unable to save image: %1 "
23726
28320
msgstr "Neina įrašyti paveikslo: %1 "
23727
28321
 
23728
 
#: main.cpp:165
 
28322
#: main.cpp:169
23729
28323
#, kde-format
23730
28324
msgid "Saved to file: %1"
23731
28325
msgstr "Įrašyta į failą: %1"
23732
28326
 
23733
 
#. i18n: file: fitsviewer.rc:4
23734
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
23735
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:5
23736
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
23737
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:5
23738
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
23739
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5
23740
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
23741
 
#. i18n: file: fitsviewer.rc:4
23742
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
23743
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:5
23744
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
23745
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:5
23746
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
23747
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5
23748
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
23749
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1199 rc.cpp:1238 rc.cpp:1274 rc.cpp:5486 rc.cpp:5501
23750
 
#: rc.cpp:5540 rc.cpp:5576
 
28327
#: obslistpopupmenu.cpp:41
 
28328
#, fuzzy
 
28329
msgid "Add to session plan"
 
28330
msgstr "Dangun Žengimo Sala"
 
28331
 
 
28332
#: obslistpopupmenu.cpp:43
 
28333
#, fuzzy
 
28334
msgid "Add objects visible tonight to session plan"
 
28335
msgstr "Dangun Žengimo Sala"
 
28336
 
 
28337
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:195
 
28338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
 
28339
#: obslistpopupmenu.cpp:47 rc.cpp:2096
 
28340
msgid "Center"
 
28341
msgstr "Į lango centrą"
 
28342
 
 
28343
#: obslistpopupmenu.cpp:50
 
28344
#, fuzzy
 
28345
msgctxt "Show the selected object in the telescope"
 
28346
msgid "Scope"
 
28347
msgstr "Nukreipti teleskopą"
 
28348
 
 
28349
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:14
 
28350
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
 
28351
#: obslistpopupmenu.cpp:56 rc.cpp:1698 tools/altvstime.cpp:59
 
28352
msgid "Altitude vs. Time"
 
28353
msgstr "Aukštis pagal laiką"
 
28354
 
 
28355
#: obslistpopupmenu.cpp:61
 
28356
#, fuzzy
 
28357
msgid "Show SDSS image"
 
28358
msgstr "Rodyti „SDSS“ paveikslą"
 
28359
 
 
28360
#: obslistpopupmenu.cpp:62
 
28361
#, fuzzy
 
28362
msgid "Show DSS image"
 
28363
msgstr "Rodyti „DSS“ paveikslą"
 
28364
 
 
28365
#: obslistpopupmenu.cpp:64
 
28366
#, fuzzy
 
28367
msgid "Show images from web "
 
28368
msgstr "Rodyti paveikslą, priskirtą "
 
28369
 
 
28370
#: obslistpopupmenu.cpp:70
 
28371
#, fuzzy
 
28372
msgid "Remove from WishList"
 
28373
msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
 
28374
 
 
28375
#: obslistpopupmenu.cpp:72
 
28376
#, fuzzy
 
28377
msgid "Remove from Session Plan"
 
28378
msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
 
28379
 
 
28380
#. i18n: file: fitsviewer.rc:4
 
28381
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
28382
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:5
 
28383
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
28384
#. i18n: file: kstarsui.rc:5
 
28385
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
28386
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5
 
28387
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
28388
#. i18n: file: fitsviewer.rc:4
 
28389
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
28390
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:5
 
28391
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
28392
#. i18n: file: kstarsui.rc:5
 
28393
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
28394
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5
 
28395
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
28396
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1214 rc.cpp:1256 rc.cpp:1295 rc.cpp:5859 rc.cpp:5874
 
28397
#: rc.cpp:5916 rc.cpp:5955
23751
28398
msgid "&File"
23752
28399
msgstr "&Failas"
23753
28400
 
23754
28401
#. i18n: file: fitsviewer.rc:12
23755
28402
#. i18n: ectx: Menu (edit)
23756
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:5489
 
28403
#: rc.cpp:6 rc.cpp:5862
23757
28404
msgid "&Edit"
23758
28405
msgstr "&Taisa"
23759
28406
 
23773
28420
#. i18n: ectx: Menu (view)
23774
28421
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:40
23775
28422
#. i18n: ectx: Menu (view)
23776
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:1208 rc.cpp:1247 rc.cpp:1283 rc.cpp:5492 rc.cpp:5510
23777
 
#: rc.cpp:5549 rc.cpp:5585
 
28423
#: rc.cpp:9 rc.cpp:1223 rc.cpp:1265 rc.cpp:1304 rc.cpp:5865 rc.cpp:5883
 
28424
#: rc.cpp:5925 rc.cpp:5964
23778
28425
msgid "&View"
23779
28426
msgstr "&Rodymas"
23780
28427
 
23781
28428
#. i18n: file: fitsviewer.rc:25
23782
28429
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
23783
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:122
23784
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
23785
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:112
23786
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
23787
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:114
 
28430
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:129
 
28431
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
28432
#. i18n: file: kstarsui.rc:119
 
28433
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
28434
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:121
23788
28435
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
23789
28436
#. i18n: file: fitsviewer.rc:25
23790
28437
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
23791
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:122
23792
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
23793
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:112
23794
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
23795
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:114
23796
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
23797
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:1232 rc.cpp:1268 rc.cpp:1307 rc.cpp:5495 rc.cpp:5534
23798
 
#: rc.cpp:5570 rc.cpp:5609
 
28438
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:129
 
28439
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
28440
#. i18n: file: kstarsui.rc:119
 
28441
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
28442
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:121
 
28443
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
28444
#: rc.cpp:12 rc.cpp:1250 rc.cpp:1289 rc.cpp:1331 rc.cpp:5868 rc.cpp:5910
 
28445
#: rc.cpp:5949 rc.cpp:5991
23799
28446
msgid "Main Toolbar"
23800
28447
msgstr "Pagrindinė priemonių juosta"
23801
28448
 
23802
28449
#. i18n: file: fitsviewer.rc:36
23803
28450
#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
23804
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:5498
 
28451
#: rc.cpp:15 rc.cpp:5871
23805
28452
msgid "Process ToolBar"
23806
28453
msgstr "Procesų priemonių juosta"
23807
28454
 
24361
29008
"fokuso.  Antraip, žvaigždėlapis link naujojo fokuso pasisuks šuoliu."
24362
29009
 
24363
29010
#. i18n: file: kstars.kcfg:248
24364
 
#. i18n: ectx: label, entry (FOVName), group (View)
 
29011
#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
24365
29012
#: rc.cpp:273
24366
 
msgid "Name of selected FOV indicator"
 
29013
#, fuzzy
 
29014
msgid "Name of selected FOV indicators"
24367
29015
msgstr "Pažymėtojo regos lauko indikatoriaus pavadinimas"
24368
29016
 
24369
29017
#. i18n: file: kstars.kcfg:249
24370
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVName), group (View)
 
29018
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
24371
29019
#: rc.cpp:276
 
29020
#, fuzzy
24372
29021
msgid ""
24373
 
"The name of the currently-selected field-of-view indicator.  The list of "
 
29022
"The names of the currently selected field-of-view indicators.  The list of "
24374
29023
"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
24375
29024
msgstr ""
24376
29025
"Dabar pažymėto regos lauko indikatoriaus pavadinimas. Išrinktų regos lauko "
24377
 
"indikatorių pavadinimų sąrašas pateiktas menių „Nuostatos → Regos lauko "
 
29026
"indikatorių pavadinimų sąrašas pateiktas menių „Nustatymai → Regos lauko "
24378
29027
"simboliai“."
24379
29028
 
24380
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:253
24381
 
#. i18n: ectx: label, entry (FOVShape), group (View)
 
29029
#. i18n: file: kstars.kcfg:252
 
29030
#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
24382
29031
#: rc.cpp:279
24383
 
msgid "Shape of selected FOV"
24384
 
msgstr "Pažymėtojo regos lauko forma"
24385
 
 
24386
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:254
24387
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVShape), group (View)
24388
 
#: rc.cpp:282
24389
 
msgid ""
24390
 
"Integer indicating the selected FOV symbol shape.  Possible values are: "
24391
 
"0=Square; 1=Circle; 2=Crosshairs; 3=Bullseye; 4=Semitransparent circle."
24392
 
msgstr ""
24393
 
"Skaičius, nusakantis pažymėtojo regos lauko simbolio formą.  Galimo vertės: "
24394
 
"0 — kvadratas; 1 — apskritimas; 2 — taikiklis; 3 — taikinys; 4 — pusiau "
24395
 
"permatomas skritulys."
24396
 
 
24397
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:259
24398
 
#. i18n: ectx: label, entry (FOVSizeX), group (View)
24399
 
#: rc.cpp:285
24400
 
msgid "Angular size of selected FOV indicator, in arcmin, along X direction"
24401
 
msgstr ""
24402
 
"Pažymėtojo regos lauko indikatoriaus kampinis dydis, laipsnio minutėmis, "
24403
 
"išilgai X kryptimi."
24404
 
 
24405
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:260
24406
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVSizeX), group (View)
24407
 
#: rc.cpp:288
24408
 
msgid "The angular size for the FOV symbol, in arcminutes, along X direction."
24409
 
msgstr ""
24410
 
"Regos lauko simbolio kampinis dydis, laipsnio minutėmis, išilgai X kryptimi."
24411
 
 
24412
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:264
24413
 
#. i18n: ectx: label, entry (FOVSizeY), group (View)
24414
 
#: rc.cpp:291
24415
 
msgid "Angular size of selected FOV indicator, in arcmin, along Y direction"
24416
 
msgstr ""
24417
 
"Pažymėtojo regos lauko indikatoriaus kampinis dydis, laipsnio minutėmis, "
24418
 
"išilgai Y kryptimi."
24419
 
 
24420
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:265
24421
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVSizeY), group (View)
24422
 
#: rc.cpp:294
24423
 
msgid "The angular size for the FOV symbol, in arcminutes, along Y direction."
24424
 
msgstr ""
24425
 
"Regos lauko simbolio kampinis dydis, laipsnio minutėmis, išilgai Y kryptimi."
24426
 
 
24427
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:269
24428
 
#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
24429
 
#: rc.cpp:297
24430
29032
msgid "Fade planet trails to background color?"
24431
29033
msgstr "Planetos pėdsaką palaipsniui sulieti su fonu?"
24432
29034
 
24433
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:270
 
29035
#. i18n: file: kstars.kcfg:253
24434
29036
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
24435
 
#: rc.cpp:300
 
29037
#: rc.cpp:282
24436
29038
msgid ""
24437
29039
"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
24438
29040
"background sky color."
24440
29042
"Jei taip, tai saulės sistemos objektų pėdsakai palaipsniui susilies su "
24441
29043
"žvaigždėlapio fono spalva."
24442
29044
 
24443
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:274
 
29045
#. i18n: file: kstars.kcfg:257
24444
29046
#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
24445
 
#: rc.cpp:303
 
29047
#: rc.cpp:285
24446
29048
msgid "Right Ascension of focus position"
24447
29049
msgstr "Fokuso pozicijos rektascensija"
24448
29050
 
24449
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:275
 
29051
#. i18n: file: kstars.kcfg:258
24450
29052
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
24451
 
#: rc.cpp:306
 
29053
#: rc.cpp:288
24452
29054
msgid ""
24453
29055
"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
24454
29056
"hours.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
24456
29058
"Fokuso pradinės pozicijos žvaigždėlapyje rektascensija, valandomis.  Jei ši "
24457
29059
"vertė bus netinkama, tai programai baigiant darbą ji bus atstatyta."
24458
29060
 
24459
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:279
 
29061
#. i18n: file: kstars.kcfg:262
24460
29062
#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
24461
 
#: rc.cpp:309
 
29063
#: rc.cpp:291
24462
29064
msgid "Declination of focus position"
24463
29065
msgstr "Fokuso pozicijos deklinacija"
24464
29066
 
24465
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:280
 
29067
#. i18n: file: kstars.kcfg:263
24466
29068
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
24467
 
#: rc.cpp:312
 
29069
#: rc.cpp:294
24468
29070
msgid ""
24469
29071
"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
24470
29072
"degrees.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts "
24473
29075
"Fokuso pradinės pozicijos žvaigždėlapyje deklinacija, laipsniais.  Jei ši "
24474
29076
"vertė bus netinkama, tai programai baigiant darbą ji bus atstatyta."
24475
29077
 
24476
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:284
 
29078
#. i18n: file: kstars.kcfg:267
24477
29079
#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
24478
 
#: rc.cpp:315
 
29080
#: rc.cpp:297
24479
29081
msgid "Name of focused object"
24480
29082
msgstr "Objekto, kuris yra fokuse, pavadinimas"
24481
29083
 
24482
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:285
 
29084
#. i18n: file: kstars.kcfg:268
24483
29085
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
24484
 
#: rc.cpp:318
 
29086
#: rc.cpp:300
24485
29087
msgid ""
24486
29088
"The name of the object that should be centered and tracked on startup.  If "
24487
29089
"no object should be centered, set to \"nothing\".  This value is volatile; "
24492
29094
"„niekas“.  Jei šis pavadinimas bus netinkamas, tai programai baigiant darbą "
24493
29095
"jis bus atstatytas."
24494
29096
 
24495
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:289
 
29097
#. i18n: file: kstars.kcfg:272
24496
29098
#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
24497
 
#: rc.cpp:321
 
29099
#: rc.cpp:303
24498
29100
msgid "Is tracking engaged?"
24499
29101
msgstr "Sekimas vykdomas?"
24500
29102
 
24501
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:290
 
29103
#. i18n: file: kstars.kcfg:273
24502
29104
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
24503
 
#: rc.cpp:324
 
29105
#: rc.cpp:306
24504
29106
msgid ""
24505
29107
"True if the skymap should track on its initial position on startup.  This "
24506
29108
"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
24508
29110
"Jei taip, programai pradėjus darbą sekimas bus vykdomas.  Jei ši vertė bus "
24509
29111
"netinkama, tai programai baigiant darbą ji bus atstatyta."
24510
29112
 
24511
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:294
 
29113
#. i18n: file: kstars.kcfg:277
24512
29114
#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
24513
 
#: rc.cpp:327
 
29115
#: rc.cpp:309
24514
29116
msgid "Hide objects while moving?"
24515
29117
msgstr "Judinant, slėpti objektus?"
24516
29118
 
24517
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:295
 
29119
#. i18n: file: kstars.kcfg:278
24518
29120
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
24519
 
#: rc.cpp:330
 
29121
#: rc.cpp:312
24520
29122
msgid ""
24521
29123
"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
24522
29124
"for smoother motion."
24524
29126
"Nurodykite, rodyti objektus ar juos slėpti, kai judinamas žvaigždėlapis.  "
24525
29127
"Jei judinat objektai slepiami, tai judesys bus sklandesnis."
24526
29128
 
24527
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:299
 
29129
#. i18n: file: kstars.kcfg:282
24528
29130
#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
24529
 
#: rc.cpp:333
 
29131
#: rc.cpp:315
24530
29132
msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
24531
29133
msgstr "Judinant, slėpti žvaigždynų ribas?"
24532
29134
 
24533
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:300
 
29135
#. i18n: file: kstars.kcfg:283
24534
29136
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
24535
 
#: rc.cpp:336
 
29137
#: rc.cpp:318
24536
29138
msgid ""
24537
29139
"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
24538
29140
"motion."
24540
29142
"Nurodykite, rodyti žvaigždynų ribas ar jas slėpti, kai judinamas "
24541
29143
"žvaigždėlapis."
24542
29144
 
24543
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:304
 
29145
#. i18n: file: kstars.kcfg:287
24544
29146
#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
24545
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:405
 
29147
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:431
24546
29148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
24547
 
#: rc.cpp:339 rc.cpp:4997
 
29149
#: rc.cpp:321 rc.cpp:5064
24548
29150
msgid "Hide constellation lines while moving?"
24549
29151
msgstr "Judinant, slėpti žvaigždynų linijas?"
24550
29152
 
24551
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:305
 
29153
#. i18n: file: kstars.kcfg:288
24552
29154
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
24553
 
#: rc.cpp:342
 
29155
#: rc.cpp:324
24554
29156
msgid ""
24555
29157
"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
24556
29158
msgstr ""
24557
29159
"Nurodykite, rodyti žvaigždynų linijas ar jas slėpti, kai judinamas "
24558
29160
"žvaigždėlapis."
24559
29161
 
24560
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:309
 
29162
#. i18n: file: kstars.kcfg:292
24561
29163
#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
24562
 
#: rc.cpp:345
 
29164
#: rc.cpp:327
24563
29165
msgid "Sky culture"
24564
29166
msgstr "Dangus kultūroje"
24565
29167
 
24566
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:310
 
29168
#. i18n: file: kstars.kcfg:293
24567
29169
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
24568
 
#: rc.cpp:348
 
29170
#: rc.cpp:330
24569
29171
msgid "Choose sky culture."
24570
29172
msgstr "Parinkite pagal kokią kultūrą rodyti dangų."
24571
29173
 
24572
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:314
 
29174
#. i18n: file: kstars.kcfg:297
24573
29175
#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
24574
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:418
 
29176
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:444
24575
29177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
24576
 
#: rc.cpp:351 rc.cpp:5006
 
29178
#: rc.cpp:333 rc.cpp:5073
24577
29179
msgid "Hide constellation names while moving?"
24578
29180
msgstr "Judinant, slėpti žvaigždynų pavadinimus?"
24579
29181
 
24580
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:315
 
29182
#. i18n: file: kstars.kcfg:298
24581
29183
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
24582
 
#: rc.cpp:354
 
29184
#: rc.cpp:336
24583
29185
msgid ""
24584
29186
"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
24585
29187
msgstr ""
24586
29188
"Nurodykite, rodyti žvaigždynų pavadinimus ar juos slėpti, kai judinamas "
24587
29189
"žvaigždėlapis."
24588
29190
 
24589
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:319
 
29191
#. i18n: file: kstars.kcfg:302
24590
29192
#. i18n: ectx: label, entry (HideGrid), group (View)
24591
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:379
 
29193
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:405
24592
29194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
24593
 
#: rc.cpp:357 rc.cpp:4979
 
29195
#: rc.cpp:339 rc.cpp:5046
24594
29196
msgid "Hide coordinate grid while moving?"
24595
29197
msgstr "Judinant, slėpti koordinačių tinklelį?"
24596
29198
 
24597
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:320
 
29199
#. i18n: file: kstars.kcfg:303
24598
29200
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrid), group (View)
24599
 
#: rc.cpp:360
 
29201
#: rc.cpp:342
24600
29202
msgid ""
24601
29203
"Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in motion."
24602
29204
msgstr ""
24603
29205
"Nurodykite, rodyti koordinačių tinklelį ar jį slėpti, kai judinamas "
24604
29206
"žvaigždėlapis."
24605
29207
 
24606
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:324
 
29208
#. i18n: file: kstars.kcfg:307
24607
29209
#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
24608
 
#: rc.cpp:363
 
29210
#: rc.cpp:345
24609
29211
msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
24610
29212
msgstr "Judinant, slėpti Paukščių Tako kontūrus?"
24611
29213
 
24612
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:325
 
29214
#. i18n: file: kstars.kcfg:308
24613
29215
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
24614
 
#: rc.cpp:366
 
29216
#: rc.cpp:348
24615
29217
msgid ""
24616
29218
"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
24617
29219
"motion."
24619
29221
"Nurodykite, rodyti Paukščių Tako kontūrus ar juos slėpti, kai judinamas "
24620
29222
"žvaigždėlapis."
24621
29223
 
24622
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:329
 
29224
#. i18n: file: kstars.kcfg:312
24623
29225
#. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View)
24624
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:320
 
29226
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:346
24625
29227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
24626
 
#: rc.cpp:369 rc.cpp:4940
 
29228
#: rc.cpp:351 rc.cpp:5007
24627
29229
msgid "Hide IC objects while moving?"
24628
29230
msgstr "Judinant, slėpti IC objektus?"
24629
29231
 
24630
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:330
 
29232
#. i18n: file: kstars.kcfg:313
24631
29233
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideIC), group (View)
24632
 
#: rc.cpp:372
 
29234
#: rc.cpp:354
24633
29235
msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion."
24634
29236
msgstr ""
24635
29237
"Nurodykite, rodyti IC objektus ar juos slėpti, kai judinamas žvaigždėlapis."
24636
29238
 
24637
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:334
 
29239
#. i18n: file: kstars.kcfg:317
24638
29240
#. i18n: ectx: label, entry (HideMessier), group (View)
24639
 
#: rc.cpp:375
 
29241
#: rc.cpp:357
24640
29242
msgid "Hide Messier objects while moving?"
24641
 
msgstr "Judinant, slėpti Mesje objektus?"
 
29243
msgstr "Judinant, slėpti Mesjė objektus?"
24642
29244
 
24643
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:335
 
29245
#. i18n: file: kstars.kcfg:318
24644
29246
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View)
24645
 
#: rc.cpp:378
 
29247
#: rc.cpp:360
24646
29248
msgid ""
24647
29249
"Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion."
24648
29250
msgstr ""
24649
 
"Nurodykite, rodyti Mesje objektus ar juos slėpti, kai judinamas "
 
29251
"Nurodykite, rodyti Mesjė objektus ar juos slėpti, kai judinamas "
24650
29252
"žvaigždėlapis."
24651
29253
 
24652
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:339
 
29254
#. i18n: file: kstars.kcfg:322
24653
29255
#. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View)
24654
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:392
 
29256
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:418
24655
29257
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
24656
 
#: rc.cpp:381 rc.cpp:4988
 
29258
#: rc.cpp:363 rc.cpp:5055
24657
29259
msgid "Hide NGC objects while moving?"
24658
29260
msgstr "Judinant, slėpti NGC objektus?"
24659
29261
 
24660
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:340
 
29262
#. i18n: file: kstars.kcfg:323
24661
29263
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideNGC), group (View)
24662
 
#: rc.cpp:384
 
29264
#: rc.cpp:366
24663
29265
msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion."
24664
29266
msgstr ""
24665
29267
"Nurodykite, rodyti NGC objektus ar juos slėpti, kai judinamas žvaigždėlapis."
24666
29268
 
24667
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:344
 
29269
#. i18n: file: kstars.kcfg:327
24668
29270
#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
24669
 
#: rc.cpp:387
 
29271
#: rc.cpp:369
24670
29272
msgid "Hide extra objects while moving?"
24671
29273
msgstr "Judinant, slėpti papildomus objektus?"
24672
29274
 
24673
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:345
 
29275
#. i18n: file: kstars.kcfg:328
24674
29276
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
24675
 
#: rc.cpp:390
 
29277
#: rc.cpp:372
24676
29278
msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
24677
29279
msgstr ""
24678
29280
"Nurodykite, rodyti papildomus objektus ar juos slėpti, kai judinamas "
24679
29281
"žvaigždėlapis."
24680
29282
 
24681
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:349
 
29283
#. i18n: file: kstars.kcfg:332
24682
29284
#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
24683
 
#: rc.cpp:393
 
29285
#: rc.cpp:375
24684
29286
msgid "Hide solar system objects while moving?"
24685
29287
msgstr "Judinant, slėpti Saulės sistemos objektus?"
24686
29288
 
24687
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:350
 
29289
#. i18n: file: kstars.kcfg:333
24688
29290
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
24689
 
#: rc.cpp:396
 
29291
#: rc.cpp:378
24690
29292
msgid ""
24691
29293
"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
24692
29294
"motion."
24694
29296
"Nurodykite, rodyti Saulės sistemos objektus ar juos slėpti, kai judinamas "
24695
29297
"žvaigždėlapis."
24696
29298
 
24697
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:354
 
29299
#. i18n: file: kstars.kcfg:337
24698
29300
#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
24699
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:246
 
29301
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:272
24700
29302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
24701
 
#: rc.cpp:399 rc.cpp:4925
 
29303
#: rc.cpp:381 rc.cpp:4992
24702
29304
msgid "Hide faint stars while moving?"
24703
29305
msgstr "Judinant, slėpti blankias žvaigždes?"
24704
29306
 
24705
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:355
 
29307
#. i18n: file: kstars.kcfg:338
24706
29308
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
24707
 
#: rc.cpp:402
 
29309
#: rc.cpp:384
24708
29310
msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
24709
29311
msgstr ""
24710
29312
"Nurodykite, rodyti blankias žvaigždes ar jas slėpti, kai judinamas "
24711
29313
"žvaigždėlapis."
24712
29314
 
24713
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:359
 
29315
#. i18n: file: kstars.kcfg:342
24714
29316
#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
24715
 
#: rc.cpp:405
 
29317
#: rc.cpp:387
24716
29318
msgid "Hide object name labels while moving?"
24717
29319
msgstr "Judinant, slėpti objektų pavadinimus?"
24718
29320
 
24719
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:360
 
29321
#. i18n: file: kstars.kcfg:343
24720
29322
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
24721
 
#: rc.cpp:408
 
29323
#: rc.cpp:390
24722
29324
msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
24723
29325
msgstr ""
24724
29326
"Nurodykite, rodyti objektų pavadinimus ar juos slėpti, kai judinamas "
24725
29327
"žvaigždėlapis."
24726
29328
 
24727
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:364
 
29329
#. i18n: file: kstars.kcfg:347
24728
29330
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
24729
 
#: rc.cpp:411
 
29331
#: rc.cpp:393
24730
29332
msgid "Draw asteroids in the sky map?"
24731
29333
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti asteroidus?"
24732
29334
 
24733
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:365
 
29335
#. i18n: file: kstars.kcfg:348
24734
29336
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
24735
 
#: rc.cpp:414
 
29337
#: rc.cpp:396
24736
29338
msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
24737
29339
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti asteroidus ar ne."
24738
29340
 
24739
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:369
 
29341
#. i18n: file: kstars.kcfg:352
24740
29342
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
24741
 
#: rc.cpp:417
 
29343
#: rc.cpp:399
24742
29344
msgid "Label asteroid names in the sky map?"
24743
29345
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti asteroidų pavadinimus?"
24744
29346
 
24745
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:370
 
29347
#. i18n: file: kstars.kcfg:353
24746
29348
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
24747
 
#: rc.cpp:420
 
29349
#: rc.cpp:402
24748
29350
msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
24749
29351
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti asteroidų pavadinimus ar ne."
24750
29352
 
24751
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:374
 
29353
#. i18n: file: kstars.kcfg:357
24752
29354
#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
24753
 
#: rc.cpp:423
 
29355
#: rc.cpp:405
24754
29356
msgid "Draw comets in the sky map?"
24755
29357
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kometas?"
24756
29358
 
24757
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:375
 
29359
#. i18n: file: kstars.kcfg:358
24758
29360
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
24759
 
#: rc.cpp:426
 
29361
#: rc.cpp:408
24760
29362
msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
24761
29363
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti kometas ar ne."
24762
29364
 
24763
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:379
 
29365
#. i18n: file: kstars.kcfg:362
24764
29366
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
24765
 
#: rc.cpp:429
 
29367
#: rc.cpp:411
24766
29368
msgid "Label comet names in the sky map?"
24767
29369
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kometų pavadinimus?"
24768
29370
 
24769
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:380
 
29371
#. i18n: file: kstars.kcfg:363
24770
29372
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
24771
 
#: rc.cpp:432
 
29373
#: rc.cpp:414
24772
29374
msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
24773
29375
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti kometų pavadinimus ar ne."
24774
29376
 
24775
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:384
 
29377
#. i18n: file: kstars.kcfg:367
24776
29378
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
24777
 
#: rc.cpp:435
 
29379
#: rc.cpp:417
24778
29380
msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
24779
29381
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždynų ribas?"
24780
29382
 
24781
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:385
 
29383
#. i18n: file: kstars.kcfg:368
24782
29384
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
24783
 
#: rc.cpp:438
 
29385
#: rc.cpp:420
24784
29386
msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
24785
29387
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždynų ribas ar ne."
24786
29388
 
24787
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:389
 
29389
#. i18n: file: kstars.kcfg:372
24788
29390
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
24789
 
#: rc.cpp:441
 
29391
#: rc.cpp:423
24790
29392
msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
24791
29393
msgstr "Paryškinti lango centre esančio žvaigždyno ribas?"
24792
29394
 
24793
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:390
 
29395
#. i18n: file: kstars.kcfg:373
24794
29396
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
24795
 
#: rc.cpp:444
 
29397
#: rc.cpp:426
24796
29398
msgid ""
24797
29399
"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
24798
29400
"highlighted in the sky map."
24799
29401
msgstr "Nurodykite, paryškinti lango centre esančio žvaigždyno ribas ar ne."
24800
29402
 
24801
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:394
 
29403
#. i18n: file: kstars.kcfg:377
24802
29404
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
24803
 
#: rc.cpp:447
 
29405
#: rc.cpp:429
24804
29406
msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
24805
29407
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždynų linijas?"
24806
29408
 
24807
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:395
 
29409
#. i18n: file: kstars.kcfg:378
24808
29410
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
24809
 
#: rc.cpp:450
 
29411
#: rc.cpp:432
24810
29412
msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
24811
29413
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždynų linijas ar ne."
24812
29414
 
24813
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:399
 
29415
#. i18n: file: kstars.kcfg:382
24814
29416
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
24815
 
#: rc.cpp:453
 
29417
#: rc.cpp:435
24816
29418
msgid "Draw constellation names in the sky map?"
24817
29419
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždynų pavadinimus?"
24818
29420
 
24819
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:400
 
29421
#. i18n: file: kstars.kcfg:383
24820
29422
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
24821
 
#: rc.cpp:456
 
29423
#: rc.cpp:438
24822
29424
msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
24823
29425
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždynų pavadinimus ar ne."
24824
29426
 
24825
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:404
 
29427
#. i18n: file: kstars.kcfg:387
24826
29428
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
24827
 
#: rc.cpp:459
 
29429
#: rc.cpp:441
24828
29430
msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
24829
29431
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti tolimojo kosmoso objektus?"
24830
29432
 
24831
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:405
 
29433
#. i18n: file: kstars.kcfg:388
24832
29434
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
24833
 
#: rc.cpp:462
 
29435
#: rc.cpp:444
24834
29436
msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
24835
29437
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti tolimojo kosmoso objektus ar ne."
24836
29438
 
24837
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:409
 
29439
#. i18n: file: kstars.kcfg:392
24838
29440
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
24839
 
#: rc.cpp:465
 
29441
#: rc.cpp:447
24840
29442
msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
24841
29443
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti ekliptikos liniją?"
24842
29444
 
24843
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:410
 
29445
#. i18n: file: kstars.kcfg:393
24844
29446
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
24845
 
#: rc.cpp:468
 
29447
#: rc.cpp:450
24846
29448
msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
24847
29449
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti ekliptikos liniją ar ne."
24848
29450
 
24849
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:414
 
29451
#. i18n: file: kstars.kcfg:397
24850
29452
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
24851
 
#: rc.cpp:471
 
29453
#: rc.cpp:453
24852
29454
msgid "Draw equator line in the sky map?"
24853
29455
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti pusiaujo liniją?"
24854
29456
 
24855
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:415
 
29457
#. i18n: file: kstars.kcfg:398
24856
29458
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
24857
 
#: rc.cpp:474
 
29459
#: rc.cpp:456
24858
29460
msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
24859
29461
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti pusiaujo liniją ar ne."
24860
29462
 
24861
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:419
 
29463
#. i18n: file: kstars.kcfg:402
24862
29464
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (View)
24863
 
#: rc.cpp:477
 
29465
#: rc.cpp:459
24864
29466
msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
24865
29467
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti koordinačių tinklelį?"
24866
29468
 
24867
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:420
 
29469
#. i18n: file: kstars.kcfg:403
24868
29470
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGrid), group (View)
24869
 
#: rc.cpp:480
 
29471
#: rc.cpp:462
24870
29472
msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
24871
29473
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti koordinačių tinklelį ar ne."
24872
29474
 
24873
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:424
 
29475
#. i18n: file: kstars.kcfg:407
24874
29476
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
24875
 
#: rc.cpp:483
 
29477
#: rc.cpp:465
24876
29478
msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
24877
29479
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti nepermatomą Žemės paviršių?"
24878
29480
 
24879
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:425
 
29481
#. i18n: file: kstars.kcfg:408
24880
29482
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
24881
 
#: rc.cpp:486
 
29483
#: rc.cpp:468
24882
29484
msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
24883
29485
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti nepermatomą Žemės paviršių ar ne."
24884
29486
 
24885
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:429
 
29487
#. i18n: file: kstars.kcfg:412
24886
29488
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
24887
 
#: rc.cpp:489
 
29489
#: rc.cpp:471
24888
29490
msgid "Draw horizon line in the sky map?"
24889
29491
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti horizonto liniją?"
24890
29492
 
24891
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:430
 
29493
#. i18n: file: kstars.kcfg:413
24892
29494
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
24893
 
#: rc.cpp:492
 
29495
#: rc.cpp:474
24894
29496
msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
24895
29497
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti horizonto liniją ar ne."
24896
29498
 
24897
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:434
 
29499
#. i18n: file: kstars.kcfg:417
24898
29500
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
24899
 
#: rc.cpp:495
 
29501
#: rc.cpp:477
24900
29502
msgid "Draw flags in the sky map?"
24901
29503
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti ženklelius?"
24902
29504
 
24903
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:435
 
29505
#. i18n: file: kstars.kcfg:418
24904
29506
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
24905
 
#: rc.cpp:498
 
29507
#: rc.cpp:480
24906
29508
msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
24907
29509
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti ženklelius ar ne?"
24908
29510
 
24909
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:439
 
29511
#. i18n: file: kstars.kcfg:422
24910
29512
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
24911
 
#: rc.cpp:501
 
29513
#: rc.cpp:483
24912
29514
msgid "Draw IC objects in the sky map?"
24913
29515
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti IC objektus?"
24914
29516
 
24915
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:440
 
29517
#. i18n: file: kstars.kcfg:423
24916
29518
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View)
24917
 
#: rc.cpp:504
 
29519
#: rc.cpp:486
24918
29520
msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
24919
29521
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti IC objektus ar ne."
24920
29522
 
24921
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:444
 
29523
#. i18n: file: kstars.kcfg:427
24922
29524
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View)
24923
 
#: rc.cpp:507
 
29525
#: rc.cpp:489
24924
29526
msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
24925
29527
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti NGC objektus?"
24926
29528
 
24927
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:445
 
29529
#. i18n: file: kstars.kcfg:428
24928
29530
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View)
24929
 
#: rc.cpp:510
 
29531
#: rc.cpp:492
24930
29532
msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
24931
29533
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti NGC objektus ar ne."
24932
29534
 
24933
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:449
 
29535
#. i18n: file: kstars.kcfg:432
24934
29536
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View)
24935
 
#: rc.cpp:513
 
29537
#: rc.cpp:495
24936
29538
msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
24937
 
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Mesje objektus?"
 
29539
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Mesjė objektus?"
24938
29540
 
24939
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:450
 
29541
#. i18n: file: kstars.kcfg:433
24940
29542
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View)
24941
 
#: rc.cpp:516
 
29543
#: rc.cpp:498
24942
29544
msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
24943
 
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Mesje objektus ar ne."
 
29545
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Mesjė objektus ar ne."
24944
29546
 
24945
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:454
 
29547
#. i18n: file: kstars.kcfg:437
24946
29548
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View)
24947
 
#: rc.cpp:519
 
29549
#: rc.cpp:501
24948
29550
msgid "Draw Messier object images in the sky map?"
24949
 
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Mesje objektų paveikslėlius?"
 
29551
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Mesjė objektų paveikslėlius?"
24950
29552
 
24951
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:455
 
29553
#. i18n: file: kstars.kcfg:438
24952
29554
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View)
24953
 
#: rc.cpp:522
 
29555
#: rc.cpp:504
24954
29556
msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map."
24955
 
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Mesje objektų paveikslėlius ar ne."
 
29557
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Mesjė objektų paveikslėlius ar ne."
24956
29558
 
24957
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:459
 
29559
#. i18n: file: kstars.kcfg:442
24958
29560
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
24959
 
#: rc.cpp:525
 
29561
#: rc.cpp:507
24960
29562
msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
24961
29563
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti papildomus tolimojo kosmoso objektus?"
24962
29564
 
24963
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:460
 
29565
#. i18n: file: kstars.kcfg:443
24964
29566
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
24965
 
#: rc.cpp:528
 
29567
#: rc.cpp:510
24966
29568
msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
24967
29569
msgstr ""
24968
29570
"Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti papildomus tolimojo kosmoso objektus ar ne."
24969
29571
 
24970
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:464
 
29572
#. i18n: file: kstars.kcfg:447
24971
29573
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
24972
 
#: rc.cpp:531
 
29574
#: rc.cpp:513
24973
29575
msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
24974
29576
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Paukščių Tako kontūrus?"
24975
29577
 
24976
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:465
 
29578
#. i18n: file: kstars.kcfg:448
24977
29579
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
24978
 
#: rc.cpp:534
 
29580
#: rc.cpp:516
24979
29581
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
24980
29582
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Paukščių Tako kontūrus ar ne."
24981
29583
 
24982
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:469
 
29584
#. i18n: file: kstars.kcfg:452
24983
29585
#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
24984
 
#: rc.cpp:537
 
29586
#: rc.cpp:519
24985
29587
msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
24986
29588
msgstr ""
24987
29589
"Rodyti Paukščių Tako kontūrų užpildą? (jei ne, bus rodomi tik kontūrai)"
24988
29590
 
24989
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:470
 
29591
#. i18n: file: kstars.kcfg:453
24990
29592
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
24991
 
#: rc.cpp:540
 
29593
#: rc.cpp:522
24992
29594
msgid ""
24993
29595
"Toggle whether the Milky Way contour is filled.  When this option is false, "
24994
29596
"the Milky Way is shown as an outline."
24996
29598
"Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Paukščių Tako užpildą ar ne.  Jei ne, tai "
24997
29599
"bus rodomos tik Paukščių Tako kontūrų linijos."
24998
29600
 
24999
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:474
 
29601
#. i18n: file: kstars.kcfg:457
25000
29602
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
25001
 
#: rc.cpp:543
 
29603
#: rc.cpp:525
25002
29604
msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
25003
29605
msgstr "Visų žvaigždėlapio planetų metaparinktis."
25004
29606
 
25005
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:475
 
29607
#. i18n: file: kstars.kcfg:458
25006
29608
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
25007
 
#: rc.cpp:546
 
29609
#: rc.cpp:528
25008
29610
msgid ""
25009
29611
"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
25010
29612
"drawn in the sky map."
25012
29614
"Metaparinktis, nurodanti ar žvaigždėlapyje rodomos visos pagrindinės "
25013
29615
"planetos (taip pat Saulė ir Mėnulis)."
25014
29616
 
25015
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:479
 
29617
#. i18n: file: kstars.kcfg:462
25016
29618
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
25017
 
#: rc.cpp:549
 
29619
#: rc.cpp:531
25018
29620
msgid "Draw planets as images in the sky map?"
25019
29621
msgstr "Žvaigždėlapyje planetas rodyti paveikslėlių pavidalu?"
25020
29622
 
25021
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:480
 
29623
#. i18n: file: kstars.kcfg:463
25022
29624
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
25023
 
#: rc.cpp:552
 
29625
#: rc.cpp:534
25024
29626
msgid ""
25025
29627
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
25026
29628
"in the sky map."
25028
29630
"Nurodykite, žvaigždėlapyje pagrindines planetas (taip pat Saulę ir Mėnulį) "
25029
29631
"rodyti jų paveikslėlių pavidalu ar ne."
25030
29632
 
25031
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:484
 
29633
#. i18n: file: kstars.kcfg:467
25032
29634
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
25033
 
#: rc.cpp:555
 
29635
#: rc.cpp:537
25034
29636
msgid "Label planet names in the sky map?"
25035
29637
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti planetų pavadinimus?"
25036
29638
 
25037
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:485
 
29639
#. i18n: file: kstars.kcfg:468
25038
29640
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
25039
 
#: rc.cpp:558
 
29641
#: rc.cpp:540
25040
29642
msgid ""
25041
29643
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
25042
29644
"map."
25044
29646
"Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti pagrindinių planetų (taip pat Saulės ir "
25045
29647
"Mėnulio) pavadinimus ar ne."
25046
29648
 
25047
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:489
 
29649
#. i18n: file: kstars.kcfg:472
25048
29650
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
25049
 
#: rc.cpp:561
 
29651
#: rc.cpp:543
25050
29652
msgid "Draw Sun in the sky map?"
25051
29653
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Saulę?"
25052
29654
 
25053
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:490
 
29655
#. i18n: file: kstars.kcfg:473
25054
29656
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
25055
 
#: rc.cpp:564
 
29657
#: rc.cpp:546
25056
29658
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
25057
29659
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Saulę ar ne."
25058
29660
 
25059
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:494
 
29661
#. i18n: file: kstars.kcfg:477
25060
29662
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
25061
 
#: rc.cpp:567
 
29663
#: rc.cpp:549
25062
29664
msgid "Draw Moon in the sky map?"
25063
29665
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Mėnulį?"
25064
29666
 
25065
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:495
 
29667
#. i18n: file: kstars.kcfg:478
25066
29668
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
25067
 
#: rc.cpp:570
 
29669
#: rc.cpp:552
25068
29670
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
25069
29671
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Mėnulį ar ne."
25070
29672
 
25071
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:499
 
29673
#. i18n: file: kstars.kcfg:482
25072
29674
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
25073
 
#: rc.cpp:573
 
29675
#: rc.cpp:555
25074
29676
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
25075
29677
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Merkurijų?"
25076
29678
 
25077
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:500
 
29679
#. i18n: file: kstars.kcfg:483
25078
29680
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
25079
 
#: rc.cpp:576
 
29681
#: rc.cpp:558
25080
29682
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
25081
29683
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Merkurijų ar ne."
25082
29684
 
25083
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:504
 
29685
#. i18n: file: kstars.kcfg:487
25084
29686
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
25085
 
#: rc.cpp:579
 
29687
#: rc.cpp:561
25086
29688
msgid "Draw Venus in the sky map?"
25087
29689
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Venerą?"
25088
29690
 
25089
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:505
 
29691
#. i18n: file: kstars.kcfg:488
25090
29692
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
25091
 
#: rc.cpp:582
 
29693
#: rc.cpp:564
25092
29694
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
25093
29695
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Venerą ar ne."
25094
29696
 
25095
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:509
 
29697
#. i18n: file: kstars.kcfg:492
25096
29698
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
25097
 
#: rc.cpp:585
 
29699
#: rc.cpp:567
25098
29700
msgid "Draw Mars in the sky map?"
25099
29701
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Marsą?"
25100
29702
 
25101
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:510
 
29703
#. i18n: file: kstars.kcfg:493
25102
29704
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
25103
 
#: rc.cpp:588
 
29705
#: rc.cpp:570
25104
29706
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
25105
29707
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Marsą ar ne."
25106
29708
 
25107
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:514
 
29709
#. i18n: file: kstars.kcfg:497
25108
29710
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
25109
 
#: rc.cpp:591
 
29711
#: rc.cpp:573
25110
29712
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
25111
29713
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Jupiterį?"
25112
29714
 
25113
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:515
 
29715
#. i18n: file: kstars.kcfg:498
25114
29716
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
25115
 
#: rc.cpp:594
 
29717
#: rc.cpp:576
25116
29718
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
25117
29719
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Jupiterį ar ne."
25118
29720
 
25119
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:519
 
29721
#. i18n: file: kstars.kcfg:502
25120
29722
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
25121
 
#: rc.cpp:597
 
29723
#: rc.cpp:579
25122
29724
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
25123
29725
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Saturną?"
25124
29726
 
25125
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:520
 
29727
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
25126
29728
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
25127
 
#: rc.cpp:600
 
29729
#: rc.cpp:582
25128
29730
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
25129
29731
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Saturną ar ne."
25130
29732
 
25131
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:524
 
29733
#. i18n: file: kstars.kcfg:507
25132
29734
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
25133
 
#: rc.cpp:603
 
29735
#: rc.cpp:585
25134
29736
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
25135
29737
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Uraną?"
25136
29738
 
25137
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:525
 
29739
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
25138
29740
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
25139
 
#: rc.cpp:606
 
29741
#: rc.cpp:588
25140
29742
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
25141
29743
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Uraną ar ne."
25142
29744
 
25143
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:529
 
29745
#. i18n: file: kstars.kcfg:512
25144
29746
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
25145
 
#: rc.cpp:609
 
29747
#: rc.cpp:591
25146
29748
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
25147
29749
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Neptuną?"
25148
29750
 
25149
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:530
 
29751
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
25150
29752
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
25151
 
#: rc.cpp:612
 
29753
#: rc.cpp:594
25152
29754
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
25153
29755
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Neptūną ar ne."
25154
29756
 
25155
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:534
 
29757
#. i18n: file: kstars.kcfg:517
25156
29758
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
25157
 
#: rc.cpp:615
 
29759
#: rc.cpp:597
25158
29760
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
25159
29761
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Plutoną?"
25160
29762
 
25161
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:535
 
29763
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
25162
29764
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
25163
 
#: rc.cpp:618
 
29765
#: rc.cpp:600
25164
29766
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
25165
29767
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Plutoną ar ne."
25166
29768
 
25167
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:539
 
29769
#. i18n: file: kstars.kcfg:522
25168
29770
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (View)
25169
 
#: rc.cpp:621
 
29771
#: rc.cpp:603
25170
29772
msgid "Draw satellite tracks in the sky map?"
25171
29773
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti palydovų pėdsakus?"
25172
29774
 
25173
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:540
 
29775
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
25174
29776
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (View)
25175
 
#: rc.cpp:624
 
29777
#: rc.cpp:606
25176
29778
msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
25177
29779
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti palydovų pėdsakus ar ne."
25178
29780
 
25179
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:544
 
29781
#. i18n: file: kstars.kcfg:527
25180
29782
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
25181
 
#: rc.cpp:627
 
29783
#: rc.cpp:609
25182
29784
msgid "Draw stars in the sky map?"
25183
29785
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždes?"
25184
29786
 
25185
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:545
 
29787
#. i18n: file: kstars.kcfg:528
25186
29788
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
25187
 
#: rc.cpp:630
 
29789
#: rc.cpp:612
25188
29790
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
25189
29791
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždes ar ne."
25190
29792
 
25191
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:549
 
29793
#. i18n: file: kstars.kcfg:532
25192
29794
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
25193
 
#: rc.cpp:633
 
29795
#: rc.cpp:615
25194
29796
msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
25195
29797
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių ryškius?"
25196
29798
 
25197
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:550
 
29799
#. i18n: file: kstars.kcfg:533
25198
29800
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
25199
 
#: rc.cpp:636
 
29801
#: rc.cpp:618
25200
29802
msgid ""
25201
29803
"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
25202
29804
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių ryškius ar ne."
25203
29805
 
25204
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:554
 
29806
#. i18n: file: kstars.kcfg:537
25205
29807
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
25206
 
#: rc.cpp:639
 
29808
#: rc.cpp:621
25207
29809
msgid "Label star names in the sky map?"
25208
29810
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių pavadinimus/"
25209
29811
 
25210
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:555
 
29812
#. i18n: file: kstars.kcfg:538
25211
29813
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
25212
 
#: rc.cpp:642
 
29814
#: rc.cpp:624
25213
29815
msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
25214
29816
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių pavadinimus ar ne."
25215
29817
 
25216
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:559
 
29818
#. i18n: file: kstars.kcfg:542
 
29819
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
 
29820
#: rc.cpp:627
 
29821
#, fuzzy
 
29822
#| msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
 
29823
msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
 
29824
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių ryškius?"
 
29825
 
 
29826
#. i18n: file: kstars.kcfg:543
 
29827
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
 
29828
#: rc.cpp:630
 
29829
#, fuzzy
 
29830
#| msgid ""
 
29831
#| "Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky "
 
29832
#| "map."
 
29833
msgid ""
 
29834
"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
 
29835
"the sky map."
 
29836
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių ryškius ar ne."
 
29837
 
 
29838
#. i18n: file: kstars.kcfg:547
 
29839
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
 
29840
#: rc.cpp:633
 
29841
#, fuzzy
 
29842
#| msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
 
29843
msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
 
29844
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti papildomus tolimojo kosmoso objektus?"
 
29845
 
 
29846
#. i18n: file: kstars.kcfg:548
 
29847
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
 
29848
#: rc.cpp:636
 
29849
#, fuzzy
 
29850
#| msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
 
29851
msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
 
29852
msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių pavadinimus ar ne."
 
29853
 
 
29854
#. i18n: file: kstars.kcfg:552
25217
29855
#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
25218
 
#: rc.cpp:645
 
29856
#: rc.cpp:639
25219
29857
msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
25220
29858
msgstr "Minimalus laiko mastelis priverstinio slinkimo rėžimui."
25221
29859
 
25222
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:560
 
29860
#. i18n: file: kstars.kcfg:553
25223
29861
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
25224
 
#: rc.cpp:648
 
29862
#: rc.cpp:642
25225
29863
msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
25226
29864
msgstr ""
25227
29865
"Jei laiko mastelis didesnis nei šis, tai priverstinio slinkimo rėžimas bus "
25228
29866
"įgalinamas nuolatos."
25229
29867
 
25230
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:564
 
29868
#. i18n: file: kstars.kcfg:557
25231
29869
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
25232
 
#: rc.cpp:651
 
29870
#: rc.cpp:645
25233
29871
msgid "InfoBoxes Background fill mode"
25234
29872
msgstr "Informacinių laukelių fono užpildo būdas"
25235
29873
 
25236
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:565
 
29874
#. i18n: file: kstars.kcfg:558
25237
29875
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
25238
 
#: rc.cpp:654
 
29876
#: rc.cpp:648
25239
29877
msgid ""
25240
29878
"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
25241
29879
"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
25243
29881
"Lange rodomų informacinių laukelių fono užpildo būdas: 0 — permatomas; 1 — "
25244
29882
"pusiau permatomas; 2 — nepermatomas."
25245
29883
 
25246
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:569
 
29884
#. i18n: file: kstars.kcfg:562
25247
29885
#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
25248
 
#: rc.cpp:657
 
29886
#: rc.cpp:651
25249
29887
msgid "Mapping projection algorithm"
25250
29888
msgstr "Projekcijos algoritmas"
25251
29889
 
25252
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:570
 
29890
#. i18n: file: kstars.kcfg:563
25253
29891
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
25254
 
#: rc.cpp:660
 
29892
#: rc.cpp:654
25255
29893
msgid "Algorithm for the mapping projection."
25256
29894
msgstr "Dangaus sferos projektavimo į plokščią paviršių algoritmas."
25257
29895
 
25258
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:574
 
29896
#. i18n: file: kstars.kcfg:567
25259
29897
#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
25260
 
#: rc.cpp:663
 
29898
#: rc.cpp:657
25261
29899
msgid "Use abbreviated constellation names?"
25262
29900
msgstr "Rodyti žvaigždynų pavadinimų santrumpas?"
25263
29901
 
25264
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:575
 
29902
#. i18n: file: kstars.kcfg:568
25265
29903
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
25266
 
#: rc.cpp:666
 
29904
#: rc.cpp:660
25267
29905
msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
25268
29906
msgstr "Rodyti žvaigždynų pavadinimų santrumpas (pagal IAU)"
25269
29907
 
25270
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:579
 
29908
#. i18n: file: kstars.kcfg:572
25271
29909
#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
25272
 
#: rc.cpp:669
 
29910
#: rc.cpp:663
25273
29911
msgid "Use Latin constellation names?"
25274
29912
msgstr "Rodyti lotyniškus žvaigždynų pavadinimus?"
25275
29913
 
25276
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:580
 
29914
#. i18n: file: kstars.kcfg:573
25277
29915
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
25278
 
#: rc.cpp:672
 
29916
#: rc.cpp:666
25279
29917
msgid "Use Latin constellation names."
25280
29918
msgstr "Rodyti lotyniškus žvaigždynų pavadinimus."
25281
29919
 
25282
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:584
 
29920
#. i18n: file: kstars.kcfg:577
25283
29921
#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
25284
 
#: rc.cpp:675
 
29922
#: rc.cpp:669
25285
29923
msgid "Use localized constellation names?"
25286
29924
msgstr "Rodyti lietuviškus žvaigždynų pavadinimus?"
25287
29925
 
25288
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:585
 
29926
#. i18n: file: kstars.kcfg:578
25289
29927
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
25290
 
#: rc.cpp:678
 
29928
#: rc.cpp:672
25291
29929
msgid ""
25292
29930
"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
25293
29931
"default to Latin names)."
25295
29933
"Rodyti lietuviškus žvaigždynų pavadinimus (jei lietuviškų nėra, tai bus "
25296
29934
"rodomi lotyniški)."
25297
29935
 
25298
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:589
 
29936
#. i18n: file: kstars.kcfg:582
25299
29937
#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
25300
 
#: rc.cpp:681
 
29938
#: rc.cpp:675
25301
29939
msgid "Use horizontal coordinate system?"
25302
29940
msgstr "Naudoti horizontaliąją koordinačių sistemą?"
25303
29941
 
25304
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:590
 
29942
#. i18n: file: kstars.kcfg:583
25305
29943
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
25306
 
#: rc.cpp:684
 
29944
#: rc.cpp:678
25307
29945
msgid ""
25308
29946
"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
25309
29947
"coordinates will be used)."
25311
29949
"Jei taip, žvaigždėlapyje bus naudojamos horizontaliosios koordinatės (jei ne "
25312
29950
"— pusiaujinės)."
25313
29951
 
25314
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:594
 
29952
#. i18n: file: kstars.kcfg:587
25315
29953
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
25316
 
#: rc.cpp:687
 
29954
#: rc.cpp:681
25317
29955
msgid "Automatically label focused object?"
25318
29956
msgstr "Jei objektas yra fokuse, rodyti jo pavadinimą?"
25319
29957
 
25320
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:595
 
29958
#. i18n: file: kstars.kcfg:588
25321
29959
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
25322
 
#: rc.cpp:690
 
29960
#: rc.cpp:684
25323
29961
msgid ""
25324
29962
"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
25325
29963
msgstr "Nurodykite, objektui esant fokuse, rodyti jo pavadinimą ar ne."
25326
29964
 
25327
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:599
 
29965
#. i18n: file: kstars.kcfg:592
25328
29966
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
25329
 
#: rc.cpp:693 tools/scriptbuilder.cpp:850
 
29967
#: rc.cpp:687 tools/scriptbuilder.cpp:850
25330
29968
msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
25331
29969
msgstr "Jei objektas yra lango centre, rodyti jo pėdsaką?"
25332
29970
 
25333
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:600
 
29971
#. i18n: file: kstars.kcfg:593
25334
29972
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
25335
 
#: rc.cpp:696
 
29973
#: rc.cpp:690
25336
29974
msgid ""
25337
29975
"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
25338
29976
"attached, as long as it remains centered."
25339
29977
msgstr "Nurodykite, kol objektas yra lango centre, rodyti jo pėdsaką ar ne."
25340
29978
 
25341
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:604
 
29979
#. i18n: file: kstars.kcfg:597
25342
29980
#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
25343
 
#: rc.cpp:699
 
29981
#: rc.cpp:693
25344
29982
msgid "Add temporary label on mouse hover?"
25345
29983
msgstr "Virš objekto užvedus pelę, rodyti jo pavadinimą?"
25346
29984
 
25347
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:605
 
29985
#. i18n: file: kstars.kcfg:598
25348
29986
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
25349
 
#: rc.cpp:702
 
29987
#: rc.cpp:696
25350
29988
msgid ""
25351
29989
"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
25352
29990
msgstr ""
25353
29991
"Nurodykite, pelės žymeklį užvedus virš objekto, rodyti jo pavadinimą ar ne."
25354
29992
 
25355
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:609
 
29993
#. i18n: file: kstars.kcfg:602
25356
29994
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (View)
25357
 
#: rc.cpp:705
 
29995
#: rc.cpp:699
25358
29996
msgid "Use symbols to label observing list objects"
25359
29997
msgstr "Objektus, iš stebimųjų sąrašo, išryškinti simboliais"
25360
29998
 
25361
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:610
 
29999
#. i18n: file: kstars.kcfg:603
25362
30000
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (View)
25363
 
#: rc.cpp:708
 
30001
#: rc.cpp:702
25364
30002
msgid ""
25365
30003
"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
25366
30004
msgstr ""
25367
30005
"Stebimųjų sąraše esantys objektai žvaigždėlapyje bus išryškinami simboliais."
25368
30006
 
25369
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:614
 
30007
#. i18n: file: kstars.kcfg:607
25370
30008
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (View)
25371
 
#: rc.cpp:711
 
30009
#: rc.cpp:705
25372
30010
msgid "Use text to label observing list objects"
25373
30011
msgstr "Rodyti objektų, iš stebimųjų sąrašo, pavadinimus"
25374
30012
 
25375
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:615
 
30013
#. i18n: file: kstars.kcfg:608
25376
30014
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (View)
25377
 
#: rc.cpp:714
 
30015
#: rc.cpp:708
25378
30016
msgid ""
25379
30017
"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
25380
30018
"in the map."
25381
30019
msgstr ""
25382
30020
"Žvaigždėlapyje bus rodomi stebimųjų sąraše esančių objektų pavadinimai."
25383
30021
 
25384
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:619
 
30022
#. i18n: file: kstars.kcfg:612
 
30023
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (View)
 
30024
#: rc.cpp:711
 
30025
#, fuzzy
 
30026
msgid "Save the DSS/SDSS images to disk"
 
30027
msgstr "Įrašyti paveikslą diskan"
 
30028
 
 
30029
#. i18n: file: kstars.kcfg:617
25385
30030
#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
25386
 
#: rc.cpp:717
 
30031
#: rc.cpp:714
25387
30032
msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
25388
30033
msgstr "Naudoti atmosferinės refrakcijos korekciją?"
25389
30034
 
25390
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:620
 
30035
#. i18n: file: kstars.kcfg:618
25391
30036
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
25392
 
#: rc.cpp:720
 
30037
#: rc.cpp:717
25393
30038
msgid ""
25394
30039
"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
25395
30040
"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
25397
30042
"Nurodykite, koreguoti objektų pozicijas dėl atmosferinės refrakcijos (tik "
25398
30043
"kai naudojamos horizontaliosios koordinatės) ar ne."
25399
30044
 
25400
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:624
 
30045
#. i18n: file: kstars.kcfg:622
 
30046
#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
 
30047
#: rc.cpp:720
 
30048
msgid ""
 
30049
"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
 
30050
"gravitational field"
 
30051
msgstr ""
 
30052
 
 
30053
#. i18n: file: kstars.kcfg:623
 
30054
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
 
30055
#: rc.cpp:723
 
30056
msgid ""
 
30057
"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
 
30058
"into account"
 
30059
msgstr ""
 
30060
 
 
30061
#. i18n: file: kstars.kcfg:627
25401
30062
#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
25402
 
#: rc.cpp:723
 
30063
#: rc.cpp:726
25403
30064
msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
25404
30065
msgstr "Glodinti lange rodomą vaizdą?"
25405
30066
 
25406
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:625
 
30067
#. i18n: file: kstars.kcfg:628
25407
30068
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
25408
 
#: rc.cpp:726
 
30069
#: rc.cpp:729
25409
30070
msgid ""
25410
30071
"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing.  Lines and shapes are "
25411
30072
"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
25413
30074
"Nurodykite, piešiant žvaigždėlapį naudoti glodinimą ar ne.  Glodintos "
25414
30075
"linijos bei kreivės yra „minkštesnės“, tačiau ilgiau trunka jas nupiešti."
25415
30076
 
25416
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:629
 
30077
#. i18n: file: kstars.kcfg:632
25417
30078
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
25418
 
#: rc.cpp:729
 
30079
#: rc.cpp:732
25419
30080
msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
25420
30081
msgstr "Didinimo vertė, pikseliais radianui"
25421
30082
 
25422
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:630
 
30083
#. i18n: file: kstars.kcfg:633
25423
30084
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
25424
 
#: rc.cpp:732
 
30085
#: rc.cpp:735
25425
30086
msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
25426
30087
msgstr "Didinimas, išreikštas pikseliais radianui."
25427
30088
 
25428
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:635
 
30089
#. i18n: file: kstars.kcfg:638
25429
30090
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
25430
 
#: rc.cpp:735
 
30091
#: rc.cpp:738
25431
30092
msgid "Faint limit for asteroids"
25432
30093
msgstr "Blyškiausi asteroidai"
25433
30094
 
25434
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:636
 
30095
#. i18n: file: kstars.kcfg:639
25435
30096
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
25436
 
#: rc.cpp:738
 
30097
#: rc.cpp:741
25437
30098
msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
25438
30099
msgstr "Mažesnio ryškio, nei nurodytasis, asteroidai nerodomi."
25439
30100
 
25440
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:640
 
30101
#. i18n: file: kstars.kcfg:643
25441
30102
#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
25442
 
#: rc.cpp:741
 
30103
#: rc.cpp:744
25443
30104
msgid "Label density for asteroid names"
25444
30105
msgstr "Asteroidų pavadinimų tankis"
25445
30106
 
25446
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:641
 
30107
#. i18n: file: kstars.kcfg:644
25447
30108
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
25448
 
#: rc.cpp:744
 
30109
#: rc.cpp:747
25449
30110
msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
25450
30111
msgstr ""
25451
30112
"Kontroliuoja žvaigždėlapyje rodomų asteroidų pavadinimų santykinį kiekį."
25452
30113
 
25453
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:645
 
30114
#. i18n: file: kstars.kcfg:648
25454
30115
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
25455
 
#: rc.cpp:747
 
30116
#: rc.cpp:750
25456
30117
msgid "Faint limit for deep-sky objects"
25457
30118
msgstr "Blyškiausi tolimojo kosmoso objektai"
25458
30119
 
25459
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:646
 
30120
#. i18n: file: kstars.kcfg:649
25460
30121
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
25461
 
#: rc.cpp:750
 
30122
#: rc.cpp:753
25462
30123
msgid ""
25463
30124
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
25464
30125
msgstr "Mažesnio ryškio, nei nurodytasis, tolimojo kosmoso objektai nerodomi."
25465
30126
 
25466
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:650
 
30127
#. i18n: file: kstars.kcfg:653
25467
30128
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
25468
 
#: rc.cpp:753
 
30129
#: rc.cpp:756
25469
30130
msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
25470
30131
msgstr "Blyškiausi tolimojo kosmoso objektai, kai didinimas mažiausias"
25471
30132
 
25472
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:651
 
30133
#. i18n: file: kstars.kcfg:654
25473
30134
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
25474
 
#: rc.cpp:756
 
30135
#: rc.cpp:759
25475
30136
msgid ""
25476
30137
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
25477
30138
"out."
25479
30140
"Kai didinimas yra mažiausias, mažesnio ryškio, nei nurodytasis, tolimojo "
25480
30141
"kosmoso objektai nerodomi."
25481
30142
 
25482
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:656
 
30143
#. i18n: file: kstars.kcfg:659
25483
30144
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
25484
 
#: rc.cpp:759
 
30145
#: rc.cpp:762
25485
30146
msgid "Faint limit for stars"
25486
30147
msgstr "Blyškiausios žvaigždės"
25487
30148
 
25488
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:657
 
30149
#. i18n: file: kstars.kcfg:660
25489
30150
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
25490
 
#: rc.cpp:762
 
30151
#: rc.cpp:765
25491
30152
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
25492
30153
msgstr ""
25493
30154
"Kai didinimas maksimalus, mažesnio ryškio, nei nurodytasis, žvaigždės "
25494
30155
"nerodomos"
25495
30156
 
25496
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:662
 
30157
#. i18n: file: kstars.kcfg:665
25497
30158
#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
25498
 
#: rc.cpp:765
 
30159
#: rc.cpp:768
25499
30160
msgid "Density of stars in the field of view"
25500
30161
msgstr "Žvaigždžių tankis regėjimo lauke"
25501
30162
 
25502
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:663
 
30163
#. i18n: file: kstars.kcfg:666
25503
30164
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
25504
 
#: rc.cpp:768
 
30165
#: rc.cpp:771
25505
30166
msgid "Sets the density of stars in the field of view"
25506
30167
msgstr "Nustato žvaigždžių tankį regėjimo lauke"
25507
30168
 
25508
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:668
 
30169
#. i18n: file: kstars.kcfg:671
25509
30170
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
25510
 
#: rc.cpp:771
 
30171
#: rc.cpp:774
25511
30172
msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
25512
30173
msgstr "Blyškiausios žvaigždės, kai didinimas mažiausias"
25513
30174
 
25514
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:669
 
30175
#. i18n: file: kstars.kcfg:672
25515
30176
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
25516
 
#: rc.cpp:774
 
30177
#: rc.cpp:777
25517
30178
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
25518
30179
msgstr ""
25519
30180
"Kai didinimas mažiausias, mažesnio ryškio, nei nurodytasis, žvaigždės "
25520
30181
"nerodomos."
25521
30182
 
25522
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:674
 
30183
#. i18n: file: kstars.kcfg:677
25523
30184
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
25524
 
#: rc.cpp:777
 
30185
#: rc.cpp:780
25525
30186
msgid "Faint limit for stars when slewing"
25526
30187
msgstr "Blyškiausios žvaigždės, kai slenkama"
25527
30188
 
25528
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:675
 
30189
#. i18n: file: kstars.kcfg:678
25529
30190
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
25530
 
#: rc.cpp:780
 
30191
#: rc.cpp:783
25531
30192
msgid ""
25532
30193
"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
25533
30194
"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
25536
30197
"nerodomos (tik tada, kai nurodyta slenkant žvaigždėlapį slėpti blyškias "
25537
30198
"žvaigždes)."
25538
30199
 
25539
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:679
 
30200
#. i18n: file: kstars.kcfg:682
25540
30201
#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
25541
 
#: rc.cpp:783
 
30202
#: rc.cpp:786
25542
30203
msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
25543
30204
msgstr "Žvaigždžių pavadinimų ir/arba ryškių santykinis tankis"
25544
30205
 
25545
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:680
 
30206
#. i18n: file: kstars.kcfg:683
25546
30207
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
25547
 
#: rc.cpp:786
 
30208
#: rc.cpp:789
25548
30209
msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
25549
30210
msgstr "Rodomų žvaigždžių pavadinimų ir/arba ryškių santykinis tankis."
25550
30211
 
25551
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:684
 
30212
#. i18n: file: kstars.kcfg:687
 
30213
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
 
30214
#: rc.cpp:792
 
30215
#, fuzzy
 
30216
#| msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
 
30217
msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
 
30218
msgstr "Žvaigždžių pavadinimų ir/arba ryškių santykinis tankis"
 
30219
 
 
30220
#. i18n: file: kstars.kcfg:688
 
30221
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
 
30222
#: rc.cpp:795
 
30223
#, fuzzy
 
30224
#| msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
 
30225
msgid ""
 
30226
"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
 
30227
msgstr "Rodomų žvaigždžių pavadinimų ir/arba ryškių santykinis tankis."
 
30228
 
 
30229
#. i18n: file: kstars.kcfg:692
 
30230
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
 
30231
#: rc.cpp:798
 
30232
msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
 
30233
msgstr ""
 
30234
 
 
30235
#. i18n: file: kstars.kcfg:693
 
30236
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
 
30237
#: rc.cpp:801
 
30238
msgid ""
 
30239
"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
 
30240
"labels."
 
30241
msgstr ""
 
30242
 
 
30243
#. i18n: file: kstars.kcfg:697
25552
30244
#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
25553
 
#: rc.cpp:789
 
30245
#: rc.cpp:804
25554
30246
msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
25555
30247
msgstr "Rodomų kometų maksimalus nuotolis iki Saulės, astronominiais vienetais"
25556
30248
 
25557
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:685
 
30249
#. i18n: file: kstars.kcfg:698
25558
30250
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
25559
 
#: rc.cpp:792
 
30251
#: rc.cpp:807
25560
30252
msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
25561
30253
msgstr ""
25562
30254
"Rodomos tik tos kometos, kurių nuotolis iki Saulės yra mažesnis nei "
25563
30255
"nurodytasis."
25564
30256
 
25565
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:692
 
30257
#. i18n: file: kstars.kcfg:705
25566
30258
#. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors)
25567
 
#: rc.cpp:795
 
30259
#: rc.cpp:810
25568
30260
msgid "Use Dark colors for KStars windows?"
25569
30261
msgstr "KStars langus piešti tamsiomis spalvomis?"
25570
30262
 
25571
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:693
 
30263
#. i18n: file: kstars.kcfg:706
25572
30264
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors)
25573
 
#: rc.cpp:798
 
30265
#: rc.cpp:813
25574
30266
msgid ""
25575
30267
"If true, then the application window colors will be switched to a dark red "
25576
30268
"theme, for better night vision."
25578
30270
"Jei taip, tai programos langų spalvos bus iš tamsiai raudonų spalvų "
25579
30271
"rinkinio, tai nekliudys naktinei regai."
25580
30272
 
25581
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:697
 
30273
#. i18n: file: kstars.kcfg:710
25582
30274
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
25583
 
#: rc.cpp:801
 
30275
#: rc.cpp:816
25584
30276
msgid "Mode for rendering stars"
25585
30277
msgstr "Žvaigždžių vaizdavimo būdas"
25586
30278
 
25587
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:698
 
30279
#. i18n: file: kstars.kcfg:711
25588
30280
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
25589
 
#: rc.cpp:804
 
30281
#: rc.cpp:819
25590
30282
msgid ""
25591
30283
"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
25592
30284
"\"solid black\"; 3=\"solid white\""
25594
30286
"Žvaigždžių vaizdavimo būdas: 0 — realios spalvos; 1 — gryna raudona spalva; "
25595
30287
"2 — gryna juoda spalva; 3 — gryna balta spalva"
25596
30288
 
25597
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:703
 
30289
#. i18n: file: kstars.kcfg:716
25598
30290
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
25599
 
#: rc.cpp:807
 
30291
#: rc.cpp:822
25600
30292
msgid "Saturation level of star colors"
25601
30293
msgstr "Žvaigždžių spalvų sodrumas"
25602
30294
 
25603
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:704
 
30295
#. i18n: file: kstars.kcfg:717
25604
30296
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
25605
 
#: rc.cpp:810
 
30297
#: rc.cpp:825
25606
30298
msgid ""
25607
30299
"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
25608
30300
"colors\" mode)."
25610
30302
"Žvaigždžių spalvų sodrumo lygis (taikomas tik jei žvaigždžių vaizdavimo "
25611
30303
"rėžimas yra „realios spalvos“)."
25612
30304
 
25613
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:709
 
30305
#. i18n: file: kstars.kcfg:722
25614
30306
#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
25615
 
#: rc.cpp:813
 
30307
#: rc.cpp:828
25616
30308
msgid "Color of angular distance ruler"
25617
30309
msgstr "Kampinio nuotolio liniuotės spalva"
25618
30310
 
25619
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:710
 
30311
#. i18n: file: kstars.kcfg:723
25620
30312
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
25621
 
#: rc.cpp:816
 
30313
#: rc.cpp:831
25622
30314
msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
25623
30315
msgstr "Kampinio nuotolio liniuotės spalva"
25624
30316
 
25625
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:714
 
30317
#. i18n: file: kstars.kcfg:727
25626
30318
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
25627
 
#: rc.cpp:819
 
30319
#: rc.cpp:834
25628
30320
msgid "Background color of InfoBoxes"
25629
30321
msgstr "Informacinių laukelių fono spalva"
25630
30322
 
25631
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:715
 
30323
#. i18n: file: kstars.kcfg:728
25632
30324
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
25633
 
#: rc.cpp:822
 
30325
#: rc.cpp:837
25634
30326
msgid "The background color of the on-screen information boxes."
25635
30327
msgstr ""
25636
30328
"Lange rodomų informacinių laukelių fono spalva.Kampinio nuotolio liniuotės "
25637
30329
"spalva"
25638
30330
 
25639
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:719
 
30331
#. i18n: file: kstars.kcfg:732
25640
30332
#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
25641
 
#: rc.cpp:825
 
30333
#: rc.cpp:840
25642
30334
msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
25643
30335
msgstr "Pele tempiamo informacinio laukelio teksto spalva"
25644
30336
 
25645
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:720
 
30337
#. i18n: file: kstars.kcfg:733
25646
30338
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
25647
 
#: rc.cpp:828
 
30339
#: rc.cpp:843
25648
30340
msgid ""
25649
30341
"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
25650
30342
"mouse click."
25651
30343
msgstr ""
25652
30344
"Lange rodomų informacinių laukelių teksto spalva, tada kai jie tempiami pele."
25653
30345
 
25654
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:724
 
30346
#. i18n: file: kstars.kcfg:737
25655
30347
#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
25656
 
#: rc.cpp:831
 
30348
#: rc.cpp:846
25657
30349
msgid "Text color of InfoBoxes"
25658
30350
msgstr "Informacinių laukelių teksto spalva"
25659
30351
 
25660
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:725
 
30352
#. i18n: file: kstars.kcfg:738
25661
30353
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
25662
 
#: rc.cpp:834
 
30354
#: rc.cpp:849
25663
30355
msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
25664
30356
msgstr "Lange rodomų informacinių laukelių teksto įprasta spalva."
25665
30357
 
25666
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:729
 
30358
#. i18n: file: kstars.kcfg:742
25667
30359
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
25668
 
#: rc.cpp:837
 
30360
#: rc.cpp:852
25669
30361
msgid "Color of constellation boundaries"
25670
30362
msgstr "Žvaigždynų ribų spalva"
25671
30363
 
25672
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:730
 
30364
#. i18n: file: kstars.kcfg:743
25673
30365
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
25674
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:735
 
30366
#. i18n: file: kstars.kcfg:748
25675
30367
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
25676
 
#: rc.cpp:840 rc.cpp:846
 
30368
#: rc.cpp:855 rc.cpp:861
25677
30369
msgid "The color for the constellation boundary lines."
25678
30370
msgstr "Žvaigždynų ribų linijų spalva."
25679
30371
 
25680
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:734
 
30372
#. i18n: file: kstars.kcfg:747
25681
30373
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
25682
 
#: rc.cpp:843
 
30374
#: rc.cpp:858
25683
30375
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
25684
30376
msgstr "Paryškinto žvaigždyno ribų spalva"
25685
30377
 
25686
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:739
 
30378
#. i18n: file: kstars.kcfg:752
25687
30379
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
25688
 
#: rc.cpp:849
 
30380
#: rc.cpp:864
25689
30381
msgid "Color of constellation lines"
25690
30382
msgstr "Žvaigždyno linijų spalva"
25691
30383
 
25692
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:740
 
30384
#. i18n: file: kstars.kcfg:753
25693
30385
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
25694
 
#: rc.cpp:852
 
30386
#: rc.cpp:867
25695
30387
msgid "The color for the constellation figure lines."
25696
30388
msgstr "Žvaigždyno žvaigždes jungiančių linijų spalva."
25697
30389
 
25698
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:744
 
30390
#. i18n: file: kstars.kcfg:757
25699
30391
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
25700
 
#: rc.cpp:855
 
30392
#: rc.cpp:870
25701
30393
msgid "Color of constellation names"
25702
30394
msgstr "Žvaigždynų pavadinimų spalva"
25703
30395
 
25704
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:745
 
30396
#. i18n: file: kstars.kcfg:758
25705
30397
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
25706
 
#: rc.cpp:858
 
30398
#: rc.cpp:873
25707
30399
msgid "The color for the constellation names."
25708
30400
msgstr "Žvaigždynų pavadinimų teksto spalva"
25709
30401
 
25710
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:749
 
30402
#. i18n: file: kstars.kcfg:762
25711
30403
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
25712
 
#: rc.cpp:861
 
30404
#: rc.cpp:876
25713
30405
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
25714
30406
msgstr "Pagrindinių kompasų žymių, rodomu ties horizontu, spalva"
25715
30407
 
25716
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:750
 
30408
#. i18n: file: kstars.kcfg:763
25717
30409
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
25718
 
#: rc.cpp:864
 
30410
#: rc.cpp:879
25719
30411
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
25720
30412
msgstr "Ties horizontu rodomų kompaso žymių teksto spalva."
25721
30413
 
25722
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:754
 
30414
#. i18n: file: kstars.kcfg:767
25723
30415
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
25724
 
#: rc.cpp:867
 
30416
#: rc.cpp:882
25725
30417
msgid "Color of ecliptic line"
25726
30418
msgstr "Ekliptikos spalva"
25727
30419
 
25728
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:755
 
30420
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
25729
30421
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
25730
 
#: rc.cpp:870
 
30422
#: rc.cpp:885
25731
30423
msgid "The color for the ecliptic line."
25732
30424
msgstr "Ekliptikos linijos spalva."
25733
30425
 
25734
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:759
 
30426
#. i18n: file: kstars.kcfg:772
25735
30427
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
25736
 
#: rc.cpp:873
 
30428
#: rc.cpp:888
25737
30429
msgid "Color of equator line"
25738
30430
msgstr "Pusiaujo spalva"
25739
30431
 
25740
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:760
 
30432
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
25741
30433
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
25742
 
#: rc.cpp:876
 
30434
#: rc.cpp:891
25743
30435
msgid "The color for the equator line."
25744
30436
msgstr "Pusiaujo linijos spalva."
25745
30437
 
25746
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:764
25747
 
#. i18n: ectx: label, entry (FOVColor), group (Colors)
25748
 
#: rc.cpp:879
25749
 
msgid "Color of FOV indicator symbol"
25750
 
msgstr "Regos lauko indikatoriaus spalva"
25751
 
 
25752
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:765
25753
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVColor), group (Colors)
25754
 
#: rc.cpp:882
25755
 
msgid "The color for the field-of-view indicator symbol."
25756
 
msgstr "Regos lauko indikatoriaus simbolio spalva."
25757
 
 
25758
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:769
 
30438
#. i18n: file: kstars.kcfg:777
25759
30439
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
25760
 
#: rc.cpp:885
 
30440
#: rc.cpp:894
25761
30441
msgid "Color of coordinate grid lines"
25762
30442
msgstr "Koordinačių tinklelio spalva"
25763
30443
 
25764
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:770
 
30444
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
25765
30445
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
25766
 
#: rc.cpp:888
 
30446
#: rc.cpp:897
25767
30447
msgid "The color for the coordinate grid lines."
25768
30448
msgstr "Koordinačių tinklelio linijų spalva."
25769
30449
 
25770
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:774
 
30450
#. i18n: file: kstars.kcfg:782
25771
30451
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
25772
 
#: rc.cpp:891
 
30452
#: rc.cpp:900
25773
30453
msgid "Color of objects with extra links available"
25774
30454
msgstr "Objektų, turinčių papildomų saitų, spalva"
25775
30455
 
25776
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:775
 
30456
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
25777
30457
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
25778
 
#: rc.cpp:894
 
30458
#: rc.cpp:903
25779
30459
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
25780
30460
msgstr "Papildomų URL saitų turinčių objektų spalva."
25781
30461
 
25782
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:779
 
30462
#. i18n: file: kstars.kcfg:787
25783
30463
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
25784
 
#: rc.cpp:897
 
30464
#: rc.cpp:906
25785
30465
msgid "Color of horizon line"
25786
30466
msgstr "Horizonto spalva"
25787
30467
 
25788
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:780
 
30468
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
25789
30469
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
25790
 
#: rc.cpp:900
 
30470
#: rc.cpp:909
25791
30471
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
25792
30472
msgstr "Horizonto linijos ir nepermatomo Žemės paviršiaus spalva."
25793
30473
 
25794
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:784
 
30474
#. i18n: file: kstars.kcfg:792
25795
30475
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
25796
 
#: rc.cpp:903
 
30476
#: rc.cpp:912
25797
30477
msgid "Color of Messier objects"
25798
 
msgstr "Mesje objektų spalva"
 
30478
msgstr "Mesjė objektų spalva"
25799
30479
 
25800
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:785
 
30480
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
25801
30481
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
25802
 
#: rc.cpp:906
 
30482
#: rc.cpp:915
25803
30483
msgid "The color for Messier object symbols."
25804
 
msgstr "Mesje objektų simbolių spalva."
 
30484
msgstr "Mesjė objektų simbolių spalva."
25805
30485
 
25806
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:789
 
30486
#. i18n: file: kstars.kcfg:797
25807
30487
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
25808
 
#: rc.cpp:909
 
30488
#: rc.cpp:918
25809
30489
msgid "Color of NGC objects"
25810
30490
msgstr "NGC objektų spalva"
25811
30491
 
25812
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:790
 
30492
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
25813
30493
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
25814
 
#: rc.cpp:912
 
30494
#: rc.cpp:921
25815
30495
msgid "The color for NGC object symbols."
25816
30496
msgstr "NGC objektų simbolių spalva."
25817
30497
 
25818
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:794
 
30498
#. i18n: file: kstars.kcfg:802
25819
30499
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
25820
 
#: rc.cpp:915
 
30500
#: rc.cpp:924
25821
30501
msgid "Color of IC objects"
25822
30502
msgstr "IC objektų spalva"
25823
30503
 
25824
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:795
 
30504
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
25825
30505
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
25826
 
#: rc.cpp:918
 
30506
#: rc.cpp:927
25827
30507
msgid "The color for IC object symbols."
25828
30508
msgstr "IC objektų simbolių spalva."
25829
30509
 
25830
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:799
 
30510
#. i18n: file: kstars.kcfg:807
25831
30511
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
25832
 
#: rc.cpp:921
 
30512
#: rc.cpp:930
25833
30513
msgid "Color of Milky Way contour"
25834
30514
msgstr "Paukščių Tako spalva"
25835
30515
 
25836
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:800
 
30516
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
25837
30517
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
25838
 
#: rc.cpp:924
 
30518
#: rc.cpp:933
25839
30519
msgid "The color for the Milky Way contour."
25840
30520
msgstr "Paukščių Tako kontūrų spalva."
25841
30521
 
25842
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:804
 
30522
#. i18n: file: kstars.kcfg:812
25843
30523
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
25844
 
#: rc.cpp:927
 
30524
#: rc.cpp:936
25845
30525
msgid "Color of star name labels"
25846
30526
msgstr "Žvaigždžių pavadinimų spalva"
25847
30527
 
25848
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:805
 
30528
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
25849
30529
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
25850
 
#: rc.cpp:930
 
30530
#: rc.cpp:939
25851
30531
msgid "The color for star name labels."
25852
30532
msgstr "Žvaigždžių pavadinimų teksto spalva."
25853
30533
 
25854
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:809
 
30534
#. i18n: file: kstars.kcfg:817
 
30535
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
 
30536
#: rc.cpp:942
 
30537
#, fuzzy
 
30538
#| msgid "Color of planet name labels"
 
30539
msgid "Color of deep-sky object name labels"
 
30540
msgstr "Planetų pavadinimų spalva"
 
30541
 
 
30542
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
 
30543
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
 
30544
#: rc.cpp:945
 
30545
#, fuzzy
 
30546
#| msgid "The color for star name labels."
 
30547
msgid "The color for deep-sky object name labels."
 
30548
msgstr "Žvaigždžių pavadinimų teksto spalva."
 
30549
 
 
30550
#. i18n: file: kstars.kcfg:822
25855
30551
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
25856
 
#: rc.cpp:933
 
30552
#: rc.cpp:948
25857
30553
msgid "Color of planet name labels"
25858
30554
msgstr "Planetų pavadinimų spalva"
25859
30555
 
25860
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:810
 
30556
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
25861
30557
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
25862
 
#: rc.cpp:936
 
30558
#: rc.cpp:951
25863
30559
msgid "The color for solar system object labels."
25864
30560
msgstr "Saulės sistemos planetų pavadinimų teksto spalva."
25865
30561
 
25866
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:814
 
30562
#. i18n: file: kstars.kcfg:827
25867
30563
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
25868
 
#: rc.cpp:939
 
30564
#: rc.cpp:954
25869
30565
msgid "Color of planet trails"
25870
30566
msgstr "Planetų pėdsakų spalva"
25871
30567
 
25872
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:815
 
30568
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
25873
30569
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
25874
 
#: rc.cpp:942
 
30570
#: rc.cpp:957
25875
30571
msgid "The color for solar system object trails."
25876
30572
msgstr "Saulės sistemos planetų pėdsakų spalva."
25877
30573
 
25878
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:819
 
30574
#. i18n: file: kstars.kcfg:832
25879
30575
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
25880
 
#: rc.cpp:945
 
30576
#: rc.cpp:960
25881
30577
msgid "Color of sky"
25882
30578
msgstr "Dangaus spalva"
25883
30579
 
25884
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:820
 
30580
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
25885
30581
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
25886
 
#: rc.cpp:948
 
30582
#: rc.cpp:963
25887
30583
msgid "The color for the sky background."
25888
30584
msgstr "Žvaigždėlapio fono spalva."
25889
30585
 
25890
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:824
 
30586
#. i18n: file: kstars.kcfg:837
25891
30587
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
25892
 
#: rc.cpp:951
 
30588
#: rc.cpp:966
25893
30589
msgid "Color of telescope symbols"
25894
30590
msgstr "Teleskopo simbolių spalva"
25895
30591
 
25896
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:825
 
30592
#. i18n: file: kstars.kcfg:838
25897
30593
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
25898
 
#: rc.cpp:954
 
30594
#: rc.cpp:969
25899
30595
msgid "The color for telescope target symbols."
25900
30596
msgstr "Teleskopo simbolių, kurie rodo kur nukreiptas teleskopas, spalva."
25901
30597
 
25902
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:829
 
30598
#. i18n: file: kstars.kcfg:842
25903
30599
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
25904
 
#: rc.cpp:957
 
30600
#: rc.cpp:972
25905
30601
msgid "Color of user-added labels"
25906
30602
msgstr "Naudotojo etikečių spalva"
25907
30603
 
25908
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:830
 
30604
#. i18n: file: kstars.kcfg:843
25909
30605
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
25910
 
#: rc.cpp:960
 
30606
#: rc.cpp:975
25911
30607
msgid "The color for user-added object labels."
25912
30608
msgstr "Objektams naudotojo priskirtų etikečių teksto spalva."
25913
30609
 
25914
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:836
 
30610
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
25915
30611
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
25916
 
#: rc.cpp:963
 
30612
#: rc.cpp:978
25917
30613
msgid "Path to xplanet binary"
25918
30614
msgstr "Kelias iki „xplanet“ vykdomojo failo"
25919
30615
 
25920
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:837
 
30616
#. i18n: file: kstars.kcfg:850
25921
30617
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
25922
30618
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:155
25923
30619
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
25924
 
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1378
 
30620
#: rc.cpp:981 rc.cpp:1402
25925
30621
msgid "Xplanet binary path"
25926
30622
msgstr "Kelias iki Xplanet vykdomojo failo"
25927
30623
 
25928
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:841
 
30624
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
25929
30625
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
25930
 
#: rc.cpp:969
 
30626
#: rc.cpp:984
25931
30627
msgid "Window title"
25932
30628
msgstr "Lango antraštė"
25933
30629
 
25934
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:842
 
30630
#. i18n: file: kstars.kcfg:855
25935
30631
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
25936
30632
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:53
25937
30633
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
25938
 
#: rc.cpp:972 rc.cpp:1351
 
30634
#: rc.cpp:987 rc.cpp:1375
25939
30635
msgid "Set the window’s title."
25940
30636
msgstr "Nurodykite lango antraštę."
25941
30637
 
25942
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:846
 
30638
#. i18n: file: kstars.kcfg:859
25943
30639
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
25944
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:847
 
30640
#. i18n: file: kstars.kcfg:860
25945
30641
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
25946
 
#: rc.cpp:975 rc.cpp:978
 
30642
#: rc.cpp:990 rc.cpp:993
25947
30643
msgid "Width of xplanet window"
25948
30644
msgstr "Xplanet lango plotis"
25949
30645
 
25950
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:851
 
30646
#. i18n: file: kstars.kcfg:864
25951
30647
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
25952
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:852
 
30648
#. i18n: file: kstars.kcfg:865
25953
30649
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
25954
 
#: rc.cpp:981 rc.cpp:984
 
30650
#: rc.cpp:996 rc.cpp:999
25955
30651
msgid "Height of xplanet window"
25956
30652
msgstr "Xplanet lango aukštis"
25957
30653
 
25958
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:856
 
30654
#. i18n: file: kstars.kcfg:869
25959
30655
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
25960
30656
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:657
25961
30657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
25962
 
#: rc.cpp:987 rc.cpp:1542
 
30658
#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1566
25963
30659
msgid "Show label"
25964
30660
msgstr "Rodyti pavadinimą"
25965
30661
 
25966
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:857
 
30662
#. i18n: file: kstars.kcfg:870
25967
30663
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
25968
 
#: rc.cpp:990
 
30664
#: rc.cpp:1005
25969
30665
msgid "If true, display a label in the upper right corner."
25970
30666
msgstr "Jei taip, tai pavadinimas bus rodomas viršutiniame dešiniajame kampe."
25971
30667
 
25972
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:861
 
30668
#. i18n: file: kstars.kcfg:874
25973
30669
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
25974
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:866
 
30670
#. i18n: file: kstars.kcfg:879
25975
30671
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
25976
 
#: rc.cpp:993 rc.cpp:999
 
30672
#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1014
25977
30673
msgid "Show GMT label"
25978
30674
msgstr "Rodyti Grinvičo laiką"
25979
30675
 
25980
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:862
 
30676
#. i18n: file: kstars.kcfg:875
25981
30677
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
25982
 
#: rc.cpp:996
 
30678
#: rc.cpp:1011
25983
30679
msgid "Show local time."
25984
30680
msgstr "Rodyti vietinį laiką."
25985
30681
 
25986
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:867
 
30682
#. i18n: file: kstars.kcfg:880
25987
30683
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
25988
 
#: rc.cpp:1002
 
30684
#: rc.cpp:1017
25989
30685
msgid "Show GMT instead of local time."
25990
30686
msgstr "Vietoj vietinio rodyti Grinvičo laiką."
25991
30687
 
25992
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:871
 
30688
#. i18n: file: kstars.kcfg:884
25993
30689
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
25994
 
#: rc.cpp:1005
 
30690
#: rc.cpp:1020
25995
30691
msgid "Planet string"
25996
30692
msgstr "Planetos etiketė"
25997
30693
 
25998
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:872
 
30694
#. i18n: file: kstars.kcfg:885
25999
30695
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
26000
30696
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:495
26001
30697
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
26002
 
#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1490
 
30698
#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1514
26003
30699
#, no-c-format
26004
30700
msgid ""
26005
30701
"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
26012
30708
"pakeista stebimo taikinio pavadinimu, ir kiekviena simbolių %o seka bus "
26013
30709
"pakeista taško (objekto), iš kurio stebima, pavadinimu."
26014
30710
 
26015
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:876
 
30711
#. i18n: file: kstars.kcfg:889
26016
30712
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
26017
 
#: rc.cpp:1012
 
30713
#: rc.cpp:1027
26018
30714
msgid "Font Size"
26019
30715
msgstr "Šrifto dydis"
26020
30716
 
26021
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:877
 
30717
#. i18n: file: kstars.kcfg:890
26022
30718
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
26023
30719
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:532
26024
30720
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
26025
 
#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1509
 
30721
#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1533
26026
30722
msgid "Specify the point size."
26027
30723
msgstr "Nurodykite taško dydį."
26028
30724
 
26029
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:881
 
30725
#. i18n: file: kstars.kcfg:894
26030
30726
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
26031
30727
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:546
26032
30728
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
26033
 
#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1515
 
30729
#: rc.cpp:1033 rc.cpp:1539
26034
30730
msgid "Label color"
26035
30731
msgstr "Etiketės spalva"
26036
30732
 
26037
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:882
 
30733
#. i18n: file: kstars.kcfg:895
26038
30734
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
26039
30735
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:549
26040
30736
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
26041
 
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1518
 
30737
#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1542
26042
30738
msgid "Set the color for the label."
26043
30739
msgstr "Nurodykite etiketės spalvą."
26044
30740
 
26045
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:886
 
30741
#. i18n: file: kstars.kcfg:899
26046
30742
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
26047
 
#: rc.cpp:1024
 
30743
#: rc.cpp:1039
26048
30744
msgid "Date format"
26049
30745
msgstr "Datos formatas"
26050
30746
 
26051
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:887
 
30747
#. i18n: file: kstars.kcfg:900
26052
30748
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
26053
 
#: rc.cpp:1028
 
30749
#: rc.cpp:1043
26054
30750
#, no-c-format
26055
30751
msgid ""
26056
30752
"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
26061
30757
"siunčiamas į strftime(3). Numatytasis yra „%c %Z“: lokalėje apibrėžtu "
26062
30758
"formatu rodoma data, laikas ir laiko juosta."
26063
30759
 
26064
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:891
 
30760
#. i18n: file: kstars.kcfg:904
26065
30761
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
26066
30762
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:563
26067
30763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
26068
 
#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1521
 
30764
#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1545
26069
30765
msgid "Top left"
26070
30766
msgstr "Viršuje kairėje"
26071
30767
 
26072
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:895
 
30768
#. i18n: file: kstars.kcfg:908
26073
30769
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
26074
30770
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:587
26075
30771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
26076
 
#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1527
 
30772
#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1551
26077
30773
msgid "Top right"
26078
30774
msgstr "Viršuje dešinėje"
26079
30775
 
26080
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:899
 
30776
#. i18n: file: kstars.kcfg:912
26081
30777
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
26082
30778
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:597
26083
30779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
26084
 
#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1530
 
30780
#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1554
26085
30781
msgid "Bottom right"
26086
30782
msgstr "Apačioje dešinėje"
26087
30783
 
26088
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:903
 
30784
#. i18n: file: kstars.kcfg:916
26089
30785
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
26090
30786
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:573
26091
30787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
26092
 
#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1524
 
30788
#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1548
26093
30789
msgid "Bottom left"
26094
30790
msgstr "Apačioje kairėje"
26095
30791
 
26096
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:907
 
30792
#. i18n: file: kstars.kcfg:920
26097
30793
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
26098
 
#: rc.cpp:1043
 
30794
#: rc.cpp:1058
26099
30795
msgid "Sun Glare"
26100
30796
msgstr "Saulės tviskėjimas"
26101
30797
 
26102
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:908
 
30798
#. i18n: file: kstars.kcfg:921
26103
30799
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
26104
30800
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:257
26105
30801
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
26106
 
#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1417
 
30802
#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1441
26107
30803
msgid ""
26108
30804
"Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value larger "
26109
30805
"than the Sun.  The default value is 28."
26112
30808
"santykinė: ji nurodo kiek kartų tviskesio spindulys turi būti didesnis nei "
26113
30809
"saulės disko regimasis spindulys. Numatytoji vertė yra 28."
26114
30810
 
26115
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:912
 
30811
#. i18n: file: kstars.kcfg:925
26116
30812
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
26117
 
#: rc.cpp:1049
 
30813
#: rc.cpp:1064
26118
30814
msgid "Random latitude and longitude"
26119
30815
msgstr "Atsitiktinė platuma ir ilguma"
26120
30816
 
26121
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:913
 
30817
#. i18n: file: kstars.kcfg:926
26122
30818
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
26123
30819
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:815
26124
30820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
26125
 
#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1602
 
30821
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1626
26126
30822
msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
26127
30823
msgstr "Stebėtoją perkelia į atsitiktinę platumą ir ilgumą"
26128
30824
 
26129
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:917
 
30825
#. i18n: file: kstars.kcfg:930
26130
30826
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
26131
 
#: rc.cpp:1055
 
30827
#: rc.cpp:1070
26132
30828
msgid "Latitude-Longitude"
26133
30829
msgstr "Ilguma-platuma"
26134
30830
 
26135
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:918
 
30831
#. i18n: file: kstars.kcfg:931
26136
30832
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
26137
 
#: rc.cpp:1058
 
30833
#: rc.cpp:1073
26138
30834
msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
26139
30835
msgstr "Stebėtoją perkelia į nurodytą platumą ir ilgumą"
26140
30836
 
26141
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:922
 
30837
#. i18n: file: kstars.kcfg:935
26142
30838
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
26143
30839
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:767
26144
30840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
26145
 
#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1584
 
30841
#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1608
26146
30842
msgid "Latitude in degrees"
26147
30843
msgstr "Platuma laipsniais"
26148
30844
 
26149
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:923
 
30845
#. i18n: file: kstars.kcfg:936
26150
30846
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
26151
30847
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:770
26152
30848
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
26153
 
#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1587
 
30849
#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1611
26154
30850
msgid ""
26155
30851
"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
26156
30852
"degrees).  The default value is 0."
26158
30854
"Rodo taikinio objektą taip, lyg jis būtų stebimas iš taško, kuris randasi "
26159
30855
"nurodytoje platumoje (laipsniais). Numatytoji platumos vertė yra 0."
26160
30856
 
26161
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:927
 
30857
#. i18n: file: kstars.kcfg:940
26162
30858
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
26163
30859
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:790
26164
30860
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
26165
 
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1593
 
30861
#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1617
26166
30862
msgid "Longitude in degrees"
26167
30863
msgstr "Ilguma laipsniais"
26168
30864
 
26169
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:928
 
30865
#. i18n: file: kstars.kcfg:941
26170
30866
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
26171
 
#: rc.cpp:1070
 
30867
#: rc.cpp:1085
26172
30868
msgid ""
26173
30869
"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
26174
30870
"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
26178
30874
"einama į rytus, ir neigiama einant į vakarus (galioja Žemei ir Mėnuliui), "
26179
30875
"pavyzdžiui Klaipėdos ilguma yra 21 arba -339. Numatytoji ilgumos vertė yra 0."
26180
30876
 
26181
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:932
 
30877
#. i18n: file: kstars.kcfg:945
26182
30878
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
26183
30879
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:838
26184
30880
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
26185
 
#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1605
 
30881
#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1629
26186
30882
msgid "Projection"
26187
30883
msgstr "Projekcija"
26188
30884
 
26189
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:933
 
30885
#. i18n: file: kstars.kcfg:946
26190
30886
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
26191
 
#: rc.cpp:1076
 
30887
#: rc.cpp:1091
26192
30888
msgid ""
26193
30889
"The default is no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
26194
30890
"option is specified, although shadows will still be drawn."
26196
30892
"Numatyta projekcijos nenaudoti. Daugelis objektų, jei naudojama kokia nors "
26197
30893
"projekcija, rodomi nebus, matysis tik jų šešėliai."
26198
30894
 
26199
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:937
 
30895
#. i18n: file: kstars.kcfg:950
26200
30896
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
26201
 
#: rc.cpp:1079
 
30897
#: rc.cpp:1094
26202
30898
msgid "Update view"
26203
30899
msgstr "Naujinti vaizdą"
26204
30900
 
26205
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:938
 
30901
#. i18n: file: kstars.kcfg:951
26206
30902
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
26207
 
#: rc.cpp:1082
 
30903
#: rc.cpp:1097
26208
30904
msgid "If true, update view."
26209
30905
msgstr "Jei taip, vaizdas bus atnaujintas."
26210
30906
 
26211
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:942
 
30907
#. i18n: file: kstars.kcfg:955
26212
30908
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
26213
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:943
 
30909
#. i18n: file: kstars.kcfg:956
26214
30910
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
26215
 
#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1088
 
30911
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:219
 
30912
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
 
30913
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:222
 
30914
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
 
30915
#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1103 rc.cpp:1426 rc.cpp:1429
26216
30916
msgid "Number of seconds to wait before updating"
26217
30917
msgstr "Prieš atnaujinat vaizdą, luktelėti nurodytą laikotarpį (sekundėmis)."
26218
30918
 
26219
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:947
 
30919
#. i18n: file: kstars.kcfg:960
26220
30920
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
26221
30921
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:897
26222
30922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
26223
 
#: rc.cpp:1091 rc.cpp:1626
 
30923
#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1650
26224
30924
msgid "Use background"
26225
30925
msgstr "Piešti foną"
26226
30926
 
26227
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:948
 
30927
#. i18n: file: kstars.kcfg:961
26228
30928
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
26229
 
#: rc.cpp:1094
 
30929
#: rc.cpp:1109
26230
30930
msgid ""
26231
30931
"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
26232
30932
"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
26235
30935
"Planetų fone piešti faile laikomą paveikslą. Ši parinktis prasminga tik jei "
26236
30936
"naudojama parinktis „-projection“. Be to, galima nurodyti ir spalvą."
26237
30937
 
26238
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:952
 
30938
#. i18n: file: kstars.kcfg:965
26239
30939
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
26240
 
#: rc.cpp:1097
 
30940
#: rc.cpp:1112
26241
30941
msgid "Use background image"
26242
30942
msgstr "Fone piešti paveikslą"
26243
30943
 
26244
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:953
 
30944
#. i18n: file: kstars.kcfg:966
26245
30945
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
26246
 
#: rc.cpp:1100
 
30946
#: rc.cpp:1115
26247
30947
msgid "Use a file as the background image."
26248
30948
msgstr "Fone piešti faile laikomą paveikslą."
26249
30949
 
26250
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:957
 
30950
#. i18n: file: kstars.kcfg:970
26251
30951
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
26252
 
#: rc.cpp:1103
 
30952
#: rc.cpp:1118
26253
30953
msgid "Background image path"
26254
30954
msgstr "Foninio paveikslo failas"
26255
30955
 
26256
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:958
 
30956
#. i18n: file: kstars.kcfg:971
26257
30957
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
26258
 
#: rc.cpp:1106
 
30958
#: rc.cpp:1121
26259
30959
msgid "The path of the background image."
26260
30960
msgstr "Paveikslo failas, kuris bus rodomas fone."
26261
30961
 
26262
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:962
 
30962
#. i18n: file: kstars.kcfg:975
26263
30963
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
26264
 
#: rc.cpp:1109
 
30964
#: rc.cpp:1124
26265
30965
msgid "Use background color"
26266
30966
msgstr "Foną užpildyti spalva"
26267
30967
 
26268
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:963
 
30968
#. i18n: file: kstars.kcfg:976
26269
30969
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
26270
 
#: rc.cpp:1112
 
30970
#: rc.cpp:1127
26271
30971
msgid "Use a color as the background."
26272
30972
msgstr "Visą foną užpildyti kokia nors spalva."
26273
30973
 
26274
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:967
 
30974
#. i18n: file: kstars.kcfg:980
26275
30975
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
26276
30976
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:940
26277
30977
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
26278
 
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1641
 
30978
#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1665
26279
30979
msgid "Background color"
26280
30980
msgstr "Fono spalva"
26281
30981
 
26282
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:968
 
30982
#. i18n: file: kstars.kcfg:981
26283
30983
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
26284
 
#: rc.cpp:1118
 
30984
#: rc.cpp:1133
26285
30985
msgid "The color of the background."
26286
30986
msgstr "Spalva, kuria bus užpildomas fonas."
26287
30987
 
26288
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:972
 
30988
#. i18n: file: kstars.kcfg:985
26289
30989
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
26290
 
#: rc.cpp:1121
 
30990
#: rc.cpp:1136
26291
30991
msgid "Base magnitude"
26292
30992
msgstr "Bazinis ryškis"
26293
30993
 
26294
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:973
 
30994
#. i18n: file: kstars.kcfg:986
26295
30995
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
26296
30996
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:280
26297
30997
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
26298
 
#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1426
 
30998
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1450
26299
30999
msgid ""
26300
31000
"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
26301
31001
"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
26305
31005
"nurodytas. Tad, norint matyti daugiau žvaigždžių, reikia didinti bazinio "
26306
31006
"ryškio vertę. Numatytoji vertė yra 10."
26307
31007
 
26308
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:977
 
31008
#. i18n: file: kstars.kcfg:990
26309
31009
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
26310
 
#: rc.cpp:1127
 
31010
#: rc.cpp:1142
26311
31011
msgid "Arc file"
26312
31012
msgstr "Naudoti lankų failą"
26313
31013
 
26314
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:978
 
31014
#. i18n: file: kstars.kcfg:991
26315
31015
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
26316
 
#: rc.cpp:1130
 
31016
#: rc.cpp:1145
26317
31017
msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
26318
31018
msgstr ""
26319
31019
"Jei pažymėtai, tai fono skliaute, kuriame rodomos žvaigždės, bus brėžiami "
26320
31020
"lankai. Duomenys lankų braižymui bus imami iš nurodyto failo."
26321
31021
 
26322
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:982
 
31022
#. i18n: file: kstars.kcfg:995
26323
31023
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
26324
 
#: rc.cpp:1133
 
31024
#: rc.cpp:1148
26325
31025
msgid "Path to arc file"
26326
31026
msgstr "Lankų failas"
26327
31027
 
26328
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:983
 
31028
#. i18n: file: kstars.kcfg:996
26329
31029
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
26330
31030
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:325
26331
31031
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
26332
 
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1447
 
31032
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1471
26333
31033
msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
26334
31034
msgstr ""
26335
31035
"Nurodykite lankų failą. Pagal šiame faile esančius duomenis fono skliaute "
26336
31036
"bus brėžiami lankai."
26337
31037
 
26338
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:987
 
31038
#. i18n: file: kstars.kcfg:1000
26339
31039
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
26340
 
#: rc.cpp:1139
 
31040
#: rc.cpp:1154
26341
31041
msgid "Config file"
26342
31042
msgstr "Naudoti konfigūracijos failą"
26343
31043
 
26344
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:988
 
31044
#. i18n: file: kstars.kcfg:1001
26345
31045
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
26346
 
#: rc.cpp:1142
 
31046
#: rc.cpp:1157
26347
31047
msgid "If checked, use a config file."
26348
31048
msgstr ""
26349
31049
"Jei pažymėta, tai papildomi konfigūracijos duomenys bus imami iš nurodyto "
26350
31050
"failo."
26351
31051
 
26352
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:992
 
31052
#. i18n: file: kstars.kcfg:1005
26353
31053
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
26354
 
#: rc.cpp:1145
 
31054
#: rc.cpp:1160
26355
31055
msgid "Path to config file"
26356
31056
msgstr "Konfigūracijos failas"
26357
31057
 
26358
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:993
 
31058
#. i18n: file: kstars.kcfg:1006
26359
31059
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
26360
 
#: rc.cpp:1148
 
31060
#: rc.cpp:1163
26361
31061
msgid "Use the specified configuration file."
26362
31062
msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą."
26363
31063
 
26364
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:997
 
31064
#. i18n: file: kstars.kcfg:1010
26365
31065
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
26366
31066
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:197
26367
31067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
26368
 
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1390
 
31068
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1414
26369
31069
msgid "Use kstars's FOV"
26370
31070
msgstr "Naudoti Kstars regos lauko kampą"
26371
31071
 
26372
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:998
 
31072
#. i18n: file: kstars.kcfg:1011
26373
31073
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
26374
31074
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:194
26375
31075
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
26376
 
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1387
 
31076
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1411
26377
31077
msgid "If checked, use kstars's FOV."
26378
31078
msgstr ""
26379
31079
"Jei pažymėtą, tai regos lauko kampas bus nustatytas toks pat, kaip ir Kstars "
26380
31080
"programoje."
26381
31081
 
26382
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1002
 
31082
#. i18n: file: kstars.kcfg:1015
26383
31083
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
26384
 
#: rc.cpp:1157
 
31084
#: rc.cpp:1172
26385
31085
msgid "Use marker file"
26386
31086
msgstr "Naudoti žymeklių failą"
26387
31087
 
26388
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1003
 
31088
#. i18n: file: kstars.kcfg:1016
26389
31089
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
26390
31090
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:683
26391
31091
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
26392
 
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1551
 
31092
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1575
26393
31093
msgid "If checked, use the specified marker file."
26394
31094
msgstr "Jei pažymėta, tai bus naudojamas nurodytas žymeklių failas."
26395
31095
 
26396
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1007
 
31096
#. i18n: file: kstars.kcfg:1020
26397
31097
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
26398
31098
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:693
26399
31099
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
26400
 
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1557
 
31100
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1581
26401
31101
msgid "Marker file path"
26402
31102
msgstr "Žymeklių failas"
26403
31103
 
26404
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1008
 
31104
#. i18n: file: kstars.kcfg:1021
26405
31105
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
26406
 
#: rc.cpp:1166
 
31106
#: rc.cpp:1181
26407
31107
msgid ""
26408
31108
"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
26409
31109
"background stars."
26411
31111
"Nurodykite žymeklio failą. Pagal šiame faile esančius duomenis fono skliaute "
26412
31112
"bus rodomi žymekliai."
26413
31113
 
26414
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1012
 
31114
#. i18n: file: kstars.kcfg:1025
26415
31115
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
26416
 
#: rc.cpp:1169
 
31116
#: rc.cpp:1184
26417
31117
msgid "Write marker bounds"
26418
31118
msgstr "Įrašyti žymeklių ribas"
26419
31119
 
26420
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1013
 
31120
#. i18n: file: kstars.kcfg:1026
26421
31121
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
26422
 
#: rc.cpp:1172
 
31122
#: rc.cpp:1187
26423
31123
msgid ""
26424
31124
"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
26425
31125
msgstr ""
26426
31126
"Jei pažymėta, tai kiekvieno žymeklio ribų koordinatės bus įrašytos į "
26427
31127
"nurodytą failą."
26428
31128
 
26429
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1017
 
31129
#. i18n: file: kstars.kcfg:1030
26430
31130
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
26431
31131
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:716
26432
31132
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
26433
 
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1572
 
31133
#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1596
26434
31134
msgid "Marker bounds file path"
26435
31135
msgstr "Žymeklių ribų failas"
26436
31136
 
26437
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1018
 
31137
#. i18n: file: kstars.kcfg:1031
26438
31138
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
26439
31139
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:719
26440
31140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
26441
 
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1575
 
31141
#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1599
26442
31142
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
26443
31143
msgstr "Kiekvieno žymeklio ribų koordinates įrašyti į šį failą."
26444
31144
 
26445
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1022
 
31145
#. i18n: file: kstars.kcfg:1035
26446
31146
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
26447
 
#: rc.cpp:1181
 
31147
#: rc.cpp:1196
26448
31148
msgid "Star map"
26449
31149
msgstr "Naudoti žvaigždėlapis"
26450
31150
 
26451
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1023
 
31151
#. i18n: file: kstars.kcfg:1036
26452
31152
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
26453
31153
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:290
26454
31154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
26455
 
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1432
 
31155
#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1456
26456
31156
msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
26457
31157
msgstr "Jei pažymėta, tai foniniame skliaute bus rodomos žvaigždės."
26458
31158
 
26459
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1027
 
31159
#. i18n: file: kstars.kcfg:1040
26460
31160
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
26461
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1028
 
31161
#. i18n: file: kstars.kcfg:1041
26462
31162
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
26463
31163
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:306
26464
31164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
26465
31165
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:309
26466
31166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
26467
 
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1190 rc.cpp:1438 rc.cpp:1441
 
31167
#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1205 rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
26468
31168
msgid "Star map file path"
26469
31169
msgstr "Žvaigždėlapio failas"
26470
31170
 
26471
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1032
 
31171
#. i18n: file: kstars.kcfg:1045
26472
31172
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
26473
 
#: rc.cpp:1193
 
31173
#: rc.cpp:1208
26474
31174
msgid "Output file quality"
26475
31175
msgstr "Išvesties kokybė"
26476
31176
 
26477
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1033
 
31177
#. i18n: file: kstars.kcfg:1046
26478
31178
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
26479
31179
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:398
26480
31180
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
26481
 
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1468
 
31181
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1492
26482
31182
msgid ""
26483
31183
"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
26484
31184
"from 0 to 100. The default value is 80."
26498
31198
#. i18n: ectx: Menu (time)
26499
31199
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:20
26500
31200
#. i18n: ectx: Menu (time)
26501
 
#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1241 rc.cpp:1277 rc.cpp:5504 rc.cpp:5543 rc.cpp:5579
 
31201
#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1259 rc.cpp:1298 rc.cpp:5877 rc.cpp:5919 rc.cpp:5958
26502
31202
msgid "T&ime"
26503
31203
msgstr "&Laikas"
26504
31204
 
26514
31214
#. i18n: ectx: Menu (focus)
26515
31215
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:27
26516
31216
#. i18n: ectx: Menu (focus)
26517
 
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1244 rc.cpp:1280 rc.cpp:5507 rc.cpp:5546 rc.cpp:5582
 
31217
#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1262 rc.cpp:1301 rc.cpp:5880 rc.cpp:5922 rc.cpp:5961
26518
31218
msgid "&Pointing"
26519
31219
msgstr "Nu&kreipti"
26520
31220
 
26530
31230
#. i18n: ectx: Menu (projection)
26531
31231
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:49
26532
31232
#. i18n: ectx: Menu (projection)
26533
 
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1250 rc.cpp:1286 rc.cpp:5513 rc.cpp:5552 rc.cpp:5588
 
31233
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1268 rc.cpp:1307 rc.cpp:5886 rc.cpp:5928 rc.cpp:5967
26534
31234
msgid "&Projection"
26535
31235
msgstr "&Projekcija"
26536
31236
 
26537
31237
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:59
26538
31238
#. i18n: ectx: Menu (devices)
26539
 
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:5516
 
31239
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:5889
26540
31240
msgid "&Devices"
26541
31241
msgstr "Įren&giniai"
26542
31242
 
26552
31252
#. i18n: ectx: Menu (tools)
26553
31253
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:59
26554
31254
#. i18n: ectx: Menu (tools)
26555
 
#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1253 rc.cpp:1289 rc.cpp:5519 rc.cpp:5555 rc.cpp:5591
 
31255
#: rc.cpp:1232 rc.cpp:1271 rc.cpp:1310 rc.cpp:5892 rc.cpp:5931 rc.cpp:5970
26556
31256
msgid "&Tools"
26557
31257
msgstr "Prie&monės"
26558
31258
 
26568
31268
#. i18n: ectx: Menu (settings)
26569
31269
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:72
26570
31270
#. i18n: ectx: Menu (settings)
26571
 
#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1256 rc.cpp:1292 rc.cpp:5522 rc.cpp:5558 rc.cpp:5594
 
31271
#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1274 rc.cpp:1313 rc.cpp:5895 rc.cpp:5934 rc.cpp:5973
26572
31272
msgid "&Settings"
26573
 
msgstr "&Nuostatos"
 
31273
msgstr "&Nustatymai"
26574
31274
 
26575
31275
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:84
26576
31276
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
26584
31284
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
26585
31285
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:73
26586
31286
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
26587
 
#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1259 rc.cpp:1295 rc.cpp:5525 rc.cpp:5561 rc.cpp:5597
 
31287
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1277 rc.cpp:1316 rc.cpp:5898 rc.cpp:5937 rc.cpp:5976
26588
31288
msgid "&Info Boxes"
26589
31289
msgstr "&Informaciniai laukeliai"
26590
31290
 
26600
31300
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
26601
31301
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:86
26602
31302
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
26603
 
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1262 rc.cpp:1301 rc.cpp:5528 rc.cpp:5564 rc.cpp:5603
 
31303
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1280 rc.cpp:1322 rc.cpp:5901 rc.cpp:5940 rc.cpp:5982
26604
31304
msgid "&Statusbar"
26605
31305
msgstr "&Būsenos juosta"
26606
31306
 
26607
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:109
26608
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
26609
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:99
26610
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
26611
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:101
 
31307
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:112
 
31308
#. i18n: ectx: Menu (comast)
 
31309
#. i18n: file: kstarsui.rc:102
 
31310
#. i18n: ectx: Menu (comast)
 
31311
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:104
 
31312
#. i18n: ectx: Menu (comast)
 
31313
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:112
 
31314
#. i18n: ectx: Menu (comast)
 
31315
#. i18n: file: kstarsui.rc:102
 
31316
#. i18n: ectx: Menu (comast)
 
31317
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:104
 
31318
#. i18n: ectx: Menu (comast)
 
31319
#: rc.cpp:1244 rc.cpp:1283 rc.cpp:1325 rc.cpp:5904 rc.cpp:5943 rc.cpp:5985
 
31320
#, fuzzy
 
31321
msgid "&Observation"
 
31322
msgstr "Stebimųjų sąrašas"
 
31323
 
 
31324
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:116
 
31325
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
31326
#. i18n: file: kstarsui.rc:106
 
31327
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
31328
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:108
26612
31329
#. i18n: ectx: Menu (help)
26613
31330
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:54
26614
31331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
26615
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:109
26616
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
26617
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:99
26618
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
26619
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:101
26620
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
26621
 
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1265 rc.cpp:1304 rc.cpp:4794 rc.cpp:5531 rc.cpp:5567
26622
 
#: rc.cpp:5606
 
31332
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:116
 
31333
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
31334
#. i18n: file: kstarsui.rc:106
 
31335
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
31336
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:108
 
31337
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
31338
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1286 rc.cpp:1328 rc.cpp:4843 rc.cpp:5907 rc.cpp:5946
 
31339
#: rc.cpp:5988
26623
31340
msgid "&Help"
26624
31341
msgstr "Ži&nynas"
26625
31342
 
26626
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:132
26627
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
26628
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:122
26629
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
26630
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:124
26631
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
26632
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:132
26633
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
26634
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:122
26635
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
26636
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:124
26637
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
26638
 
#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1271 rc.cpp:1310 rc.cpp:5537 rc.cpp:5573 rc.cpp:5612
 
31343
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:139
 
31344
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
31345
#. i18n: file: kstarsui.rc:129
 
31346
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
31347
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:131
 
31348
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
31349
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:139
 
31350
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
31351
#. i18n: file: kstarsui.rc:129
 
31352
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
31353
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:131
 
31354
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
31355
#: rc.cpp:1253 rc.cpp:1292 rc.cpp:1334 rc.cpp:5913 rc.cpp:5952 rc.cpp:5994
26639
31356
msgid "View Toolbar"
26640
31357
msgstr "Rodyti priemonių juostą"
26641
31358
 
26642
31359
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:80
26643
31360
#. i18n: ectx: Menu (toolbars)
26644
 
#: rc.cpp:1298 rc.cpp:5600
 
31361
#: rc.cpp:1319 rc.cpp:5979
26645
31362
msgid "&Toolbars"
26646
31363
msgstr "&Priemonių juostos"
26647
31364
 
26648
31365
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:13
26649
31366
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
26650
 
#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1647
 
31367
#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1671
26651
31368
msgid "Thumbnail Editor"
26652
31369
msgstr "Miniatiūros rengyklė"
26653
31370
 
26654
31371
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:43
26655
31372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
26656
 
#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1650
 
31373
#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1674
26657
31374
msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
26658
31375
msgstr "Apkirpti sritį: [0,0  200 ⨯ 200]"
26659
31376
 
26660
31377
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:59
26661
31378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
26662
 
#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1653
 
31379
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1677
26663
31380
msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
26664
31381
msgstr "(apkirpimo srities dydis bus nustatytas 200⨯200)"
26665
31382
 
26666
31383
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:13
26667
31384
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
26668
 
#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1656
 
31385
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1680
26669
31386
msgid "Thumbnail Picker"
26670
31387
msgstr "Miniatiūros parinkiklis"
26671
31388
 
26672
31389
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:41
26673
31390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
26674
 
#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1659 thumbnailpicker.cpp:122
 
31391
#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1683 thumbnailpicker.cpp:124
26675
31392
msgid "Search results:"
26676
31393
msgstr "Rasta:"
26677
31394
 
26678
31395
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:86
26679
31396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
26680
 
#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1662
 
31397
#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1686
26681
31398
msgid "Specify image location:"
26682
31399
msgstr "Nurodykite paveikslo vietą:"
26683
31400
 
26684
31401
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:138
26685
31402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
26686
 
#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1665
 
31403
#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1689
26687
31404
msgid "Current thumbnail:"
26688
31405
msgstr "Veikiamoji miniatiūra:"
26689
31406
 
26690
31407
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:227
26691
31408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
26692
 
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1668
 
31409
#: rc.cpp:1358 rc.cpp:1692
26693
31410
msgid "Edit Ima&ge..."
26694
 
msgstr "Redaguoti &paveikslą…"
 
31411
msgstr "Redaguoti &paveikslą..."
26695
31412
 
26696
31413
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:234
26697
31414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
26698
 
#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1671
 
31415
#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1695
26699
31416
msgid "Unset Image"
26700
31417
msgstr "Neparinkti paveikslo"
26701
31418
 
26702
 
#: rc.cpp:1338
 
31419
#: rc.cpp:1362
26703
31420
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26704
31421
msgid "Your names"
26705
31422
msgstr "Donatas Glodenis,Mindaugas Baranauskas,Valdas Jankūnas"
26706
31423
 
26707
 
#: rc.cpp:1339
 
31424
#: rc.cpp:1363
26708
31425
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26709
31426
msgid "Your emails"
26710
31427
msgstr "dgvirtual@akl.lt,embar@micro.lt,zmuogs@gmail.com"
26713
31430
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
26714
31431
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:16
26715
31432
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
26716
 
#: rc.cpp:1342 rc.cpp:4572 dialogs/detaildialog.cpp:98
 
31433
#: rc.cpp:1366 rc.cpp:4621 dialogs/detaildialog.cpp:95
26717
31434
msgid "General"
26718
31435
msgstr "Bendra"
26719
31436
 
26720
31437
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:37
26721
31438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetTitle)
26722
 
#: rc.cpp:1345
 
31439
#: rc.cpp:1369
26723
31440
msgid "Window title:"
26724
31441
msgstr "Lango antraštė:"
26725
31442
 
26726
31443
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:50
26727
31444
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
26728
 
#: rc.cpp:1348
 
31445
#: rc.cpp:1372
26729
31446
msgid "Title of xplanet window"
26730
31447
msgstr "Xplanet lango antraštė"
26731
31448
 
26732
31449
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:60
26733
31450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
26734
 
#: rc.cpp:1354
 
31451
#: rc.cpp:1378
26735
31452
msgid "Window size: "
26736
31453
msgstr "Lango dydis: "
26737
31454
 
26739
31456
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
26740
31457
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:87
26741
31458
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
26742
 
#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1360
 
31459
#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1384
26743
31460
msgid "Set the width of window"
26744
31461
msgstr "Nurodykite lango plotį"
26745
31462
 
26746
31463
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:94
26747
31464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
26748
 
#: rc.cpp:1363
 
31465
#: rc.cpp:1387
26749
31466
msgid "x"
26750
31467
msgstr "⨉"
26751
31468
 
26753
31470
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
26754
31471
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:113
26755
31472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
26756
 
#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1369
 
31473
#: rc.cpp:1390 rc.cpp:1393
26757
31474
msgid "Set the height of window"
26758
31475
msgstr "Nurodykite lango aukštį"
26759
31476
 
26760
31477
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:120
26761
31478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26762
 
#: rc.cpp:1372
 
31479
#: rc.cpp:1396
26763
31480
msgid "pixels"
26764
31481
msgstr "pikseliai"
26765
31482
 
26766
31483
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:142
26767
31484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
26768
 
#: rc.cpp:1375
 
31485
#: rc.cpp:1399
26769
31486
msgid "Xplanet path:"
26770
31487
msgstr "Kelias iki Xplanet:"
26771
31488
 
26772
31489
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:158
26773
31490
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
26774
 
#: rc.cpp:1381
 
31491
#: rc.cpp:1405
26775
31492
msgid "Enter here the path of xplanet binary."
26776
31493
msgstr "Įveskite kelią iki Xplanet vykdomojo failo."
26777
31494
 
26778
31495
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:191
26779
31496
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
26780
 
#: rc.cpp:1384
 
31497
#: rc.cpp:1408
26781
31498
msgid "Use kstars's FOV?"
26782
31499
msgstr "Regos lauko kampą naudoti tokį pat kaip ir Kstars programoje?"
26783
31500
 
26784
31501
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:204
26785
31502
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait)
26786
 
#: rc.cpp:1393
 
31503
#: rc.cpp:1417
26787
31504
msgid "Update?"
26788
31505
msgstr "Atnaujinti?"
26789
31506
 
26790
31507
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:207
26791
31508
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait)
26792
 
#: rc.cpp:1396
 
31509
#: rc.cpp:1420
26793
31510
msgid "If checked, update view."
26794
31511
msgstr "Jei pažymėta, tai vaizdas bus atnaujintas."
26795
31512
 
26796
31513
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:210
26797
31514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait)
26798
 
#: rc.cpp:1399
 
31515
#: rc.cpp:1423
26799
31516
msgid "Update every"
26800
31517
msgstr "Atnaujinti kas"
26801
31518
 
26802
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:219
26803
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
26804
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:222
26805
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
26806
 
#: rc.cpp:1402 rc.cpp:1405
26807
 
msgid "Number of seconde to wait before updating"
26808
 
msgstr "Prieš atnaujinant vaizdą, luktelėti nurodytą laikotarpį (sekundėmis)"
26809
 
 
26810
31519
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:232
26811
31520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetSecondes)
26812
 
#: rc.cpp:1408
 
31521
#: rc.cpp:1432
26813
31522
msgid "seconds"
26814
31523
msgstr "sekundes"
26815
31524
 
26816
31525
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:241
26817
31526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
26818
 
#: rc.cpp:1411
 
31527
#: rc.cpp:1435
26819
31528
msgid "Glare of Sun:"
26820
31529
msgstr "Saulės tviskėjimas:"
26821
31530
 
26822
31531
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:254
26823
31532
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
26824
 
#: rc.cpp:1414
 
31533
#: rc.cpp:1438
26825
31534
msgid "Radius of the glare around the Sun."
26826
31535
msgstr "Saulės tviskesio spindulys."
26827
31536
 
26828
31537
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:264
26829
31538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
26830
 
#: rc.cpp:1420
 
31539
#: rc.cpp:1444
26831
31540
msgid "Base magnitude:"
26832
31541
msgstr "Bazinis ryškis:"
26833
31542
 
26834
31543
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:277
26835
31544
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
26836
 
#: rc.cpp:1423
 
31545
#: rc.cpp:1447
26837
31546
msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
26838
31547
msgstr ""
26839
31548
"Bus rodomos tik tos žvaigždės, kurių ryškis lygus ar mažesnis už nurodytą "
26841
31550
 
26842
31551
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:287
26843
31552
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
26844
 
#: rc.cpp:1429
 
31553
#: rc.cpp:1453
26845
31554
msgid "Use custom star map?"
26846
31555
msgstr "Naudoti naudotojo žvaigždėlapį?"
26847
31556
 
26848
31557
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:293
26849
31558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
26850
 
#: rc.cpp:1435
 
31559
#: rc.cpp:1459
26851
31560
msgid "Star map:"
26852
31561
msgstr "Žvaigždėlapis:"
26853
31562
 
26854
31563
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:322
26855
31564
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
26856
 
#: rc.cpp:1444
 
31565
#: rc.cpp:1468
26857
31566
msgid "Arc file path"
26858
31567
msgstr "Lankų failas"
26859
31568
 
26860
31569
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:338
26861
31570
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
26862
 
#: rc.cpp:1450
 
31571
#: rc.cpp:1474
26863
31572
msgid "Config file path"
26864
31573
msgstr "Konfigūracijos failas"
26865
31574
 
26866
31575
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:341
26867
31576
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
26868
 
#: rc.cpp:1453
 
31577
#: rc.cpp:1477
26869
31578
msgid "Use the specified configuration file"
26870
31579
msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
26871
31580
 
26872
31581
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:348
26873
31582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
26874
 
#: rc.cpp:1456
 
31583
#: rc.cpp:1480
26875
31584
msgid "Config file:"
26876
31585
msgstr "Konfigūracijos failas:"
26877
31586
 
26878
31587
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:355
26879
31588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
26880
 
#: rc.cpp:1459
 
31589
#: rc.cpp:1483
26881
31590
msgid "Arc file:"
26882
31591
msgstr "Lankų failas:"
26883
31592
 
26884
31593
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:382
26885
31594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
26886
 
#: rc.cpp:1462
 
31595
#: rc.cpp:1486
26887
31596
msgid "Output file quality:"
26888
31597
msgstr "Išvesties kokybė:"
26889
31598
 
26890
31599
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:395
26891
31600
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
26892
 
#: rc.cpp:1465
 
31601
#: rc.cpp:1489
26893
31602
msgid "JPEG Quality"
26894
31603
msgstr "JPEG kokybė"
26895
31604
 
26896
31605
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:439
26897
31606
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
26898
 
#: rc.cpp:1471
 
31607
#: rc.cpp:1495
26899
31608
msgid "Labels and markers"
26900
31609
msgstr "Pavadinimai ir žymekliai"
26901
31610
 
26902
31611
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:447
26903
31612
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
26904
 
#: rc.cpp:1474
 
31613
#: rc.cpp:1498
26905
31614
msgid "Labels"
26906
31615
msgstr "Pavadinimai"
26907
31616
 
26908
31617
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:466
26909
31618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
26910
 
#: rc.cpp:1477 tools/modcalcsidtime.cpp:163
 
31619
#: rc.cpp:1501 tools/modcalcsidtime.cpp:154
26911
31620
msgid "local time"
26912
31621
msgstr "vietinis laikas"
26913
31622
 
26914
31623
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:476
26915
31624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
26916
 
#: rc.cpp:1480
 
31625
#: rc.cpp:1504
26917
31626
msgid "GMT"
26918
31627
msgstr "Grinvičo laikas"
26919
31628
 
26920
31629
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:485
26921
31630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
26922
 
#: rc.cpp:1483
 
31631
#: rc.cpp:1507
26923
31632
msgid "Label string:"
26924
31633
msgstr "Pavadinimo tekstas:"
26925
31634
 
26926
31635
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:492
26927
31636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
26928
 
#: rc.cpp:1486
 
31637
#: rc.cpp:1510
26929
31638
msgid "Specify the text of the first line of the label."
26930
31639
msgstr "Įveskite tekstą, kuris bus rodomas pirmoje pavadinimo eilutėje."
26931
31640
 
26932
31641
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:502
26933
31642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
26934
 
#: rc.cpp:1493
 
31643
#: rc.cpp:1517
26935
31644
msgid "Date format:"
26936
31645
msgstr "Datos formatas:"
26937
31646
 
26938
31647
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:509
26939
31648
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
26940
 
#: rc.cpp:1496
 
31649
#: rc.cpp:1520
26941
31650
msgid "Specify the format for the date/time label."
26942
31651
msgstr "Nurodykite formatą, kuri bus naudojamas datos/laiko laukelyje."
26943
31652
 
26944
31653
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:512
26945
31654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
26946
 
#: rc.cpp:1500
 
31655
#: rc.cpp:1524
26947
31656
#, no-c-format
26948
31657
msgid ""
26949
31658
"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
26956
31665
 
26957
31666
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:522
26958
31667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
26959
 
#: rc.cpp:1503
 
31668
#: rc.cpp:1527
26960
31669
msgid "Font size:"
26961
31670
msgstr "Šrifto dydis:"
26962
31671
 
26963
31672
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:529
26964
31673
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
26965
 
#: rc.cpp:1506
 
31674
#: rc.cpp:1530
26966
31675
msgid "Label font size"
26967
31676
msgstr "Pavadinimo šrifto dydis"
26968
31677
 
26970
31679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
26971
31680
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1024
26972
31681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
26973
 
#: rc.cpp:1512 rc.cpp:4261
 
31682
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:569
 
31683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
31684
#: rc.cpp:1536 rc.cpp:4310 rc.cpp:5724
26974
31685
msgid "Color:"
26975
31686
msgstr "Spalva:"
26976
31687
 
26977
31688
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:629
26978
31689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
26979
 
#: rc.cpp:1533
 
31690
#: rc.cpp:1557
26980
31691
msgid "Label position:"
26981
31692
msgstr "Pavadinimo padėtis:"
26982
31693
 
26983
31694
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:651
26984
31695
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
26985
 
#: rc.cpp:1536
 
31696
#: rc.cpp:1560
26986
31697
msgid "Show label?"
26987
31698
msgstr "Rodyti pavadinimą?"
26988
31699
 
26989
31700
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:654
26990
31701
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
26991
 
#: rc.cpp:1539
 
31702
#: rc.cpp:1563
26992
31703
msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
26993
31704
msgstr ""
26994
31705
"Jei pažymėta, tai pavadinimas bus rodomas viršutiniame kairiajame kampe."
26995
31706
 
26996
31707
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:669
26997
31708
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
26998
 
#: rc.cpp:1545
 
31709
#: rc.cpp:1569
26999
31710
msgid "Markers"
27000
31711
msgstr "Žymekliai"
27001
31712
 
27002
31713
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:680
27003
31714
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
27004
 
#: rc.cpp:1548
 
31715
#: rc.cpp:1572
27005
31716
msgid "Use marker file?"
27006
31717
msgstr "Naudoti žymeklių failą?"
27007
31718
 
27008
31719
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:686
27009
31720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
27010
 
#: rc.cpp:1554
 
31721
#: rc.cpp:1578
27011
31722
msgid "Use marker file:"
27012
31723
msgstr "Žymeklių failas:"
27013
31724
 
27014
31725
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:696
27015
31726
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
27016
 
#: rc.cpp:1560
 
31727
#: rc.cpp:1584
27017
31728
msgid ""
27018
31729
"Specify a file containing user defined marker data to display against the "
27019
31730
"background stars."
27023
31734
 
27024
31735
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:703
27025
31736
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
27026
 
#: rc.cpp:1563
 
31737
#: rc.cpp:1587
27027
31738
msgid "Write marker bounds in a file"
27028
31739
msgstr "Žymeklių ribų koordinates įrašyti failan"
27029
31740
 
27030
31741
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:706
27031
31742
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
27032
 
#: rc.cpp:1566
 
31743
#: rc.cpp:1590
27033
31744
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
27034
31745
msgstr "Kiekvieno žymeklio ribų koordinates įrašyti į failą."
27035
31746
 
27036
31747
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:709
27037
31748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
27038
 
#: rc.cpp:1569
 
31749
#: rc.cpp:1593
27039
31750
msgid "Write marker bounds to:"
27040
31751
msgstr "Žymeklių ribas įrašyti į:"
27041
31752
 
27042
31753
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:747
27043
31754
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
27044
 
#: rc.cpp:1578 dialogs/detaildialog.cpp:279
 
31755
#: rc.cpp:1602 dialogs/detaildialog.cpp:280
27045
31756
msgid "Position"
27046
31757
msgstr "Padėtis"
27047
31758
 
27048
31759
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:757
27049
31760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
27050
 
#: rc.cpp:1581
 
31761
#: rc.cpp:1605
27051
31762
msgid "Place the observer above latitude "
27052
31763
msgstr "Stebėtoją perkelti į nurodytą platumą "
27053
31764
 
27054
31765
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:783
27055
31766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
27056
 
#: rc.cpp:1590
 
31767
#: rc.cpp:1614
27057
31768
msgid " and longitude "
27058
31769
msgstr " ir ilgumą "
27059
31770
 
27060
31771
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:793
27061
31772
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
27062
 
#: rc.cpp:1596
 
31773
#: rc.cpp:1620
27063
31774
msgid ""
27064
31775
"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
27065
31776
"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
27071
31782
 
27072
31783
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:806
27073
31784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27074
 
#: rc.cpp:1599
 
31785
#: rc.cpp:1623
27075
31786
msgid "in degrees"
27076
31787
msgstr "laipsniais"
27077
31788
 
27078
31789
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:848
27079
31790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
27080
 
#: rc.cpp:1608
 
31791
#: rc.cpp:1632
27081
31792
msgid "Projection:"
27082
31793
msgstr "Projekcija:"
27083
31794
 
27084
31795
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:855
27085
31796
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_XplanetProjection)
27086
 
#: rc.cpp:1611
 
31797
#: rc.cpp:1635
27087
31798
msgid "The projection type"
27088
31799
msgstr "Projekcijos tipas"
27089
31800
 
27090
31801
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:858
27091
31802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_XplanetProjection)
27092
 
#: rc.cpp:1614
 
31803
#: rc.cpp:1638
27093
31804
msgid ""
27094
31805
"The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
27095
31806
"option is specified, although shadows will still be drawn."
27099
31810
 
27100
31811
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:883
27101
31812
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
27102
 
#: rc.cpp:1617
 
31813
#: rc.cpp:1641
27103
31814
msgid "Background"
27104
31815
msgstr "Fonas"
27105
31816
 
27106
31817
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:891
27107
31818
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
27108
 
#: rc.cpp:1620
 
31819
#: rc.cpp:1644
27109
31820
msgid "Use background?"
27110
31821
msgstr "Piešti foną?"
27111
31822
 
27112
31823
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:894
27113
31824
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
27114
 
#: rc.cpp:1623
 
31825
#: rc.cpp:1647
27115
31826
msgid "If checked, use a file or a color as background."
27116
31827
msgstr "Jei pažymėta, fone bus rodomas paveikslas arba spalva."
27117
31828
 
27118
31829
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:906
27119
31830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
27120
 
#: rc.cpp:1629
 
31831
#: rc.cpp:1653
27121
31832
msgid "Background image:"
27122
31833
msgstr "Fono paveikslas:"
27123
31834
 
27124
31835
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:916
27125
31836
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
27126
 
#: rc.cpp:1632
 
31837
#: rc.cpp:1656
27127
31838
msgid "Use this file as the background image"
27128
31839
msgstr "Fono paveikslą įkelti iš šio failo"
27129
31840
 
27130
31841
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:919
27131
31842
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
27132
 
#: rc.cpp:1635
 
31843
#: rc.cpp:1659
27133
31844
msgid "Enter here the path of background image file."
27134
31845
msgstr "Nurodykite foninio paveikslo failą."
27135
31846
 
27136
31847
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:930
27137
31848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
27138
 
#: rc.cpp:1638
 
31849
#: rc.cpp:1662
27139
31850
msgid "Background color:"
27140
31851
msgstr "Fono spalva:"
27141
31852
 
27142
31853
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:943
27143
31854
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
27144
 
#: rc.cpp:1644
 
31855
#: rc.cpp:1668
27145
31856
msgid "Set the color for the background."
27146
31857
msgstr "Foną spalvinti šia spalva."
27147
31858
 
27148
 
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:14
27149
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
27150
 
#: rc.cpp:1674 tools/altvstime.cpp:62
27151
 
msgid "Altitude vs. Time"
27152
 
msgstr "Aukštis pagal laiką"
27153
 
 
27154
31859
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:46
27155
31860
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
27156
 
#: rc.cpp:1677
 
31861
#: rc.cpp:1701
27157
31862
msgid "Sources"
27158
31863
msgstr "Šaltiniai"
27159
31864
 
27163
31868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27164
31869
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:41
27165
31870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
27166
 
#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1768 rc.cpp:4557
 
31871
#: rc.cpp:1704 rc.cpp:1792 rc.cpp:4606
27167
31872
msgid "Name:"
27168
31873
msgstr "Pavadinimas:"
27169
31874
 
27170
31875
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:61
27171
31876
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameBox)
27172
 
#: rc.cpp:1683
 
31877
#: rc.cpp:1707
27173
31878
msgid "Name of plotted object"
27174
31879
msgstr "Rodomo objekto pavadinimas"
27175
31880
 
27176
31881
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:68
27177
31882
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameBox)
27178
 
#: rc.cpp:1686
 
31883
#: rc.cpp:1710
27179
31884
msgid ""
27180
31885
"There are two ways to use this field:  \n"
27181
31886
"\n"
27201
31906
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseButton)
27202
31907
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:40
27203
31908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
27204
 
#: rc.cpp:1693 rc.cpp:2015
 
31909
#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2039
27205
31910
msgid "Find Object..."
27206
 
msgstr "Objekto paieška…"
 
31911
msgstr "Objekto paieška..."
27207
31912
 
27208
31913
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:97
27209
31914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
27217
31922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
27218
31923
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:508
27219
31924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
27220
 
#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1912 rc.cpp:1918 rc.cpp:2667 rc.cpp:2880 rc.cpp:3174
 
31925
#: rc.cpp:1720 rc.cpp:1936 rc.cpp:1942 rc.cpp:2694 rc.cpp:2907 rc.cpp:3201
27221
31926
msgid "RA:"
27222
31927
msgstr "Rekascensija:"
27223
31928
 
27224
31929
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:116
27225
31930
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
27226
 
#: rc.cpp:1699
 
31931
#: rc.cpp:1723
27227
31932
msgid "Plot"
27228
31933
msgstr "Brėžti"
27229
31934
 
27239
31944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
27240
31945
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:485
27241
31946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
27242
 
#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1909 rc.cpp:1921 rc.cpp:2661 rc.cpp:2877 rc.cpp:3168
 
31947
#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1933 rc.cpp:1945 rc.cpp:2688 rc.cpp:2904 rc.cpp:3195
27243
31948
msgid "Dec:"
27244
31949
msgstr "Deklinacija:"
27245
31950
 
27246
31951
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:151
27247
31952
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearFieldsButton)
27248
 
#: rc.cpp:1705
 
31953
#: rc.cpp:1729
27249
31954
msgid "Clear Fields"
27250
31955
msgstr "Išvalyti laukus"
27251
31956
 
27252
31957
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:158
27253
31958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
27254
 
#: rc.cpp:1708
 
31959
#: rc.cpp:1732
27255
31960
msgid "Equinox:"
27256
31961
msgstr "Lygiadienis:"
27257
31962
 
27258
31963
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:200
27259
31964
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
27260
 
#: rc.cpp:1711
 
31965
#: rc.cpp:1735
27261
31966
msgid "Clear List"
27262
31967
msgstr "Išvalyti sąrašą"
27263
31968
 
27264
31969
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:220
27265
31970
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
27266
 
#: rc.cpp:1714
 
31971
#: rc.cpp:1738
27267
31972
msgid "Date && Location"
27268
31973
msgstr "Data ir vietovė"
27269
31974
 
27285
31990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
27286
31991
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:581
27287
31992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
27288
 
#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2174 rc.cpp:2336 rc.cpp:2366 rc.cpp:2414 rc.cpp:2961
27289
 
#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3039 rc.cpp:3189
 
31993
#: rc.cpp:1741 rc.cpp:2201 rc.cpp:2363 rc.cpp:2393 rc.cpp:2441 rc.cpp:2988
 
31994
#: rc.cpp:3042 rc.cpp:3066 rc.cpp:3216
27290
31995
msgid "Date:"
27291
31996
msgstr "Data:"
27292
31997
 
27293
31998
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:276
27294
31999
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cityButton)
27295
 
#: rc.cpp:1720
 
32000
#: rc.cpp:1744
27296
32001
msgid "Choose City..."
27297
 
msgstr "Miesto pasirinkimas…"
 
32002
msgstr "Miesto pasirinkimas..."
27298
32003
 
27299
32004
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:289
27300
32005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
27301
 
#: rc.cpp:1723
 
32006
#: rc.cpp:1747
27302
32007
msgid "Long.:"
27303
32008
msgstr "Ilguma:"
27304
32009
 
27305
32010
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:305
27306
32011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
27307
 
#: rc.cpp:1726
 
32012
#: rc.cpp:1750
27308
32013
msgid "Lat.:"
27309
32014
msgstr "Platuma:"
27310
32015
 
27311
32016
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:357
27312
32017
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton)
 
32018
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:241
 
32019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
27313
32020
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:86
27314
32021
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CreateButton)
27315
 
#: rc.cpp:1729 rc.cpp:3565
 
32022
#: rc.cpp:1753 rc.cpp:3297 rc.cpp:3610
27316
32023
msgid "Update"
27317
32024
msgstr "Atnaujinti"
27318
32025
 
27319
32026
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:30
27320
32027
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, OptionName)
27321
 
#: rc.cpp:1732
 
32028
#: rc.cpp:1756
27322
32029
msgid "List of adjustable options"
27323
32030
msgstr "Keičiamų parinkčių sąrašas"
27324
32031
 
27325
32032
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:33
27326
32033
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, OptionName)
27327
 
#: rc.cpp:1735
 
32034
#: rc.cpp:1759
27328
32035
msgid ""
27329
32036
"Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
27330
32037
"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
27335
32042
 
27336
32043
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:56
27337
32044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27338
 
#: rc.cpp:1738
 
32045
#: rc.cpp:1762
27339
32046
msgid "Value:"
27340
32047
msgstr "Vertė:"
27341
32048
 
27342
32049
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:63
27343
32050
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, TreeButton)
27344
 
#: rc.cpp:1741
 
32051
#: rc.cpp:1765
27345
32052
msgid "Show Tree View of options"
27346
32053
msgstr "Rodyti parinkčių medį"
27347
32054
 
27348
32055
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:66
27349
32056
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, TreeButton)
27350
 
#: rc.cpp:1744
 
32057
#: rc.cpp:1768
27351
32058
msgid ""
27352
32059
"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
27353
32060
"are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
27360
32067
 
27361
32068
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:69
27362
32069
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TreeButton)
27363
 
#: rc.cpp:1747
 
32070
#: rc.cpp:1771
27364
32071
msgid "Browse Tree"
27365
32072
msgstr "Naršyti medį"
27366
32073
 
27367
32074
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:76
27368
32075
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, OptionValue)
27369
 
#: rc.cpp:1750
 
32076
#: rc.cpp:1774
27370
32077
msgid "value for selected option"
27371
32078
msgstr "pažymėtos parinkties vertė"
27372
32079
 
27373
32080
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:79
27374
32081
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OptionValue)
27375
 
#: rc.cpp:1753
 
32082
#: rc.cpp:1777
27376
32083
msgid ""
27377
32084
"Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
27378
32085
"enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
27388
32095
 
27389
32096
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:102
27390
32097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27391
 
#: rc.cpp:1756
 
32098
#: rc.cpp:1780
27392
32099
msgid "Option:"
27393
32100
msgstr "Parinktis:"
27394
32101
 
27395
32102
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:30
27396
32103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27397
 
#: rc.cpp:1759
 
32104
#: rc.cpp:1783
27398
32105
msgid "File name:"
27399
32106
msgstr "Failo pavadinimas:"
27400
32107
 
27401
32108
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:107
27402
32109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
27403
 
#: rc.cpp:1762
 
32110
#: rc.cpp:1786
27404
32111
msgid "Image width:"
27405
32112
msgstr "Paveikslo plotis:"
27406
32113
 
27407
32114
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:114
27408
32115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
27409
 
#: rc.cpp:1765
 
32116
#: rc.cpp:1789
27410
32117
msgid "Image height:"
27411
32118
msgstr "Paveikslo aukštis:"
27412
32119
 
27416
32123
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton)
27417
32124
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:51
27418
32125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
27419
 
#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1816 rc.cpp:1927
 
32126
#: rc.cpp:1795 rc.cpp:1840 rc.cpp:1951
27420
32127
msgid "Select object from a list"
27421
32128
msgstr "Parinkite objektą iš sąrašo"
27422
32129
 
27426
32133
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton)
27427
32134
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:54
27428
32135
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
27429
 
#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1819 rc.cpp:1930
 
32136
#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1843 rc.cpp:1954
27430
32137
msgid ""
27431
32138
"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
27432
32139
"list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
27440
32147
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
27441
32148
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:116
27442
32149
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
27443
 
#: rc.cpp:1777 rc.cpp:1822
 
32150
#: rc.cpp:1801 rc.cpp:1846
27444
32151
msgid "Object"
27445
32152
msgstr "Objektas"
27446
32153
 
27448
32155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27449
32156
#. i18n: file: tools/argstartfocusindi.ui:30
27450
32157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27451
 
#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1953
 
32158
#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1977
27452
32159
msgid "Dir:"
27453
32160
msgstr "Kryptis:"
27454
32161
 
27455
32162
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:37
27456
32163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, FocusEdit)
27457
 
#: rc.cpp:1783
 
32164
#: rc.cpp:1807
27458
32165
msgid "Target object or direction"
27459
32166
msgstr "Paskirties objektas arba kryptis"
27460
32167
 
27461
32168
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:40
27462
32169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, FocusEdit)
27463
 
#: rc.cpp:1786
 
32170
#: rc.cpp:1810
27464
32171
msgid ""
27465
32172
"Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
27466
32173
"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
27475
32182
 
27476
32183
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:52
27477
32184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27478
 
#: rc.cpp:1789
 
32185
#: rc.cpp:1813
27479
32186
msgid "north"
27480
32187
msgstr "šiaurė"
27481
32188
 
27482
32189
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:57
27483
32190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27484
 
#: rc.cpp:1792
 
32191
#: rc.cpp:1816
27485
32192
msgid "northeast"
27486
32193
msgstr "šiaurės rytai"
27487
32194
 
27488
32195
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:62
27489
32196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27490
 
#: rc.cpp:1795
 
32197
#: rc.cpp:1819
27491
32198
msgid "east"
27492
32199
msgstr "rytai"
27493
32200
 
27494
32201
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:67
27495
32202
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27496
 
#: rc.cpp:1798
 
32203
#: rc.cpp:1822
27497
32204
msgid "southeast"
27498
32205
msgstr "pietryčiai"
27499
32206
 
27500
32207
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:72
27501
32208
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27502
 
#: rc.cpp:1801
 
32209
#: rc.cpp:1825
27503
32210
msgid "south"
27504
32211
msgstr "pietūs"
27505
32212
 
27506
32213
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:77
27507
32214
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27508
 
#: rc.cpp:1804
 
32215
#: rc.cpp:1828
27509
32216
msgid "southwest"
27510
32217
msgstr "pietvakariai"
27511
32218
 
27512
32219
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:82
27513
32220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27514
 
#: rc.cpp:1807
 
32221
#: rc.cpp:1831
27515
32222
msgid "west"
27516
32223
msgstr "vakarai"
27517
32224
 
27518
32225
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:87
27519
32226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27520
 
#: rc.cpp:1810
 
32227
#: rc.cpp:1834
27521
32228
msgid "northwest"
27522
32229
msgstr "šiaurės vakarai"
27523
32230
 
27524
32231
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:92
27525
32232
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
27526
 
#: rc.cpp:1813
 
32233
#: rc.cpp:1837
27527
32234
msgid "zenith"
27528
32235
msgstr "zenitas"
27529
32236
 
27530
32237
#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:22
27531
32238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
27532
 
#: rc.cpp:1825
 
32239
#: rc.cpp:1849
27533
32240
msgid "Show print dialog"
27534
32241
msgstr "Rodyti spausdinimo dialogą"
27535
32242
 
27536
32243
#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:29
27537
32244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
27538
 
#: rc.cpp:1828
 
32245
#: rc.cpp:1852
27539
32246
msgid "Use star chart colors"
27540
32247
msgstr "Naudoti spalvų derinį „Žvaigždėlapis“"
27541
32248
 
27543
32250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27544
32251
#. i18n: file: tools/argsetscopeactionindi.ui:30
27545
32252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27546
 
#: rc.cpp:1831 rc.cpp:1915
 
32253
#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1939
27547
32254
msgid "Action:"
27548
32255
msgstr "Veiksmas:"
27549
32256
 
27551
32258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27552
32259
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:245
27553
32260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
27554
 
#: rc.cpp:1834 rc.cpp:2889
 
32261
#: rc.cpp:1858 rc.cpp:2916
27555
32262
msgid "Az:"
27556
32263
msgstr "Azimutas:"
27557
32264
 
27559
32266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27560
32267
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:238
27561
32268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
27562
 
#: rc.cpp:1837 rc.cpp:2886
 
32269
#: rc.cpp:1861 rc.cpp:2913
27563
32270
msgid "Alt:"
27564
32271
msgstr "Aukštis:"
27565
32272
 
27566
32273
#. i18n: file: tools/argsetccdtempindi.ui:30
27567
32274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27568
 
#: rc.cpp:1840
 
32275
#: rc.cpp:1864
27569
32276
msgid "Temp:"
27570
32277
msgstr "Laikina:"
27571
32278
 
27572
32279
#. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:30
27573
32280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27574
 
#: rc.cpp:1843
 
32281
#: rc.cpp:1867
27575
32282
msgid "Color name:"
27576
32283
msgstr "Spalvos pavadinimas:"
27577
32284
 
27578
32285
#. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:37
27579
32286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
27580
 
#: rc.cpp:1846
 
32287
#: rc.cpp:1870
27581
32288
msgid "Color value:"
27582
32289
msgstr "Spalvos vertė:"
27583
32290
 
27591
32298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
27592
32299
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:351
27593
32300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
27594
 
#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1947 rc.cpp:1956 rc.cpp:4524 rc.cpp:4548
 
32301
#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1971 rc.cpp:1980 rc.cpp:4573 rc.cpp:4597
27595
32302
msgid "Device:"
27596
32303
msgstr "Įrenginys:"
27597
32304
 
27599
32306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27600
32307
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:364
27601
32308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
27602
 
#: rc.cpp:1852 rc.cpp:4554
 
32309
#. i18n: file: comast/execute.ui:361
 
32310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
 
32311
#: rc.cpp:1876 rc.cpp:4603 rc.cpp:5820
27603
32312
msgid "Filter:"
27604
32313
msgstr "Filtras:"
27605
32314
 
27606
32315
#. i18n: file: tools/argsetfocusspeedindi.ui:30
27607
32316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27608
 
#: rc.cpp:1855
 
32317
#: rc.cpp:1879
27609
32318
msgid "Speed:"
27610
32319
msgstr "Greitis:"
27611
32320
 
27612
32321
#. i18n: file: tools/argsetfocustimeoutindi.ui:30
27613
32322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27614
 
#: rc.cpp:1858
 
32323
#: rc.cpp:1882
27615
32324
msgid "Timeout:"
27616
32325
msgstr "Pabaigos laikas:"
27617
32326
 
27618
32327
#. i18n: file: tools/argsetframetypeindi.ui:30
27619
32328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27620
 
#: rc.cpp:1861
 
32329
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:73
 
32330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
32331
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:559
 
32332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
 
32333
#. i18n: file: comast/execute.ui:181
 
32334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
 
32335
#: rc.cpp:1885 rc.cpp:5598 rc.cpp:5721 rc.cpp:5781
27621
32336
msgid "Type:"
27622
32337
msgstr "Tipas:"
27623
32338
 
27624
32339
#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:38
27625
32340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27626
 
#: rc.cpp:1864
 
32341
#: rc.cpp:1888
27627
32342
msgid "Long:"
27628
32343
msgstr "Ilguma:"
27629
32344
 
27630
32345
#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:45
27631
32346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27632
 
#: rc.cpp:1867
 
32347
#: rc.cpp:1891
27633
32348
msgid "Lat:"
27634
32349
msgstr "Platuma:"
27635
32350
 
27639
32354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
27640
32355
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:136
27641
32356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
27642
 
#: rc.cpp:1870 rc.cpp:4028 rc.cpp:4314
 
32357
#: rc.cpp:1894 rc.cpp:4077 rc.cpp:4363
27643
32358
msgid "Province:"
27644
32359
msgstr "Regionas:"
27645
32360
 
27646
32361
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:53
27647
32362
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryName)
27648
 
#: rc.cpp:1873
 
32363
#: rc.cpp:1897
27649
32364
msgid "Country name"
27650
32365
msgstr "Valstybė"
27651
32366
 
27652
32367
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:56
27653
32368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CountryName)
27654
 
#: rc.cpp:1876
 
32369
#: rc.cpp:1900
27655
32370
msgid ""
27656
32371
"Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
27657
32372
"the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
27666
32381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
27667
32382
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:129
27668
32383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
27669
 
#: rc.cpp:1879 rc.cpp:4025 rc.cpp:4311
 
32384
#: rc.cpp:1903 rc.cpp:4074 rc.cpp:4360
27670
32385
msgid "City:"
27671
32386
msgstr "Miestas:"
27672
32387
 
27676
32391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
27677
32392
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:115
27678
32393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
27679
 
#: rc.cpp:1882 rc.cpp:4031 rc.cpp:4305
 
32394
#: rc.cpp:1906 rc.cpp:4080 rc.cpp:4354
27680
32395
msgid "Country:"
27681
32396
msgstr "Valstybė:"
27682
32397
 
27683
32398
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:77
27684
32399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityName)
27685
 
#: rc.cpp:1885
 
32400
#: rc.cpp:1909
27686
32401
msgid "City name"
27687
32402
msgstr "Miestas"
27688
32403
 
27689
32404
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:80
27690
32405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CityName)
27691
 
#: rc.cpp:1888
 
32406
#: rc.cpp:1912
27692
32407
msgid ""
27693
32408
"Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
27694
32409
"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
27699
32414
 
27700
32415
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:87
27701
32416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceName)
27702
 
#: rc.cpp:1891
 
32417
#: rc.cpp:1915
27703
32418
msgid "Province name"
27704
32419
msgstr "Regionas"
27705
32420
 
27706
32421
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:90
27707
32422
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ProvinceName)
27708
 
#: rc.cpp:1894
 
32423
#: rc.cpp:1918
27709
32424
msgid ""
27710
32425
"Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
27711
32426
"the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
27716
32431
 
27717
32432
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:123
27718
32433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindCityButton)
27719
 
#: rc.cpp:1897
 
32434
#: rc.cpp:1921
27720
32435
msgid "Open the Set Location tool"
27721
32436
msgstr "Atverti priemonę „Nustatyti vietovę“"
27722
32437
 
27723
32438
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:126
27724
32439
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindCityButton)
27725
 
#: rc.cpp:1900
 
32440
#: rc.cpp:1924
27726
32441
msgid ""
27727
32442
"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
27728
32443
"choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
27736
32451
 
27737
32452
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:129
27738
32453
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindCityButton)
27739
 
#: rc.cpp:1903
 
32454
#: rc.cpp:1927
27740
32455
msgid "Find City"
27741
32456
msgstr "Miesto paieška"
27742
32457
 
27744
32459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27745
32460
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:55
27746
32461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27747
 
#: rc.cpp:1906 rc.cpp:4563
 
32462
#: rc.cpp:1930 rc.cpp:4612
27748
32463
msgid "Port:"
27749
32464
msgstr "Prievadas:"
27750
32465
 
27751
32466
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:30
27752
32467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27753
 
#: rc.cpp:1924
 
32468
#: rc.cpp:1948
27754
32469
msgid "Object:"
27755
32470
msgstr "Objektas:"
27756
32471
 
27757
32472
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:30
27758
32473
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
27759
 
#: rc.cpp:1933
 
32474
#: rc.cpp:1957
27760
32475
msgid "Toggle Tracking on/off"
27761
32476
msgstr "Įjungti arba išjungti sekimą"
27762
32477
 
27763
32478
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:35
27764
32479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
27765
 
#: rc.cpp:1936
 
32480
#: rc.cpp:1960
27766
32481
msgid ""
27767
32482
"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
27768
32483
"time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
27784
32499
 
27785
32500
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:38
27786
32501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
27787
 
#: rc.cpp:1941
 
32502
#: rc.cpp:1965
27788
32503
msgid "Track"
27789
32504
msgstr "Sekti"
27790
32505
 
27791
32506
#. i18n: file: tools/argsetutcindi.ui:30
27792
32507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27793
 
#: rc.cpp:1944
 
32508
#: rc.cpp:1968
27794
32509
msgid "Date/Time:"
27795
32510
msgstr "Data/Laikas:"
27796
32511
 
27797
32512
#. i18n: file: tools/argstartexposureindi.ui:30
27798
32513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration)
27799
 
#: rc.cpp:1950
 
32514
#: rc.cpp:1974
27800
32515
msgid "Duration:"
27801
32516
msgstr "Trukmė:"
27802
32517
 
27806
32521
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
27807
32522
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:199
27808
32523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
27809
 
#: rc.cpp:1959 rc.cpp:4419 rc.cpp:4443
 
32524
#: rc.cpp:1983 rc.cpp:4468 rc.cpp:4492
27810
32525
msgid "Mode"
27811
32526
msgstr "Režimas"
27812
32527
 
27814
32529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LocalButton)
27815
32530
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:67
27816
32531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
27817
 
#: rc.cpp:1962 rc.cpp:4422
 
32532
#: rc.cpp:1986 rc.cpp:4471
27818
32533
msgid "Local"
27819
32534
msgstr "Vietinis"
27820
32535
 
27822
32537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ServerButton)
27823
32538
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:83
27824
32539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
27825
 
#: rc.cpp:1965 rc.cpp:4425
 
32540
#: rc.cpp:1989 rc.cpp:4474
27826
32541
msgid "Server"
27827
32542
msgstr "Serverio"
27828
32543
 
27830
32545
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIConnection)
27831
32546
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:306
27832
32547
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
27833
 
#: rc.cpp:1968 rc.cpp:4476
 
32548
#: rc.cpp:1992 rc.cpp:4525
27834
32549
msgid "Connection"
27835
32550
msgstr "Ryšys"
27836
32551
 
27837
32552
#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:34
27838
32553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OnButton)
27839
 
#: rc.cpp:1971
 
32554
#: rc.cpp:1995
27840
32555
msgid "On"
27841
32556
msgstr "Įjungta"
27842
32557
 
27843
32558
#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:44
27844
32559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OffButton)
27845
 
#: rc.cpp:1974
 
32560
#: rc.cpp:1998
27846
32561
msgid "Off"
27847
32562
msgstr "Išjungta"
27848
32563
 
27849
32564
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:30
27850
32565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27851
 
#: rc.cpp:1977
 
32566
#: rc.cpp:2001
27852
32567
msgid "Key:"
27853
32568
msgstr "Klavišas:"
27854
32569
 
27855
32570
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:37
27856
32571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit)
27857
 
#: rc.cpp:1980
 
32572
#: rc.cpp:2004
27858
32573
msgid "Wait for this key to be pressed"
27859
32574
msgstr "Laukti kol bus paspaustas šis klavišas"
27860
32575
 
27861
32576
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:42
27862
32577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit)
27863
 
#: rc.cpp:1983
 
32578
#: rc.cpp:2007
27864
32579
msgid ""
27865
32580
"The script execution will pause until the user presses the key specified "
27866
32581
"here.  \n"
27878
32593
 
27879
32594
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:30
27880
32595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27881
 
#: rc.cpp:1988
 
32596
#: rc.cpp:2012
27882
32597
msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
27883
32598
msgstr "<font color=\"#00007f\">Sekundės:</font>"
27884
32599
 
27885
32600
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:37
27886
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
27887
 
#: rc.cpp:1991
 
32601
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, DelayBox)
 
32602
#: rc.cpp:2015
27888
32603
msgid "Pause delay in seconds"
27889
32604
msgstr "Pristabdymo trukmė, sekundėmis"
27890
32605
 
27891
32606
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:40
27892
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
27893
 
#: rc.cpp:1994
 
32607
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DelayBox)
 
32608
#: rc.cpp:2018
27894
32609
msgid ""
27895
32610
"Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
27896
32611
"the remaining commands."
27900
32615
 
27901
32616
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:30
27902
32617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27903
 
#: rc.cpp:1997
 
32618
#: rc.cpp:2021
27904
32619
msgid "Zoom level:"
27905
32620
msgstr "Didinimas:"
27906
32621
 
27907
32622
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:37
27908
32623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ZoomBox)
27909
 
#: rc.cpp:2000
 
32624
#: rc.cpp:2024
27910
32625
msgid "New Zoom level"
27911
32626
msgstr "Nauja didinimo vertė"
27912
32627
 
27913
32628
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:43
27914
32629
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ZoomBox)
27915
 
#: rc.cpp:2003
 
32630
#: rc.cpp:2027
27916
32631
msgid ""
27917
32632
"Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
27918
32633
"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
27946
32661
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
27947
32662
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:27
27948
32663
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
27949
 
#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2135 rc.cpp:2417 rc.cpp:2517 rc.cpp:2835 rc.cpp:3012
27950
 
#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3132 rc.cpp:3426 rc.cpp:3559
 
32664
#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2162 rc.cpp:2444 rc.cpp:2544 rc.cpp:2862 rc.cpp:3039
 
32665
#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3159 rc.cpp:3471 rc.cpp:3604
27951
32666
msgid "Greenwich, United Kingdom"
27952
32667
msgstr "Grinvičas, Jungtinė Karalystė"
27953
32668
 
27954
32669
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:28
27955
32670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27956
 
#: rc.cpp:2012
 
32671
#: rc.cpp:2036
27957
32672
msgid "Ending on:"
27958
32673
msgstr "Baigiasi:"
27959
32674
 
27960
32675
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:47
27961
32676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
27962
 
#: rc.cpp:2018
 
32677
#: rc.cpp:2042
27963
32678
msgid "and"
27964
32679
msgstr "ir"
27965
32680
 
27966
32681
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:69
27967
32682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27968
 
#: rc.cpp:2021
 
32683
#: rc.cpp:2045
27969
32684
msgid "Starting on:"
27970
32685
msgstr "Prasideda:"
27971
32686
 
27972
32687
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:76
27973
32688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
27974
 
#: rc.cpp:2024
 
32689
#: rc.cpp:2048
27975
32690
msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
27976
32691
msgstr "Rodyti šio objekto jungtis/opozicijas:"
27977
32692
 
27978
32693
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:89
27979
32694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27980
 
#: rc.cpp:2027
 
32695
#: rc.cpp:2051
27981
32696
msgid "Between objects:"
27982
32697
msgstr "Tarp objektų:"
27983
32698
 
27984
32699
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:96
27985
32700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
27986
 
#: rc.cpp:2030
 
32701
#: rc.cpp:2054
27987
32702
msgid "Maximum allowed separation:"
27988
32703
msgstr "Didžiausias leistinas išsiskyrimas:"
27989
32704
 
27990
32705
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:166
27991
32706
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition)
27992
 
#: rc.cpp:2033
 
32707
#: rc.cpp:2057
27993
32708
msgid "Conjunction"
27994
32709
msgstr "Jungtis"
27995
32710
 
27996
32711
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:171
27997
32712
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition)
27998
 
#: rc.cpp:2036
 
32713
#: rc.cpp:2060
27999
32714
msgid "Opposition"
28000
32715
msgstr "Opozicija"
28001
32716
 
28009
32724
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
28010
32725
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:308
28011
32726
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
28012
 
#: rc.cpp:2039 rc.cpp:2529 rc.cpp:2820 rc.cpp:3063 rc.cpp:3114
 
32727
#: rc.cpp:2063 rc.cpp:2556 rc.cpp:2847 rc.cpp:3090 rc.cpp:3141
28013
32728
msgid "Compute"
28014
32729
msgstr "Skaičiuoti"
28015
32730
 
28016
32731
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:222
28017
32732
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28018
 
#: rc.cpp:2042
 
32733
#: rc.cpp:2066
28019
32734
msgid "Conjunctions / Oppositions"
28020
32735
msgstr "Jungtys / opozicijos"
28021
32736
 
28033
32748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
28034
32749
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:328
28035
32750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
 
32751
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:429
 
32752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
28036
32753
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:94
28037
32754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
28038
32755
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:274
28041
32758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
28042
32759
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:193
28043
32760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
28044
 
#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2150 rc.cpp:2171 rc.cpp:2237 rc.cpp:2249 rc.cpp:2318
28045
 
#: rc.cpp:2354 rc.cpp:2547 rc.cpp:2583 rc.cpp:2616 rc.cpp:3141
 
32761
#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2177 rc.cpp:2198 rc.cpp:2264 rc.cpp:2276 rc.cpp:2345
 
32762
#: rc.cpp:2381 rc.cpp:2396 rc.cpp:2574 rc.cpp:2610 rc.cpp:2643 rc.cpp:3168
28046
32763
msgid "Right ascension:"
28047
32764
msgstr "Rektascensija:"
28048
32765
 
28070
32787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
28071
32788
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:236
28072
32789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
28073
 
#: rc.cpp:2048 rc.cpp:2147 rc.cpp:2168 rc.cpp:2234 rc.cpp:2246 rc.cpp:2312
28074
 
#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2372 rc.cpp:2550 rc.cpp:2580 rc.cpp:2613 rc.cpp:3144
 
32790
#. i18n: file: comast/execute.ui:223
 
32791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
 
32792
#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2174 rc.cpp:2195 rc.cpp:2261 rc.cpp:2273 rc.cpp:2339
 
32793
#: rc.cpp:2375 rc.cpp:2399 rc.cpp:2577 rc.cpp:2607 rc.cpp:2640 rc.cpp:3171
 
32794
#: rc.cpp:5790
28075
32795
msgid "Declination:"
28076
32796
msgstr "Deklinacija:"
28077
32797
 
28093
32813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
28094
32814
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:63
28095
32815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
28096
 
#: rc.cpp:2051 rc.cpp:2177 rc.cpp:2315 rc.cpp:2330 rc.cpp:2375 rc.cpp:2577
28097
 
#: rc.cpp:2640 rc.cpp:3177 rc.cpp:3959
 
32816
#: rc.cpp:2075 rc.cpp:2204 rc.cpp:2342 rc.cpp:2357 rc.cpp:2402 rc.cpp:2604
 
32817
#: rc.cpp:2667 rc.cpp:3204 rc.cpp:4008
28098
32818
msgid "Epoch:"
28099
32819
msgstr "Epocha:"
28100
32820
 
28104
32824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
28105
32825
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:56
28106
32826
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox)
28107
 
#: rc.cpp:2054 rc.cpp:2333 rc.cpp:3956
 
32827
#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2360 rc.cpp:4005
28108
32828
msgid "2000.0"
28109
32829
msgstr "2000,0"
28110
32830
 
28112
32832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28113
32833
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:68
28114
32834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
28115
 
#: rc.cpp:2057 rc.cpp:4758
 
32835
#: rc.cpp:2081 rc.cpp:4807
28116
32836
msgid "Label:"
28117
32837
msgstr "Pavadinimas:"
28118
32838
 
28119
32839
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:97
 
32840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
32841
#: rc.cpp:2084
 
32842
#, fuzzy
 
32843
msgid "Label color:"
 
32844
msgstr "Etiketės spalva"
 
32845
 
 
32846
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:104
28120
32847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28121
 
#: rc.cpp:2060
 
32848
#: rc.cpp:2087
28122
32849
msgid "Icon:"
28123
32850
msgstr "Piktograma:"
28124
32851
 
28125
 
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:111
 
32852
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:129
28126
32853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
28127
32854
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:263
28128
32855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
28129
 
#: rc.cpp:2063 rc.cpp:4458
 
32856
#: rc.cpp:2090 rc.cpp:4507
28130
32857
msgid "Add"
28131
32858
msgstr "Pridėti"
28132
32859
 
28133
 
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:138
 
32860
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:156
28134
32861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28135
 
#: rc.cpp:2066
 
32862
#: rc.cpp:2093
28136
32863
msgid ""
28137
32864
"To add custom icons, just add images in $HOME/.kde4/share/apps/kstars. File "
28138
32865
"names must begin with \"_flags\". For example, the file "
28144
32871
"Pavyzdžiui, failas „_flagMažas_raudonas_kryžiukas.gif“ sąraše bus rodomas "
28145
32872
"kaip „Mažas raudonas kryžiukas“."
28146
32873
 
28147
 
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:177
 
32874
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:202
28148
32875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
28149
 
#: rc.cpp:2069
 
32876
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:546
 
32877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
 
32878
#: rc.cpp:2099 rc.cpp:3348
28150
32879
msgid "Delete"
28151
32880
msgstr "Pašalinti"
28152
32881
 
28153
32882
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:31
28154
32883
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
28155
 
#: rc.cpp:2072
 
32884
#: rc.cpp:2102
28156
32885
msgid "Select a Star"
28157
32886
msgstr "Parinkite žvaigždę"
28158
32887
 
28159
32888
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:78
28160
32889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28161
 
#: rc.cpp:2075
 
32890
#: rc.cpp:2105
28162
32891
msgid "by Name:"
28163
32892
msgstr "pagal pavadinimą:"
28164
32893
 
28165
32894
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:85
28166
32895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28167
 
#: rc.cpp:2078
 
32896
#: rc.cpp:2108
28168
32897
msgid "by Designation:"
28169
32898
msgstr "pagal žymėjimą:"
28170
32899
 
28171
32900
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:124
28172
32901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateListButton)
28173
 
#: rc.cpp:2081
 
32902
#: rc.cpp:2111
28174
32903
msgid "Refresh List from AAVSO.org"
28175
32904
msgstr "Sąrašą atnaujinti iš „AAVSO.org“"
28176
32905
 
28177
32906
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:166
28178
32907
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28179
 
#: rc.cpp:2084
 
32908
#: rc.cpp:2114
28180
32909
msgid "Select Data Types"
28181
32910
msgstr "Pažymėkite duomenų tipus"
28182
32911
 
28183
32912
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:187
28184
32913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, VisualCheck)
28185
 
#: rc.cpp:2087
 
32914
#: rc.cpp:2117
28186
32915
msgid "Visual"
28187
32916
msgstr "Vaizdinis"
28188
32917
 
28189
32918
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:194
28190
32919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FainterCheck)
28191
 
#: rc.cpp:2090
 
32920
#: rc.cpp:2120
28192
32921
msgid "Fainter thans"
28193
32922
msgstr "Blyškesnės nei"
28194
32923
 
28195
32924
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:201
28196
32925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DiscrepantCheck)
28197
 
#: rc.cpp:2093
 
32926
#: rc.cpp:2123
28198
32927
msgid "Discrepant data"
28199
32928
msgstr "Prieštaringi duomenys"
28200
32929
 
28201
32930
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:208
28202
32931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDBCheck)
28203
 
#: rc.cpp:2096
 
32932
#: rc.cpp:2126
28204
32933
msgid "CCD B"
28205
32934
msgstr "CCD B"
28206
32935
 
28207
32936
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:215
28208
32937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDVCheck)
28209
 
#: rc.cpp:2099
 
32938
#: rc.cpp:2129
28210
32939
msgid "CCD V"
28211
32940
msgstr "CCD V"
28212
32941
 
28213
32942
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:222
28214
32943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDRCheck)
28215
 
#: rc.cpp:2102
 
32944
#: rc.cpp:2132
28216
32945
msgid "CCD R"
28217
32946
msgstr "CCD R"
28218
32947
 
28219
32948
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:229
28220
32949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDICheck)
28221
 
#: rc.cpp:2105
 
32950
#: rc.cpp:2135
28222
32951
msgid "CCD I"
28223
32952
msgstr "CCD I"
28224
32953
 
28225
32954
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:259
28226
32955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
28227
 
#: rc.cpp:2108
 
32956
#: rc.cpp:2138
28228
32957
msgid "End date:"
28229
32958
msgstr "Pabaigos data:"
28230
32959
 
28231
32960
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:266
28232
32961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28233
 
#: rc.cpp:2111
 
32962
#: rc.cpp:2141
28234
32963
msgid "Start date:"
28235
32964
msgstr "Pradžios data:"
28236
32965
 
28237
32966
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:298
28238
32967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
28239
 
#: rc.cpp:2114
 
32968
#: rc.cpp:2144
28240
32969
msgid "Plot average:"
28241
32970
msgstr "Kreivės vidurkis:"
28242
32971
 
28243
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:308
28244
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
28245
 
#: rc.cpp:2117 widgets/timespinbox.cpp:146 widgets/timespinbox.cpp:150
28246
 
#: widgets/timespinbox.cpp:151 widgets/timespinbox.cpp:152
28247
 
msgid "days"
28248
 
msgstr "dienos"
28249
 
 
28250
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:347
 
32972
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:344
28251
32973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetCurveButton)
28252
 
#: rc.cpp:2120
 
32974
#: rc.cpp:2147
28253
32975
msgid "Retrieve Curve..."
28254
 
msgstr "Gauti kreivę…"
 
32976
msgstr "Gauti kreivę..."
28255
32977
 
28256
32978
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:16
28257
32979
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
28259
32981
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
28260
32982
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:226
28261
32983
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
28262
 
#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2153 rc.cpp:2883 tools/astrocalc.cpp:160
 
32984
#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2180 rc.cpp:2910 tools/astrocalc.cpp:160
28263
32985
msgid "Horizontal Coordinates"
28264
32986
msgstr "Horizontaliosios koordinatės"
28265
32987
 
28287
33009
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
28288
33010
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:34
28289
33011
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
28290
 
#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2225 rc.cpp:2306 rc.cpp:2408 rc.cpp:2535 rc.cpp:2607
28291
 
#: rc.cpp:2691 rc.cpp:2784 rc.cpp:2826 rc.cpp:3009 rc.cpp:3072 rc.cpp:3120
 
33012
#: rc.cpp:2153 rc.cpp:2252 rc.cpp:2333 rc.cpp:2435 rc.cpp:2562 rc.cpp:2634
 
33013
#: rc.cpp:2718 rc.cpp:2811 rc.cpp:2853 rc.cpp:3036 rc.cpp:3099 rc.cpp:3147
28292
33014
msgid "Interactive Mode"
28293
33015
msgstr "Interaktyvusis rėžimas"
28294
33016
 
28300
33022
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
28301
33023
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:72
28302
33024
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
28303
 
#: rc.cpp:2129 rc.cpp:2541 rc.cpp:2790 rc.cpp:3126 dialogs/timedialog.cpp:59
 
33025
#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2568 rc.cpp:2817 rc.cpp:3153 dialogs/timedialog.cpp:59
28304
33026
msgid "Now"
28305
33027
msgstr "Dabar"
28306
33028
 
28316
33038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
28317
33039
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:81
28318
33040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28319
 
#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2411 rc.cpp:2514 rc.cpp:3024 rc.cpp:3045 rc.cpp:3129
 
33041
#. i18n: file: comast/execute.ui:88
 
33042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
33043
#: rc.cpp:2159 rc.cpp:2438 rc.cpp:2541 rc.cpp:3051 rc.cpp:3072 rc.cpp:3156
 
33044
#: rc.cpp:5754
28320
33045
msgid "Location:"
28321
33046
msgstr "Vietovė:"
28322
33047
 
28330
33055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28331
33056
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:54
28332
33057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28333
 
#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2538 rc.cpp:2787 rc.cpp:2832 rc.cpp:3123
 
33058
#: rc.cpp:2165 rc.cpp:2565 rc.cpp:2814 rc.cpp:2859 rc.cpp:3150
28334
33059
msgid "Date and time:"
28335
33060
msgstr "Data ir laikas:"
28336
33061
 
28338
33063
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
28339
33064
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:54
28340
33065
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28341
 
#: rc.cpp:2141 rc.cpp:2610
 
33066
#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2637
28342
33067
msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
28343
33068
msgstr "Pusiaujinės koordinatės (J2000,0)"
28344
33069
 
28352
33077
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
28353
33078
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:160
28354
33079
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
28355
 
#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2321 rc.cpp:2553 rc.cpp:2619 rc.cpp:3138
 
33080
#: rc.cpp:2171 rc.cpp:2348 rc.cpp:2580 rc.cpp:2646 rc.cpp:3165
28356
33081
msgid "Select Object..."
28357
 
msgstr "Pažymėti objektą…"
 
33082
msgstr "Pažymėti objektą..."
28358
33083
 
28359
33084
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:248
28360
33085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
28362
33087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCheckBatch)
28363
33088
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:147
28364
33089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
28365
 
#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2186 rc.cpp:3878
 
33090
#. i18n: file: comast/execute.ui:251
 
33091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
 
33092
#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2213 rc.cpp:3927 rc.cpp:5796
28366
33093
msgid "Azimuth:"
28367
33094
msgstr "Azimutas:"
28368
33095
 
28372
33099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elCheckBatch)
28373
33100
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:228
28374
33101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
28375
 
#: rc.cpp:2159 rc.cpp:2183 rc.cpp:3890
 
33102
#. i18n: file: comast/execute.ui:237
 
33103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
 
33104
#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2210 rc.cpp:3939 rc.cpp:5793
28376
33105
msgid "Altitude:"
28377
33106
msgstr "Aukštis:"
28378
33107
 
28398
33127
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
28399
33128
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:453
28400
33129
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
28401
 
#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2258 rc.cpp:2357 rc.cpp:2565 rc.cpp:2631 rc.cpp:2739
28402
 
#: rc.cpp:2799 rc.cpp:2916 rc.cpp:3027 rc.cpp:3102 rc.cpp:3162
 
33130
#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2285 rc.cpp:2384 rc.cpp:2592 rc.cpp:2658 rc.cpp:2766
 
33131
#: rc.cpp:2826 rc.cpp:2943 rc.cpp:3054 rc.cpp:3129 rc.cpp:3189
28403
33132
msgid "Batch Mode"
28404
33133
msgstr "Automatizuotas rėžimas"
28405
33134
 
28411
33140
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
28412
33141
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:218
28413
33142
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
28414
 
#: rc.cpp:2165 rc.cpp:2261 rc.cpp:2360 rc.cpp:2568
 
33143
#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2288 rc.cpp:2387 rc.cpp:2595
28415
33144
msgid "Select Fields in Input File"
28416
33145
msgstr "Įvesties faile pažymėkite laukelius"
28417
33146
 
28425
33154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
28426
33155
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:568
28427
33156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
28428
 
#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2339 rc.cpp:2363 rc.cpp:2958 rc.cpp:3186
 
33157
#: rc.cpp:2207 rc.cpp:2366 rc.cpp:2390 rc.cpp:2985 rc.cpp:3213
28429
33158
msgid "UT:"
28430
33159
msgstr "Universalusis laikas:"
28431
33160
 
28451
33180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
28452
33181
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:183
28453
33182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
28454
 
#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2559 rc.cpp:2625 rc.cpp:2736 rc.cpp:2760 rc.cpp:2898
28455
 
#: rc.cpp:2910 rc.cpp:2964 rc.cpp:3183 rc.cpp:4037 rc.cpp:4323
 
33183
#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2586 rc.cpp:2652 rc.cpp:2763 rc.cpp:2787 rc.cpp:2925
 
33184
#: rc.cpp:2937 rc.cpp:2991 rc.cpp:3210 rc.cpp:4086 rc.cpp:4372
28456
33185
msgid "Latitude:"
28457
33186
msgstr "Platuma:"
28458
33187
 
28478
33207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
28479
33208
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:190
28480
33209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
28481
 
#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2562 rc.cpp:2628 rc.cpp:2733 rc.cpp:2757 rc.cpp:2901
28482
 
#: rc.cpp:2907 rc.cpp:2967 rc.cpp:3180 rc.cpp:4034 rc.cpp:4326
 
33210
#: rc.cpp:2219 rc.cpp:2589 rc.cpp:2655 rc.cpp:2760 rc.cpp:2784 rc.cpp:2928
 
33211
#: rc.cpp:2934 rc.cpp:2994 rc.cpp:3207 rc.cpp:4083 rc.cpp:4375
28483
33212
msgid "Longitude:"
28484
33213
msgstr "Ilguma:"
28485
33214
 
28487
33216
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
28488
33217
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:436
28489
33218
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28490
 
#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2276
 
33219
#: rc.cpp:2222 rc.cpp:2303
28491
33220
msgid "Fields in Output File Plus Result"
28492
33221
msgstr "Laukeliai išvesties faile plius rezultatas"
28493
33222
 
28507
33236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
28508
33237
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:668
28509
33238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
28510
 
#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2279 rc.cpp:2381 rc.cpp:2589 rc.cpp:2673 rc.cpp:2766
28511
 
#: rc.cpp:2988 rc.cpp:3210
 
33239
#: rc.cpp:2225 rc.cpp:2306 rc.cpp:2408 rc.cpp:2616 rc.cpp:2700 rc.cpp:2793
 
33240
#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3237
28512
33241
msgid "All parameters"
28513
33242
msgstr "Visi parametrai"
28514
33243
 
28528
33257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
28529
33258
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:675
28530
33259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
28531
 
#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2282 rc.cpp:2384 rc.cpp:2592 rc.cpp:2676 rc.cpp:2769
28532
 
#: rc.cpp:2991 rc.cpp:3213
 
33260
#: rc.cpp:2228 rc.cpp:2309 rc.cpp:2411 rc.cpp:2619 rc.cpp:2703 rc.cpp:2796
 
33261
#: rc.cpp:3018 rc.cpp:3240
28533
33262
msgid "Only parameters in input file"
28534
33263
msgstr "Tik įvesties failo parametrai"
28535
33264
 
28539
33268
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
28540
33269
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:541
28541
33270
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
28542
 
#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2285 rc.cpp:2387
 
33271
#: rc.cpp:2231 rc.cpp:2312 rc.cpp:2414
28543
33272
msgid "Files"
28544
33273
msgstr "Failai"
28545
33274
 
28549
33278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
28550
33279
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:553
28551
33280
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
28552
 
#: rc.cpp:2207 rc.cpp:2294 rc.cpp:2390
 
33281
#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2321 rc.cpp:2417
28553
33282
msgid "File for the output data"
28554
33283
msgstr "Failas rezultatų duomenims"
28555
33284
 
28559
33288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
28560
33289
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:556
28561
33290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
28562
 
#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2297 rc.cpp:2393
 
33291
#: rc.cpp:2237 rc.cpp:2324 rc.cpp:2420
28563
33292
msgid "Output File..."
28564
 
msgstr "Išvesties failas…"
 
33293
msgstr "Išvesties failas..."
28565
33294
 
28566
33295
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:662
28567
33296
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
28569
33298
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
28570
33299
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:566
28571
33300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
28572
 
#: rc.cpp:2213 rc.cpp:2288 rc.cpp:2396
 
33301
#: rc.cpp:2240 rc.cpp:2315 rc.cpp:2423
28573
33302
msgid "File with the input data"
28574
33303
msgstr "Failas su duomenimis skaičiavimams"
28575
33304
 
28579
33308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
28580
33309
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:569
28581
33310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
28582
 
#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2291 rc.cpp:2399
 
33311
#: rc.cpp:2243 rc.cpp:2318 rc.cpp:2426
28583
33312
msgid "Input File..."
28584
 
msgstr "Įvesties failas…"
 
33313
msgstr "Įvesties failas..."
28585
33314
 
28586
33315
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:705
28587
33316
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
28599
33328
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
28600
33329
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:744
28601
33330
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
28602
 
#: rc.cpp:2219 rc.cpp:2300 rc.cpp:2402 rc.cpp:2604 rc.cpp:2688 rc.cpp:2781
28603
 
#: rc.cpp:3003 rc.cpp:3225
 
33331
#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2327 rc.cpp:2429 rc.cpp:2631 rc.cpp:2715 rc.cpp:2808
 
33332
#: rc.cpp:3030 rc.cpp:3252
28604
33333
msgid "Run"
28605
33334
msgstr "Paleisti"
28606
33335
 
28607
33336
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:13
28608
33337
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
28609
 
#: rc.cpp:2222 tools/astrocalc.cpp:162
 
33338
#: rc.cpp:2249 tools/astrocalc.cpp:162
28610
33339
msgid "Angular Distance"
28611
33340
msgstr "Kampinis nuotolis"
28612
33341
 
28613
33342
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:57
28614
33343
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
28615
 
#: rc.cpp:2228 tools/modcalcangdist.cpp:100 tools/modcalcangdist.cpp:115
 
33344
#: rc.cpp:2255 tools/modcalcangdist.cpp:100 tools/modcalcangdist.cpp:115
28616
33345
msgid "First position"
28617
33346
msgstr "Pirmoji pozicija"
28618
33347
 
28620
33349
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FirstObjectButton)
28621
33350
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:175
28622
33351
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SecondObjectButton)
28623
 
#: rc.cpp:2231 rc.cpp:2243
 
33352
#: rc.cpp:2258 rc.cpp:2270
28624
33353
msgid "Select object..."
28625
 
msgstr "Parinkti objektą…"
 
33354
msgstr "Parinkti objektą..."
28626
33355
 
28627
33356
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:142
28628
33357
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
28629
 
#: rc.cpp:2240 tools/modcalcangdist.cpp:104 tools/modcalcangdist.cpp:117
 
33358
#: rc.cpp:2267 tools/modcalcangdist.cpp:104 tools/modcalcangdist.cpp:117
28630
33359
msgid "Second position"
28631
33360
msgstr "Antroji pozicija"
28632
33361
 
28633
33362
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:269
28634
33363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
28635
 
#: rc.cpp:2252
 
33364
#: rc.cpp:2279
28636
33365
msgid "Angular distance:"
28637
33366
msgstr "Kampinis nuotolis:"
28638
33367
 
28654
33383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
28655
33384
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:689
28656
33385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
28657
 
#: rc.cpp:2255 rc.cpp:3875 rc.cpp:3881 rc.cpp:3887 rc.cpp:3893 rc.cpp:3899
28658
 
#: rc.cpp:3938 rc.cpp:3941 rc.cpp:3944
 
33386
#: rc.cpp:2282 rc.cpp:3924 rc.cpp:3930 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 rc.cpp:3948
 
33387
#: rc.cpp:3987 rc.cpp:3990 rc.cpp:3993
28659
33388
msgid "00:00:00"
28660
33389
msgstr "00:00:00"
28661
33390
 
28662
33391
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:369
28663
33392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
28664
 
#: rc.cpp:2264
 
33393
#: rc.cpp:2291
28665
33394
msgid "Initial right ascension:"
28666
33395
msgstr "Pradinė rektascensija:"
28667
33396
 
28668
33397
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:379
28669
33398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
28670
 
#: rc.cpp:2267
 
33399
#: rc.cpp:2294
28671
33400
msgid "Initial declination:"
28672
33401
msgstr "Pradinė deklinacija:"
28673
33402
 
28674
33403
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:389
28675
33404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
28676
 
#: rc.cpp:2270
 
33405
#: rc.cpp:2297
28677
33406
msgid "Final right ascension:"
28678
33407
msgstr "Galutinė rektascensija:"
28679
33408
 
28680
33409
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:399
28681
33410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
28682
 
#: rc.cpp:2273
 
33411
#: rc.cpp:2300
28683
33412
msgid "Final declination:"
28684
33413
msgstr "Galutinė deklinacija:"
28685
33414
 
28686
33415
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:16
28687
33416
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
28688
 
#: rc.cpp:2303 tools/astrocalc.cpp:159
 
33417
#: rc.cpp:2330 tools/astrocalc.cpp:159
28689
33418
msgid "Apparent Coordinates"
28690
33419
msgstr "Matomos koordinatės"
28691
33420
 
28692
33421
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:60
28693
33422
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28694
 
#: rc.cpp:2309
 
33423
#: rc.cpp:2336
28695
33424
msgid "Catalog Coordinates"
28696
33425
msgstr "Kataloginės koordinatės"
28697
33426
 
28698
33427
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:142
28699
33428
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
28700
 
#: rc.cpp:2324
 
33429
#: rc.cpp:2351
28701
33430
msgid "Target Time && Date"
28702
33431
msgstr "Paskirties laikas ir data"
28703
33432
 
28704
33433
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:154
28705
33434
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
28706
 
#: rc.cpp:2327
 
33435
#: rc.cpp:2354
28707
33436
msgid "Reset to Now"
28708
33437
msgstr "Dabartiniu laiku"
28709
33438
 
28710
33439
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:240
28711
33440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
28712
 
#: rc.cpp:2342
 
33441
#: rc.cpp:2369
28713
33442
msgid "Apparent coordinates:"
28714
33443
msgstr "Matomos koordinatės:"
28715
33444
 
28716
33445
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:287
28717
33446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
28718
 
#: rc.cpp:2345
 
33447
#: rc.cpp:2372
28719
33448
msgid "+00d 00' 00.0\""
28720
33449
msgstr "+00° 00′ 00,0″"
28721
33450
 
28722
33451
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:315
28723
33452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
28724
 
#: rc.cpp:2351
 
33453
#: rc.cpp:2378
28725
33454
msgid "00h 00m 00.0s"
28726
33455
msgstr "00h 00m 00,0s"
28727
33456
 
28728
 
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:429
28729
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
28730
 
#: rc.cpp:2369
28731
 
msgid "Right ascention:"
28732
 
msgstr "Rektascencija:"
28733
 
 
28734
33457
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:509
28735
33458
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
28736
 
#: rc.cpp:2378
 
33459
#: rc.cpp:2405
28737
33460
msgid "Show in Output File"
28738
33461
msgstr "Rodyti išvesties faile"
28739
33462
 
28740
33463
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:14
28741
33464
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
28742
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:153
 
33465
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:178
28743
33466
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
28744
 
#: rc.cpp:2405 rc.cpp:3610 tools/astrocalc.cpp:152
 
33467
#: rc.cpp:2432 rc.cpp:3658 tools/astrocalc.cpp:152
28745
33468
msgid "Almanac"
28746
33469
msgstr "Almanachas"
28747
33470
 
28751
33474
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
28752
33475
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:502
28753
33476
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
28754
 
#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2871 rc.cpp:2955 tools/conjunctions.cpp:83
28755
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:315 dialogs/finddialog.cpp:168
28756
 
#: skyobjects/kssun.cpp:29
 
33477
#: rc.cpp:2447 rc.cpp:2898 rc.cpp:2982 tools/conjunctions.cpp:82
 
33478
#: tools/modcalcplanets.cpp:271 dialogs/finddialog.cpp:167
 
33479
#: skyobjects/kssun.cpp:27
28757
33480
msgid "Sun"
28758
33481
msgstr "Saulė"
28759
33482
 
28760
33483
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:129
28761
33484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
28762
 
#: rc.cpp:2423
 
33485
#: rc.cpp:2450
28763
33486
msgid "Altitude at noon:"
28764
33487
msgstr "Aukštis vidurdienį:"
28765
33488
 
28795
33518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
28796
33519
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:561
28797
33520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
28798
 
#: rc.cpp:2426 rc.cpp:2429 rc.cpp:2438 rc.cpp:2450 rc.cpp:2453 rc.cpp:2459
28799
 
#: rc.cpp:2462 rc.cpp:2471 rc.cpp:2477 rc.cpp:2483 rc.cpp:2486 rc.cpp:2489
28800
 
#: rc.cpp:2501 rc.cpp:3920 rc.cpp:3923 rc.cpp:3926
 
33521
#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456 rc.cpp:2465 rc.cpp:2477 rc.cpp:2480 rc.cpp:2486
 
33522
#: rc.cpp:2489 rc.cpp:2498 rc.cpp:2504 rc.cpp:2510 rc.cpp:2513 rc.cpp:2516
 
33523
#: rc.cpp:2528 rc.cpp:3969 rc.cpp:3972 rc.cpp:3975
28801
33524
msgid "00:00"
28802
33525
msgstr "00:00"
28803
33526
 
28805
33528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
28806
33529
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:674
28807
33530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
28808
 
#: rc.cpp:2432 rc.cpp:2495
 
33531
#: rc.cpp:2459 rc.cpp:2522
28809
33532
msgctxt "Sky object passing below the horizon"
28810
33533
msgid "Set:"
28811
33534
msgstr "Laida:"
28812
33535
 
28813
33536
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:261
28814
33537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
28815
 
#: rc.cpp:2435
 
33538
#: rc.cpp:2462
28816
33539
msgid "Day length:"
28817
33540
msgstr "Dienos trukmė:"
28818
33541
 
28819
33542
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:289
28820
33543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
28821
 
#: rc.cpp:2441
 
33544
#: rc.cpp:2468
28822
33545
msgid "Sunrise azimuth:"
28823
33546
msgstr "Saulėtekio azimutas:"
28824
33547
 
28826
33549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
28827
33550
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:481
28828
33551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
28829
 
#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2468
 
33552
#: rc.cpp:2471 rc.cpp:2495
28830
33553
msgid "Rise:"
28831
33554
msgstr "Teka:"
28832
33555
 
28833
33556
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:315
28834
33557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
28835
 
#: rc.cpp:2447
 
33558
#: rc.cpp:2474
28836
33559
msgid "Noon:"
28837
33560
msgstr "Vidurdienis:"
28838
33561
 
28839
33562
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:386
28840
33563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
28841
 
#: rc.cpp:2456
 
33564
#: rc.cpp:2483
28842
33565
msgid "Sunset azimuth:"
28843
33566
msgstr "Saulėlydžio azimutas:"
28844
33567
 
28845
33568
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:541
28846
33569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
28847
 
#: rc.cpp:2474
 
33570
#: rc.cpp:2501
28848
33571
msgid "Transit altitude:"
28849
33572
msgstr "Tranzito aukštis:"
28850
33573
 
28851
33574
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:591
28852
33575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
28853
 
#: rc.cpp:2480
 
33576
#: rc.cpp:2507
28854
33577
msgid "Moon rise azimuth:"
28855
33578
msgstr "Mėnulio tekos azimutas:"
28856
33579
 
28857
33580
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:667
28858
33581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
28859
 
#: rc.cpp:2492
 
33582
#: rc.cpp:2519
28860
33583
msgid "Transit:"
28861
33584
msgstr "Tranzitas:"
28862
33585
 
28863
33586
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:681
28864
33587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
28865
 
#: rc.cpp:2498
 
33588
#: rc.cpp:2525
28866
33589
msgid "Moon set azimuth:"
28867
33590
msgstr "Mėnulio laidos azimutas:"
28868
33591
 
28869
33592
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:721
28870
33593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
28871
 
#: rc.cpp:2504
 
33594
#: rc.cpp:2531
28872
33595
msgid "Phase:"
28873
33596
msgstr "Fazė:"
28874
33597
 
28875
33598
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:736
28876
33599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
28877
 
#: rc.cpp:2508
 
33600
#: rc.cpp:2535
28878
33601
#, no-c-format
28879
33602
msgid "Waxing gibbous (75%)"
28880
33603
msgstr "Priešpilnis (75%)"
28881
33604
 
28882
33605
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:784
28883
33606
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
28884
 
#: rc.cpp:2511
 
33607
#: rc.cpp:2538
28885
33608
msgid "Batch mode"
28886
33609
msgstr "Automatizuotas rėžimas"
28887
33610
 
28888
33611
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:843
28889
33612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28890
 
#: rc.cpp:2520
 
33613
#: rc.cpp:2547
28891
33614
msgid "Specify dates for the calculation in the input file."
28892
33615
msgstr "Skaičiavimams, įvesties faile nurodykite datas"
28893
33616
 
28895
33618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
28896
33619
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:171
28897
33620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
28898
 
#: rc.cpp:2523 rc.cpp:2814
 
33621
#: rc.cpp:2550 rc.cpp:2841
28899
33622
msgid "Input file: "
28900
33623
msgstr "Įvesties failas: "
28901
33624
 
28903
33626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
28904
33627
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:181
28905
33628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
28906
 
#: rc.cpp:2526 rc.cpp:2817
 
33629
#: rc.cpp:2553 rc.cpp:2844
28907
33630
msgid "Output file: "
28908
33631
msgstr "Išvesties failas: "
28909
33632
 
28915
33638
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch)
28916
33639
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:315
28917
33640
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch)
28918
 
#: rc.cpp:2532 rc.cpp:2823 rc.cpp:3066 rc.cpp:3117
 
33641
#: rc.cpp:2559 rc.cpp:2850 rc.cpp:3093 rc.cpp:3144
28919
33642
msgid "View output"
28920
33643
msgstr "Rodyti išvestį"
28921
33644
 
28923
33646
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
28924
33647
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:183
28925
33648
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28926
 
#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2874
 
33649
#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2901
28927
33650
msgid "Equatorial Coordinates"
28928
33651
msgstr "Pusiaujinės koordinatės"
28929
33652
 
28930
33653
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:124
28931
33654
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28932
 
#: rc.cpp:2556 tools/astrocalc.cpp:161
 
33655
#: rc.cpp:2583 tools/astrocalc.cpp:161
28933
33656
msgid "Ecliptic Coordinates"
28934
33657
msgstr "Ekliptinės koordinatės"
28935
33658
 
28936
33659
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:243
28937
33660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLatCheckBatch)
28938
 
#: rc.cpp:2571
 
33661
#: rc.cpp:2598
28939
33662
msgid "Ecl. latitude:"
28940
33663
msgstr "Ekliptinė platuma:"
28941
33664
 
28942
33665
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:250
28943
33666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLongCheckBatch)
28944
 
#: rc.cpp:2574
 
33667
#: rc.cpp:2601
28945
33668
msgid "Ecl. longitude:"
28946
33669
msgstr "Ekliptinė ilguma:"
28947
33670
 
28948
33671
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:310
28949
33672
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
28950
 
#: rc.cpp:2586
 
33673
#: rc.cpp:2613
28951
33674
msgid "Select Parameters for Output"
28952
33675
msgstr "Pažymėkite parametrus išvesčiai"
28953
33676
 
28961
33684
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
28962
33685
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:688
28963
33686
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
28964
 
#: rc.cpp:2595 rc.cpp:2679 rc.cpp:2772 rc.cpp:2994 rc.cpp:3216
 
33687
#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2706 rc.cpp:2799 rc.cpp:3021 rc.cpp:3243
28965
33688
msgid "Select Filenames"
28966
33689
msgstr "Pažymėkite failų pavadinimus"
28967
33690
 
28973
33696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
28974
33697
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:706
28975
33698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
28976
 
#: rc.cpp:2598 rc.cpp:3060 rc.cpp:3111 rc.cpp:3219
 
33699
#: rc.cpp:2625 rc.cpp:3087 rc.cpp:3138 rc.cpp:3246
28977
33700
msgid "Output file:"
28978
33701
msgstr "Išvesties failas:"
28979
33702
 
28985
33708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28986
33709
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:713
28987
33710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
28988
 
#: rc.cpp:2601 rc.cpp:3057 rc.cpp:3108 rc.cpp:3222
 
33711
#: rc.cpp:2628 rc.cpp:3084 rc.cpp:3135 rc.cpp:3249
28989
33712
msgid "Input file:"
28990
33713
msgstr "Įvesties failas:"
28991
33714
 
28992
33715
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:96
28993
33716
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
28994
 
#: rc.cpp:2622
 
33717
#: rc.cpp:2649
28995
33718
msgid "Galactic Coordinates"
28996
33719
msgstr "Galaktinės koordinatės"
28997
33720
 
29003
33726
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
29004
33727
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:465
29005
33728
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
29006
 
#: rc.cpp:2634 rc.cpp:2742 rc.cpp:2919 rc.cpp:3165
 
33729
#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2769 rc.cpp:2946 rc.cpp:3192
29007
33730
msgid "Select Parameters in Input File"
29008
33731
msgstr "Pažymėkite įvesties faile esančius parametrus"
29009
33732
 
29017
33740
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
29018
33741
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:285
29019
33742
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
29020
 
#: rc.cpp:2637 rc.cpp:2646 rc.cpp:2652 rc.cpp:2658 rc.cpp:2664
 
33743
#: rc.cpp:2664 rc.cpp:2673 rc.cpp:2679 rc.cpp:2685 rc.cpp:2691
29021
33744
msgid ""
29022
33745
"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
29023
33746
"from adjacent box"
29027
33750
 
29028
33751
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:233
29029
33752
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBoxBatch)
29030
 
#: rc.cpp:2643
 
33753
#: rc.cpp:2670
29031
33754
msgid "1950.0"
29032
33755
msgstr "1950,0"
29033
33756
 
29034
33757
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:246
29035
33758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
29036
 
#: rc.cpp:2649
 
33759
#: rc.cpp:2676
29037
33760
msgid "Gal. long.:"
29038
33761
msgstr "Galaktinė ilguma:"
29039
33762
 
29040
33763
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:262
29041
33764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
29042
 
#: rc.cpp:2655
 
33765
#: rc.cpp:2682
29043
33766
msgid "Gal. lat.:"
29044
33767
msgstr "Galaktinė platuma:"
29045
33768
 
29049
33772
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
29050
33773
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:656
29051
33774
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
29052
 
#: rc.cpp:2670 rc.cpp:2763 rc.cpp:3207
 
33775
#: rc.cpp:2697 rc.cpp:2790 rc.cpp:3234
29053
33776
msgid "Select Parameters for Output File"
29054
33777
msgstr "Pažymėkite parametrus išvesties failui"
29055
33778
 
29057
33780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29058
33781
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:519
29059
33782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29060
 
#: rc.cpp:2682 rc.cpp:2775
 
33783
#: rc.cpp:2709 rc.cpp:2802
29061
33784
msgid "Output File:"
29062
33785
msgstr "Išvesties failas:"
29063
33786
 
29065
33788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29066
33789
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:526
29067
33790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29068
 
#: rc.cpp:2685 rc.cpp:2778
 
33791
#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2805
29069
33792
msgid "Input File:"
29070
33793
msgstr "Įvesties failas:"
29071
33794
 
29072
33795
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:51
29073
33796
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29074
 
#: rc.cpp:2694
 
33797
#: rc.cpp:2721
29075
33798
msgid "Select Input Coordinates"
29076
33799
msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
29077
33800
 
29078
33801
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:71
29079
33802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
29080
 
#: rc.cpp:2697
 
33803
#: rc.cpp:2724
29081
33804
msgid "Cartesian"
29082
33805
msgstr "Dekarto"
29083
33806
 
29084
33807
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:78
29085
33808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
29086
 
#: rc.cpp:2700
 
33809
#: rc.cpp:2727
29087
33810
msgid "Geographic"
29088
33811
msgstr "Geografinės"
29089
33812
 
29090
33813
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:93
29091
33814
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29092
 
#: rc.cpp:2703
 
33815
#: rc.cpp:2730
29093
33816
msgid "Select Ellipsoid Model"
29094
33817
msgstr "Parinkite elipsoido modelį"
29095
33818
 
29096
33819
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:137
29097
33820
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Compute)
29098
 
#: rc.cpp:2706
 
33821
#: rc.cpp:2733
29099
33822
msgid "Convert"
29100
33823
msgstr "Konvertuoti"
29101
33824
 
29102
33825
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:160
29103
33826
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Clear)
29104
 
#: rc.cpp:2709
 
33827
#: rc.cpp:2736 indi/indimenu.cpp:74
29105
33828
msgid "Clear"
29106
33829
msgstr "Išvalyti"
29107
33830
 
29108
33831
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:193
29109
33832
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
29110
 
#: rc.cpp:2712
 
33833
#: rc.cpp:2739
29111
33834
msgid "Cartesian Coordinates"
29112
33835
msgstr "Dekarto koordinatės"
29113
33836
 
29115
33838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
29116
33839
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:408
29117
33840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
29118
 
#: rc.cpp:2715 rc.cpp:2754
 
33841
#: rc.cpp:2742 rc.cpp:2781
29119
33842
msgid "X (km):"
29120
33843
msgstr "X (km):"
29121
33844
 
29123
33846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
29124
33847
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:358
29125
33848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
29126
 
#: rc.cpp:2718 rc.cpp:2745
 
33849
#: rc.cpp:2745 rc.cpp:2772
29127
33850
msgid "Y (km):"
29128
33851
msgstr "Y (km):"
29129
33852
 
29131
33854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
29132
33855
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:371
29133
33856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
29134
 
#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2748
 
33857
#: rc.cpp:2748 rc.cpp:2775
29135
33858
msgid "Z (km):"
29136
33859
msgstr "Z (km):"
29137
33860
 
29138
33861
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:238
29139
33862
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
29140
 
#: rc.cpp:2724
 
33863
#: rc.cpp:2751
29141
33864
msgid "Geographic Coordinates"
29142
33865
msgstr "Geografinės koordinatės"
29143
33866
 
29144
33867
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:250
29145
33868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
29146
 
#: rc.cpp:2727
 
33869
#: rc.cpp:2754
29147
33870
msgid "Elevation (meters):"
29148
33871
msgstr "Aukštis (metrais):"
29149
33872
 
29150
33873
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:257
29151
33874
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, AltGeoBox)
29152
 
#: rc.cpp:2730
 
33875
#: rc.cpp:2757
29153
33876
msgid "0.0"
29154
33877
msgstr "0,0"
29155
33878
 
29156
33879
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:395
29157
33880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
29158
 
#: rc.cpp:2751
 
33881
#: rc.cpp:2778
29159
33882
msgid "Elev. (m):"
29160
33883
msgstr "Aukštis (m):"
29161
33884
 
29162
33885
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:57
29163
33886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29164
 
#: rc.cpp:2793
 
33887
#: rc.cpp:2820
29165
33888
msgid "Julian day:"
29166
33889
msgstr "Julijaus diena:"
29167
33890
 
29168
33891
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:67
29169
33892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29170
 
#: rc.cpp:2796
 
33893
#: rc.cpp:2823
29171
33894
msgid "Modified Julian day:"
29172
33895
msgstr "Modifikuota Julijaus diena:"
29173
33896
 
29174
33897
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:109
29175
33898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29176
 
#: rc.cpp:2802
 
33899
#: rc.cpp:2829
29177
33900
msgid "Input parameter: "
29178
33901
msgstr "Įvesties parametras: "
29179
33902
 
29180
33903
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:125
29181
33904
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
29182
 
#: rc.cpp:2808
 
33905
#: rc.cpp:2835
29183
33906
msgid "Julian day"
29184
33907
msgstr "Julijaus diena"
29185
33908
 
29186
33909
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:130
29187
33910
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
29188
 
#: rc.cpp:2811
 
33911
#: rc.cpp:2838
29189
33912
msgid "Modified Julian day"
29190
33913
msgstr "Modifikuota Julijaus diena"
29191
33914
 
29192
33915
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:39
29193
33916
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29194
 
#: rc.cpp:2829
 
33917
#: rc.cpp:2856
29195
33918
msgid "Input Parameters"
29196
33919
msgstr "Įvesties parametrai"
29197
33920
 
29199
33922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29200
33923
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:441
29201
33924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
29202
 
#: rc.cpp:2838 rc.cpp:2922
 
33925
#: rc.cpp:2865 rc.cpp:2949
29203
33926
msgid "Solar system body:"
29204
33927
msgstr "Saulės sistemos kūnas:"
29205
33928
 
29209
33932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
29210
33933
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:181
29211
33934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
29212
 
#: rc.cpp:2841 rc.cpp:2925 rc.cpp:5369 skymapdraw.cpp:326
29213
 
#: tools/conjunctions.cpp:75 tools/ksconjunct.cpp:59
29214
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:96 tools/modcalcplanets.cpp:312
29215
 
#: tools/obslistwizard.cpp:429 tools/obslistwizard.cpp:443
29216
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:452
29217
 
#: skycomponents/solarsystemsinglecomponent.cpp:138
29218
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:162 skyobjects/ksplanetbase.cpp:348
29219
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:125 skyobjects/ksplanet.cpp:158
 
33935
#: rc.cpp:2868 rc.cpp:2952 rc.cpp:5472 skymapdraw.cpp:322
 
33936
#: tools/conjunctions.cpp:74 tools/ksconjunct.cpp:59
 
33937
#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:420
 
33938
#: tools/obslistwizard.cpp:434 skycomponents/skymapcomposite.cpp:446
 
33939
#: skycomponents/solarsystemsinglecomponent.cpp:140
 
33940
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:161 skyobjects/ksplanet.cpp:125
 
33941
#: skyobjects/ksplanet.cpp:158 skyobjects/ksplanet.cpp:340
 
33942
#: skyobjects/ksplanet.cpp:368
29220
33943
msgid "Mercury"
29221
33944
msgstr "Merkurijus"
29222
33945
 
29226
33949
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
29227
33950
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:129
29228
33951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
29229
 
#: rc.cpp:2844 rc.cpp:2928 rc.cpp:5333 skymapdraw.cpp:327
29230
 
#: tools/conjunctions.cpp:76 tools/ksconjunct.cpp:59
29231
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:102 tools/modcalcplanets.cpp:312
29232
 
#: tools/obslistwizard.cpp:430 tools/obslistwizard.cpp:444
29233
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:453 skyobjects/ksplanetbase.cpp:162
29234
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:352 skyobjects/ksplanet.cpp:128
29235
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:160
 
33952
#: rc.cpp:2871 rc.cpp:2955 rc.cpp:5436 skymapdraw.cpp:323
 
33953
#: tools/conjunctions.cpp:75 tools/ksconjunct.cpp:59
 
33954
#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:421
 
33955
#: tools/obslistwizard.cpp:435 skycomponents/skymapcomposite.cpp:447
 
33956
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:161 skyobjects/ksplanet.cpp:128
 
33957
#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:343
 
33958
#: skyobjects/ksplanet.cpp:370
29236
33959
msgid "Venus"
29237
33960
msgstr "Venera"
29238
33961
 
29240
33963
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
29241
33964
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:462
29242
33965
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
29243
 
#: rc.cpp:2847 rc.cpp:2931 tools/ksconjunct.cpp:128
29244
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:91 tools/modcalcplanets.cpp:312
29245
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:417 skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:44
 
33966
#: rc.cpp:2874 rc.cpp:2958 tools/ksconjunct.cpp:128
 
33967
#: tools/modcalcplanets.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:268
 
33968
#: tools/modcalcplanets.cpp:373 skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:43
 
33969
#: skyobjects/ksplanet.cpp:372
29246
33970
msgid "Earth"
29247
33971
msgstr "Žemė"
29248
33972
 
29252
33976
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
29253
33977
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:64
29254
33978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
29255
 
#: rc.cpp:2850 rc.cpp:2934 rc.cpp:5288 skymapdraw.cpp:329
29256
 
#: tools/conjunctions.cpp:77 tools/ksconjunct.cpp:56
29257
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:111 tools/modcalcplanets.cpp:313
29258
 
#: tools/obslistwizard.cpp:431 tools/obslistwizard.cpp:445
29259
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:455
29260
 
#: skycomponents/solarsystemsinglecomponent.cpp:135
29261
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:162 skyobjects/ksplanetbase.cpp:354
29262
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:131 skyobjects/ksplanet.cpp:162
 
33979
#: rc.cpp:2877 rc.cpp:2961 rc.cpp:5391 skymapdraw.cpp:325
 
33980
#: tools/conjunctions.cpp:76 tools/ksconjunct.cpp:56
 
33981
#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:422
 
33982
#: tools/obslistwizard.cpp:436 skycomponents/skymapcomposite.cpp:449
 
33983
#: skycomponents/solarsystemsinglecomponent.cpp:137
 
33984
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:161 skyobjects/ksplanet.cpp:131
 
33985
#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:345
 
33986
#: skyobjects/ksplanet.cpp:374
29263
33987
msgid "Mars"
29264
33988
msgstr "Marsas"
29265
33989
 
29269
33993
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
29270
33994
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:155
29271
33995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
29272
 
#: rc.cpp:2853 rc.cpp:2937 rc.cpp:5351 skymapdraw.cpp:330
29273
 
#: tools/conjunctions.cpp:78 tools/jmoontool.cpp:117
29274
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:117 tools/modcalcplanets.cpp:313
29275
 
#: tools/obslistwizard.cpp:432 tools/obslistwizard.cpp:446
29276
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:456
29277
 
#: skycomponents/solarsystemsinglecomponent.cpp:138
29278
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:163 skyobjects/ksplanetbase.cpp:356
29279
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:134 skyobjects/ksplanet.cpp:164
 
33996
#: rc.cpp:2880 rc.cpp:2964 rc.cpp:5454 skymapdraw.cpp:326
 
33997
#: tools/conjunctions.cpp:77 tools/jmoontool.cpp:117
 
33998
#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:423
 
33999
#: tools/obslistwizard.cpp:437 skycomponents/skymapcomposite.cpp:450
 
34000
#: skycomponents/solarsystemsinglecomponent.cpp:140
 
34001
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:134
 
34002
#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:347
 
34003
#: skyobjects/ksplanet.cpp:376
29280
34004
msgid "Jupiter"
29281
34005
msgstr "Jupiteris"
29282
34006
 
29286
34010
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
29287
34011
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:38
29288
34012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
29289
 
#: rc.cpp:2856 rc.cpp:2940 rc.cpp:5270 skymapdraw.cpp:331
29290
 
#: tools/conjunctions.cpp:79 tools/modcalcplanets.cpp:123
29291
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:313 tools/obslistwizard.cpp:433
29292
 
#: tools/obslistwizard.cpp:447 skycomponents/skymapcomposite.cpp:457
29293
 
#: skycomponents/solarsystemsinglecomponent.cpp:138
29294
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:163 skyobjects/ksplanetbase.cpp:284
29295
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:359 skyobjects/ksplanet.cpp:137
29296
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:166
 
34013
#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2967 rc.cpp:5373 skymapdraw.cpp:327
 
34014
#: tools/conjunctions.cpp:78 tools/modcalcplanets.cpp:269
 
34015
#: tools/obslistwizard.cpp:424 tools/obslistwizard.cpp:438
 
34016
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:451
 
34017
#: skycomponents/solarsystemsinglecomponent.cpp:140
 
34018
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:162 skyobjects/ksplanetbase.cpp:283
 
34019
#: skyobjects/ksplanet.cpp:137 skyobjects/ksplanet.cpp:166
 
34020
#: skyobjects/ksplanet.cpp:349 skyobjects/ksplanet.cpp:378
29297
34021
msgid "Saturn"
29298
34022
msgstr "Saturnas"
29299
34023
 
29303
34027
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
29304
34028
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:223
29305
34029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
29306
 
#: rc.cpp:2859 rc.cpp:2943 rc.cpp:5387 skymapdraw.cpp:332
29307
 
#: tools/conjunctions.cpp:80 tools/modcalcplanets.cpp:129
29308
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/obslistwizard.cpp:434
29309
 
#: tools/obslistwizard.cpp:448 skycomponents/skymapcomposite.cpp:458
29310
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:163 skyobjects/ksplanetbase.cpp:369
 
34030
#: rc.cpp:2886 rc.cpp:2970 rc.cpp:5490 skymapdraw.cpp:328
 
34031
#: tools/conjunctions.cpp:79 tools/modcalcplanets.cpp:270
 
34032
#: tools/obslistwizard.cpp:425 tools/obslistwizard.cpp:439
 
34033
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:452 skyobjects/ksplanetbase.cpp:162
29311
34034
#: skyobjects/ksplanet.cpp:140 skyobjects/ksplanet.cpp:168
 
34035
#: skyobjects/ksplanet.cpp:357 skyobjects/ksplanet.cpp:380
29312
34036
msgid "Uranus"
29313
34037
msgstr "Uranas"
29314
34038
 
29318
34042
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
29319
34043
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:194
29320
34044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
29321
 
#: rc.cpp:2862 rc.cpp:2946 rc.cpp:5378 skymapdraw.cpp:333
29322
 
#: tools/conjunctions.cpp:81 tools/modcalcplanets.cpp:135
29323
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/obslistwizard.cpp:435
29324
 
#: tools/obslistwizard.cpp:449 skycomponents/skymapcomposite.cpp:459
29325
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:164 skyobjects/ksplanetbase.cpp:371
 
34045
#: rc.cpp:2889 rc.cpp:2973 rc.cpp:5481 skymapdraw.cpp:329
 
34046
#: tools/conjunctions.cpp:80 tools/modcalcplanets.cpp:270
 
34047
#: tools/obslistwizard.cpp:426 tools/obslistwizard.cpp:440
 
34048
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:453 skyobjects/ksplanetbase.cpp:163
29326
34049
#: skyobjects/ksplanet.cpp:143 skyobjects/ksplanet.cpp:170
 
34050
#: skyobjects/ksplanet.cpp:359 skyobjects/ksplanet.cpp:382
29327
34051
msgid "Neptune"
29328
34052
msgstr "Neptūnas"
29329
34053
 
29333
34057
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
29334
34058
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:90
29335
34059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
29336
 
#: rc.cpp:2865 rc.cpp:2949 rc.cpp:5306 skymapdraw.cpp:334
29337
 
#: tools/conjunctions.cpp:82 tools/modcalcplanets.cpp:314
29338
 
#: tools/obslistwizard.cpp:436 tools/obslistwizard.cpp:450
29339
 
#: tools/wutdialog.cpp:248 skycomponents/skymapcomposite.cpp:460
29340
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:184 skyobjects/ksplanetbase.cpp:373
29341
 
#: skyobjects/kspluto.cpp:36
 
34060
#: rc.cpp:2892 rc.cpp:2976 rc.cpp:5409 skymapdraw.cpp:330
 
34061
#: tools/conjunctions.cpp:81 tools/modcalcplanets.cpp:270
 
34062
#: tools/obslistwizard.cpp:427 tools/obslistwizard.cpp:441
 
34063
#: tools/wutdialog.cpp:277 skycomponents/skymapcomposite.cpp:454
 
34064
#: dialogs/detaildialog.cpp:181 skyobjects/kspluto.cpp:35
29342
34065
msgid "Pluto"
29343
34066
msgstr "Plutonas"
29344
34067
 
29345
34068
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:279
29346
34069
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
29347
 
#: rc.cpp:2892
 
34070
#: rc.cpp:2919
29348
34071
msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
29349
34072
msgstr "Heliocentrinės ekliptinės koordinatės"
29350
34073
 
29352
34075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
29353
34076
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:376
29354
34077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
29355
 
#: rc.cpp:2895 rc.cpp:2913
 
34078
#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2940
29356
34079
msgid "Distance (AU):"
29357
34080
msgstr "Atstumas (av):"
29358
34081
 
29359
34082
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:336
29360
34083
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
29361
 
#: rc.cpp:2904
 
34084
#: rc.cpp:2931
29362
34085
msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
29363
34086
msgstr "Geocentrinės ekliptinės koordinatės"
29364
34087
 
29365
34088
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:623
29366
34089
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
29367
 
#: rc.cpp:2970
 
34090
#: rc.cpp:2997
29368
34091
msgid "Select Coordinate System for Output File"
29369
34092
msgstr "Parinkite koordinačių sistemą išvesties failui"
29370
34093
 
29371
34094
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:635
29372
34095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
29373
 
#: rc.cpp:2973
 
34096
#: rc.cpp:3000
29374
34097
msgid "Heliocentric ecliptic"
29375
34098
msgstr "Heleocentrinės ekliptinės"
29376
34099
 
29377
34100
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:645
29378
34101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
29379
 
#: rc.cpp:2976
 
34102
#: rc.cpp:3003
29380
34103
msgid "Equatorial"
29381
34104
msgstr "Pausiaujinės"
29382
34105
 
29383
34106
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:655
29384
34107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
29385
 
#: rc.cpp:2979
 
34108
#: rc.cpp:3006
29386
34109
msgid "Geocentric ecliptic"
29387
34110
msgstr "Geocentrinės ekliptinės"
29388
34111
 
29389
34112
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:665
29390
34113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
29391
 
#: rc.cpp:2982
 
34114
#: rc.cpp:3009
29392
34115
msgid "Horizontal "
29393
34116
msgstr "Horizontaliosios "
29394
34117
 
29395
34118
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:678
29396
34119
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
29397
 
#: rc.cpp:2985
 
34120
#: rc.cpp:3012
29398
34121
msgid "Other Parameters for Output File"
29399
34122
msgstr "Kiti parametrai išvesties failui"
29400
34123
 
29401
34124
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:728
29402
34125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
29403
 
#: rc.cpp:2997
 
34126
#: rc.cpp:3024
29404
34127
msgid "Output:"
29405
34128
msgstr "Išvestis:"
29406
34129
 
29407
34130
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:735
29408
34131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
29409
 
#: rc.cpp:3000
 
34132
#: rc.cpp:3027
29410
34133
msgid "Input:"
29411
34134
msgstr "Įvestis:"
29412
34135
 
29413
34136
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:14
29414
34137
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
29415
 
#: rc.cpp:3006 tools/astrocalc.cpp:151
 
34138
#: rc.cpp:3033 tools/astrocalc.cpp:151
29416
34139
msgid "Sidereal Time"
29417
34140
msgstr "Siderinis laikas"
29418
34141
 
29419
34142
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:90
29420
34143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
29421
 
#: rc.cpp:3018
 
34144
#: rc.cpp:3045
29422
34145
msgid "Sidereal time:"
29423
34146
msgstr "Siderinis laikas:"
29424
34147
 
29425
34148
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:97
29426
34149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
29427
 
#: rc.cpp:3021
 
34150
#: rc.cpp:3048
29428
34151
msgid "Local time:"
29429
34152
msgstr "Vietinis laikas:"
29430
34153
 
29431
34154
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:162
29432
34155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch)
29433
 
#: rc.cpp:3030
 
34156
#: rc.cpp:3057
29434
34157
msgid "Compute sidereal time"
29435
34158
msgstr "Apskaičiuoti siderinį laiką"
29436
34159
 
29437
34160
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:167
29438
34161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch)
29439
 
#: rc.cpp:3033
 
34162
#: rc.cpp:3060
29440
34163
msgid "Compute standard time"
29441
34164
msgstr "Apskaičiuoti standartinį laiką"
29442
34165
 
29443
34166
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:190
29444
34167
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29445
 
#: rc.cpp:3036
 
34168
#: rc.cpp:3063
29446
34169
msgid "Input parameters"
29447
34170
msgstr "Įvesties parametrai"
29448
34171
 
29450
34173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
29451
34174
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:242
29452
34175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
29453
 
#: rc.cpp:3042 rc.cpp:3051
 
34176
#: rc.cpp:3069 rc.cpp:3078
29454
34177
msgid "Read from input file"
29455
34178
msgstr "Skaityti iš įvesties failo"
29456
34179
 
29457
34180
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:271
29458
34181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
29459
 
#: rc.cpp:3054
 
34182
#: rc.cpp:3081
29460
34183
msgid "Specify local time in the input file."
29461
34184
msgstr "Įvesties faile nurodykite vietinį laiką."
29462
34185
 
29463
34186
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:13
29464
34187
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
29465
 
#: rc.cpp:3069
 
34188
#: rc.cpp:3096
29466
34189
msgid "Equinoxes and Solstices"
29467
34190
msgstr "Lygiadieniai ir saulėgrįžos"
29468
34191
 
29469
34192
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:64
29470
34193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29471
 
#: rc.cpp:3075
 
34194
#: rc.cpp:3102
29472
34195
msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
29473
34196
msgstr "Metų lygiadieniai ir saulėgrįžos:"
29474
34197
 
29475
34198
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:106
29476
34199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
29477
 
#: rc.cpp:3078 tools/eqplotwidget.cpp:55
 
34200
#: rc.cpp:3105 tools/eqplotwidget.cpp:55
29478
34201
msgid "Vernal equinox:"
29479
34202
msgstr "Pavasario lygiadienis:"
29480
34203
 
29486
34209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
29487
34210
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:205
29488
34211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
29489
 
#: rc.cpp:3081 rc.cpp:3087 rc.cpp:3093 rc.cpp:3099
 
34212
#: rc.cpp:3108 rc.cpp:3114 rc.cpp:3120 rc.cpp:3126
29490
34213
msgid "1 Jan 2007  00:00"
29491
34214
msgstr "2007 sausio 1  00:00"
29492
34215
 
29493
34216
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:134
29494
34217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
29495
 
#: rc.cpp:3084 tools/eqplotwidget.cpp:62
 
34218
#: rc.cpp:3111 tools/eqplotwidget.cpp:62
29496
34219
msgid "Summer solstice:"
29497
34220
msgstr "Vasaros saulėgrįža:"
29498
34221
 
29499
34222
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:162
29500
34223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
29501
 
#: rc.cpp:3090 tools/eqplotwidget.cpp:69
 
34224
#: rc.cpp:3117 tools/eqplotwidget.cpp:69
29502
34225
msgid "Autumnal equinox:"
29503
34226
msgstr "Rudens lygiadienis:"
29504
34227
 
29505
34228
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:190
29506
34229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
29507
 
#: rc.cpp:3096 tools/eqplotwidget.cpp:76
 
34230
#: rc.cpp:3123 tools/eqplotwidget.cpp:76
29508
34231
msgid "Winter solstice:"
29509
34232
msgstr "Žiemos saulėgrįža:"
29510
34233
 
29511
34234
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:260
29512
34235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
29513
 
#: rc.cpp:3105
 
34236
#: rc.cpp:3132
29514
34237
msgid "Specify years for the calculation in the input file."
29515
34238
msgstr "Skaičiavimams, įvesties faile nurodykite metus."
29516
34239
 
29517
34240
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:116
29518
34241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29519
 
#: rc.cpp:3135
 
34242
#: rc.cpp:3162
29520
34243
msgid "Target position:"
29521
34244
msgstr "Objekto kryptis:"
29522
34245
 
29523
34246
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:278
29524
34247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
29525
 
#: rc.cpp:3147
 
34248
#: rc.cpp:3174
29526
34249
msgid "Radial velocities:"
29527
34250
msgstr "Radialiniai greičiai:"
29528
34251
 
29529
34252
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:298
29530
34253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
29531
 
#: rc.cpp:3150
 
34254
#: rc.cpp:3177
29532
34255
msgid "V<sub>LSR</sub>:"
29533
34256
msgstr "V<sub>LSR</sub>:"
29534
34257
 
29535
34258
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:334
29536
34259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29537
 
#: rc.cpp:3153
 
34260
#: rc.cpp:3180
29538
34261
msgid "Heliocentric:"
29539
34262
msgstr "Heliocentrinis:"
29540
34263
 
29541
34264
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:370
29542
34265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
29543
 
#: rc.cpp:3156
 
34266
#: rc.cpp:3183
29544
34267
msgid "Geocentric:"
29545
34268
msgstr "Geocentrinis:"
29546
34269
 
29547
34270
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:406
29548
34271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
29549
 
#: rc.cpp:3159
 
34272
#: rc.cpp:3186
29550
34273
msgid "Topocentric:"
29551
34274
msgstr "Topocentrinis:"
29552
34275
 
29553
34276
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:498
29554
34277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
29555
 
#: rc.cpp:3171
 
34278
#: rc.cpp:3198
29556
34279
msgid "Elevation (m):"
29557
34280
msgstr "Aukštis (m):"
29558
34281
 
29559
34282
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:604
29560
34283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
29561
 
#: rc.cpp:3192
 
34284
#: rc.cpp:3219
29562
34285
msgid "Input velocity:"
29563
34286
msgstr "Įveskite greitį:"
29564
34287
 
29565
34288
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:612
29566
34289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
29567
 
#: rc.cpp:3195
 
34290
#: rc.cpp:3222
29568
34291
msgid "Heliocentric"
29569
34292
msgstr "Heliocentrinis"
29570
34293
 
29571
34294
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:617
29572
34295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
29573
 
#: rc.cpp:3198
 
34296
#: rc.cpp:3225
29574
34297
msgid "Geocentric"
29575
34298
msgstr "Geocentrinis"
29576
34299
 
29577
34300
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:622
29578
34301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
29579
 
#: rc.cpp:3201
 
34302
#: rc.cpp:3228
29580
34303
msgid "Topocentric"
29581
34304
msgstr "Topocentrinis"
29582
34305
 
29583
34306
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:627
29584
34307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
29585
 
#: rc.cpp:3204
 
34308
#: rc.cpp:3231
29586
34309
msgid "LSR"
29587
34310
msgstr "LSR"
29588
34311
 
29589
34312
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:788
29590
34313
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
29591
 
#: rc.cpp:3228
 
34314
#: rc.cpp:3255
29592
34315
msgid "Overview"
29593
34316
msgstr "Apžvalga"
29594
34317
 
29595
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:66
 
34318
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:61
29596
34319
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, OpenButton)
29597
 
#: rc.cpp:3231
29598
 
msgid "Open observing list"
 
34320
#: rc.cpp:3258
 
34321
#, fuzzy
 
34322
msgid "Open an observation session list"
29599
34323
msgstr "Atverti stebimųjų sąrašą"
29600
34324
 
29601
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:69
 
34325
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:64
29602
34326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, OpenButton)
29603
 
#: rc.cpp:3234
 
34327
#: rc.cpp:3261
29604
34328
msgid "Load an observing list from disk"
29605
34329
msgstr "Stebimųjų sąrašą įkelti iš disko"
29606
34330
 
29607
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:97
 
34331
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:92
29608
34332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveButton)
29609
 
#: rc.cpp:3237
29610
 
msgid "Save observing list"
 
34333
#: rc.cpp:3264
 
34334
#, fuzzy
 
34335
msgid "Save the observing session"
29611
34336
msgstr "Įrašyti stebimųjų sąrašą"
29612
34337
 
29613
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:100
 
34338
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:95
29614
34339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveButton)
29615
 
#: rc.cpp:3240
 
34340
#: rc.cpp:3267
29616
34341
msgid "Save the current observing list to disk"
29617
34342
msgstr "Dabartinį stebimųjų sąrašą įrašyti į diską"
29618
34343
 
29619
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:128
 
34344
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:123
29620
34345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveAsButton)
29621
 
#: rc.cpp:3243
29622
 
msgid "Save observing list as..."
29623
 
msgstr "Stebimųjų sąrašą įrašyti kaip…"
 
34346
#: rc.cpp:3270
 
34347
#, fuzzy
 
34348
msgid "Save observing session as..."
 
34349
msgstr "Stebimųjų sąrašą įrašyti kaip..."
29624
34350
 
29625
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:131
 
34351
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:126
29626
34352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveAsButton)
29627
 
#: rc.cpp:3246
 
34353
#: rc.cpp:3273
29628
34354
msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
29629
34355
msgstr "Nurodžius stebimųjų sąrašo failo pavadinimą, jį įrašyti į diską"
29630
34356
 
29631
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:159
 
34357
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:154
29632
34358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WizardButton)
29633
34359
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:13
29634
34360
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
29635
 
#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3309 tools/obslistwizard.cpp:45
 
34361
#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3354 tools/obslistwizard.cpp:44
29636
34362
msgid "Observing List Wizard"
29637
34363
msgstr "Stebimųjų sąrašo vediklis"
29638
34364
 
29639
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:162
 
34365
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:157
29640
34366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WizardButton)
29641
 
#: rc.cpp:3252
 
34367
#: rc.cpp:3279
29642
34368
msgid ""
29643
34369
"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
29644
34370
"object type, position on the sky, and magnitude."
29646
34372
"Vediklis padės sudaryti stebimųjų sąrašus, kurie remiasi filtravimu pagal "
29647
34373
"objekto tipą, vietą danguje, ir ryškį."
29648
34374
 
29649
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:206
 
34375
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:167
 
34376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
 
34377
#: rc.cpp:3282
 
34378
msgid "Export to OAL"
 
34379
msgstr ""
 
34380
 
 
34381
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:208
29650
34382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, MiniButton)
29651
 
#: rc.cpp:3255
 
34383
#: rc.cpp:3285
29652
34384
msgid "Make window small"
29653
34385
msgstr "Langą padaryti mažą"
29654
34386
 
29655
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:209
 
34387
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:211
29656
34388
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, MiniButton)
29657
 
#: rc.cpp:3258
 
34389
#: rc.cpp:3288
29658
34390
msgid ""
29659
34391
"This button toggles between large and small states.  The small state may be "
29660
34392
"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
29663
34395
"būsena patogi tada, kai dirbant pagrindiniame lange, reikia matyti stebimųjų "
29664
34396
"sąrašą."
29665
34397
 
29666
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:244
29667
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, CenterButton)
29668
 
#: rc.cpp:3261
29669
 
msgid "Center sky map on highlighted object"
29670
 
msgstr "Pažymėtą objektą, žvaigždėlapyje, rodyti lango centre"
29671
 
 
29672
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:247
29673
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, CenterButton)
29674
 
#: rc.cpp:3264
29675
 
msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list"
29676
 
msgstr "Sąraše pažymėtąjį objektą rodyti lango centre"
29677
 
 
29678
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:250
29679
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CenterButton)
29680
 
#: rc.cpp:3267
29681
 
msgid "Ce&nter"
29682
 
msgstr "Į lango &centrą"
29683
 
 
29684
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:263
29685
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ScopeButton)
29686
 
#: rc.cpp:3270
29687
 
msgid "Point telescope at highlighted object"
29688
 
msgstr "Į pažymėtąjį objektą nukreipti teleskopą"
29689
 
 
29690
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:266
29691
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ScopeButton)
29692
 
#: rc.cpp:3273
29693
 
msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list"
29694
 
msgstr "Teleskopą nukreipti į sąraše pažymėtąjį objektą"
29695
 
 
29696
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:269
29697
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ScopeButton)
29698
 
#: rc.cpp:3276 tools/observinglist.cpp:763
29699
 
msgid "Scope"
29700
 
msgstr "Nukreipti teleskopą"
29701
 
 
29702
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:285
29703
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DetailsButton)
29704
 
#: rc.cpp:3279
29705
 
msgid "Show details for highlighted object"
29706
 
msgstr "Rodyti išsamesnę informacija apie pažymėtąjį objektą"
29707
 
 
29708
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:288
29709
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailsButton)
29710
 
#: rc.cpp:3282
29711
 
msgid "Open the Details window for the highlighted object"
29712
 
msgstr ""
29713
 
"Atvers langą, kuriame bus pateikta išsamesnė informacija apie pažymėtąjį "
29714
 
"objektą"
29715
 
 
29716
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:291
29717
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailsButton)
29718
 
#: rc.cpp:3285 tools/observinglist.cpp:764
29719
 
msgid "Details"
29720
 
msgstr "Išsamiau"
29721
 
 
29722
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:307
29723
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AVTButton)
29724
 
#: rc.cpp:3288
29725
 
msgid "Show altitude plot"
29726
 
msgstr "Rodyti aukščio grafiką"
29727
 
 
29728
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:310
29729
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, AVTButton)
 
34398
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:228
 
34399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
29730
34400
#: rc.cpp:3291
29731
 
msgid ""
29732
 
"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects "
29733
 
"shown"
29734
 
msgstr ""
29735
 
"Atvers „Aukštis pagal laiką“ priemonę, kurioje bus parodyta pažymėtojo "
29736
 
"objekto aukščio priklausomybės nuo laiko kreivė"
 
34401
#, fuzzy
 
34402
msgid "Set Location"
 
34403
msgstr "Nustatyti vietovę..."
29737
34404
 
29738
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:313
29739
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AVTButton)
 
34405
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:238
 
34406
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
29740
34407
#: rc.cpp:3294
29741
 
msgid "&Alt vs Time"
29742
 
msgstr "&Aukštis pagal laiką"
29743
 
 
29744
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:326
29745
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemoveButton)
29746
 
#: rc.cpp:3297
29747
 
msgid "Remove from list"
29748
 
msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
29749
 
 
29750
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:329
29751
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemoveButton)
 
34408
msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
 
34409
msgstr ""
 
34410
 
 
34411
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:254
 
34412
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton)
29752
34413
#: rc.cpp:3300
29753
 
msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list"
29754
 
msgstr "Pažymėtąjį objektą (arba objektus) pašalinti iš stebimųjų sąrašo"
29755
 
 
29756
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:332
29757
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveButton)
29758
 
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:102
29759
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveButton)
29760
 
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:277
29761
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
29762
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:186
29763
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
29764
 
#: rc.cpp:3303 rc.cpp:4004 rc.cpp:4464 rc.cpp:4779 tools/observinglist.cpp:766
29765
 
msgid "Remove"
29766
 
msgstr "Pašalinti"
29767
 
 
29768
 
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:390
 
34414
msgid "Open Find Dialog"
 
34415
msgstr ""
 
34416
 
 
34417
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:257
 
34418
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton)
 
34419
#: rc.cpp:3303
 
34420
msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
 
34421
msgstr ""
 
34422
 
 
34423
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:260
 
34424
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
 
34425
#: rc.cpp:3306
 
34426
#, fuzzy
 
34427
msgid "Add Object"
 
34428
msgstr "Objekto paieška"
 
34429
 
 
34430
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:273
 
34431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WUTButton)
 
34432
#: rc.cpp:3309
 
34433
msgid "Open the WUT dialog"
 
34434
msgstr ""
 
34435
 
 
34436
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:276
 
34437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WUTButton)
 
34438
#: rc.cpp:3312
 
34439
msgid ""
 
34440
"Opens the What's up tonight dialog, from which objects can be added to the "
 
34441
"list"
 
34442
msgstr ""
 
34443
 
 
34444
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:279
 
34445
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, WUTButton)
 
34446
#: rc.cpp:3315 tools/observinglist.cpp:1063
 
34447
#, fuzzy
 
34448
msgid "WUT"
 
34449
msgstr "Universalusis laikas:"
 
34450
 
 
34451
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:286
 
34452
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteImages)
 
34453
#: rc.cpp:3318
 
34454
msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
 
34455
msgstr ""
 
34456
 
 
34457
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:289
 
34458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImages)
 
34459
#: rc.cpp:3321
 
34460
#, fuzzy
 
34461
msgid "Delete all Images"
 
34462
msgstr "Pažymėti visus pagrindinius kūnus"
 
34463
 
 
34464
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:296
 
34465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
 
34466
#: rc.cpp:3324
 
34467
msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
 
34468
msgstr ""
 
34469
 
 
34470
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:299
 
34471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
 
34472
#: rc.cpp:3327
 
34473
#, fuzzy
 
34474
msgid "Save all Images"
 
34475
msgstr "Įrašyti dangau&s atvaizdą..."
 
34476
 
 
34477
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:337
 
34478
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
 
34479
#: rc.cpp:3330
 
34480
msgid "Wish List"
 
34481
msgstr ""
 
34482
 
 
34483
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:369
 
34484
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
 
34485
#: rc.cpp:3333
 
34486
#, fuzzy
 
34487
msgid "Session Plan"
 
34488
msgstr "Dangun Žengimo Sala"
 
34489
 
 
34490
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:409
 
34491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
34492
#: rc.cpp:3336
 
34493
#, fuzzy
 
34494
msgid "Scheduled Time"
 
34495
msgstr "Nustatyti laiką"
 
34496
 
 
34497
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:432
 
34498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
 
34499
#: rc.cpp:3339
 
34500
#, fuzzy
 
34501
msgid "Set Time"
 
34502
msgstr "Nustatyti laiką"
 
34503
 
 
34504
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:539
 
34505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GoogleImage)
 
34506
#: rc.cpp:3345
 
34507
#, fuzzy
 
34508
msgid "Find Image"
 
34509
msgstr "Neparinkti paveikslo"
 
34510
 
 
34511
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:574
29769
34512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NotesLabel)
29770
 
#: rc.cpp:3306 tools/observinglist.cpp:335 tools/observinglist.cpp:350
 
34513
#: rc.cpp:3351 tools/observinglist.cpp:554 tools/observinglist.cpp:1077
29771
34514
msgid "Select an object to record notes on it here:"
29772
34515
msgstr "Pažymėkite objektą, apie kurį vesite stebėjimo užrašus:"
29773
34516
 
29774
34517
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:56
29775
34518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
29776
 
#: rc.cpp:3312
 
34519
#: rc.cpp:3357
29777
34520
msgid ""
29778
34521
"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
29779
34522
"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
29803
34546
 
29804
34547
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:88
29805
34548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
29806
 
#: rc.cpp:3315
 
34549
#: rc.cpp:3360
29807
34550
msgid ""
29808
34551
"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
29809
34552
"the object types you want to include in your observing list in the box "
29820
34563
 
29821
34564
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:119
29822
34565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29823
 
#: rc.cpp:3318 tools/obslistwizard.cpp:339 tools/obslistwizard.cpp:377
29824
 
#: tools/obslistwizard.cpp:469 tools/wutdialog.cpp:106
29825
 
#: dialogs/finddialog.cpp:36
 
34566
#: rc.cpp:3363 tools/obslistwizard.cpp:334 tools/obslistwizard.cpp:375
 
34567
#: tools/obslistwizard.cpp:460 tools/wutdialog.cpp:110
 
34568
#: dialogs/finddialog.cpp:35
29826
34569
msgid "Stars"
29827
34570
msgstr "Žvaigždės"
29828
34571
 
29829
34572
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:124
29830
34573
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29831
 
#: rc.cpp:3321 tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:341
29832
 
#: tools/obslistwizard.cpp:425
 
34574
#: rc.cpp:3366 tools/obslistwizard.cpp:227 tools/obslistwizard.cpp:336
 
34575
#: tools/obslistwizard.cpp:416
29833
34576
msgid "Sun, moon, planets"
29834
34577
msgstr "Saulė, Mėnulis, planetos"
29835
34578
 
29837
34580
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29838
34581
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:375
29839
34582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
29840
 
#: rc.cpp:3324 rc.cpp:5432 tools/obslistwizard.cpp:227
29841
 
#: tools/obslistwizard.cpp:343 tools/obslistwizard.cpp:511
29842
 
#: tools/wutdialog.cpp:105 dialogs/finddialog.cpp:43
 
34583
#: rc.cpp:3369 rc.cpp:5535 tools/obslistwizard.cpp:228
 
34584
#: tools/obslistwizard.cpp:338 tools/obslistwizard.cpp:508
 
34585
#: tools/wutdialog.cpp:113 dialogs/finddialog.cpp:42
29843
34586
msgid "Comets"
29844
34587
msgstr "Kometos"
29845
34588
 
29847
34590
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29848
34591
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:265
29849
34592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
29850
 
#: rc.cpp:3327 rc.cpp:5399 tools/obslistwizard.cpp:228
29851
 
#: tools/obslistwizard.cpp:345 tools/obslistwizard.cpp:519
29852
 
#: tools/wutdialog.cpp:106 dialogs/finddialog.cpp:44
 
34593
#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5502 tools/obslistwizard.cpp:229
 
34594
#: tools/obslistwizard.cpp:340 tools/obslistwizard.cpp:518
 
34595
#: tools/wutdialog.cpp:113 dialogs/finddialog.cpp:43
29853
34596
msgid "Asteroids"
29854
34597
msgstr "Asteroidai"
29855
34598
 
29856
34599
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:139
29857
34600
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29858
 
#: rc.cpp:3330 tools/obslistwizard.cpp:216 tools/obslistwizard.cpp:349
29859
 
#: tools/obslistwizard.cpp:455 tools/obslistwizard.cpp:472
 
34601
#: rc.cpp:3375 tools/obslistwizard.cpp:217 tools/obslistwizard.cpp:344
 
34602
#: tools/obslistwizard.cpp:446 tools/obslistwizard.cpp:463
29860
34603
msgid "Open clusters"
29861
34604
msgstr "Padrikieji spiečiai"
29862
34605
 
29863
34606
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:144
29864
34607
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29865
 
#: rc.cpp:3333 tools/obslistwizard.cpp:217 tools/obslistwizard.cpp:351
29866
 
#: tools/obslistwizard.cpp:456 tools/obslistwizard.cpp:475
 
34608
#: rc.cpp:3378 tools/obslistwizard.cpp:218 tools/obslistwizard.cpp:346
 
34609
#: tools/obslistwizard.cpp:447 tools/obslistwizard.cpp:466
29867
34610
msgid "Globular clusters"
29868
34611
msgstr "Kamuoliniai spiečiai"
29869
34612
 
29870
34613
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:149
29871
34614
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29872
 
#: rc.cpp:3336 tools/obslistwizard.cpp:218 tools/obslistwizard.cpp:353
29873
 
#: tools/obslistwizard.cpp:457 tools/obslistwizard.cpp:478
 
34615
#: rc.cpp:3381 tools/obslistwizard.cpp:219 tools/obslistwizard.cpp:348
 
34616
#: tools/obslistwizard.cpp:448 tools/obslistwizard.cpp:469
29874
34617
msgid "Gaseous nebulae"
29875
34618
msgstr "Difūzinis ūkas"
29876
34619
 
29877
34620
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:154
29878
34621
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29879
 
#: rc.cpp:3339 tools/obslistwizard.cpp:219 tools/obslistwizard.cpp:355
29880
 
#: tools/obslistwizard.cpp:458 tools/obslistwizard.cpp:481
 
34622
#: rc.cpp:3384 tools/obslistwizard.cpp:220 tools/obslistwizard.cpp:350
 
34623
#: tools/obslistwizard.cpp:449 tools/obslistwizard.cpp:472
29881
34624
msgid "Planetary nebulae"
29882
34625
msgstr "Planetiškasis ūkas"
29883
34626
 
29884
34627
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:159
29885
34628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29886
 
#: rc.cpp:3342 tools/obslistwizard.cpp:220 tools/obslistwizard.cpp:347
29887
 
#: tools/obslistwizard.cpp:459 tools/obslistwizard.cpp:484
29888
 
#: tools/wutdialog.cpp:108 dialogs/finddialog.cpp:42
 
34629
#: rc.cpp:3387 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:342
 
34630
#: tools/obslistwizard.cpp:450 tools/obslistwizard.cpp:475
 
34631
#: tools/wutdialog.cpp:111 dialogs/finddialog.cpp:41
29889
34632
msgid "Galaxies"
29890
34633
msgstr "Galaktikos"
29891
34634
 
29892
34635
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:184
29893
34636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AllButton)
29894
 
#: rc.cpp:3345
 
34637
#: rc.cpp:3390
29895
34638
msgid "Select all items in the list"
29896
34639
msgstr "Pažymėti visus sąrašo elementus"
29897
34640
 
29898
34641
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:187
29899
34642
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AllButton)
29900
 
#: rc.cpp:3348
 
34643
#: rc.cpp:3393
29901
34644
msgid "All"
29902
34645
msgstr "Visi"
29903
34646
 
29904
34647
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:194
29905
34648
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NoneButton)
29906
 
#: rc.cpp:3351
 
34649
#: rc.cpp:3396
29907
34650
msgid "Clear all selected items in the list"
29908
34651
msgstr "Panaikinti visų sąrašo elementų žymėjimą"
29909
34652
 
29910
34653
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:197
29911
34654
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NoneButton)
29912
 
#: rc.cpp:3354 indi/imagesequence.cpp:181 indi/imagesequence.cpp:424
 
34655
#: rc.cpp:3399 indi/imagesequence.cpp:181 indi/imagesequence.cpp:424
29913
34656
#: indi/imagesequence.cpp:479
29914
34657
msgid "None"
29915
34658
msgstr "Nėra"
29916
34659
 
29917
34660
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:204
29918
34661
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DeepSkyButton)
29919
 
#: rc.cpp:3357
 
34662
#: rc.cpp:3402
29920
34663
msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
29921
34664
msgstr "Pažymėti visus sąraše esančius tolimojo kosmoso objektus"
29922
34665
 
29923
34666
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:207
29924
34667
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DeepSkyButton)
29925
 
#: rc.cpp:3360
 
34668
#: rc.cpp:3405
29926
34669
msgid "Deep sky"
29927
34670
msgstr "Tolimasis kosmosas"
29928
34671
 
29929
34672
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:214
29930
34673
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SolarSystemButton)
29931
 
#: rc.cpp:3363
 
34674
#: rc.cpp:3408
29932
34675
msgid "Select all solar system object types in the list"
29933
34676
msgstr "Pažymėti visus sąraše esančius Saulės sistemos objektų tipus"
29934
34677
 
29935
34678
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:217
29936
34679
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SolarSystemButton)
29937
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:352
 
34680
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:378
29938
34681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
29939
 
#: rc.cpp:3366 rc.cpp:4964
 
34682
#: rc.cpp:3411 rc.cpp:5031
29940
34683
msgid "Solar system"
29941
34684
msgstr "Saulės sistemą"
29942
34685
 
29943
34686
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:273
29944
34687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
29945
 
#: rc.cpp:3369
 
34688
#: rc.cpp:3414
29946
34689
msgid ""
29947
34690
"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
29948
34691
"limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
29967
34710
 
29968
34711
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:317
29969
34712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
29970
 
#: rc.cpp:3372
 
34713
#: rc.cpp:3417
29971
34714
msgid "I wish to select objects:"
29972
34715
msgstr "Žymėti objektus iš:"
29973
34716
 
29974
34717
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:349
29975
34718
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
29976
 
#: rc.cpp:3375 tools/obslistwizard.cpp:172 tools/obslistwizard.cpp:371
 
34719
#: rc.cpp:3420 tools/obslistwizard.cpp:173 tools/obslistwizard.cpp:367
29977
34720
msgid "all over the sky"
29978
34721
msgstr "viso dangaus"
29979
34722
 
29980
34723
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:354
29981
34724
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
29982
 
#: rc.cpp:3378 tools/obslistwizard.cpp:552
 
34725
#: rc.cpp:3423 tools/obslistwizard.cpp:558
29983
34726
msgid "by constellation"
29984
34727
msgstr "žvaigždyno"
29985
34728
 
29986
34729
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:359
29987
34730
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
29988
 
#: rc.cpp:3381 tools/obslistwizard.cpp:168 tools/obslistwizard.cpp:560
 
34731
#: rc.cpp:3426 tools/obslistwizard.cpp:169 tools/obslistwizard.cpp:568
29989
34732
msgid "in a rectangular region"
29990
34733
msgstr "stačiakampės srities"
29991
34734
 
29992
34735
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:364
29993
34736
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
29994
 
#: rc.cpp:3384 tools/obslistwizard.cpp:170 tools/obslistwizard.cpp:578
 
34737
#: rc.cpp:3429 tools/obslistwizard.cpp:171 tools/obslistwizard.cpp:588
29995
34738
msgid "in a circular region"
29996
34739
msgstr "apskritos srities"
29997
34740
 
29998
34741
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:406
29999
34742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
30000
 
#: rc.cpp:3387
 
34743
#: rc.cpp:3432
30001
34744
msgid ""
30002
34745
"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
30003
34746
"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
30014
34757
 
30015
34758
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:442
30016
34759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
30017
 
#: rc.cpp:3390
 
34760
#: rc.cpp:3435
30018
34761
msgid ""
30019
34762
"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
30020
34763
"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
30034
34777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30035
34778
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:482
30036
34779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30037
 
#: rc.cpp:3393 rc.cpp:3396
 
34780
#: rc.cpp:3438 rc.cpp:3441
30038
34781
msgid "to"
30039
34782
msgstr "iki"
30040
34783
 
30041
34784
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:495
30042
34785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
30043
 
#: rc.cpp:3399
 
34786
#: rc.cpp:3444
30044
34787
msgid "Dec limits:"
30045
34788
msgstr "Deklinacijos ribos: nuo"
30046
34789
 
30047
34790
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:502
30048
34791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
30049
 
#: rc.cpp:3402
 
34792
#: rc.cpp:3447
30050
34793
msgid "RA limits:"
30051
34794
msgstr "Rektascensijos ribos: nuo"
30052
34795
 
30053
34796
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:546
30054
34797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
30055
 
#: rc.cpp:3405
 
34798
#: rc.cpp:3450
30056
34799
msgid ""
30057
34800
"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
30058
34801
"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
30071
34814
 
30072
34815
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:623
30073
34816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
30074
 
#: rc.cpp:3408
 
34817
#: rc.cpp:3453
30075
34818
msgid "center RA:"
30076
34819
msgstr "centro rektascensija:"
30077
34820
 
30078
34821
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:636
30079
34822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
30080
 
#: rc.cpp:3411
 
34823
#: rc.cpp:3456
30081
34824
msgid "center Dec:"
30082
34825
msgstr "centro deklinacija:"
30083
34826
 
30084
34827
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:662
30085
34828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
30086
 
#: rc.cpp:3414
 
34829
#: rc.cpp:3459
30087
34830
msgid "Radius (in Degrees):"
30088
34831
msgstr "Kampinis dydis (laipsniais):"
30089
34832
 
30090
34833
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:708
30091
34834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
30092
 
#: rc.cpp:3417
 
34835
#: rc.cpp:3462
30093
34836
msgid ""
30094
34837
"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
30095
34838
"p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
30114
34857
 
30115
34858
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:737
30116
34859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
30117
 
#: rc.cpp:3420
 
34860
#: rc.cpp:3465
30118
34861
msgid "Select objects which are observable on:"
30119
34862
msgstr "Pažymėti objektus, kurie matomi:"
30120
34863
 
30121
34864
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:768
30122
34865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
30123
 
#: rc.cpp:3423
 
34866
#: rc.cpp:3468
30124
34867
msgid "from: "
30125
34868
msgstr "iš: "
30126
34869
 
30127
34870
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:842
30128
34871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
30129
 
#: rc.cpp:3429
 
34872
#: rc.cpp:3474
30130
34873
msgid ""
30131
34874
"<html><head></head><body><p>Select bright objects</p><p></p><p>On this page, "
30132
34875
"you can limit your observing list to only those objects brighter than a "
30156
34899
 
30157
34900
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:869
30158
34901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
30159
 
#: rc.cpp:3432
 
34902
#: rc.cpp:3477
30160
34903
msgid "Select objects brighter than:"
30161
34904
msgstr "Pažymėti objektus, kurių ryškis didesnis nei:"
30162
34905
 
30163
34906
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:883
30164
34907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30165
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:275
 
34908
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:301
30166
34909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
30167
 
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:316
 
34910
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:490
30168
34911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
30169
 
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:323
 
34912
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:501
30170
34913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
30171
34914
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:294
30172
34915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
30173
 
#: rc.cpp:3435 rc.cpp:4937 rc.cpp:5048 rc.cpp:5051 rc.cpp:5411
 
34916
#: rc.cpp:3480 rc.cpp:5004 rc.cpp:5135 rc.cpp:5142 rc.cpp:5514
30174
34917
msgid "mag"
30175
34918
msgstr "mag"
30176
34919
 
30177
34920
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:941
30178
34921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
30179
 
#: rc.cpp:3438
 
34922
#: rc.cpp:3483
30180
34923
msgid "Include objects which have no defined magnitude"
30181
34924
msgstr "Įtraukti objektus, kurių ryškiai nežinomi"
30182
34925
 
30183
34926
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:987
30184
34927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
30185
 
#: rc.cpp:3441
 
34928
#: rc.cpp:3486
30186
34929
msgid "Your observing list currently has 0 objects."
30187
34930
msgstr "Naujasis stebimųjų sąrašas kol kas tuščias."
30188
34931
 
30189
34932
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:994
30190
34933
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton)
30191
 
#: rc.cpp:3444
 
34934
#: rc.cpp:3489
30192
34935
msgid "Update Count"
30193
34936
msgstr "Atnaujinti kiekį"
30194
34937
 
30195
34938
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:23
30196
34939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
30197
 
#: rc.cpp:3447
 
34940
#: rc.cpp:3492
30198
34941
msgid "Option Name"
30199
34942
msgstr "Parinkties pavadinimas"
30200
34943
 
30201
34944
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:28
30202
34945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
30203
 
#: rc.cpp:3450
 
34946
#: rc.cpp:3495
30204
34947
msgid "Description"
30205
34948
msgstr "Aprašymas"
30206
34949
 
30207
34950
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:33
30208
34951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
30209
 
#: rc.cpp:3453 tools/observinglist.cpp:87
 
34952
#: rc.cpp:3498 tools/observinglist.cpp:109 tools/observinglist.cpp:112
30210
34953
msgid "Type"
30211
34954
msgstr "Tipas"
30212
34955
 
30213
34956
#. i18n: file: tools/planetviewer.ui:87
30214
34957
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TodayButton)
30215
 
#: rc.cpp:3456
 
34958
#: rc.cpp:3501
30216
34959
msgid "Today"
30217
34960
msgstr "Šiandien"
30218
34961
 
30219
34962
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:49
30220
34963
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
30221
 
#: rc.cpp:3459
 
34964
#: rc.cpp:3504
30222
34965
msgid "New Script"
30223
34966
msgstr "Naujas scenarijus"
30224
34967
 
30225
34968
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:52
30226
34969
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
30227
 
#: rc.cpp:3462
 
34970
#: rc.cpp:3507
30228
34971
msgid ""
30229
34972
"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
30230
34973
"unsaved changes in the current script."
30234
34977
 
30235
34978
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:77
30236
34979
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
30237
 
#: rc.cpp:3465
 
34980
#: rc.cpp:3510
30238
34981
msgid "Open Script"
30239
34982
msgstr "Atverti scenarijų"
30240
34983
 
30241
34984
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:80
30242
34985
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
30243
 
#: rc.cpp:3468
 
34986
#: rc.cpp:3513
30244
34987
msgid ""
30245
34988
"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
30246
34989
"current script."
30250
34993
 
30251
34994
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:105
30252
34995
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
30253
 
#: rc.cpp:3471
 
34996
#: rc.cpp:3516
30254
34997
msgid "Save Script"
30255
34998
msgstr "Įrašyti scenarijų"
30256
34999
 
30257
35000
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:108
30258
35001
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
30259
 
#: rc.cpp:3474
 
35002
#: rc.cpp:3519
30260
35003
msgid ""
30261
35004
"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
30262
35005
"equivalent to \"Save As...\""
30263
35006
msgstr ""
30264
35007
"Veikiamasis scenarijus bus įrašytas.  Jei prieš tai scenarijus nebuvo "
30265
 
"įrašytas, ši komanda veiks kaip ir „Įrašyti kaip…“."
 
35008
"įrašytas, ši komanda veiks kaip ir „Įrašyti kaip...“."
30266
35009
 
30267
35010
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:133
30268
35011
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
30269
 
#: rc.cpp:3477
 
35012
#: rc.cpp:3522
30270
35013
msgid "Save Script As..."
30271
 
msgstr "Įrašyti scenarijų kaip…"
 
35014
msgstr "Įrašyti scenarijų kaip..."
30272
35015
 
30273
35016
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:136
30274
35017
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
30275
 
#: rc.cpp:3480
 
35018
#: rc.cpp:3525
30276
35019
msgid ""
30277
35020
"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
30278
35021
"name for the script."
30281
35024
 
30282
35025
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:155
30283
35026
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
30284
 
#: rc.cpp:3483
 
35027
#: rc.cpp:3528
30285
35028
msgid "Test Script"
30286
35029
msgstr "Testuoti scenarijų"
30287
35030
 
30288
35031
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:158
30289
35032
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
30290
 
#: rc.cpp:3486
 
35033
#: rc.cpp:3531
30291
35034
msgid ""
30292
35035
"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
30293
35036
"the Script Builder tool so that the Sky map is visible.  "
30297
35040
 
30298
35041
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:187
30299
35042
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
30300
 
#: rc.cpp:3489
 
35043
#: rc.cpp:3534
30301
35044
msgid "Current Script"
30302
35045
msgstr "Veikiamasis scenarijus"
30303
35046
 
30304
35047
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:213
30305
35048
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
30306
 
#: rc.cpp:3492
 
35049
#: rc.cpp:3537
30307
35050
msgid ""
30308
35051
"This shows the list of commands present in the current working script.  "
30309
35052
"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
30316
35059
 
30317
35060
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:240
30318
35061
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
30319
 
#: rc.cpp:3495
 
35062
#: rc.cpp:3540
30320
35063
msgid "Add Function"
30321
35064
msgstr "Pridėti funkciją"
30322
35065
 
30323
35066
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:244
30324
35067
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
30325
 
#: rc.cpp:3498
 
35068
#: rc.cpp:3543
30326
35069
msgid ""
30327
35070
"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
30328
35071
"will add it to the current working script.  The new function is inserted "
30335
35078
 
30336
35079
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:263
30337
35080
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
30338
 
#: rc.cpp:3502
 
35081
#: rc.cpp:3547
30339
35082
msgid "Remove Function"
30340
35083
msgstr "Pašalinti funkciją"
30341
35084
 
30342
35085
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:266
30343
35086
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
30344
 
#: rc.cpp:3505
 
35087
#: rc.cpp:3550
30345
35088
msgid ""
30346
35089
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
30347
35090
"remove it from the script."
30351
35094
 
30352
35095
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:285
30353
35096
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
30354
 
#: rc.cpp:3508
 
35097
#: rc.cpp:3553
30355
35098
msgid "Copy Function"
30356
35099
msgstr "Kopijuoti funkciją"
30357
35100
 
30358
35101
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:288
30359
35102
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
30360
 
#: rc.cpp:3511
 
35103
#: rc.cpp:3556
30361
35104
msgid ""
30362
35105
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
30363
35106
"add a duplicate of the function."
30367
35110
 
30368
35111
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:307
30369
35112
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
30370
 
#: rc.cpp:3514
 
35113
#: rc.cpp:3559
30371
35114
msgid "Move Up"
30372
35115
msgstr "Perkelti aukštyn"
30373
35116
 
30374
35117
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:310
30375
35118
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
30376
 
#: rc.cpp:3517
 
35119
#: rc.cpp:3562
30377
35120
msgid ""
30378
35121
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
30379
35122
"move it up one position in the script."
30384
35127
 
30385
35128
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:329
30386
35129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
30387
 
#: rc.cpp:3520
 
35130
#: rc.cpp:3565
30388
35131
msgid "Move Down"
30389
35132
msgstr "Perkelti žemyn"
30390
35133
 
30391
35134
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:332
30392
35135
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
30393
 
#: rc.cpp:3523
 
35136
#: rc.cpp:3568
30394
35137
msgid ""
30395
35138
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
30396
35139
"move it down one position in the script."
30401
35144
 
30402
35145
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:359
30403
35146
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30404
 
#: rc.cpp:3526
 
35147
#: rc.cpp:3571
30405
35148
msgid "Function Arguments"
30406
35149
msgstr "Funkcijos argumentai"
30407
35150
 
30408
35151
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:381
30409
35152
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
30410
 
#: rc.cpp:3529
 
35153
#: rc.cpp:3574
30411
35154
msgid "Function Browser"
30412
35155
msgstr "Funkcijų naršyklė"
30413
35156
 
30415
35158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
30416
35159
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:391
30417
35160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
30418
 
#: rc.cpp:3532 rc.cpp:4695
 
35161
#: rc.cpp:3577 rc.cpp:4744
30419
35162
msgid "1"
30420
35163
msgstr "1"
30421
35164
 
30422
35165
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:419
30423
35166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, FuncDoc)
30424
 
#: rc.cpp:3535
 
35167
#: rc.cpp:3580
30425
35168
msgid "Function Help"
30426
35169
msgstr "Funkcijos žinynas"
30427
35170
 
30428
35171
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:422
30429
35172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, FuncDoc)
30430
 
#: rc.cpp:3538
 
35173
#: rc.cpp:3583
30431
35174
msgid ""
30432
35175
"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
30433
35176
"some brief documentation about the function."
30437
35180
 
30438
35181
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:22
30439
35182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
30440
 
#: rc.cpp:3541
 
35183
#: rc.cpp:3586
30441
35184
msgid "Author:"
30442
35185
msgstr "Autorius:"
30443
35186
 
30444
35187
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:29
30445
35188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ScriptName)
30446
 
#: rc.cpp:3544
 
35189
#: rc.cpp:3589
30447
35190
msgid "Enter name for the script"
30448
35191
msgstr "Įveskite scenarijaus pavadinimą"
30449
35192
 
30450
35193
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:32
30451
35194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ScriptName)
30452
 
#: rc.cpp:3547
 
35195
#: rc.cpp:3592
30453
35196
msgid ""
30454
35197
"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
30455
35198
"descriptive line of text."
30459
35202
 
30460
35203
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:39
30461
35204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, AuthorName)
30462
 
#: rc.cpp:3550
 
35205
#: rc.cpp:3595
30463
35206
msgid "Enter author's name"
30464
35207
msgstr "Įveskite autoriaus vardą"
30465
35208
 
30466
35209
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:52
30467
35210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
30468
 
#: rc.cpp:3553
 
35211
#: rc.cpp:3598
30469
35212
msgid "Script name:"
30470
35213
msgstr "Scenarijaus pavadinimas:"
30471
35214
 
30472
35215
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:19
30473
35216
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
30474
 
#: rc.cpp:3556 tools/skycalendar.cpp:47
 
35217
#: rc.cpp:3601 tools/skycalendar.cpp:56
30475
35218
msgid "Sky Calendar"
30476
35219
msgstr "Dangaus kalendorius"
30477
35220
 
30478
35221
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:47
30479
35222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30480
 
#: rc.cpp:3562
 
35223
#: rc.cpp:3607
30481
35224
msgid "Year:"
30482
35225
msgstr "Metai:"
30483
35226
 
30484
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:35
 
35227
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:36
30485
35228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
30486
 
#: rc.cpp:3568
 
35229
#: rc.cpp:3613
30487
35230
msgid "The night of DATE"
30488
35231
msgstr "DATE naktį"
30489
35232
 
30490
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:42
 
35233
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:43
30491
35234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DateButton)
30492
 
#: rc.cpp:3571
 
35235
#: rc.cpp:3616
30493
35236
msgid "Choose a new date"
30494
35237
msgstr "Nurodykite naują datą"
30495
35238
 
30496
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:45
 
35239
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:46
30497
35240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DateButton)
30498
 
#: rc.cpp:3574
 
35241
#: rc.cpp:3619
30499
35242
msgid ""
30500
35243
"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool.  "
30501
35244
"Note that the date of the main window is not changed."
30503
35246
"Paspaudus šį mygtuką, bus galima nurodyti datą „Šią naktį“ priemonėje.  "
30504
35247
"Pagrindiniame KStars lange data nebus pakeista."
30505
35248
 
30506
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:48
 
35249
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:49
30507
35250
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DateButton)
30508
 
#: rc.cpp:3577
 
35251
#: rc.cpp:3622
30509
35252
msgid "Change Date..."
30510
 
msgstr "Keisti datą…"
 
35253
msgstr "Keisti datą..."
30511
35254
 
30512
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:78
 
35255
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:79
30513
35256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
30514
 
#: rc.cpp:3580
 
35257
#: rc.cpp:3625
30515
35258
msgid "at LOCATION"
30516
35259
msgstr "stebint iš LOCATION"
30517
35260
 
30518
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:85
 
35261
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:86
30519
35262
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, LocationButton)
30520
 
#: rc.cpp:3583
 
35263
#: rc.cpp:3628
30521
35264
msgid "Choose a new geographic location"
30522
35265
msgstr "Nurodykite naują geografinę padėtį"
30523
35266
 
30524
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:88
 
35267
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:89
30525
35268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, LocationButton)
30526
 
#: rc.cpp:3586
 
35269
#: rc.cpp:3631
30527
35270
msgid ""
30528
35271
"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
30529
35272
"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
30531
35274
"Paspaudus šį mygtuką, bus galima nurodyti geografinę vietove „Šią naktį“ "
30532
35275
"priemonėje.  Pagrindiniame KStars lange geografinė vietovė nebus pakeista."
30533
35276
 
30534
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:91
 
35277
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:92
30535
35278
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
30536
 
#: rc.cpp:3589
 
35279
#: rc.cpp:3634
30537
35280
msgid "Change Location..."
30538
 
msgstr "Keisti vietovę…"
 
35281
msgstr "Keisti vietovę..."
30539
35282
 
30540
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:104
 
35283
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:105
30541
35284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
30542
 
#: rc.cpp:3592
 
35285
#: rc.cpp:3637
30543
35286
msgid "Show objects which are up:"
30544
35287
msgstr "Pateikti objektus, kurie matomi:"
30545
35288
 
30546
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:120
 
35289
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:121
30547
35290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, EveningMorningBox)
30548
 
#: rc.cpp:3595
 
35291
#: rc.cpp:3640
30549
35292
msgid "Choose time interval"
30550
35293
msgstr "Nurodykite laiko intervalą"
30551
35294
 
30552
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:123
 
35295
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:124
30553
35296
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, EveningMorningBox)
30554
 
#: rc.cpp:3598
 
35297
#: rc.cpp:3643
30555
35298
msgid ""
30556
35299
"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are "
30557
35300
"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
30564
35307
"galima nurodyti, kad būtų pateikiami objektai, kurie matomi nuo vidurnakčio "
30565
35308
"iki saulėtekio („ryte“), arba nuo saulėlydžio iki saulėtekio („visą naktį“)."
30566
35309
 
30567
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:127
 
35310
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:128
30568
35311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
30569
 
#: rc.cpp:3601
 
35312
#: rc.cpp:3646
30570
35313
msgid "In the Evening"
30571
35314
msgstr "vakare"
30572
35315
 
30573
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:132
 
35316
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:133
30574
35317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
30575
 
#: rc.cpp:3604
 
35318
#: rc.cpp:3649
30576
35319
msgid "In the Morning"
30577
35320
msgstr "ryte"
30578
35321
 
30579
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:137
 
35322
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:138
30580
35323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
30581
 
#: rc.cpp:3607
 
35324
#: rc.cpp:3652
30582
35325
msgid "Any Time Tonight"
30583
35326
msgstr "visą naktį"
30584
35327
 
30585
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:189
 
35328
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:146
 
35329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
35330
#: rc.cpp:3655
 
35331
#, fuzzy
 
35332
msgid "Show objects brighter than magnitude:"
 
35333
msgstr "Pažymėti objektus, kurių ryškis didesnis nei:"
 
35334
 
 
35335
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:202
30586
35336
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
30587
 
#: rc.cpp:3613
 
35337
#: rc.cpp:3661
30588
35338
msgid "Time of moon rise"
30589
35339
msgstr "Laikas, kada teka Mėnulis"
30590
35340
 
30591
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:192
 
35341
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:205
30592
35342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
30593
 
#: rc.cpp:3616
 
35343
#: rc.cpp:3664
30594
35344
msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
30595
35345
msgstr "Pateikia Mėnulio tekos laiką, nurodytą datą"
30596
35346
 
30597
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:195
 
35347
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:208
30598
35348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
30599
 
#: rc.cpp:3619
 
35349
#: rc.cpp:3667
30600
35350
msgid "Moon rise:  13:19"
30601
35351
msgstr "Mėnulis teka:  13:19"
30602
35352
 
30603
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:214
 
35353
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:227
30604
35354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
30605
 
#: rc.cpp:3622
 
35355
#: rc.cpp:3670
30606
35356
msgid "Duration of night for selected date"
30607
35357
msgstr "Nakties trukmė, nurodytą datą"
30608
35358
 
30609
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:217
 
35359
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:230
30610
35360
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
30611
 
#: rc.cpp:3625
 
35361
#: rc.cpp:3673
30612
35362
msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
30613
35363
msgstr "Pateikia laiko trukmę nuo saulėlydžio iki saulėtekio, nurodytą datą."
30614
35364
 
30615
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:220
 
35365
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:233
30616
35366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
30617
 
#: rc.cpp:3628
 
35367
#: rc.cpp:3676
30618
35368
msgid "Night duration: 11:00 hours"
30619
35369
msgstr "Nakties trukmė: 11:00 valandų"
30620
35370
 
30621
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:239
 
35371
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:252
30622
35372
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
30623
 
#: rc.cpp:3631
 
35373
#: rc.cpp:3679
30624
35374
msgid "Time of sunset"
30625
35375
msgstr "Laikas, kada leidžiasi Saulė"
30626
35376
 
30627
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:242
 
35377
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:255
30628
35378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
30629
 
#: rc.cpp:3634
 
35379
#: rc.cpp:3682
30630
35380
msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
30631
35381
msgstr "Pateikia saulėlydžio laiką, nurodytą datą."
30632
35382
 
30633
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:245
 
35383
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:258
30634
35384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
30635
 
#: rc.cpp:3637
 
35385
#: rc.cpp:3685
30636
35386
msgid "Sunset:  19:15"
30637
35387
msgstr "Saulėlydis:  19:15"
30638
35388
 
30639
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:264
 
35389
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:277
30640
35390
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
30641
 
#: rc.cpp:3640
 
35391
#: rc.cpp:3688
30642
35392
msgid "Time of moon set"
30643
35393
msgstr "Laikas, kada leidžiasi Mėnulis"
30644
35394
 
30645
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:267
 
35395
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:280
30646
35396
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
30647
 
#: rc.cpp:3643
 
35397
#: rc.cpp:3691
30648
35398
msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
30649
35399
msgstr "Pateikia Mėnulio laidos laiką, nurodytą datą."
30650
35400
 
30651
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:270
 
35401
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:283
30652
35402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
30653
 
#: rc.cpp:3646
 
35403
#: rc.cpp:3694
30654
35404
msgid "Moon set: 04:27 "
30655
35405
msgstr "Mėnulis leidžiasi: 04:27"
30656
35406
 
30657
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:289
 
35407
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:302
30658
35408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
30659
 
#: rc.cpp:3649
 
35409
#: rc.cpp:3697
30660
35410
msgid "Time of sunrise"
30661
35411
msgstr "Laikas, kada teka Saulė"
30662
35412
 
30663
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:292
 
35413
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:305
30664
35414
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
30665
 
#: rc.cpp:3652
 
35415
#: rc.cpp:3700
30666
35416
msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
30667
35417
msgstr "Pateikia saulėtekio laiką, nurodytą datą."
30668
35418
 
30669
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:295
 
35419
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:308
30670
35420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
30671
 
#: rc.cpp:3655
 
35421
#: rc.cpp:3703
30672
35422
msgid "Sunrise:  07:15"
30673
35423
msgstr "Saulėtekis:  07:15"
30674
35424
 
30675
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:314
 
35425
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:327
30676
35426
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
30677
 
#: rc.cpp:3658
 
35427
#: rc.cpp:3706
30678
35428
msgid "Moon's illumination fraction"
30679
35429
msgstr "Saulės apšviestos Mėnulio dalies dydis, matomas iš Žemės"
30680
35430
 
30681
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:317
 
35431
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:330
30682
35432
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
30683
 
#: rc.cpp:3661
 
35433
#: rc.cpp:3709
30684
35434
msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
30685
35435
msgstr ""
30686
35436
"Pateikia Saulės apšviestos Mėnulio dalies dydį, matomą iš Žemės nurodytą "
30687
35437
"datą."
30688
35438
 
30689
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:320
 
35439
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:333
30690
35440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
30691
 
#: rc.cpp:3665
 
35441
#: rc.cpp:3713
30692
35442
#, no-c-format
30693
35443
msgid "Moon illum: 42%"
30694
35444
msgstr "Mėnulio fazė: 42%"
30695
35445
 
30696
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:343
 
35446
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:356
30697
35447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
30698
 
#: rc.cpp:3668
 
35448
#: rc.cpp:3716
30699
35449
msgid "Select a category:"
30700
35450
msgstr "Pažymėkite kategoriją:"
30701
35451
 
30702
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:361
 
35452
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:374
30703
35453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
30704
 
#: rc.cpp:3671
 
35454
#: rc.cpp:3719
30705
35455
msgid "Matching objects:"
30706
35456
msgstr "Matomi objektai:"
30707
35457
 
30708
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:384
 
35458
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:397
30709
35459
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
30710
 
#: rc.cpp:3674
 
35460
#: rc.cpp:3722
30711
35461
msgid "Object Name"
30712
35462
msgstr "Objekto pavadinimas"
30713
35463
 
30714
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:405
 
35464
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:409
30715
35465
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
30716
 
#: rc.cpp:3677
 
35466
#: rc.cpp:3725
30717
35467
msgid ""
30718
35468
"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
30719
35469
"the selected date."
30720
35470
msgstr "Pateikia laiką, kada pažymėtasis objektas teka nurodytą datą."
30721
35471
 
30722
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:408
 
35472
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:412
30723
35473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
30724
 
#: rc.cpp:3680
 
35474
#: rc.cpp:3728
30725
35475
msgid "Rises at:  22:12"
30726
35476
msgstr "Teka:  22:12"
30727
35477
 
30728
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:418
 
35478
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:422
30729
35479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
30730
 
#: rc.cpp:3683
 
35480
#: rc.cpp:3731
30731
35481
msgid ""
30732
35482
"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
30733
35483
"meridian on the selected date."
30735
35485
"Pateikia kiek laiką, kada pažymėtasis objektas kerta vietos meridianą, "
30736
35486
"nurodytą datą."
30737
35487
 
30738
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:421
 
35488
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:425
30739
35489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
30740
 
#: rc.cpp:3686
 
35490
#: rc.cpp:3734
30741
35491
msgid "Transits at:  03:45"
30742
35492
msgstr "Aukščiausiame taške:  03:45"
30743
35493
 
30744
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:431
 
35494
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:435
30745
35495
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
30746
 
#: rc.cpp:3689
 
35496
#: rc.cpp:3737
30747
35497
msgid ""
30748
35498
"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
30749
35499
"the selected date."
30751
35501
"Pateikia laiką, kada pažymėtasis objektas pasislepia už horizonto, nurodytą "
30752
35502
"datą."
30753
35503
 
30754
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:434
 
35504
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:438
30755
35505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
30756
 
#: rc.cpp:3692
 
35506
#: rc.cpp:3740
30757
35507
msgid "Sets at:  08:22"
30758
35508
msgstr "Leidžiasi: 08:22"
30759
35509
 
30760
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:457
 
35510
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:461
30761
35511
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, CenterButton)
30762
 
#: rc.cpp:3695
 
35512
#: rc.cpp:3743
30763
35513
msgid "Center this object in the sky display"
30764
35514
msgstr "Šį objektą, žvaigždėlapyje, rodyti lango centre"
30765
35515
 
30766
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:460
 
35516
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:464
30767
35517
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, CenterButton)
30768
 
#: rc.cpp:3698
 
35518
#: rc.cpp:3746
30769
35519
msgid ""
30770
35520
"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
30771
35521
"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
30773
35523
"Šį objektą rodyti lango centre ir jį sekti.  Ši komanda tokia pat kaip ir „Į "
30774
35524
"centrą ir sekti“ iškylančiame menių."
30775
35525
 
30776
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:463
 
35526
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:467
30777
35527
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CenterButton)
30778
 
#: rc.cpp:3701
 
35528
#: rc.cpp:3749
30779
35529
msgid "Center Object"
30780
35530
msgstr "Objektą į lango centrą"
30781
35531
 
30782
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:470
 
35532
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:474
30783
35533
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DetailButton)
30784
 
#: rc.cpp:3704
 
35534
#: rc.cpp:3752
30785
35535
msgid "Open the Object Details window"
30786
35536
msgstr "Išsamiau apie objektą"
30787
35537
 
30788
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:473
 
35538
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:477
30789
35539
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailButton)
30790
 
#: rc.cpp:3707
 
35540
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:490
 
35541
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ObslistButton)
 
35542
#: rc.cpp:3755 rc.cpp:3764
30791
35543
msgid "Open the Details window for the highlighted object."
30792
35544
msgstr "Atvers langą su išsamesne informacija apie pažymėtąjį objektą."
30793
35545
 
30794
 
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:476
 
35546
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:480
30795
35547
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailButton)
30796
 
#: rc.cpp:3710 skymap.cpp:564 dialogs/detaildialog.cpp:76
 
35548
#: rc.cpp:3758 skymap.cpp:684 dialogs/detaildialog.cpp:78
30797
35549
msgid "Object Details"
30798
35550
msgstr "Išsamiau apie objektą"
30799
35551
 
 
35552
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:487
 
35553
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ObslistButton)
 
35554
#: rc.cpp:3761
 
35555
#, fuzzy
 
35556
msgid "Adds the selected object to the Observing list"
 
35557
msgstr "Pažymėtąjį objektą (arba objektus) pašalinti iš stebimųjų sąrašo"
 
35558
 
 
35559
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:493
 
35560
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObslistButton)
 
35561
#: rc.cpp:3767
 
35562
msgid "Add to List"
 
35563
msgstr "Įtraukti į sąrašą"
 
35564
 
30800
35565
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:22
30801
35566
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
30802
 
#: rc.cpp:3713
 
35567
#: rc.cpp:3770
30803
35568
msgid "Import File"
30804
35569
msgstr "Importuoti failą"
30805
35570
 
30806
35571
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:34
30807
35572
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
30808
 
#: rc.cpp:3716
 
35573
#: rc.cpp:3773
30809
35574
msgid "Enter import data filename"
30810
35575
msgstr "Įrašykite įkeliamų duomenų failo pavadinimą"
30811
35576
 
30812
35577
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:37
30813
35578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
30814
 
#: rc.cpp:3719
 
35579
#: rc.cpp:3776
30815
35580
msgid ""
30816
35581
"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
30817
35582
"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
30824
35589
 
30825
35590
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:58
30826
35591
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, DataFileBox)
30827
 
#: rc.cpp:3722
 
35592
#: rc.cpp:3779
30828
35593
msgid "Contents of the imported data file"
30829
35594
msgstr "Importuoto duomenų failo turinys."
30830
35595
 
30831
35596
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:61
30832
35597
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, DataFileBox)
30833
 
#: rc.cpp:3725
 
35598
#: rc.cpp:3782
30834
35599
msgid ""
30835
35600
"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
30836
35601
"here."
30839
35604
 
30840
35605
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:71
30841
35606
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
30842
 
#: rc.cpp:3728
 
35607
#: rc.cpp:3785
30843
35608
msgid "Describe Data Fields"
30844
35609
msgstr "Apibūdinkite duomenų struktūros laukelius"
30845
35610
 
30846
35611
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:102
30847
35612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
30848
 
#: rc.cpp:3731
 
35613
#: rc.cpp:3788
30849
35614
msgid "<b>Catalog fields:</b>"
30850
35615
msgstr "<b>Katalogo laukeliai:</b>"
30851
35616
 
30852
35617
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:133
30853
35618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
30854
 
#: rc.cpp:3734
 
35619
#: rc.cpp:3791
30855
35620
msgid "<b>Available fields:</b>"
30856
35621
msgstr "<b>Esami laukeliai:</b>"
30857
35622
 
30858
35623
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:159
30859
35624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, Epoch)
30860
 
#: rc.cpp:3737
 
35625
#: rc.cpp:3794
30861
35626
msgid "The coordinate epoch for the catalog"
30862
35627
msgstr "Kataloge pateikiamų koordinačių epocha"
30863
35628
 
30864
35629
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:169
30865
35630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
30866
 
#: rc.cpp:3740
 
35631
#: rc.cpp:3797
30867
35632
msgid "Catalog name prefix:"
30868
35633
msgstr "Katalogo pavadinimo prefiksas:"
30869
35634
 
30870
35635
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:184
30871
35636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
30872
 
#: rc.cpp:3743
 
35637
#: rc.cpp:3800
30873
35638
msgid "Symbol color:"
30874
35639
msgstr "Simbolio spalva:"
30875
35640
 
30876
35641
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:207
30877
35642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
30878
 
#: rc.cpp:3746
 
35643
#: rc.cpp:3803
30879
35644
msgid "Coordinate epoch:"
30880
35645
msgstr "Koordinačių epocha:"
30881
35646
 
30882
35647
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:241
30883
35648
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PreviewButton)
30884
 
#: rc.cpp:3749
 
35649
#: rc.cpp:3806
30885
35650
msgid "Preview &Output"
30886
35651
msgstr "Išvesties &peržiūra:"
30887
35652
 
30888
35653
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:260
30889
35654
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
30890
 
#: rc.cpp:3752
 
35655
#: rc.cpp:3809
30891
35656
msgid "Enter the filename for the output catalog file"
30892
35657
msgstr "Įrašykite objektų katalogo išvesties failo pavadinimą"
30893
35658
 
30894
35659
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:267
30895
35660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
30896
 
#: rc.cpp:3755
 
35661
#: rc.cpp:3812
30897
35662
msgid "Catalog name:"
30898
35663
msgstr "Katalogo pavadinimas:"
30899
35664
 
30900
35665
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:274
30901
35666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
30902
 
#: rc.cpp:3758
 
35667
#: rc.cpp:3815
30903
35668
msgid "Save catalog as:"
30904
35669
msgstr "Įrašyti katalogą kaip:"
30905
35670
 
30906
35671
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:281
30907
35672
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CatalogName)
30908
 
#: rc.cpp:3761
 
35673
#: rc.cpp:3818
30909
35674
msgid "Enter a name for the catalog"
30910
35675
msgstr "Pavadinkite katalogą"
30911
35676
 
30912
35677
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:22
30913
35678
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, TypeBox)
30914
 
#: rc.cpp:3764
 
35679
#: rc.cpp:3821
30915
35680
msgid "Resource Type"
30916
35681
msgstr "Išteklių tipas"
30917
35682
 
30918
35683
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:34
30919
35684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
30920
 
#: rc.cpp:3767
 
35685
#: rc.cpp:3824
30921
35686
msgid "Image"
30922
35687
msgstr "Paveikslas"
30923
35688
 
30924
35689
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:41
30925
35690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
30926
 
#: rc.cpp:3770
 
35691
#: rc.cpp:3827
30927
35692
msgid "Information"
30928
35693
msgstr "Informacija"
30929
35694
 
30930
35695
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:59
30931
35696
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, DescBox)
30932
 
#: rc.cpp:3773
 
35697
#: rc.cpp:3830
30933
35698
msgid "Text describing the linked resource"
30934
35699
msgstr "Tekstas, aprašantis saistomą išteklių"
30935
35700
 
30936
35701
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:66
30937
35702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
30938
 
#: rc.cpp:3776
 
35703
#. i18n: file: comast/execute.ui:423
 
35704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
35705
#: rc.cpp:3833 rc.cpp:5838
30939
35706
msgid "Description:"
30940
35707
msgstr "Aprašymas:"
30941
35708
 
30942
35709
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:73
30943
35710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
30944
 
#: rc.cpp:3779 dialogs/detaildialog.cpp:548
 
35711
#: rc.cpp:3836 dialogs/detaildialog.cpp:549
30945
35712
msgid "URL:"
30946
35713
msgstr "URL:"
30947
35714
 
30948
35715
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:94
30949
35716
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, URLBox)
30950
 
#: rc.cpp:3782
 
35717
#: rc.cpp:3839
30951
35718
msgid "The URL which will be displayed by this item"
30952
35719
msgstr "Šiam elementui priskiriamas URL"
30953
35720
 
30954
35721
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:127
30955
35722
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, URLButton)
30956
 
#: rc.cpp:3785
 
35723
#: rc.cpp:3842
30957
35724
msgid "Open URL in a browser window"
30958
35725
msgstr "URL atverti naršyklės lange"
30959
35726
 
30960
35727
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:130
30961
35728
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, URLButton)
30962
 
#: rc.cpp:3788
 
35729
#: rc.cpp:3845
30963
35730
msgid ""
30964
35731
"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
30965
35732
"button"
30969
35736
 
30970
35737
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:133
30971
35738
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, URLButton)
30972
 
#: rc.cpp:3791
 
35739
#: rc.cpp:3848
30973
35740
msgid "Check URL"
30974
35741
msgstr "Patikrinti URL"
30975
35742
 
30976
35743
#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:13
30977
35744
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
30978
 
#: rc.cpp:3794
 
35745
#: rc.cpp:3851
30979
35746
msgid "Details - Online Databases"
30980
35747
msgstr "Išsamiau — internetinės duomenų bazės"
30981
35748
 
30982
35749
#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:29
30983
35750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
30984
 
#: rc.cpp:3797
 
35751
#: rc.cpp:3854
30985
35752
msgid "Choose Online Database"
30986
35753
msgstr "Parinkite internetinę duomenų bazę"
30987
35754
 
30988
35755
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:36
30989
35756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
30990
 
#: rc.cpp:3800
 
35757
#: rc.cpp:3857
30991
35758
msgid "Primary Name, Other Names"
30992
35759
msgstr "Pirminis pavadinimas, kiti pavadinimai"
30993
35760
 
30994
 
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:83
30995
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Type)
30996
 
#: rc.cpp:3803
30997
 
msgid "Object type"
30998
 
msgstr "Objekto tipas"
30999
 
 
31000
 
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:90
31001
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InLabel)
31002
 
#: rc.cpp:3806
31003
 
msgid "in"
31004
 
msgstr "žvaigždyne"
31005
 
 
31006
 
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:97
31007
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Constellation)
31008
 
#: rc.cpp:3809
31009
 
msgid "Constellation"
31010
 
msgstr "Žvaigždynas"
31011
 
 
31012
 
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:212
 
35761
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:198
31013
35762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DistanceLabel)
31014
 
#: rc.cpp:3812
 
35763
#: rc.cpp:3861
31015
35764
msgid "Distance:"
31016
35765
msgstr "Atstumas:"
31017
35766
 
31018
 
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:230
 
35767
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:216
31019
35768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
31020
 
#: rc.cpp:3815
 
35769
#: rc.cpp:3864
31021
35770
msgid "0.0 arcmin"
31022
35771
msgstr "0,0′"
31023
35772
 
31024
 
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:237
 
35773
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:223
31025
35774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
31026
 
#: rc.cpp:3818
 
35775
#: rc.cpp:3867
31027
35776
msgid "Size:"
31028
35777
msgstr "Dydis:"
31029
35778
 
31030
 
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:244
 
35779
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:230
31031
35780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel)
31032
 
#: rc.cpp:3821
 
35781
#. i18n: file: comast/execute.ui:167
 
35782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
 
35783
#: rc.cpp:3870 rc.cpp:5778
31033
35784
msgid "Magnitude:"
31034
35785
msgstr "Ryškis:"
31035
35786
 
31036
 
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:262
 
35787
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:248
31037
35788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
31038
 
#: rc.cpp:3824
 
35789
#: rc.cpp:3873
31039
35790
msgid "0.0 mag"
31040
35791
msgstr "0,0 mag"
31041
35792
 
31042
 
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:280
 
35793
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:266
31043
35794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
31044
 
#: rc.cpp:3827
 
35795
#: rc.cpp:3876
31045
35796
msgid "0.0 pc"
31046
35797
msgstr "0,0 pc"
31047
35798
 
31048
 
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:287
 
35799
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:273
31049
35800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
31050
 
#: rc.cpp:3830
 
35801
#: rc.cpp:3879
31051
35802
msgid "Illumination:"
31052
35803
msgstr "Fazė:"
31053
35804
 
31054
 
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365
 
35805
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:351
31055
35806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
31056
 
#: rc.cpp:3833
 
35807
#: rc.cpp:3882
31057
35808
msgid "Add to Observing List"
31058
35809
msgstr "Įtraukti į stebimųjų sąrašą"
31059
35810
 
31060
 
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:372
 
35811
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358
31061
35812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
31062
 
#: rc.cpp:3836
 
35813
#: rc.cpp:3885
31063
35814
msgid "Center in Map"
31064
35815
msgstr "Į lango centrą"
31065
35816
 
31066
 
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:379
 
35817
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365
31067
35818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
31068
 
#: rc.cpp:3839
 
35819
#: rc.cpp:3888
31069
35820
msgid "Center in Scope"
31070
35821
msgstr "Nukreipti teleskopą"
31071
35822
 
31072
35823
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:13
31073
35824
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
31074
 
#: rc.cpp:3842
 
35825
#: rc.cpp:3891
31075
35826
msgid "Details - Resource Links"
31076
35827
msgstr "Išsamiau — išteklių saitai"
31077
35828
 
31078
35829
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:47
31079
35830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
31080
 
#: rc.cpp:3845
 
35831
#: rc.cpp:3894
31081
35832
msgid "Information Links"
31082
35833
msgstr "Informacijos saitai"
31083
35834
 
31084
35835
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:110
31085
35836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
31086
 
#: rc.cpp:3848
 
35837
#: rc.cpp:3897
31087
35838
msgid "Image Links"
31088
35839
msgstr "Paveikslų saitai"
31089
35840
 
31090
35841
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:143
31091
35842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
31092
 
#: rc.cpp:3851
 
35843
#: rc.cpp:3900
31093
35844
msgid "View Resource"
31094
35845
msgstr "Rodyti išteklių"
31095
35846
 
31096
35847
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:150
31097
35848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
31098
 
#: rc.cpp:3854
 
35849
#: rc.cpp:3903
31099
35850
msgid "Add Link..."
31100
 
msgstr "Pridėti saitą…"
 
35851
msgstr "Pridėti saitą..."
31101
35852
 
31102
35853
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:157
31103
35854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
31104
 
#: rc.cpp:3857
 
35855
#: rc.cpp:3906
31105
35856
msgid "Edit Link..."
31106
 
msgstr "Keisti saitą…"
 
35857
msgstr "Keisti saitą..."
31107
35858
 
31108
35859
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:164
31109
35860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
31110
 
#: rc.cpp:3860
 
35861
#: rc.cpp:3909
31111
35862
msgid "Remove Link"
31112
35863
msgstr "Pašalinti saitą"
31113
35864
 
31114
35865
#. i18n: file: dialogs/details_log.ui:36
31115
35866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
31116
 
#: rc.cpp:3863
 
35867
#: rc.cpp:3912
31117
35868
msgid "User Log"
31118
35869
msgstr "Naudotojo žurnalas"
31119
35870
 
31120
35871
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:13
31121
35872
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
31122
 
#: rc.cpp:3866
 
35873
#: rc.cpp:3915
31123
35874
msgid "Details - Position Data"
31124
35875
msgstr "Išsamiau — pozicijos duomenys"
31125
35876
 
31126
35877
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:47
31127
35878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
31128
 
#: rc.cpp:3869
 
35879
#: rc.cpp:3918
31129
35880
msgid "Coordinates"
31130
35881
msgstr "Koordinatės"
31131
35882
 
31132
35883
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:97
31133
35884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
31134
 
#: rc.cpp:3872
 
35885
#: rc.cpp:3921
31135
35886
msgid "RA (2000.0):"
31136
35887
msgstr "Rektascensija (2000,0)"
31137
35888
 
31138
35889
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:181
31139
35890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
31140
 
#: rc.cpp:3884
 
35891
#: rc.cpp:3933
31141
35892
msgid "Dec (2000.0):"
31142
35893
msgstr "Deklinacija (2000,0)"
31143
35894
 
31144
35895
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:275
31145
35896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
31146
 
#: rc.cpp:3896
 
35897
#: rc.cpp:3945
31147
35898
msgid "Hour angle:"
31148
35899
msgstr "Valandinis kampas:"
31149
35900
 
31150
35901
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:325
31151
35902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
31152
 
#: rc.cpp:3902
 
35903
#: rc.cpp:3951
31153
35904
msgid "Airmass:"
31154
35905
msgstr "Oro masė:"
31155
35906
 
31156
35907
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:346
31157
35908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
31158
 
#: rc.cpp:3905
 
35909
#: rc.cpp:3954
31159
35910
msgid "0.00"
31160
35911
msgstr "0,00"
31161
35912
 
31162
35913
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:414
31163
35914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
31164
 
#: rc.cpp:3908
 
35915
#: rc.cpp:3957
31165
35916
msgid "Rise/Set/Transit"
31166
35917
msgstr "Teka/Laida/Tranzitas"
31167
35918
 
31168
35919
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:472
31169
35920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
31170
 
#: rc.cpp:3911
 
35921
#: rc.cpp:3960
31171
35922
msgid "Set time:"
31172
35923
msgstr "Laidos laikas:"
31173
35924
 
31174
35925
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:488
31175
35926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
31176
 
#: rc.cpp:3914
 
35927
#: rc.cpp:3963
31177
35928
msgid "Transit time:"
31178
35929
msgstr "Tranzito laikas:"
31179
35930
 
31180
35931
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:504
31181
35932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
31182
 
#: rc.cpp:3917
 
35933
#: rc.cpp:3966
31183
35934
msgid "Rise time:"
31184
35935
msgstr "Tekos laikas:"
31185
35936
 
31186
35937
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:600
31187
35938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
31188
 
#: rc.cpp:3929
 
35939
#: rc.cpp:3978
31189
35940
msgid "Azimuth at set:"
31190
35941
msgstr "Laidos azimutas:"
31191
35942
 
31192
35943
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:616
31193
35944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
31194
 
#: rc.cpp:3932
 
35945
#: rc.cpp:3981
31195
35946
msgid "Altitude at transit:"
31196
35947
msgstr "Tranzito aukštis:"
31197
35948
 
31198
35949
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:632
31199
35950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
31200
 
#: rc.cpp:3935
 
35951
#: rc.cpp:3984
31201
35952
msgid "Azimuth at rise:"
31202
35953
msgstr "Tekos azimutas:"
31203
35954
 
31204
35955
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:30
31205
35956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
31206
 
#: rc.cpp:3947
 
35957
#: rc.cpp:3996
31207
35958
msgid "Filter by name:"
31208
35959
msgstr "Filtruoti pagal pavadinimą:"
31209
35960
 
31210
35961
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:54
31211
35962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
31212
 
#: rc.cpp:3950
 
35963
#: rc.cpp:3999
31213
35964
msgid "Filter by type:"
31214
35965
msgstr "Filtruoti pagal tipą:"
31215
35966
 
31216
35967
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:31
31217
35968
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
31218
 
#: rc.cpp:3953
 
35969
#: rc.cpp:4002
31219
35970
msgid "RA/Dec"
31220
35971
msgstr "Rektascensija/Deklinacija"
31221
35972
 
31222
35973
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:70
31223
35974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
31224
 
#: rc.cpp:3962
 
35975
#: rc.cpp:4011
31225
35976
msgid "New declination:"
31226
35977
msgstr "Nauja deklinacija:"
31227
35978
 
31228
35979
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:77
31229
35980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
31230
 
#: rc.cpp:3965
 
35981
#: rc.cpp:4014
31231
35982
msgid "New right ascension:"
31232
35983
msgstr "Nauja rektascensija:"
31233
35984
 
31234
35985
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:99
31235
35986
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
31236
 
#: rc.cpp:3968
 
35987
#: rc.cpp:4017
31237
35988
msgid "Az/Alt"
31238
35989
msgstr "Azimutas/Aukštis"
31239
35990
 
31240
35991
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:124
31241
35992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
31242
 
#: rc.cpp:3971
 
35993
#: rc.cpp:4020
31243
35994
msgid "New altitude:"
31244
35995
msgstr "Naujas aukštis:"
31245
35996
 
31246
35997
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:131
31247
35998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
31248
 
#: rc.cpp:3974
 
35999
#: rc.cpp:4023
31249
36000
msgid "New azimuth:"
31250
36001
msgstr "Naujas azimutas:"
31251
36002
 
31252
36003
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:13
31253
36004
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
31254
 
#: rc.cpp:3977
 
36005
#: rc.cpp:4026
31255
36006
msgid "Edit FOV Symbols"
31256
36007
msgstr "Keisti regos lauko simbolius"
31257
36008
 
31258
36009
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:54
31259
36010
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton)
31260
 
#: rc.cpp:3980
 
36011
#: rc.cpp:4029
31261
36012
msgid "Add a new FOV symbol"
31262
36013
msgstr "Pridėti naują regos lauko simbolį"
31263
36014
 
31264
36015
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:57
31265
36016
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton)
31266
 
#: rc.cpp:3983
 
36017
#: rc.cpp:4032
31267
36018
msgid ""
31268
36019
"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
31269
36020
"shape, and color of the new symbol."
31273
36024
 
31274
36025
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:60
31275
36026
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NewButton)
31276
 
#: rc.cpp:3986
 
36027
#: rc.cpp:4035
31277
36028
msgid "New..."
31278
 
msgstr "Naujas…"
 
36029
msgstr "Naujas..."
31279
36030
 
31280
36031
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:83
31281
36032
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, EditButton)
31282
 
#: rc.cpp:3989
 
36033
#: rc.cpp:4038
31283
36034
msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
31284
36035
msgstr "Modifikuoti pažymėtą regos lauko simbolį"
31285
36036
 
31286
36037
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:86
31287
36038
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, EditButton)
31288
 
#: rc.cpp:3992
 
36039
#: rc.cpp:4041
31289
36040
msgid ""
31290
36041
"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
31291
36042
"size, shape and color."
31295
36046
 
31296
36047
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:89
31297
36048
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, EditButton)
31298
 
#: rc.cpp:3995
 
36049
#: rc.cpp:4044
31299
36050
msgid "Edit..."
31300
 
msgstr "Keisti…"
 
36051
msgstr "Keisti..."
31301
36052
 
31302
36053
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:96
31303
36054
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemoveButton)
31304
 
#: rc.cpp:3998
 
36055
#: rc.cpp:4047
31305
36056
msgid "Remove highlighted FOV symbol"
31306
36057
msgstr "Pašalinti pažymėtą regos lauko simbolį"
31307
36058
 
31308
36059
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:99
31309
36060
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemoveButton)
31310
 
#: rc.cpp:4001
 
36061
#: rc.cpp:4050
31311
36062
msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
31312
36063
msgstr "Paspaudus šį mygtuką bus pašalintas pažymėtasis regos lauko simbolis."
31313
36064
 
 
36065
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:102
 
36066
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveButton)
 
36067
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:277
 
36068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
 
36069
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:186
 
36070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
 
36071
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:205
 
36072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveScope)
 
36073
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:378
 
36074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
 
36075
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:504
 
36076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
 
36077
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:620
 
36078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
 
36079
#: rc.cpp:4053 rc.cpp:4513 rc.cpp:4828 rc.cpp:5640 rc.cpp:5679 rc.cpp:5709
 
36080
#: rc.cpp:5736
 
36081
msgid "Remove"
 
36082
msgstr "Pašalinti"
 
36083
 
31314
36084
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:22
31315
36085
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
31316
 
#: rc.cpp:4007
 
36086
#: rc.cpp:4056
31317
36087
msgid "Choose City"
31318
36088
msgstr "Parinkite miestą"
31319
36089
 
31320
36090
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:88
31321
36091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
31322
 
#: rc.cpp:4010
 
36092
#: rc.cpp:4059
31323
36093
msgid "Country filter:"
31324
36094
msgstr "Filtras pagal valstybę:"
31325
36095
 
31326
36096
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:98
31327
36097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
31328
 
#: rc.cpp:4013
 
36098
#: rc.cpp:4062
31329
36099
msgid "City filter:"
31330
36100
msgstr "Filtras pagal miestą:"
31331
36101
 
31332
36102
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:111
31333
36103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
31334
 
#: rc.cpp:4016
 
36104
#: rc.cpp:4065
31335
36105
msgid "Province filter:"
31336
36106
msgstr "Filtras pagal regioną:"
31337
36107
 
31338
36108
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:120
31339
36109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
31340
 
#: rc.cpp:4019
 
36110
#: rc.cpp:4068
31341
36111
msgid "0 cities match search criteria"
31342
36112
msgstr "Pagal paieškos požymius miestų nerasta"
31343
36113
 
31344
36114
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:141
31345
36115
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
31346
 
#: rc.cpp:4022
 
36116
#: rc.cpp:4071
31347
36117
msgid "View/Edit Location Data"
31348
36118
msgstr "Rodyti/Keisti vietovės duomenis"
31349
36119
 
31350
36120
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:312
31351
36121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
31352
 
#: rc.cpp:4040
 
36122
#: rc.cpp:4089
31353
36123
msgid "DST rule:"
31354
36124
msgstr "Vasaros laiko taisyklė:"
31355
36125
 
31356
36126
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:322
31357
36127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
31358
 
#: rc.cpp:4043
 
36128
#: rc.cpp:4092
31359
36129
msgid "UT offset:"
31360
36130
msgstr "UT poslinkis:"
31361
36131
 
31362
36132
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:348
31363
36133
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearFieldsButton)
31364
 
#: rc.cpp:4046
 
36134
#: rc.cpp:4095
31365
36135
msgid "&Clear Fields"
31366
36136
msgstr "Iš&valyti laukelius"
31367
36137
 
31368
36138
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:371
31369
36139
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCityButton)
31370
 
#: rc.cpp:4049
 
36140
#: rc.cpp:4098
31371
36141
msgid "Add City to List"
31372
36142
msgstr "Miestą įtraukti į sąrašą"
31373
36143
 
31374
36144
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:14
31375
36145
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
31376
 
#: rc.cpp:4052 dialogs/fovdialog.cpp:213
 
36146
#: rc.cpp:4101 dialogs/fovdialog.cpp:175
31377
36147
msgid "New FOV Indicator"
31378
36148
msgstr "Naujas regėjimo lauko simbolis"
31379
36149
 
31380
36150
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:40
31381
36151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
31382
 
#: rc.cpp:4055
 
36152
#: rc.cpp:4104
31383
36153
msgid "<b>Name:</b>"
31384
36154
msgstr "<b>Pavadinimas:</b>"
31385
36155
 
31386
36156
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:47
31387
36157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVName)
31388
 
#: rc.cpp:4058
 
36158
#: rc.cpp:4107
31389
36159
msgid "Name for FOV symbol"
31390
36160
msgstr "Regos lauko simbolio pavadinimas"
31391
36161
 
31392
36162
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:50
31393
36163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVName)
31394
 
#: rc.cpp:4061
 
36164
#: rc.cpp:4110
31395
36165
msgid ""
31396
36166
"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
31397
36167
"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
31401
36171
 
31402
36172
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:63
31403
36173
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
31404
 
#: rc.cpp:4064
 
36174
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:217
 
36175
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
 
36176
#: rc.cpp:4113 rc.cpp:5643
31405
36177
msgid "Eyepiece"
31406
36178
msgstr "Okuliaras"
31407
36179
 
31409
36181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
31410
36182
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:401
31411
36183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
31412
 
#: rc.cpp:4067 rc.cpp:4134
 
36184
#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4183
31413
36185
msgid "Telescope focal length:"
31414
36186
msgstr "Teleskopo židinio nuotolis:"
31415
36187
 
31416
36188
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:98
31417
36189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
31418
 
#: rc.cpp:4070
 
36190
#: rc.cpp:4119
31419
36191
msgid "Eyepiece focal length:"
31420
36192
msgstr "Okuliaro židinio nuotolis:"
31421
36193
 
31422
36194
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:105
31423
36195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
31424
 
#: rc.cpp:4073
 
36196
#: rc.cpp:4122
31425
36197
msgid "Eyepiece FOV:"
31426
36198
msgstr "Okuliaro regos laukas:"
31427
36199
 
31433
36205
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV)
31434
36206
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:764
31435
36207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
31436
 
#: rc.cpp:4076 rc.cpp:4140 rc.cpp:4182 rc.cpp:4202
 
36208
#: rc.cpp:4125 rc.cpp:4189 rc.cpp:4231 rc.cpp:4251
31437
36209
msgid "Telescope focal length, in millimeters"
31438
36210
msgstr "Teleskopo židinio nuotolis, milimetrais"
31439
36211
 
31440
36212
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:138
31441
36213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength1)
31442
 
#: rc.cpp:4079
 
36214
#: rc.cpp:4128
31443
36215
msgid ""
31444
36216
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
31445
36217
"\n"
31463
36235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_4)
31464
36236
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:143
31465
36237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_5)
31466
 
#: rc.cpp:4084 rc.cpp:4095 rc.cpp:4148 rc.cpp:4159 rc.cpp:4767 rc.cpp:4770
 
36238
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:130
 
36239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 
36240
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:155
 
36241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
36242
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:269
 
36243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
36244
#: rc.cpp:4133 rc.cpp:4144 rc.cpp:4197 rc.cpp:4208 rc.cpp:4816 rc.cpp:4819
 
36245
#: rc.cpp:5622 rc.cpp:5628 rc.cpp:5652
31467
36246
msgid "mm"
31468
36247
msgstr "mm"
31469
36248
 
31470
36249
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:175
31471
36250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeLength)
31472
 
#: rc.cpp:4087
 
36251
#: rc.cpp:4136
31473
36252
msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
31474
36253
msgstr "Okuliaro židinio nuotolis, milimetrais"
31475
36254
 
31476
36255
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:180
31477
36256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeLength)
31478
 
#: rc.cpp:4090
 
36257
#: rc.cpp:4139
31479
36258
msgid ""
31480
36259
"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
31481
36260
"\n"
31489
36268
 
31490
36269
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:217
31491
36270
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV)
31492
 
#: rc.cpp:4098
 
36271
#: rc.cpp:4147
31493
36272
msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
31494
36273
msgstr "Okuliaro regos laukas, laipsnio minutėmis"
31495
36274
 
31496
36275
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:222
31497
36276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV)
31498
 
#: rc.cpp:4101
 
36277
#: rc.cpp:4150
31499
36278
msgid ""
31500
36279
"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
31501
36280
"\n"
31513
36292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
31514
36293
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:532
31515
36294
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
31516
 
#: rc.cpp:4109 rc.cpp:4123 rc.cpp:4165
 
36295
#: rc.cpp:4158 rc.cpp:4172 rc.cpp:4214
31517
36296
msgid "Compute field-of-view from above data fields"
31518
36297
msgstr "Pagal pateiktus duomenis apskaičiuoti regos lauką"
31519
36298
 
31520
36299
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:297
31521
36300
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV)
31522
 
#: rc.cpp:4112
 
36301
#: rc.cpp:4161
31523
36302
msgid ""
31524
36303
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
31525
36304
"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
31543
36322
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
31544
36323
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:540
31545
36324
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
31546
 
#: rc.cpp:4117 rc.cpp:4131 rc.cpp:4173
 
36325
#: rc.cpp:4166 rc.cpp:4180 rc.cpp:4222
31547
36326
msgid "Compute FOV"
31548
36327
msgstr "Apskaičiuoti regos lauką"
31549
36328
 
31550
36329
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:310
31551
36330
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
31552
 
#: rc.cpp:4120
 
36331
#: rc.cpp:4169
31553
36332
msgid "Camera"
31554
36333
msgstr "Kamera"
31555
36334
 
31556
36335
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:327
31557
36336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
31558
 
#: rc.cpp:4126
 
36337
#: rc.cpp:4175
31559
36338
msgid ""
31560
36339
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
31561
36340
"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
31573
36352
 
31574
36353
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:408
31575
36354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
31576
 
#: rc.cpp:4137
 
36355
#: rc.cpp:4186
31577
36356
msgid "Chip/Film size:"
31578
36357
msgstr "Lusto/Foto juostelės dydis:"
31579
36358
 
31583
36362
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV)
31584
36363
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:769
31585
36364
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
31586
 
#: rc.cpp:4143 rc.cpp:4185 rc.cpp:4205
 
36365
#: rc.cpp:4192 rc.cpp:4234 rc.cpp:4254
31587
36366
msgid ""
31588
36367
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
31589
36368
"\n"
31599
36378
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
31600
36379
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:812
31601
36380
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
31602
 
#: rc.cpp:4151 rc.cpp:4213
 
36381
#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4262
31603
36382
msgid "Size of chip or film, in millimeters"
31604
36383
msgstr "Lusto ar foto juostelės dydis, milimetrais"
31605
36384
 
31607
36386
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
31608
36387
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:817
31609
36388
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
31610
 
#: rc.cpp:4154 rc.cpp:4216
 
36389
#: rc.cpp:4203 rc.cpp:4265
31611
36390
msgid ""
31612
36391
"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
31613
36392
"\n"
31621
36400
 
31622
36401
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:520
31623
36402
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
31624
 
#: rc.cpp:4162
 
36403
#: rc.cpp:4211
31625
36404
msgid "Binocular"
31626
36405
msgstr "Žiūronai"
31627
36406
 
31628
36407
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:537
31629
36408
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
31630
 
#: rc.cpp:4168
 
36409
#: rc.cpp:4217
31631
36410
msgid ""
31632
36411
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
31633
36412
"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
31644
36423
 
31645
36424
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:611
31646
36425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
31647
 
#: rc.cpp:4176
 
36426
#: rc.cpp:4225
31648
36427
msgid "Field of View:"
31649
36428
msgstr "Regos laukas:"
31650
36429
 
31651
36430
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:618
31652
36431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
31653
 
#: rc.cpp:4179
 
36432
#: rc.cpp:4228
31654
36433
msgid "At a distance of:"
31655
36434
msgstr "Atstumu:"
31656
36435
 
31657
36436
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:674
31658
36437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
31659
 
#: rc.cpp:4190 dialogs/fovdialog.cpp:235
 
36438
#: rc.cpp:4239 dialogs/fovdialog.cpp:209
31660
36439
msgid "feet"
31661
36440
msgstr "pėda"
31662
36441
 
31663
36442
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:701
31664
36443
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
31665
 
#: rc.cpp:4193
 
36444
#: rc.cpp:4242
31666
36445
msgid "Radiotelescope"
31667
36446
msgstr "Radijo teleskopas"
31668
36447
 
31669
36448
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:729
31670
36449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
31671
 
#: rc.cpp:4196
 
36450
#: rc.cpp:4245
31672
36451
msgid "Radiotelescope diameter:"
31673
36452
msgstr "Radijo teleskopo skersmuo:"
31674
36453
 
31675
36454
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:736
31676
36455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
31677
 
#: rc.cpp:4199
 
36456
#: rc.cpp:4248
31678
36457
msgid "Wavelength:"
31679
36458
msgstr "Bangos ilgis:"
31680
36459
 
31681
36460
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:792
31682
36461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
31683
 
#: rc.cpp:4210
 
36462
#: rc.cpp:4259
31684
36463
msgid "m"
31685
36464
msgstr "m"
31686
36465
 
31687
36466
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:834
31688
36467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
31689
 
#: rc.cpp:4221
 
36468
#: rc.cpp:4270
31690
36469
msgid "cm"
31691
36470
msgstr "cm"
31692
36471
 
31693
36472
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:887
31694
36473
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
31695
 
#: rc.cpp:4224
 
36474
#: rc.cpp:4273
31696
36475
msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
31697
36476
msgstr "Pagal pateiktus duomenis apskaičiuoti radijo teleskopo HPBW"
31698
36477
 
31699
36478
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:892
31700
36479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
31701
 
#: rc.cpp:4227
 
36480
#: rc.cpp:4276
31702
36481
msgid ""
31703
36482
"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
31704
36483
"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
31718
36497
 
31719
36498
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:895
31720
36499
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
31721
 
#: rc.cpp:4232
 
36500
#: rc.cpp:4281
31722
36501
msgid "Compute HPBW"
31723
36502
msgstr "Apskaičiuoti HPBW"
31724
36503
 
31725
36504
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:919
31726
36505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
31727
 
#: rc.cpp:4235
 
36506
#: rc.cpp:4284
31728
36507
msgid "Field of view:"
31729
36508
msgstr "Regos laukas:"
31730
36509
 
31731
36510
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:926
31732
36511
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVEditX)
31733
 
#: rc.cpp:4238
 
36512
#: rc.cpp:4287
31734
36513
msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
31735
36514
msgstr "Reikiamas regos laukas, laipsnio minutėmis"
31736
36515
 
31737
36516
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:931
31738
36517
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVEditX)
31739
 
#: rc.cpp:4241
 
36518
#: rc.cpp:4290
31740
36519
msgid ""
31741
36520
"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
31742
36521
"\n"
31752
36531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
31753
36532
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:955
31754
36533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
31755
 
#: rc.cpp:4246 rc.cpp:4252
 
36534
#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4301
31756
36535
msgid "arcmin"
31757
36536
msgstr "′"
31758
36537
 
31759
36538
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:945
31760
36539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
31761
 
#: rc.cpp:4249
 
36540
#: rc.cpp:4298
31762
36541
msgid " x "
31763
36542
msgstr " ⨉ "
31764
36543
 
31765
36544
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1004
31766
36545
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
31767
 
#: rc.cpp:4255
 
36546
#: rc.cpp:4304
31768
36547
msgid "Select color for the field-of-view symbol"
31769
36548
msgstr "Parinkite regos lauko simbolio spalvą"
31770
36549
 
31771
36550
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1007
31772
36551
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
31773
 
#: rc.cpp:4258
 
36552
#: rc.cpp:4307
31774
36553
msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
31775
36554
msgstr "Parinkite regos lauko simbolio spalvą."
31776
36555
 
31777
36556
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1031
31778
36557
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, ShapeBox)
31779
 
#: rc.cpp:4264
 
36558
#: rc.cpp:4313
31780
36559
msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
31781
36560
msgstr "Parinkite regos lauko simbolio formą"
31782
36561
 
31783
36562
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1036
31784
36563
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, ShapeBox)
31785
 
#: rc.cpp:4267
 
36564
#: rc.cpp:4316
31786
36565
msgid ""
31787
36566
"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
31788
36567
"are:\n"
31795
36574
 
31796
36575
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1040
31797
36576
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
31798
 
#: rc.cpp:4272
 
36577
#: rc.cpp:4321
31799
36578
msgid "Square"
31800
36579
msgstr "Kvadratas"
31801
36580
 
31802
36581
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1045
31803
36582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
31804
 
#: rc.cpp:4275
 
36583
#: rc.cpp:4324
31805
36584
msgid "Circle"
31806
36585
msgstr "Apskritimas"
31807
36586
 
31808
36587
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1050
31809
36588
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
31810
 
#: rc.cpp:4278
 
36589
#: rc.cpp:4327
31811
36590
msgid "Crosshairs"
31812
36591
msgstr "Taikiklis"
31813
36592
 
31814
36593
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1055
31815
36594
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
31816
 
#: rc.cpp:4281
 
36595
#: rc.cpp:4330
31817
36596
msgid "Bullseye"
31818
36597
msgstr "Taikinys"
31819
36598
 
31820
36599
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1060
31821
36600
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
31822
 
#: rc.cpp:4284
 
36601
#: rc.cpp:4333
31823
36602
msgid "Semitransparent circle"
31824
36603
msgstr "Pusiau permatomas skritulys"
31825
36604
 
31826
36605
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1068
31827
36606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
31828
 
#: rc.cpp:4287
 
36607
#: rc.cpp:4336
31829
36608
msgid "Shape:"
31830
36609
msgstr "Forma:"
31831
36610
 
31832
36611
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:62
31833
36612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
31834
 
#: rc.cpp:4290
 
36613
#: rc.cpp:4339
31835
36614
msgid "Download Extra Data Files"
31836
36615
msgstr "Parsiųsti papildomus duomenų failus"
31837
36616
 
31838
36617
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:85
31839
36618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
31840
 
#: rc.cpp:4293
 
36619
#: rc.cpp:4342
31841
36620
msgid ""
31842
36621
"<html><head></head><body><p>You may now download optional data files to "
31843
36622
"enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC "
31847
36626
"<span style=\" font-weight:600;\">File</span> menu.</p></body></html>"
31848
36627
msgstr ""
31849
36628
"<html><head></head><body><p>Bus parsiųsti KStars papildysiantis duomenys, "
31850
 
"tokie kaip Mesje objektų paveikslai, ar didesnis NGC/IC katalogas. Tam "
 
36629
"tokie kaip Mesjė objektų paveikslai, ar didesnis NGC/IC katalogas. Tam "
31851
36630
"paspauskite mygtuką <span style=\" font-weight:600;\">Parsiųsti papildomus "
31852
36631
"duomenis</span>. </p><p>Šią priemonę galima panaudoti ir vėliau, meniu <span "
31853
36632
"style=\" font-weight:600;\">Failas</span> parinkus <span style=\" font-"
31855
36634
 
31856
36635
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:129
31857
36636
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DownloadButton)
31858
 
#: rc.cpp:4296
 
36637
#: rc.cpp:4345
31859
36638
msgid "Download Extra Data..."
31860
 
msgstr "Parsiųsti papildomus duomenis…"
 
36639
msgstr "Parsiųsti papildomus duomenis..."
31861
36640
 
31862
36641
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:61
31863
36642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
31864
 
#: rc.cpp:4299
 
36643
#: rc.cpp:4348
31865
36644
msgid "Choose Your Home Location"
31866
36645
msgstr "Nurodykite Jūsų vietovę"
31867
36646
 
31868
36647
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:84
31869
36648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
31870
 
#: rc.cpp:4302
 
36649
#: rc.cpp:4351
31871
36650
msgid ""
31872
36651
"<html><head></head><body><p>Select a City near your location from the list. "
31873
36652
"You may filter the list by the name of your city, province, and country.</"
31881
36660
 
31882
36661
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:122
31883
36662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityFilter)
31884
 
#: rc.cpp:4308
 
36663
#: rc.cpp:4357
31885
36664
msgid "Filter the list by city name"
31886
36665
msgstr "Sąrašą filtruoti pagal miesto pavadinimą"
31887
36666
 
31888
36667
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:143
31889
36668
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryFilter)
31890
 
#: rc.cpp:4317
 
36669
#: rc.cpp:4366
31891
36670
msgid "Filter the list by country name"
31892
36671
msgstr "Sąrašą filtruoti pagal valstybės pavadinimą"
31893
36672
 
31894
36673
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:150
31895
36674
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceFilter)
31896
 
#: rc.cpp:4320
 
36675
#: rc.cpp:4369
31897
36676
msgid "Filter the list by province name"
31898
36677
msgstr "Sąrašą filtruoti pagal regiono pavadinimą"
31899
36678
 
31900
36679
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:223
31901
36680
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, CityListBox)
31902
 
#: rc.cpp:4329
 
36681
#: rc.cpp:4378
31903
36682
msgid "The list of cities which match the present search filters."
31904
36683
msgstr "Miestų sąrašas, kuris atitinka nurodytus paieškos filtrų kriterijus."
31905
36684
 
31906
36685
#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:62
31907
36686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
31908
 
#: rc.cpp:4332
 
36687
#: rc.cpp:4381
31909
36688
msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
31910
36689
msgstr "Jus sveikina KStars diegimo programa"
31911
36690
 
31912
36691
#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:85
31913
36692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
31914
 
#: rc.cpp:4335
 
36693
#: rc.cpp:4384
31915
36694
msgid ""
31916
36695
"<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
31917
36696
"options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, press "
31924
36703
 
31925
36704
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:13
31926
36705
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
31927
 
#: rc.cpp:4338 fitsviewer/fitsviewer.cpp:146 fitsviewer/fitsviewer.cpp:398
 
36706
#: rc.cpp:4387 fitsviewer/fitsviewer.cpp:143 fitsviewer/fitsviewer.cpp:395
31928
36707
msgid "FITS Header"
31929
36708
msgstr "FITS antraštė"
31930
36709
 
31931
36710
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:47
31932
36711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
31933
 
#: rc.cpp:4341
 
36712
#: rc.cpp:4390
31934
36713
msgid "Keyword"
31935
36714
msgstr "Bazinis žodis"
31936
36715
 
31937
36716
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:52
31938
36717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
31939
 
#: rc.cpp:4344
 
36718
#: rc.cpp:4393
31940
36719
msgid "Value"
31941
36720
msgstr "Vertė"
31942
36721
 
31943
36722
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:57
31944
36723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
31945
 
#: rc.cpp:4347
 
36724
#: rc.cpp:4396
31946
36725
msgid "Comment"
31947
36726
msgstr "Komentaras"
31948
36727
 
31952
36731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
31953
36732
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:84
31954
36733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
31955
 
#: rc.cpp:4350 rc.cpp:4386 rc.cpp:4494
 
36734
#: rc.cpp:4399 rc.cpp:4435 rc.cpp:4543
31956
36735
msgid "&Close"
31957
36736
msgstr "&Užverti"
31958
36737
 
31959
36738
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:31
31960
36739
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
31961
 
#: rc.cpp:4353 fitsviewer/fitsviewer.cpp:115 fitsviewer/fitsviewer.cpp:123
 
36740
#: rc.cpp:4402 fitsviewer/fitsviewer.cpp:115 fitsviewer/fitsviewer.cpp:123
31962
36741
msgid "Histogram"
31963
36742
msgstr "Histograma"
31964
36743
 
31965
36744
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:100
31966
36745
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup)
31967
 
#: rc.cpp:4356
 
36746
#: rc.cpp:4405
31968
36747
msgid "FITS Scale"
31969
36748
msgstr "FITS skalė"
31970
36749
 
31971
36750
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:112
31972
36751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR)
31973
 
#: rc.cpp:4359
 
36752
#: rc.cpp:4408
31974
36753
msgid "Auto"
31975
36754
msgstr "Automatinė"
31976
36755
 
31977
36756
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:122
31978
36757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR)
31979
 
#: rc.cpp:4362
 
36758
#: rc.cpp:4411
31980
36759
msgid "Linear"
31981
36760
msgstr "Tiesinė"
31982
36761
 
31983
36762
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:129
31984
36763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR)
31985
 
#: rc.cpp:4365
 
36764
#: rc.cpp:4414
31986
36765
msgid "Logarithmic"
31987
36766
msgstr "Logaritminė"
31988
36767
 
31989
36768
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136
31990
36769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR)
31991
 
#: rc.cpp:4368
 
36770
#: rc.cpp:4417
31992
36771
msgid "Square root"
31993
36772
msgstr "Kvadratinės šaknies"
31994
36773
 
31995
36774
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:172
31996
36775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
31997
 
#: rc.cpp:4371
 
36776
#: rc.cpp:4420
31998
36777
msgid "Max."
31999
36778
msgstr "Maks."
32000
36779
 
32001
36780
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:218
32002
36781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel)
32003
 
#: rc.cpp:4374
 
36782
#: rc.cpp:4423
32004
36783
msgid "Intensity:"
32005
36784
msgstr "Intensyvumas:"
32006
36785
 
32007
36786
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:238
32008
36787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
32009
 
#: rc.cpp:4377
 
36788
#: rc.cpp:4426
32010
36789
msgid "Frequency:"
32011
36790
msgstr "Dažnis:"
32012
36791
 
32013
36792
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:245
32014
36793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
32015
 
#: rc.cpp:4380
 
36794
#: rc.cpp:4429
32016
36795
msgid "Min."
32017
36796
msgstr "Min."
32018
36797
 
32019
36798
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:288
32020
36799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
32021
 
#: rc.cpp:4383
 
36800
#: rc.cpp:4432
32022
36801
msgid "&Apply"
32023
36802
msgstr "&Vykdyti"
32024
36803
 
32025
36804
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:13
32026
36805
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
32027
 
#: rc.cpp:4389 fitsviewer/fitsviewer.cpp:142
 
36806
#: rc.cpp:4438 fitsviewer/fitsviewer.cpp:139
32028
36807
msgid "Statistics"
32029
36808
msgstr "Statistika"
32030
36809
 
32031
36810
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:37
32032
36811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel)
32033
 
#: rc.cpp:4392
 
36812
#: rc.cpp:4441
32034
36813
msgid "Std. dev:"
32035
36814
msgstr "Standartinis nuokrypis:"
32036
36815
 
32037
36816
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:51
32038
36817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
32039
 
#: rc.cpp:4395
 
36818
#: rc.cpp:4444
32040
36819
msgid "Max:"
32041
36820
msgstr "Maks.:"
32042
36821
 
32043
36822
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:65
32044
36823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel)
32045
 
#: rc.cpp:4398
 
36824
#: rc.cpp:4447
32046
36825
msgid "Bitpix:"
32047
36826
msgstr "Bitų piks.:"
32048
36827
 
32049
36828
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:79
32050
36829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
32051
 
#: rc.cpp:4401
 
36830
#: rc.cpp:4450
32052
36831
msgid "Height:"
32053
36832
msgstr "Aukštis:"
32054
36833
 
32055
36834
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:93
32056
36835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel)
32057
 
#: rc.cpp:4404
 
36836
#: rc.cpp:4453
32058
36837
msgid "Mean:"
32059
36838
msgstr "Vidurkis:"
32060
36839
 
32061
36840
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:107
32062
36841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
32063
 
#: rc.cpp:4407
 
36842
#: rc.cpp:4456
32064
36843
msgid "Width:"
32065
36844
msgstr "Plotis:"
32066
36845
 
32067
36846
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:121
32068
36847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
32069
 
#: rc.cpp:4410
 
36848
#: rc.cpp:4459
32070
36849
msgid "Min:"
32071
36850
msgstr "Min.:"
32072
36851
 
32073
36852
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:13
32074
36853
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager)
32075
 
#: rc.cpp:4413 indi/indidriver.cpp:91
 
36854
#: rc.cpp:4462 indi/indidriver.cpp:91
32076
36855
msgid "Device Manager"
32077
36856
msgstr "Įtaisų tvarkytuvė"
32078
36857
 
32079
36858
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:34
32080
36859
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
32081
 
#: rc.cpp:4416
 
36860
#: rc.cpp:4465
32082
36861
msgid "Local/Server"
32083
36862
msgstr "Vietinis/Serverio"
32084
36863
 
32085
36864
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:99
32086
36865
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
32087
 
#: rc.cpp:4428
 
36866
#: rc.cpp:4477
32088
36867
msgid "Server Log"
32089
36868
msgstr "Serverio žurnalas"
32090
36869
 
32091
36870
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:141
32092
36871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
32093
 
#: rc.cpp:4431
 
36872
#: rc.cpp:4480
32094
36873
msgid "Run Service"
32095
36874
msgstr "Paleisti tarnybą"
32096
36875
 
32097
36876
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:148
32098
36877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
32099
 
#: rc.cpp:4434
 
36878
#: rc.cpp:4483
32100
36879
msgid "Stop Service"
32101
36880
msgstr "Stabdyti tarnybą"
32102
36881
 
32104
36883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
32105
36884
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:304
32106
36885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource)
32107
 
#: rc.cpp:4437 rc.cpp:4674
 
36886
#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4723
32108
36887
msgid "Device"
32109
36888
msgstr "Įrenginys"
32110
36889
 
32112
36891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
32113
36892
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:288
32114
36893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
32115
 
#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4467
 
36894
#: rc.cpp:4489 rc.cpp:4516
32116
36895
msgid "Status"
32117
36896
msgstr "Būsena"
32118
36897
 
32119
36898
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:204
32120
36899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
32121
 
#: rc.cpp:4446
 
36900
#: rc.cpp:4495
32122
36901
msgid "Version"
32123
36902
msgstr "Versija"
32124
36903
 
32126
36905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
32127
36906
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:298
32128
36907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
32129
 
#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4473
 
36908
#: rc.cpp:4498 rc.cpp:4522
32130
36909
msgid "Port"
32131
36910
msgstr "Prievadas"
32132
36911
 
32133
36912
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:226
32134
36913
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
32135
 
#: rc.cpp:4452
 
36914
#: rc.cpp:4501
32136
36915
msgid "Client"
32137
36916
msgstr "Klientas"
32138
36917
 
32139
36918
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:251
32140
36919
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
32141
 
#: rc.cpp:4455
 
36920
#: rc.cpp:4504
32142
36921
msgid "Hosts"
32143
36922
msgstr "Serveriai"
32144
36923
 
32145
36924
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:270
32146
36925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
32147
 
#: rc.cpp:4461
 
36926
#: rc.cpp:4510
32148
36927
msgid "Modify..."
32149
 
msgstr "Modifikuoti…"
 
36928
msgstr "Modifikuoti..."
32150
36929
 
32151
36930
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:293
32152
36931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
32153
 
#: rc.cpp:4470 tools/observinglist.cpp:85
 
36932
#. i18n: file: comast/observeradd.ui:14
 
36933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
36934
#: rc.cpp:4519 rc.cpp:5847 tools/observinglist.cpp:107
 
36935
#: tools/observinglist.cpp:110
32154
36936
msgid "Name"
32155
36937
msgstr "Pavadinimas"
32156
36938
 
32157
36939
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:318
32158
36940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
32159
 
#: rc.cpp:4479
 
36941
#: rc.cpp:4528
32160
36942
msgid "Connect"
32161
36943
msgstr "Užmegzti ryšį"
32162
36944
 
32163
36945
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:325
32164
36946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
32165
 
#: rc.cpp:4482
 
36947
#: rc.cpp:4531
32166
36948
msgid "Disconnect"
32167
36949
msgstr "Nutraukti ryšį"
32168
36950
 
32169
36951
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:13
32170
36952
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, imgSequence)
32171
 
#: rc.cpp:4485
 
36953
#: rc.cpp:4534
32172
36954
msgid "Capture Image Sequence"
32173
36955
msgstr "Gauti paveikslų seką"
32174
36956
 
32175
36957
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:55
32176
36958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
32177
 
#: rc.cpp:4488
 
36959
#: rc.cpp:4537
32178
36960
msgid "&Start"
32179
36961
msgstr "&Pradėti"
32180
36962
 
32181
36963
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:71
32182
36964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
32183
 
#: rc.cpp:4491
 
36965
#: rc.cpp:4540
32184
36966
msgid "S&top"
32185
36967
msgstr "&Stabdyti"
32186
36968
 
32187
36969
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:96
32188
36970
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
32189
 
#: rc.cpp:4497
 
36971
#: rc.cpp:4546
32190
36972
msgid "Progress"
32191
36973
msgstr "Eiga"
32192
36974
 
32193
36975
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:124
32194
36976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
32195
 
#: rc.cpp:4500
 
36977
#: rc.cpp:4549
32196
36978
msgid "Progress:"
32197
36979
msgstr "Eiga:"
32198
36980
 
32199
36981
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:147
32200
36982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_2)
32201
 
#: rc.cpp:4503
 
36983
#: rc.cpp:4552
32202
36984
msgid "of"
32203
36985
msgstr "šio"
32204
36986
 
32205
36987
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:170
32206
36988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel)
32207
 
#: rc.cpp:4506
 
36989
#: rc.cpp:4555
32208
36990
msgid "completed"
32209
36991
msgstr "baigta"
32210
36992
 
32211
36993
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:207
32212
36994
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup)
32213
 
#: rc.cpp:4509
 
36995
#: rc.cpp:4558
32214
36996
msgid "Camera/CCD"
32215
36997
msgstr "Kamera/CCD"
32216
36998
 
32217
36999
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:233
32218
37000
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel)
32219
 
#: rc.cpp:4512
 
37001
#: rc.cpp:4561
32220
37002
msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
32221
37003
msgstr ""
32222
37004
"Jei tai įmanoma, nustatykite kiekvieno paveikslo išlaikymo laiką "
32224
37006
 
32225
37007
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:239
32226
37008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
32227
 
#: rc.cpp:4515
 
37009
#: rc.cpp:4564
32228
37010
msgid "Exposure:"
32229
37011
msgstr "Išlaikymas:"
32230
37012
 
32232
37014
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
32233
37015
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:358
32234
37016
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
32235
 
#: rc.cpp:4518 rc.cpp:4551
 
37017
#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4600
32236
37018
msgid "Number of images to capture"
32237
37019
msgstr "Kiek paveikslų gauti"
32238
37020
 
32239
37021
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:258
32240
37022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
32241
 
#: rc.cpp:4521
 
37023
#: rc.cpp:4570
32242
37024
msgid "Count:"
32243
37025
msgstr "Kiekis:"
32244
37026
 
32245
37027
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:278
32246
37028
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
32247
 
#: rc.cpp:4527
 
37029
#: rc.cpp:4576
32248
37030
msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
32249
37031
msgstr "Failo pavadinimo pradžioje pridedamas prefiksas"
32250
37032
 
32251
37033
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:284
32252
37034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32253
 
#: rc.cpp:4530
 
37035
#: rc.cpp:4579
32254
37036
msgid "Prefix:"
32255
37037
msgstr "Prefiksas:"
32256
37038
 
32257
37039
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:291
32258
37040
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_3)
32259
 
#: rc.cpp:4533
 
37041
#: rc.cpp:4582
32260
37042
msgid "Delay in seconds between consecutive images"
32261
37043
msgstr "Periodas (sekundėmis) tarp sekos paveikslų"
32262
37044
 
32263
37045
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:297
32264
37046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
32265
 
#: rc.cpp:4536
 
37047
#: rc.cpp:4585
32266
37048
msgid "Delay:"
32267
37049
msgstr "Periodas:"
32268
37050
 
32269
37051
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:309
32270
37052
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck)
32271
 
#: rc.cpp:4539
 
37053
#: rc.cpp:4588
32272
37054
msgid "Add time stamp to the file name"
32273
37055
msgstr "Failo pavadinime rašyti laiką"
32274
37056
 
32275
37057
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:312
32276
37058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck)
32277
 
#: rc.cpp:4542
 
37059
#: rc.cpp:4591
32278
37060
msgid "Add ISO 8601 time stamp"
32279
37061
msgstr "Įtraukti laiką, pagal ISO 8601"
32280
37062
 
32281
37063
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:325
32282
37064
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_2)
32283
 
#: rc.cpp:4545
 
37065
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:516
 
37066
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
 
37067
#: rc.cpp:4594 rc.cpp:5712
32284
37068
msgid "Filter"
32285
37069
msgstr "Filtras"
32286
37070
 
32287
37071
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:48
32288
37072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32289
 
#: rc.cpp:4560
 
37073
#: rc.cpp:4609
32290
37074
msgid "Host:"
32291
37075
msgstr "Serveris:"
32292
37076
 
32293
37077
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:125
32294
37078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
32295
 
#: rc.cpp:4566
 
37079
#: rc.cpp:4615
32296
37080
msgid "&OK"
32297
37081
msgstr "&Tinka"
32298
37082
 
32299
37083
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:138
32300
37084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
32301
 
#: rc.cpp:4569
 
37085
#: rc.cpp:4618
32302
37086
msgid "&Cancel"
32303
37087
msgstr "&Atsisakyti"
32304
37088
 
32305
37089
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:22
32306
37090
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
32307
 
#: rc.cpp:4575
 
37091
#: rc.cpp:4624
32308
37092
msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
32309
37093
msgstr "Nurodykite kur įrašyti naujai gautus ir parsiųstus FITS paveikslus"
32310
37094
 
32311
37095
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:25
32312
37096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
32313
 
#: rc.cpp:4578
 
37097
#: rc.cpp:4627
32314
37098
msgid "Default FITS directory:"
32315
37099
msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
32316
37100
 
32317
37101
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:70
32318
37102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, telescopeLabel)
32319
 
#: rc.cpp:4581
 
37103
#: rc.cpp:4630
32320
37104
msgid "Default INDI telescope port"
32321
37105
msgstr "Numatytasis INDI teleskopo prievadas"
32322
37106
 
32323
37107
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:73
32324
37108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopeLabel)
32325
 
#: rc.cpp:4584
 
37109
#: rc.cpp:4633
32326
37110
msgid "Telescope port:"
32327
37111
msgstr "Teleskopo prievadas:"
32328
37112
 
32329
37113
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:80
32330
37114
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_telescopePort)
32331
 
#: rc.cpp:4587
 
37115
#: rc.cpp:4636
32332
37116
msgid "/dev/ttyS0"
32333
37117
msgstr "/dev/ttyS0"
32334
37118
 
32338
37122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
32339
37123
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:121
32340
37124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
32341
 
#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4599 rc.cpp:4608
 
37125
#: rc.cpp:4639 rc.cpp:4648 rc.cpp:4657
32342
37126
msgid "Default INDI video port"
32343
37127
msgstr "Numatytasis INDI video prievadas:"
32344
37128
 
32345
37129
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:90
32346
37130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel)
32347
 
#: rc.cpp:4593
 
37131
#: rc.cpp:4642
32348
37132
msgid "Video port:"
32349
37133
msgstr "Video prievadas:"
32350
37134
 
32351
37135
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:97
32352
37136
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_videoPort)
32353
 
#: rc.cpp:4596
 
37137
#: rc.cpp:4645
32354
37138
msgid "/dev/video0"
32355
37139
msgstr "/dev/video0"
32356
37140
 
32357
37141
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:107
32358
37142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
32359
 
#: rc.cpp:4602
 
37143
#: rc.cpp:4651
32360
37144
msgid "INDI Server:"
32361
37145
msgstr "INDI serveris:"
32362
37146
 
32363
37147
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:114
32364
37148
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiServer)
32365
 
#: rc.cpp:4605
 
37149
#: rc.cpp:4654
32366
37150
msgid "/usr/bin/indiserver"
32367
37151
msgstr "/usr/bin/indiserver"
32368
37152
 
32369
37153
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:124
32370
37154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
32371
 
#: rc.cpp:4611
 
37155
#: rc.cpp:4660
32372
37156
msgid "INDI Drivers Directory:"
32373
37157
msgstr "INDI tvarkyklių aplankas:"
32374
37158
 
32375
37159
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:133
32376
37160
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
32377
 
#: rc.cpp:4614
 
37161
#: rc.cpp:4663
32378
37162
msgid "/usr/share/indi"
32379
37163
msgstr "/usr/share/indi"
32380
37164
 
32381
37165
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:172
32382
37166
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
32383
 
#: rc.cpp:4617
 
37167
#: rc.cpp:4666
32384
37168
msgid "Automatic Device Updates"
32385
37169
msgstr "Automatinis įrenginio naujinimas"
32386
37170
 
32387
37171
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:178
32388
37172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
32389
 
#: rc.cpp:4620
 
37173
#: rc.cpp:4669
32390
37174
msgid "Update telescope clock upon connection"
32391
37175
msgstr "Užmezgus ryšį naujinti teleskopo laikrodį"
32392
37176
 
32393
37177
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:181
32394
37178
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
32395
 
#: rc.cpp:4623
 
37179
#: rc.cpp:4672
32396
37180
msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
32397
37181
msgstr "KStars datą ir laiką automatiškai sinchronizuoti su nurodytu šaltiniu."
32398
37182
 
32399
37183
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:184
32400
37184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
32401
 
#: rc.cpp:4626
 
37185
#: rc.cpp:4675 tools/observinglist.cpp:113
32402
37186
msgid "Time"
32403
37187
msgstr "Laikas"
32404
37188
 
32405
37189
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:194
32406
37190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
32407
 
#: rc.cpp:4629
 
37191
#: rc.cpp:4678
32408
37192
msgid "Update telescope geographical location upon connection"
32409
37193
msgstr "Užmezgus ryšį naujinti teleskopo geografinę vietovę"
32410
37194
 
32411
37195
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:197
32412
37196
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
32413
 
#: rc.cpp:4632
 
37197
#: rc.cpp:4681
32414
37198
msgid "Synchronize KStars location settings from the update source"
32415
37199
msgstr "KStars vietovę automatiškai sinchronizuoti su nurodytu šaltiniu"
32416
37200
 
32417
37201
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:200
32418
37202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
32419
 
#: rc.cpp:4635
 
37203
#: rc.cpp:4684
32420
37204
msgid "&Geographic location"
32421
37205
msgstr "&Geografinė vietovė"
32422
37206
 
32423
37207
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:213
32424
37208
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
32425
 
#: rc.cpp:4638
 
37209
#: rc.cpp:4687
32426
37210
msgid "Display"
32427
37211
msgstr "Rodyti"
32428
37212
 
32429
37213
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:219
32430
37214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
32431
 
#: rc.cpp:4641
 
37215
#: rc.cpp:4690
32432
37216
msgid "Display the telescope position on the sky map"
32433
37217
msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kur link nukreiptas teleskopas"
32434
37218
 
32435
37219
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:222
32436
37220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
32437
 
#: rc.cpp:4644
 
37221
#: rc.cpp:4693
32438
37222
msgid ""
32439
37223
"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
32440
37224
"motion across the sky."
32442
37226
 
32443
37227
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:225
32444
37228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
32445
 
#: rc.cpp:4647
 
37229
#: rc.cpp:4696
32446
37230
msgid "&Device target crosshair"
32447
37231
msgstr "Įrenginio &taikiklio žymeklį"
32448
37232
 
32449
37233
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:235
32450
37234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
32451
 
#: rc.cpp:4650
 
37235
#: rc.cpp:4699
32452
37236
msgid "Display INDI status messages in the status bar"
32453
37237
msgstr "Būsenos juostoje rodyti INDI būsenos pranešimus"
32454
37238
 
32455
37239
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:238
32456
37240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
32457
 
#: rc.cpp:4653
 
37241
#: rc.cpp:4702
32458
37242
msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
32459
37243
msgstr "KStars būsenos juostoje rodyti INDI atsiunčiamus būsenos pranešimus"
32460
37244
 
32461
37245
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:241
32462
37246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
32463
 
#: rc.cpp:4656
 
37247
#: rc.cpp:4705
32464
37248
msgid "INDI messages in status &bar"
32465
37249
msgstr "INDI pranešimus &būsenos juostoje"
32466
37250
 
32467
37251
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:251
32468
37252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
32469
 
#: rc.cpp:4659
 
37253
#: rc.cpp:4708
32470
37254
msgid ""
32471
37255
"When a FITS image is captured from a camera, download and display the FITS "
32472
37256
"automatically in KStars FITS Viewer"
32476
37260
 
32477
37261
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:254
32478
37262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
32479
 
#: rc.cpp:4662
 
37263
#: rc.cpp:4711
32480
37264
msgid "&Automatic display of FITS"
32481
37265
msgstr "&Automatiškai rodyti FITS"
32482
37266
 
32483
37267
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:282
32484
37268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
32485
 
#: rc.cpp:4665
 
37269
#: rc.cpp:4714
32486
37270
msgid ""
32487
37271
"Synchronize KStars according to either the computer or device time and "
32488
37272
"location settings."
32490
37274
 
32491
37275
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:285
32492
37276
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
32493
 
#: rc.cpp:4668
 
37277
#: rc.cpp:4717
32494
37278
msgid "Update Source"
32495
37279
msgstr "Atnaujinti šaltinį"
32496
37280
 
32497
37281
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:291
32498
37282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource)
32499
 
#: rc.cpp:4671
 
37283
#: rc.cpp:4720
32500
37284
msgid "Computer"
32501
37285
msgstr "Kompiuteris"
32502
37286
 
32503
37287
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:329
32504
37288
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
32505
 
#: rc.cpp:4677
 
37289
#: rc.cpp:4726
32506
37290
msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
32507
37291
msgstr "Filtrų keitiklio lizdams priskirti spalvų vertes"
32508
37292
 
32509
37293
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:332
32510
37294
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
32511
 
#: rc.cpp:4680
 
37295
#: rc.cpp:4729
32512
37296
msgid ""
32513
37297
"Assign an alias to each filter wheel slot number. For example, you can "
32514
37298
"assing slot 0 to Red, slot 1 to Green, etc.."
32518
37302
 
32519
37303
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:335
32520
37304
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
32521
 
#: rc.cpp:4683
 
37305
#: rc.cpp:4732
32522
37306
msgid "Filter Wheel"
32523
37307
msgstr "Filtrų keitiklis"
32524
37308
 
32525
37309
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:355
32526
37310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32527
 
#: rc.cpp:4686
 
37311
#: rc.cpp:4735
32528
37312
msgid "Slot:"
32529
37313
msgstr "Lizdas:"
32530
37314
 
32531
37315
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:362
32532
37316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
32533
 
#: rc.cpp:4689
 
37317
#: rc.cpp:4738
32534
37318
msgid "Alias:"
32535
37319
msgstr "Pavadinimas:"
32536
37320
 
32537
37321
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:386
32538
37322
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32539
 
#: rc.cpp:4692
 
37323
#: rc.cpp:4741
32540
37324
msgid "0"
32541
37325
msgstr "0"
32542
37326
 
32543
37327
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:396
32544
37328
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32545
 
#: rc.cpp:4698
 
37329
#: rc.cpp:4747
32546
37330
msgid "2"
32547
37331
msgstr "2"
32548
37332
 
32549
37333
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:401
32550
37334
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32551
 
#: rc.cpp:4701
 
37335
#: rc.cpp:4750
32552
37336
msgid "3"
32553
37337
msgstr "3"
32554
37338
 
32555
37339
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:406
32556
37340
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32557
 
#: rc.cpp:4704
 
37341
#: rc.cpp:4753
32558
37342
msgid "4"
32559
37343
msgstr "4"
32560
37344
 
32561
37345
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:411
32562
37346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32563
 
#: rc.cpp:4707
 
37347
#: rc.cpp:4756
32564
37348
msgid "5"
32565
37349
msgstr "5"
32566
37350
 
32567
37351
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:416
32568
37352
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32569
 
#: rc.cpp:4710
 
37353
#: rc.cpp:4759
32570
37354
msgid "6"
32571
37355
msgstr "6"
32572
37356
 
32573
37357
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:421
32574
37358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32575
 
#: rc.cpp:4713
 
37359
#: rc.cpp:4762
32576
37360
msgid "7"
32577
37361
msgstr "7"
32578
37362
 
32579
37363
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:426
32580
37364
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32581
 
#: rc.cpp:4716
 
37365
#: rc.cpp:4765
32582
37366
msgid "8"
32583
37367
msgstr "8"
32584
37368
 
32585
37369
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:431
32586
37370
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32587
 
#: rc.cpp:4719
 
37371
#: rc.cpp:4768
32588
37372
msgid "9"
32589
37373
msgstr "9"
32590
37374
 
32591
37375
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:470
32592
37376
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
32593
 
#: rc.cpp:4722
 
37377
#: rc.cpp:4771
32594
37378
msgid ""
32595
37379
"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
32596
37380
"drivers"
32600
37384
 
32601
37385
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:473
32602
37386
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
32603
 
#: rc.cpp:4725
 
37387
#: rc.cpp:4774
32604
37388
msgid "Server Port"
32605
37389
msgstr "Serverio prievadas"
32606
37390
 
32607
37391
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:493
32608
37392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
32609
 
#: rc.cpp:4728
 
37393
#: rc.cpp:4777
32610
37394
msgid "From:"
32611
37395
msgstr "Nuo:"
32612
37396
 
32613
37397
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:500
32614
37398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
32615
 
#: rc.cpp:4731
 
37399
#: rc.cpp:4780
32616
37400
msgid "To:"
32617
37401
msgstr "Iki:"
32618
37402
 
32619
37403
#. i18n: file: indi/streamform.ui:13
32620
37404
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
32621
 
#: rc.cpp:4734
 
37405
#: rc.cpp:4783
32622
37406
msgid "Video Stream"
32623
37407
msgstr "Video srautas"
32624
37408
 
32625
37409
#. i18n: file: indi/streamform.ui:53
32626
37410
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playB)
32627
 
#: rc.cpp:4737
 
37411
#: rc.cpp:4786
32628
37412
msgid "Play/Pause"
32629
37413
msgstr "Leisti/Pristabdyti"
32630
37414
 
32631
37415
#. i18n: file: indi/streamform.ui:75
32632
37416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
32633
 
#: rc.cpp:4740 indi/indiproperty.cpp:608 indi/indistd.cpp:302
 
37417
#: rc.cpp:4789 indi/indiproperty.cpp:608 indi/indistd.cpp:303
32634
37418
msgid "Capture Image"
32635
37419
msgstr "Gauti paveikslą"
32636
37420
 
32637
37421
#. i18n: file: indi/streamform.ui:97
32638
37422
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, imgFormatCombo)
32639
 
#: rc.cpp:4743
 
37423
#: rc.cpp:4792
32640
37424
msgid "Image Format"
32641
37425
msgstr "Paveikslo formatas"
32642
37426
 
32643
37427
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:14
32644
37428
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, scopeProp)
32645
 
#: rc.cpp:4746
 
37429
#: rc.cpp:4795
32646
37430
msgid "Telescope Properties"
32647
37431
msgstr "Teleskopo savybės"
32648
37432
 
32649
37433
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:23
32650
37434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32651
 
#: rc.cpp:4749
 
37435
#: rc.cpp:4798
32652
37436
msgid "Telescopes:"
32653
37437
msgstr "Teleskopai:"
32654
37438
 
32655
37439
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:54
32656
37440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
32657
 
#: rc.cpp:4752
 
37441
#: rc.cpp:4801
32658
37442
msgid "Driver:"
32659
37443
msgstr "Tvarkyklė:"
32660
37444
 
32661
37445
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:61
32662
37446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_6)
32663
 
#: rc.cpp:4755
 
37447
#: rc.cpp:4804
32664
37448
msgid "Version:"
32665
37449
msgstr "Versija:"
32666
37450
 
32667
37451
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:75
32668
37452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
32669
 
#: rc.cpp:4761
 
37453
#: rc.cpp:4810
32670
37454
msgid "Focal length:"
32671
37455
msgstr "Židinio nuotolis:"
32672
37456
 
32673
37457
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:82
32674
37458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
32675
 
#: rc.cpp:4764
 
37459
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:114
 
37460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
37461
#: rc.cpp:4813 rc.cpp:5619
32676
37462
msgid "Aperture:"
32677
37463
msgstr "Skersmuo:"
32678
37464
 
32679
37465
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:172
32680
37466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newB)
32681
 
#: rc.cpp:4773
 
37467
#: rc.cpp:4822
32682
37468
msgid "New"
32683
37469
msgstr "Naujas"
32684
37470
 
32685
37471
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:193
32686
37472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, restoreB)
32687
 
#: rc.cpp:4782
 
37473
#: rc.cpp:4831
32688
37474
msgid ""
32689
37475
"Restores default values of drivers' properties. Any previous changes will be "
32690
37476
"lost."
32692
37478
 
32693
37479
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:196
32694
37480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restoreB)
32695
 
#: rc.cpp:4785
 
37481
#: rc.cpp:4834
32696
37482
msgid "Restore Default"
32697
37483
msgstr ""
32698
37484
 
32699
37485
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:219
32700
37486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
32701
 
#: rc.cpp:4788
 
37487
#: rc.cpp:4837 indi/indimenu.cpp:75
32702
37488
msgid "Close"
32703
37489
msgstr "Užverti"
32704
37490
 
32705
37491
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:31
32706
37492
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
32707
 
#: rc.cpp:4791 indi/telescopewizardprocess.cpp:250
32708
 
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:260
 
37493
#: rc.cpp:4840 indi/telescopewizardprocess.cpp:251
 
37494
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:261
32709
37495
msgid "Telescope Wizard"
32710
37496
msgstr "Teleskopo vediklis"
32711
37497
 
32712
37498
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:153
32713
37499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
32714
 
#: rc.cpp:4803
 
37500
#: rc.cpp:4852
32715
37501
msgid ""
32716
37502
"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
32717
37503
"<br><br>\n"
32736
37522
 
32737
37523
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:189
32738
37524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
32739
 
#: rc.cpp:4812
 
37525
#: rc.cpp:4861
32740
37526
msgid ""
32741
37527
"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
32742
37528
"\n"
32750
37536
 
32751
37537
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:264
32752
37538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32753
 
#: rc.cpp:4817
 
37539
#: rc.cpp:4866
32754
37540
msgid ""
32755
37541
"<b>Tip</b>\n"
32756
37542
"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
32762
37548
 
32763
37549
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:303
32764
37550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
32765
 
#: rc.cpp:4821
 
37551
#: rc.cpp:4870
32766
37552
msgid ""
32767
37553
"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
32768
37554
"\n"
32784
37570
 
32785
37571
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:337
32786
37572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
32787
 
#: rc.cpp:4829
 
37573
#: rc.cpp:4878
32788
37574
msgid ""
32789
37575
"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
32790
37576
"\n"
32792
37578
"any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set "
32793
37579
"time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
32794
37580
msgstr ""
32795
 
"<h3>3. Patikrinkite vietovės nuostatas</h3>\n"
 
37581
"<h3>3. Patikrinkite vietovės nustatymus</h3>\n"
32796
37582
"\n"
32797
37583
"Patikrinkite ar pateiktas laikas, data ir vietovė yra teisingi.  Netikslumus "
32798
37584
"galima ištaisyti paspaudus mygtukus <tt>Nustatyti laiką</tt> ir "
32800
37586
 
32801
37587
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:400
32802
37588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
32803
 
#: rc.cpp:4835
 
37589
#: rc.cpp:4884
32804
37590
msgid "<b>Location</b>"
32805
37591
msgstr "<b>Vietovė</b>"
32806
37592
 
32807
37593
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:443
32808
37594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
32809
 
#: rc.cpp:4838
 
37595
#: rc.cpp:4887
32810
37596
msgid "<b>Time</b>"
32811
37597
msgstr "<b>Laikas</b>"
32812
37598
 
32813
37599
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:450
32814
37600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
32815
 
#: rc.cpp:4841
 
37601
#: rc.cpp:4890
32816
37602
msgid "<b>Date</b>"
32817
37603
msgstr "<b>Data</b>"
32818
37604
 
32819
37605
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:467
32820
37606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
32821
 
#: rc.cpp:4844
 
37607
#: rc.cpp:4893
32822
37608
msgid "Set Time..."
32823
 
msgstr "Nustatyti laiką…"
 
37609
msgstr "Nustatyti laiką..."
32824
37610
 
32825
37611
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:474
32826
37612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
32827
 
#: rc.cpp:4847
 
37613
#: rc.cpp:4896
32828
37614
msgid "Set Location..."
32829
 
msgstr "Nustatyti vietovę…"
 
37615
msgstr "Nustatyti vietovę..."
32830
37616
 
32831
37617
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:528
32832
37618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
32833
 
#: rc.cpp:4850
 
37619
#: rc.cpp:4899
32834
37620
msgid ""
32835
37621
"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
32836
37622
"\n"
32851
37637
 
32852
37638
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:565
32853
37639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
32854
 
#: rc.cpp:4856
 
37640
#: rc.cpp:4905
32855
37641
msgid "<b>Port:</b>"
32856
37642
msgstr "<b>Prievadas:</b>"
32857
37643
 
32858
37644
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:31
32859
37645
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
32860
 
#: rc.cpp:4859
 
37646
#: rc.cpp:4908
32861
37647
msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
32862
37648
msgstr ""
32863
37649
"Koreguoti objektų koordinates, taip įvertinant Žemės atmosferos reiškinį — "
32865
37651
 
32866
37652
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:34
32867
37653
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
32868
 
#: rc.cpp:4862
 
37654
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:47
 
37655
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
 
37656
#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4920
32869
37657
msgid ""
32870
37658
"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
32871
37659
"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
32878
37666
 
32879
37667
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:37
32880
37668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
32881
 
#: rc.cpp:4865
 
37669
#: rc.cpp:4914
32882
37670
msgid "Correct for atmospheric refraction"
32883
37671
msgstr "Atmosferinės refrakcijos korekcija"
32884
37672
 
32885
37673
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:44
 
37674
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
 
37675
#: rc.cpp:4917
 
37676
msgid ""
 
37677
"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
 
37678
"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
 
37679
msgstr ""
 
37680
 
 
37681
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:50
 
37682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
 
37683
#: rc.cpp:4923
 
37684
msgid "General Relativity effects near the sun"
 
37685
msgstr ""
 
37686
 
 
37687
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:57
32886
37688
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
32887
 
#: rc.cpp:4868
 
37689
#: rc.cpp:4926
32888
37690
msgid "Show slewing motion when focus changes?"
32889
37691
msgstr "Pakitus fokusui, rodyti sklandžią fokuso keitimo animaciją?"
32890
37692
 
32891
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:47
 
37693
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:60
32892
37694
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
32893
 
#: rc.cpp:4871
 
37695
#: rc.cpp:4929
32894
37696
msgid ""
32895
37697
"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
32896
37698
"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
32899
37701
"Jei taip, tai pakitus fokusui žvaigždėlapis sklandžiai suksis link naujojo "
32900
37702
"fokuso.  Antraip, žvaigždėlapis link naujojo fokuso pasisuks šuoliu."
32901
37703
 
32902
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:50
 
37704
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:63
32903
37705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
32904
 
#: rc.cpp:4874
 
37706
#: rc.cpp:4932
32905
37707
msgid "Use animated slewing"
32906
37708
msgstr "Naudoti sklandų slinkimą"
32907
37709
 
32908
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:57
 
37710
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:70
32909
37711
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
32910
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:70
 
37712
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:83
32911
37713
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
32912
 
#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886
 
37714
#: rc.cpp:4935 rc.cpp:4944
32913
37715
msgid "Show name label of centered object?"
32914
37716
msgstr "Jei objektas yra lango centre, rodyti jo pavadinimą?"
32915
37717
 
32916
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:60
 
37718
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:73
32917
37719
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
32918
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:73
 
37720
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:86
32919
37721
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
32920
 
#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889
 
37722
#: rc.cpp:4938 rc.cpp:4947
32921
37723
msgid ""
32922
37724
"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
32923
37725
"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
32927
37729
"Bet kuriam objektui galima priskirti ir daugiau nuolatinių etikečių, tai "
32928
37730
"galima padaryti meniu, kuris iššaukiamas dešiniuoju pelės spustelėjimu."
32929
37731
 
32930
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:63
 
37732
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:76
32931
37733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
32932
 
#: rc.cpp:4883
 
37734
#: rc.cpp:4941
32933
37735
msgid "Attach label to centered object"
32934
37736
msgstr "Rodyti lango centre esančio objekto pavadinimą"
32935
37737
 
32936
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:76
 
37738
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:89
32937
37739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
32938
 
#: rc.cpp:4892
 
37740
#: rc.cpp:4950
32939
37741
msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
32940
37742
msgstr "Rodyti po pele esančio objekto pavadinimą"
32941
37743
 
32942
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:83
 
37744
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:96
32943
37745
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
32944
 
#: rc.cpp:4895
 
37746
#: rc.cpp:4953
32945
37747
msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
32946
37748
msgstr "Šitai įgalinus, vaizdas bus glodesnis (tačiau lėčiau piešiamas)"
32947
37749
 
32948
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:86
 
37750
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:99
32949
37751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
32950
 
#: rc.cpp:4898
 
37752
#: rc.cpp:4956
32951
37753
msgid "Use antialiased drawing"
32952
37754
msgstr "Naudoti glodinimą"
32953
37755
 
32954
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:93
 
37756
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:106
32955
37757
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
32956
 
#: rc.cpp:4901
 
37758
#: rc.cpp:4959
32957
37759
msgid "Observing List Labels"
32958
37760
msgstr "Stebimųjų sąrašo įrašai"
32959
37761
 
32960
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:114
 
37762
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:127
32961
37763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
32962
 
#: rc.cpp:4904
 
37764
#: rc.cpp:4962
32963
37765
msgid "Symbol"
32964
37766
msgstr "Simbolis"
32965
37767
 
32966
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:124
 
37768
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:137
32967
37769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
32968
 
#: rc.cpp:4907
 
37770
#: rc.cpp:4965
32969
37771
msgid "Text"
32970
37772
msgstr "Tekstas"
32971
37773
 
32972
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:150
 
37774
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:163
 
37775
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
 
37776
#: rc.cpp:4968
 
37777
msgid "Save the downloaded DSS/SDSS images?"
 
37778
msgstr ""
 
37779
 
 
37780
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:166
 
37781
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
 
37782
#: rc.cpp:4971
 
37783
msgid ""
 
37784
"When the observing list, do you want the downloaded DSS/SDSS images to be "
 
37785
"saved or discarded?"
 
37786
msgstr ""
 
37787
 
 
37788
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:169
 
37789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
 
37790
#: rc.cpp:4974
 
37791
#, fuzzy
 
37792
msgid "Save downloaded images on exit"
 
37793
msgstr "Įrašyti paveikslą diskan"
 
37794
 
 
37795
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:176
32973
37796
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
32974
 
#: rc.cpp:4910
 
37797
#: rc.cpp:4977
32975
37798
msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
32976
37799
msgstr "Kai žvaigždėlapis slenkamas, nerodyti objektų?"
32977
37800
 
32978
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:153
 
37801
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:179
32979
37802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
32980
 
#: rc.cpp:4913
 
37803
#: rc.cpp:4980
32981
37804
msgid ""
32982
37805
"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
32983
37806
"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
32987
37810
"piešti ypatingai daug objektų; įjunkite šią parinktį, kad judant vaizdui, "
32988
37811
"daugelis objektų būtų laikinai slepiami."
32989
37812
 
32990
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:156
 
37813
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:182
32991
37814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
32992
 
#: rc.cpp:4916
 
37815
#: rc.cpp:4983
32993
37816
msgid "Hide objects while moving"
32994
37817
msgstr "Slenkant, slėpti objektus"
32995
37818
 
32996
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:180
 
37819
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:206
32997
37820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
32998
 
#: rc.cpp:4919
 
37821
#: rc.cpp:4986
32999
37822
msgid "Also hide if time step larger than:"
33000
37823
msgstr "Taip pat slėpti, jei laiko periodas didesnis nei:"
33001
37824
 
33002
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:208
 
37825
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:234
33003
37826
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
33004
 
#: rc.cpp:4922
 
37827
#: rc.cpp:4989
33005
37828
msgid "Configure Hidden Objects"
33006
37829
msgstr "Slėpti objektus"
33007
37830
 
33008
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:249
 
37831
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:275
33009
37832
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
33010
 
#: rc.cpp:4928
 
37833
#: rc.cpp:4995
33011
37834
msgid ""
33012
37835
"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
33013
37836
msgstr ""
33014
37837
"Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, blyškesnės žvaigždės, nei nurodyta, bus "
33015
37838
"slepiamos."
33016
37839
 
33017
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:252
 
37840
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:278
33018
37841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
33019
 
#: rc.cpp:4931
 
37842
#: rc.cpp:4998
33020
37843
msgid "Stars fainter than"
33021
37844
msgstr "Žvaigždes, blyškesnes nei"
33022
37845
 
33023
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:268
 
37846
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:294
33024
37847
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
33025
 
#: rc.cpp:4934
 
37848
#: rc.cpp:5001
33026
37849
msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
33027
37850
msgstr ""
33028
37851
"Slenkant žvaigždėlapį, blyškesnės žvaigždės, nei nurodyta, bus slepiamos."
33029
37852
 
33030
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:323
 
37853
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:349
33031
37854
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
33032
 
#: rc.cpp:4943
 
37855
#: rc.cpp:5010
33033
37856
msgid ""
33034
37857
"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
33035
37858
"motion."
33036
37859
msgstr ""
33037
37860
"Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, IC katalogo objektai bus slepiami."
33038
37861
 
33039
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:326
 
37862
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:352
33040
37863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
33041
 
#: rc.cpp:4946
 
37864
#: rc.cpp:5013
33042
37865
msgid "IC objects"
33043
37866
msgstr "IC objektus"
33044
37867
 
33045
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:333
 
37868
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:359
33046
37869
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
33047
 
#: rc.cpp:4949
 
37870
#: rc.cpp:5016
33048
37871
msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
33049
37872
msgstr "Slenkant žvaigždėlapį, slėpti Paukščių Tako kontūrus?"
33050
37873
 
33051
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:336
 
37874
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:362
33052
37875
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
33053
 
#: rc.cpp:4952
 
37876
#: rc.cpp:5019
33054
37877
msgid ""
33055
37878
"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
33056
37879
"motion."
33057
37880
msgstr ""
33058
37881
"Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, Paukščių Tako kontūrai bus slepiami."
33059
37882
 
33060
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:339
 
37883
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:365
33061
37884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
33062
 
#: rc.cpp:4955 skycomponents/milkyway.cpp:38
 
37885
#: rc.cpp:5022 skycomponents/milkyway.cpp:38
33063
37886
msgid "Milky Way"
33064
37887
msgstr "Paukščių Taką"
33065
37888
 
33066
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:346
 
37889
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:372
33067
37890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
33068
 
#: rc.cpp:4958
 
37891
#: rc.cpp:5025
33069
37892
msgid "Hide solar system bodies while moving?"
33070
37893
msgstr "Slenkant žvaigždėlapį, slėpti Saulės sistemos objektus?"
33071
37894
 
33072
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:349
 
37895
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:375
33073
37896
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
33074
 
#: rc.cpp:4961
 
37897
#: rc.cpp:5028
33075
37898
msgid ""
33076
37899
"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
33077
37900
"motion."
33078
37901
msgstr ""
33079
37902
"Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, Saulės sistemos objektai bus slepiami."
33080
37903
 
33081
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:359
 
37904
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:385
33082
37905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
33083
 
#: rc.cpp:4967
 
37906
#: rc.cpp:5034
33084
37907
msgid "Constellation boundaries"
33085
37908
msgstr "Žvaigždynų ribas"
33086
37909
 
33087
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:366
 
37910
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:392
33088
37911
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
33089
 
#: rc.cpp:4970
 
37912
#: rc.cpp:5037
33090
37913
msgid "Hide Messier objects when moving?"
33091
 
msgstr "Slenkant žvaigždėlapį, slėpti Mesje objektus?"
 
37914
msgstr "Slenkant žvaigždėlapį, slėpti Mesjė objektus?"
33092
37915
 
33093
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:369
 
37916
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:395
33094
37917
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
33095
 
#: rc.cpp:4973
 
37918
#: rc.cpp:5040
33096
37919
msgid ""
33097
37920
"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map "
33098
37921
"is in motion."
33099
37922
msgstr ""
33100
 
"Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, Mesje katalogo objektai bus slepiami."
 
37923
"Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, Mesjė katalogo objektai bus slepiami."
33101
37924
 
33102
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:372
 
37925
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:398
33103
37926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
33104
 
#: rc.cpp:4976
 
37927
#: rc.cpp:5043
33105
37928
msgid "Messier objects"
33106
 
msgstr "Mesje objektus"
 
37929
msgstr "Mesjė objektus"
33107
37930
 
33108
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:382
 
37931
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:408
33109
37932
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
33110
 
#: rc.cpp:4982
 
37933
#: rc.cpp:5049
33111
37934
msgid ""
33112
37935
"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in "
33113
37936
"motion."
33114
37937
msgstr ""
33115
37938
"Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, koordinačių tinklelis bus slepiamas."
33116
37939
 
33117
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:385
 
37940
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:411
33118
37941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
33119
 
#: rc.cpp:4985
 
37942
#: rc.cpp:5052
33120
37943
msgid "Coordinate grid"
33121
37944
msgstr "Koordinačių tinklelį"
33122
37945
 
33123
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:395
 
37946
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:421
33124
37947
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
33125
 
#: rc.cpp:4991
 
37948
#: rc.cpp:5058
33126
37949
msgid ""
33127
37950
"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is "
33128
37951
"in motion."
33129
37952
msgstr ""
33130
37953
"Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, NGC katalogo objektai bus slepiami."
33131
37954
 
33132
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:398
 
37955
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:424
33133
37956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
33134
 
#: rc.cpp:4994
 
37957
#: rc.cpp:5061
33135
37958
msgid "NGC objects"
33136
37959
msgstr "NGC objektus"
33137
37960
 
33138
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:408
 
37961
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:434
33139
37962
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
33140
 
#: rc.cpp:5000
 
37963
#: rc.cpp:5067
33141
37964
msgid ""
33142
37965
"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
33143
37966
"motion."
33144
37967
msgstr "Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, žvaigždynų linijos bus slepiamos."
33145
37968
 
33146
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:411
 
37969
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:437
33147
37970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
33148
 
#: rc.cpp:5003
 
37971
#: rc.cpp:5070
33149
37972
msgid "Constellation lines"
33150
37973
msgstr "Žvaigždynų linijas"
33151
37974
 
33152
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:421
 
37975
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:447
33153
37976
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
33154
 
#: rc.cpp:5009
 
37977
#: rc.cpp:5076
33155
37978
msgid ""
33156
37979
"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
33157
37980
"motion."
33158
37981
msgstr ""
33159
37982
"Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, žvaigždynų pavadinimai bus slepiami."
33160
37983
 
33161
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:424
 
37984
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:450
33162
37985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
33163
 
#: rc.cpp:5012
 
37986
#: rc.cpp:5079
33164
37987
msgid "Constellation names"
33165
37988
msgstr "Žvaigždynų pavadinimus"
33166
37989
 
33167
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:431
 
37990
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:457
33168
37991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
33169
 
#: rc.cpp:5015
 
37992
#: rc.cpp:5082
33170
37993
msgid "Object labels"
33171
37994
msgstr "Objektų pavadinimus"
33172
37995
 
33173
 
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:24
 
37996
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:25
33174
37997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
33175
 
#: rc.cpp:5018
 
37998
#: rc.cpp:5085
33176
37999
msgid "&Star Catalogs"
33177
38000
msgstr "Žvaigždžių &katalogai"
33178
38001
 
33179
 
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:39
 
38002
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:40
33180
38003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
33181
 
#: rc.cpp:5021
 
38004
#: rc.cpp:5088
33182
38005
msgid "Star Density:"
33183
38006
msgstr "Žvaigždžių tankis:"
33184
38007
 
33185
 
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:107
 
38008
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:108
33186
38009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
33187
 
#: rc.cpp:5024
 
38010
#: rc.cpp:5091
33188
38011
msgid "Show &name"
33189
38012
msgstr "Rodyti &pavadinimą"
33190
38013
 
33191
 
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:114
 
38014
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:115
33192
38015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
33193
 
#: rc.cpp:5027
 
38016
#: rc.cpp:5094
33194
38017
msgid "Show ma&gnitude"
33195
38018
msgstr "Rodyti &ryškį"
33196
38019
 
33197
 
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:173
 
38020
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:174
33198
38021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
 
38022
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:358
 
38023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
33199
38024
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:350
33200
38025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
33201
 
#: rc.cpp:5030 rc.cpp:5423
 
38026
#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5112 rc.cpp:5526
33202
38027
msgid "Label density:"
33203
38028
msgstr "Pavadinimų tankis:"
33204
38029
 
33205
 
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:222
 
38030
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:231
33206
38031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
33207
 
#: rc.cpp:5033
 
38032
#: rc.cpp:5100
33208
38033
msgid "Deep-Sky Catalogs"
33209
38034
msgstr "Tolimojo kosmoso katalogai"
33210
38035
 
33211
 
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:252
 
38036
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:262
 
38037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
 
38038
#: rc.cpp:5103
 
38039
#, fuzzy
 
38040
#| msgid "Show &name"
 
38041
msgid "Show na&me"
 
38042
msgstr "Rodyti &pavadinimą"
 
38043
 
 
38044
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:285
 
38045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
 
38046
#: rc.cpp:5106
 
38047
#, fuzzy
 
38048
#| msgid "Show ma&gnitude"
 
38049
msgid "Show magni&tude"
 
38050
msgstr "Rodyti &ryškį"
 
38051
 
 
38052
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:315
 
38053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
 
38054
#: rc.cpp:5109
 
38055
#, fuzzy
 
38056
#| msgid "Show &name"
 
38057
msgid "Show &long names"
 
38058
msgstr "Rodyti &pavadinimą"
 
38059
 
 
38060
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:418
33212
38061
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCatalog)
33213
 
#: rc.cpp:5036
 
38062
#: rc.cpp:5115
33214
38063
msgid "Import Catalog..."
33215
 
msgstr "Importuoti katalogą…"
 
38064
msgstr "Importuoti katalogą..."
33216
38065
 
33217
 
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:259
 
38066
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:425
33218
38067
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LoadCatalog)
33219
 
#: rc.cpp:5039
 
38068
#: rc.cpp:5118
33220
38069
msgid "Load Catalog..."
33221
 
msgstr "Įkelti katalogą…"
 
38070
msgstr "Įkelti katalogą..."
33222
38071
 
33223
 
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:269
 
38072
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:435
33224
38073
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveCatalog)
33225
 
#: rc.cpp:5042
 
38074
#: rc.cpp:5121
33226
38075
msgid "Remove Catalog..."
33227
 
msgstr "Pašalinti katalogą…"
33228
 
 
33229
 
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:309
 
38076
msgstr "Pašalinti katalogą..."
 
38077
 
 
38078
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:476
 
38079
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
 
38080
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:487
 
38081
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
 
38082
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:498
 
38083
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
 
38084
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:509
 
38085
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
 
38086
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:520
 
38087
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
 
38088
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:528
 
38089
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
 
38090
#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5131 rc.cpp:5138 rc.cpp:5145 rc.cpp:5152 rc.cpp:5156
 
38091
msgid ""
 
38092
"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
 
38093
"zoomed out. \n"
 
38094
"These magnitude limits do not affect IC objects, as the magnitudes for many "
 
38095
"IC objects are undefined."
 
38096
msgstr ""
 
38097
 
 
38098
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:479
33230
38099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
33231
 
#: rc.cpp:5045
 
38100
#: rc.cpp:5128
33232
38101
msgid "Faint limit zoomed out:"
33233
38102
msgstr "Ryškio riba, kai didinimas mažiausias:"
33234
38103
 
33235
 
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:330
 
38104
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:512
33236
38105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
33237
 
#: rc.cpp:5054
 
38106
#: rc.cpp:5149
33238
38107
msgid "Faint limit zoomed in:"
33239
38108
msgstr "Ryškio riba, kai didinimas didžiausias:"
33240
38109
 
33241
38110
#. i18n: file: options/opscolors.ui:22
33242
38111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
33243
 
#: rc.cpp:5057
 
38112
#: rc.cpp:5160
33244
38113
msgid "Current Colors"
33245
38114
msgstr "Dabartinės spalvos"
33246
38115
 
33247
38116
#. i18n: file: options/opscolors.ui:34
33248
38117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
33249
 
#: rc.cpp:5060
 
38118
#: rc.cpp:5163
33250
38119
msgid "Current color settings"
33251
 
msgstr "Dabartinių spalvų nuostatos"
 
38120
msgstr "Dabartinių spalvų nustatymai"
33252
38121
 
33253
38122
#. i18n: file: options/opscolors.ui:37
33254
38123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
33255
 
#: rc.cpp:5063
 
38124
#: rc.cpp:5166
33256
38125
msgid ""
33257
38126
"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
33258
38127
"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
33264
38133
 
33265
38134
#. i18n: file: options/opscolors.ui:52
33266
38135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
33267
 
#: rc.cpp:5066
 
38136
#: rc.cpp:5169
33268
38137
msgid "InfoBox BG mode:"
33269
38138
msgstr "Informacinių laukelių fono tipas:"
33270
38139
 
33271
38140
#. i18n: file: options/opscolors.ui:60
33272
38141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
33273
 
#: rc.cpp:5069
 
38142
#: rc.cpp:5172
33274
38143
msgid "No Fill"
33275
38144
msgstr "Permatomas"
33276
38145
 
33277
38146
#. i18n: file: options/opscolors.ui:65
33278
38147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
33279
 
#: rc.cpp:5072
 
38148
#: rc.cpp:5175
33280
38149
msgid "Transparent"
33281
38150
msgstr "Skaidrus"
33282
38151
 
33283
38152
#. i18n: file: options/opscolors.ui:70
33284
38153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
33285
 
#: rc.cpp:5075
 
38154
#: rc.cpp:5178
33286
38155
msgid "Opaque"
33287
38156
msgstr "Nepermatomas"
33288
38157
 
33289
38158
#. i18n: file: options/opscolors.ui:88
33290
38159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
33291
 
#: rc.cpp:5078
 
38160
#: rc.cpp:5181
33292
38161
msgid "Star color mode:"
33293
38162
msgstr "Žvaigždžių spalvų rėžimas:"
33294
38163
 
33295
38164
#. i18n: file: options/opscolors.ui:98
33296
38165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
33297
 
#: rc.cpp:5081
 
38166
#: rc.cpp:5184
33298
38167
msgid "Set the star color mode"
33299
38168
msgstr "Nurodykite žvaigždžių spalvų rėžimą"
33300
38169
 
33301
38170
#. i18n: file: options/opscolors.ui:101
33302
38171
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
33303
 
#: rc.cpp:5084
 
38172
#: rc.cpp:5187
33304
38173
msgid ""
33305
38174
"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
33306
38175
"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
33315
38184
 
33316
38185
#. i18n: file: options/opscolors.ui:118
33317
38186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
33318
 
#: rc.cpp:5087
 
38187
#: rc.cpp:5190
33319
38188
msgid "Star color intensity:"
33320
38189
msgstr "Žvaigždės spalvos grynį:"
33321
38190
 
33322
38191
#. i18n: file: options/opscolors.ui:125
33323
38192
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
33324
 
#: rc.cpp:5090
 
38193
#: rc.cpp:5193
33325
38194
msgid "Set the intensity of star colors"
33326
38195
msgstr "Nurodykite žvaigždės spalvos grynį"
33327
38196
 
33328
38197
#. i18n: file: options/opscolors.ui:128
33329
38198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
33330
 
#: rc.cpp:5093
 
38199
#: rc.cpp:5196
33331
38200
msgid ""
33332
38201
"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
33333
38202
"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
33338
38207
 
33339
38208
#. i18n: file: options/opscolors.ui:140
33340
38209
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
33341
 
#: rc.cpp:5096
 
38210
#: rc.cpp:5199
33342
38211
msgid "Preset Color Schemes"
33343
38212
msgstr "Numatytieji spalvų deriniai"
33344
38213
 
33345
38214
#. i18n: file: options/opscolors.ui:152
33346
38215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
33347
 
#: rc.cpp:5099
 
38216
#: rc.cpp:5202
33348
38217
msgid "List of preset color schemes"
33349
38218
msgstr "Numatytųjų spalvų derinių sąrašas"
33350
38219
 
33351
38220
#. i18n: file: options/opscolors.ui:155
33352
38221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
33353
 
#: rc.cpp:5102
 
38222
#: rc.cpp:5205
33354
38223
msgid ""
33355
38224
"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
33356
38225
"may also define your own."
33359
38228
 
33360
38229
#. i18n: file: options/opscolors.ui:186
33361
38230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemovePreset)
33362
 
#: rc.cpp:5105
 
38231
#: rc.cpp:5208
33363
38232
msgid "Remove a preset color scheme"
33364
38233
msgstr "Pašalinti numatytąjį spalvų derinį"
33365
38234
 
33366
38235
#. i18n: file: options/opscolors.ui:189
33367
38236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemovePreset)
33368
 
#: rc.cpp:5108
 
38237
#: rc.cpp:5211
33369
38238
msgid ""
33370
38239
"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
33371
38240
"work on your custom color schemes."
33375
38244
 
33376
38245
#. i18n: file: options/opscolors.ui:192
33377
38246
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemovePreset)
33378
 
#: rc.cpp:5111
 
38247
#: rc.cpp:5214
33379
38248
msgid "Remove Color Scheme"
33380
38249
msgstr "Pašalinti spalvų derinį"
33381
38250
 
33382
38251
#. i18n: file: options/opscolors.ui:247
33383
38252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AddPreset)
33384
 
#: rc.cpp:5114
 
38253
#: rc.cpp:5217
33385
38254
msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
33386
 
msgstr "Pagal esamas nuostatas sukurti naują spalvų derinį"
 
38255
msgstr "Pagal esamus nustatymus sukurti naują spalvų derinį"
33387
38256
 
33388
38257
#. i18n: file: options/opscolors.ui:250
33389
38258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, AddPreset)
33390
 
#: rc.cpp:5117
 
38259
#: rc.cpp:5220
33391
38260
msgid ""
33392
38261
"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
33393
38262
"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
33396
38265
msgstr ""
33397
38266
"Paspaudus šį mygtuką, pagal sąraše esančias spalvas bus sukurtas naujas "
33398
38267
"spalvų derinys. Naujasis derinys atsiras šiame derinių sąraše, bei bus "
33399
 
"rodomas pagrindinio lango menių „Nuostatos“."
 
38268
"rodomas pagrindinio lango menių „Nustatymai“."
33400
38269
 
33401
38270
#. i18n: file: options/opscolors.ui:253
33402
38271
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset)
33403
 
#: rc.cpp:5120
 
38272
#: rc.cpp:5223
33404
38273
msgid "Save Current Colors..."
33405
 
msgstr "Įrašyti dabartines spalvas…"
 
38274
msgstr "Įrašyti dabartines spalvas..."
33406
38275
 
33407
38276
#. i18n: file: options/opsguides.ui:16
33408
38277
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
33409
 
#: rc.cpp:5123
 
38278
#: rc.cpp:5226
33410
38279
msgid "Show constellation lines?"
33411
38280
msgstr "Rodyti žvaigždynų linijas?"
33412
38281
 
33413
38282
#. i18n: file: options/opsguides.ui:19
33414
38283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
33415
 
#: rc.cpp:5126
 
38284
#: rc.cpp:5229
33416
38285
msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
33417
38286
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomos žvaigždynų linijos."
33418
38287
 
33419
38288
#. i18n: file: options/opsguides.ui:22
33420
38289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
33421
 
#: rc.cpp:5129
 
38290
#: rc.cpp:5232
33422
38291
msgid "&Constellation lines"
33423
38292
msgstr "Žvaigždynų &linijos"
33424
38293
 
33425
38294
#. i18n: file: options/opsguides.ui:37
33426
38295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
33427
 
#: rc.cpp:5132
 
38296
#: rc.cpp:5235
33428
38297
msgid "Sky culture:"
33429
38298
msgstr "Dangus kultūroje:"
33430
38299
 
33431
38300
#. i18n: file: options/opsguides.ui:47
33432
38301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
33433
 
#: rc.cpp:5135
 
38302
#: rc.cpp:5238
33434
38303
msgid "Choose sky culture"
33435
38304
msgstr "Parinkite pagal kokią kultūrą rodyti dangų"
33436
38305
 
33437
38306
#. i18n: file: options/opsguides.ui:50
33438
38307
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
33439
 
#: rc.cpp:5138
 
38308
#: rc.cpp:5241
33440
38309
msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
33441
38310
msgstr "Čia galima parinkti žvaigždynų pateikimo būdą"
33442
38311
 
33443
38312
#. i18n: file: options/opsguides.ui:59
33444
38313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
33445
 
#: rc.cpp:5141
 
38314
#: rc.cpp:5244
33446
38315
msgid "Constellation &boundaries"
33447
38316
msgstr "Žvaigždynų &ribos"
33448
38317
 
33449
38318
#. i18n: file: options/opsguides.ui:66
33450
38319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
33451
 
#: rc.cpp:5144
 
38320
#: rc.cpp:5247
33452
38321
msgid "Highlight central constellation boundary"
33453
38322
msgstr "Paryškinti lango centre esančio žvaigždyno ribas"
33454
38323
 
33455
38324
#. i18n: file: options/opsguides.ui:73
33456
38325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
33457
 
#: rc.cpp:5147
 
38326
#: rc.cpp:5250
33458
38327
msgid "Draw constellation names?"
33459
38328
msgstr "Rodyti žvaigždynų pavadinimus?"
33460
38329
 
33461
38330
#. i18n: file: options/opsguides.ui:76
33462
38331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
33463
 
#: rc.cpp:5150
 
38332
#: rc.cpp:5253
33464
38333
msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
33465
38334
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi žvaigždynų pavadinimai."
33466
38335
 
33467
38336
#. i18n: file: options/opsguides.ui:79
33468
38337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
33469
 
#: rc.cpp:5153
 
38338
#: rc.cpp:5256
33470
38339
msgid "Constellation &names"
33471
38340
msgstr "Žvaigždynų &pavadinimai"
33472
38341
 
33473
38342
#. i18n: file: options/opsguides.ui:86
33474
38343
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
33475
 
#: rc.cpp:5156
 
38344
#: rc.cpp:5259
33476
38345
msgid "Constellation Name Options"
33477
 
msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
 
38346
msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nustatymai"
33478
38347
 
33479
38348
#. i18n: file: options/opsguides.ui:98
33480
38349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
33481
 
#: rc.cpp:5159
 
38350
#: rc.cpp:5262
33482
38351
msgid "Use Latin constellation names"
33483
38352
msgstr "Rodyti lotyniškus žvaigždynų pavadinimus"
33484
38353
 
33485
38354
#. i18n: file: options/opsguides.ui:101
33486
38355
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
33487
 
#: rc.cpp:5162
 
38356
#: rc.cpp:5265
33488
38357
msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
33489
38358
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi lotyniški žvaigždynų pavadinimai"
33490
38359
 
33491
38360
#. i18n: file: options/opsguides.ui:104
33492
38361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
33493
 
#: rc.cpp:5165
 
38362
#: rc.cpp:5268
33494
38363
msgid "L&atin"
33495
38364
msgstr "Loty&niški"
33496
38365
 
33497
38366
#. i18n: file: options/opsguides.ui:111
33498
38367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
33499
 
#: rc.cpp:5168
 
38368
#: rc.cpp:5271
33500
38369
msgid "Use Localized constellation names"
33501
38370
msgstr "Rodyti lietuviškus žvaigždynų pavadinimus"
33502
38371
 
33503
38372
#. i18n: file: options/opsguides.ui:114
33504
38373
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
33505
 
#: rc.cpp:5171
 
38374
#: rc.cpp:5274
33506
38375
msgid ""
33507
38376
"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
33508
38377
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi lietuviški žvaigždynų pavadinimai"
33509
38378
 
33510
38379
#. i18n: file: options/opsguides.ui:117
33511
38380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
33512
 
#: rc.cpp:5174
 
38381
#: rc.cpp:5277
33513
38382
msgid "Localized"
33514
38383
msgstr "Lietuviški"
33515
38384
 
33516
38385
#. i18n: file: options/opsguides.ui:124
33517
38386
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
33518
 
#: rc.cpp:5177
 
38387
#: rc.cpp:5280
33519
38388
msgid "Use IAU abbreviations"
33520
38389
msgstr "Rodyti santrumpas (pagal IAU)"
33521
38390
 
33522
38391
#. i18n: file: options/opsguides.ui:127
33523
38392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
33524
 
#: rc.cpp:5180
 
38393
#: rc.cpp:5283
33525
38394
msgid ""
33526
38395
"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
33527
38396
"as constellation labels"
33531
38400
 
33532
38401
#. i18n: file: options/opsguides.ui:130
33533
38402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
33534
 
#: rc.cpp:5183
 
38403
#: rc.cpp:5286
33535
38404
msgid "Abbre&viated"
33536
38405
msgstr "San&trumpos"
33537
38406
 
33538
38407
#. i18n: file: options/opsguides.ui:156
33539
38408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
33540
 
#: rc.cpp:5186
 
38409
#: rc.cpp:5289
33541
38410
msgid "Draw the Milky Way contour?"
33542
38411
msgstr "Rodyti Paukščių Tako kontūrus?"
33543
38412
 
33544
38413
#. i18n: file: options/opsguides.ui:159
33545
38414
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
33546
 
#: rc.cpp:5189
 
38415
#: rc.cpp:5292
33547
38416
msgid ""
33548
38417
"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
33549
38418
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi Paukščių Tako kontūrai."
33550
38419
 
33551
38420
#. i18n: file: options/opsguides.ui:162
33552
38421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
33553
 
#: rc.cpp:5192
 
38422
#: rc.cpp:5295
33554
38423
msgid "Mil&ky Way"
33555
38424
msgstr "&Paukščių Takas"
33556
38425
 
33557
38426
#. i18n: file: options/opsguides.ui:169
33558
38427
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
33559
 
#: rc.cpp:5195
 
38428
#: rc.cpp:5298
33560
38429
msgid "Use filled Milky Way contour?"
33561
38430
msgstr "Rodyti Paukščių Tako kontūro užpildą?"
33562
38431
 
33563
38432
#. i18n: file: options/opsguides.ui:172
33564
38433
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
33565
 
#: rc.cpp:5198
 
38434
#: rc.cpp:5301
33566
38435
msgid ""
33567
38436
"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
33568
38437
"outline will be drawn."
33572
38441
 
33573
38442
#. i18n: file: options/opsguides.ui:175
33574
38443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
33575
 
#: rc.cpp:5201
 
38444
#: rc.cpp:5304
33576
38445
msgid "Fill Milk&y Way"
33577
38446
msgstr "Paukščių Tako užpildas"
33578
38447
 
33579
38448
#. i18n: file: options/opsguides.ui:198
33580
38449
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
33581
 
#: rc.cpp:5204
 
38450
#: rc.cpp:5307
33582
38451
msgid "Draw coordinate grid?"
33583
38452
msgstr "Rodyti koordinačių tinklelį?"
33584
38453
 
33585
38454
#. i18n: file: options/opsguides.ui:201
33586
38455
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
33587
 
#: rc.cpp:5207
 
38456
#: rc.cpp:5310
33588
38457
msgid ""
33589
38458
"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
33590
38459
"and every 20 degrees in Declination."
33595
38464
 
33596
38465
#. i18n: file: options/opsguides.ui:204
33597
38466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
33598
 
#: rc.cpp:5210
 
38467
#: rc.cpp:5313
33599
38468
msgid "Coor&dinate grid"
33600
38469
msgstr "&Koordinačių tinklelis"
33601
38470
 
33602
38471
#. i18n: file: options/opsguides.ui:211
33603
38472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
33604
 
#: rc.cpp:5213
 
38473
#: rc.cpp:5316
33605
38474
msgid "Draw Celestial equator?"
33606
38475
msgstr "Rodyti dangaus pusiaują?"
33607
38476
 
33608
38477
#. i18n: file: options/opsguides.ui:214
33609
38478
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
33610
 
#: rc.cpp:5216
 
38479
#: rc.cpp:5319
33611
38480
msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
33612
38481
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas dangaus pusiaujas."
33613
38482
 
33614
38483
#. i18n: file: options/opsguides.ui:217
33615
38484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
33616
 
#: rc.cpp:5219
 
38485
#: rc.cpp:5322
33617
38486
msgid "Celestial e&quator"
33618
38487
msgstr "Dangaus &pusiaujas"
33619
38488
 
33620
38489
#. i18n: file: options/opsguides.ui:224
33621
38490
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
33622
 
#: rc.cpp:5222
 
38491
#: rc.cpp:5325
33623
38492
msgid "Draw Ecliptic?"
33624
38493
msgstr "Rodyti ekliptiką?"
33625
38494
 
33626
38495
#. i18n: file: options/opsguides.ui:227
33627
38496
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
33628
 
#: rc.cpp:5225
 
38497
#: rc.cpp:5328
33629
38498
msgid ""
33630
38499
"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
33631
38500
"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
33637
38506
 
33638
38507
#. i18n: file: options/opsguides.ui:237
33639
38508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
33640
 
#: rc.cpp:5231
 
38509
#: rc.cpp:5334
33641
38510
msgid "Draw horizon?"
33642
38511
msgstr "Rodyti horizontą?"
33643
38512
 
33644
38513
#. i18n: file: options/opsguides.ui:240
33645
38514
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
33646
 
#: rc.cpp:5234
 
38515
#: rc.cpp:5337
33647
38516
msgid ""
33648
38517
"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
33649
38518
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus Žemės horizontą simbolizuojanti linija."
33650
38519
 
33651
38520
#. i18n: file: options/opsguides.ui:243
33652
38521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
33653
 
#: rc.cpp:5237
 
38522
#: rc.cpp:5340
33654
38523
msgid "Hori&zon (line)"
33655
38524
msgstr "&Horizontas"
33656
38525
 
33657
38526
#. i18n: file: options/opsguides.ui:250
33658
38527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
33659
 
#: rc.cpp:5240
 
38528
#: rc.cpp:5343
33660
38529
msgid "Draw opaque ground?"
33661
38530
msgstr "Rodyti nepermatomą Žemės paviršių?"
33662
38531
 
33663
38532
#. i18n: file: options/opsguides.ui:253
33664
38533
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
33665
 
#: rc.cpp:5243
 
38534
#: rc.cpp:5346
33666
38535
msgid ""
33667
38536
"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
33668
38537
"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
33674
38543
 
33675
38544
#. i18n: file: options/opsguides.ui:256
33676
38545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
33677
 
#: rc.cpp:5246
 
38546
#: rc.cpp:5349
33678
38547
msgid "Opaque &ground"
33679
38548
msgstr "Nepermatomas Žemės &paviršius"
33680
38549
 
33681
38550
#. i18n: file: options/opsguides.ui:263
33682
38551
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
33683
 
#: rc.cpp:5249
 
38552
#: rc.cpp:5352
33684
38553
msgid "Draw flags?"
33685
38554
msgstr "Rodyti ženklelius?"
33686
38555
 
33687
38556
#. i18n: file: options/opsguides.ui:266
33688
38557
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
33689
 
#: rc.cpp:5252
 
38558
#: rc.cpp:5355
33690
38559
msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
33691
38560
msgstr "Jei pažymėta, tai žvaigždėlapyje bus rodomi ženkleliai"
33692
38561
 
33693
38562
#. i18n: file: options/opsguides.ui:269
33694
38563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
33695
 
#: rc.cpp:5255
 
38564
#: rc.cpp:5358
33696
38565
msgid "Flags"
33697
38566
msgstr "Ženkleliai"
33698
38567
 
33699
38568
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:17
33700
38569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
33701
 
#: rc.cpp:5258
 
38570
#: rc.cpp:5361
33702
38571
msgid "Show solar system objects"
33703
38572
msgstr "Rodyti Saulės sistemos objektus"
33704
38573
 
33705
38574
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:24
33706
38575
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
33707
 
#: rc.cpp:5261
 
38576
#: rc.cpp:5364
33708
38577
msgid "Sun, Moon && Planets"
33709
38578
msgstr "Saulė, Mėnulis ir planetos"
33710
38579
 
33711
38580
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:32
33712
38581
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
33713
 
#: rc.cpp:5264
 
38582
#: rc.cpp:5367
33714
38583
msgid "Draw Saturn?"
33715
38584
msgstr "Rodyti Saturną?"
33716
38585
 
33717
38586
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:35
33718
38587
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
33719
 
#: rc.cpp:5267
 
38588
#: rc.cpp:5370
33720
38589
msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
33721
38590
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Saturnas."
33722
38591
 
33723
38592
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:45
33724
38593
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
33725
 
#: rc.cpp:5273
 
38594
#: rc.cpp:5376
33726
38595
msgid "Draw major bodies as images?"
33727
38596
msgstr "Pagrindinius objektus vaizduoti paveikslėliais?"
33728
38597
 
33729
38598
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:48
33730
38599
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
33731
 
#: rc.cpp:5276
 
38600
#: rc.cpp:5379
33732
38601
msgid ""
33733
38602
"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
33734
38603
"images on the map"
33737
38606
 
33738
38607
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:51
33739
38608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
33740
 
#: rc.cpp:5279
 
38609
#: rc.cpp:5382
33741
38610
msgid "Use images"
33742
38611
msgstr "Rodyti paveikslėlius"
33743
38612
 
33744
38613
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:58
33745
38614
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
33746
 
#: rc.cpp:5282
 
38615
#: rc.cpp:5385
33747
38616
msgid "Draw Mars?"
33748
38617
msgstr "Rodyti Marsą?"
33749
38618
 
33750
38619
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:61
33751
38620
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
33752
 
#: rc.cpp:5285
 
38621
#: rc.cpp:5388
33753
38622
msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
33754
38623
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Marsas."
33755
38624
 
33756
38625
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:71
33757
38626
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
33758
 
#: rc.cpp:5291
 
38627
#: rc.cpp:5394
33759
38628
msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
33760
38629
msgstr "Rodyti pagrindinių Saulės sistemos objektų pavadinimus?"
33761
38630
 
33762
38631
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:74
33763
38632
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
33764
 
#: rc.cpp:5294
 
38633
#: rc.cpp:5397
33765
38634
msgid ""
33766
38635
"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
33767
38636
msgstr ""
33769
38638
 
33770
38639
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:77
33771
38640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
33772
 
#: rc.cpp:5297
 
38641
#: rc.cpp:5400
33773
38642
msgid "Use name labels"
33774
38643
msgstr "Rodyti pavadinimus"
33775
38644
 
33776
38645
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:84
33777
38646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
33778
 
#: rc.cpp:5300
 
38647
#: rc.cpp:5403
33779
38648
msgid "Draw Pluto?"
33780
38649
msgstr "Rodyti Plutoną?"
33781
38650
 
33782
38651
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:87
33783
38652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
33784
 
#: rc.cpp:5303
 
38653
#: rc.cpp:5406
33785
38654
msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
33786
38655
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Plutonas."
33787
38656
 
33788
38657
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:97
33789
38658
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showAllPlanets)
33790
 
#: rc.cpp:5309
 
38659
#: rc.cpp:5412
33791
38660
msgid "Select all major bodies"
33792
38661
msgstr "Pažymėti visus pagrindinius kūnus"
33793
38662
 
33794
38663
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:100
33795
38664
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showAllPlanets)
33796
 
#: rc.cpp:5312
 
38665
#: rc.cpp:5415
33797
38666
msgid ""
33798
38667
"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
33799
38668
msgstr ""
33802
38671
 
33803
38672
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:103
33804
38673
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAllPlanets)
33805
 
#: rc.cpp:5315
 
38674
#: rc.cpp:5418
33806
38675
msgid "Select All"
33807
38676
msgstr "Pažymėti visus"
33808
38677
 
33809
38678
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:110
33810
38679
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showNonePlanets)
33811
 
#: rc.cpp:5318
 
38680
#: rc.cpp:5421
33812
38681
msgid "Unselect all major bodies"
33813
38682
msgstr "Panaikinti visų pagrindinių kūnų žymėjimą"
33814
38683
 
33815
38684
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:113
33816
38685
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showNonePlanets)
33817
 
#: rc.cpp:5321
 
38686
#: rc.cpp:5424
33818
38687
msgid ""
33819
38688
"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
33820
38689
"will not be drawn on the map"
33824
38693
 
33825
38694
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:116
33826
38695
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets)
33827
 
#: rc.cpp:5324
 
38696
#: rc.cpp:5427
33828
38697
msgid "Select None"
33829
38698
msgstr "Panaikinti žymėjimą"
33830
38699
 
33831
38700
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:123
33832
38701
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
33833
 
#: rc.cpp:5327
 
38702
#: rc.cpp:5430
33834
38703
msgid "Draw Venus?"
33835
38704
msgstr "Rodyti Venerą?"
33836
38705
 
33837
38706
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:126
33838
38707
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
33839
 
#: rc.cpp:5330
 
38708
#: rc.cpp:5433
33840
38709
msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
33841
38710
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodoma Venera."
33842
38711
 
33843
38712
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:136
33844
38713
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
33845
 
#: rc.cpp:5336
 
38714
#: rc.cpp:5439
33846
38715
msgid "Draw the Sun?"
33847
38716
msgstr "Rodyti Saulę?"
33848
38717
 
33849
38718
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:139
33850
38719
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
33851
 
#: rc.cpp:5339
 
38720
#: rc.cpp:5442
33852
38721
msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
33853
38722
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodoma Saulė."
33854
38723
 
33855
38724
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:142
33856
38725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
33857
 
#: rc.cpp:5342
 
38726
#: rc.cpp:5445
33858
38727
msgid "The sun"
33859
38728
msgstr "Saulė"
33860
38729
 
33861
38730
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:149
33862
38731
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
33863
 
#: rc.cpp:5345
 
38732
#: rc.cpp:5448
33864
38733
msgid "Draw Jupiter?"
33865
38734
msgstr "Rodyti Jupiterį?"
33866
38735
 
33867
38736
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:152
33868
38737
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
33869
 
#: rc.cpp:5348
 
38738
#: rc.cpp:5451
33870
38739
msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
33871
38740
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Jupiteris."
33872
38741
 
33873
38742
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:162
33874
38743
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
33875
 
#: rc.cpp:5354
 
38744
#: rc.cpp:5457
33876
38745
msgid "Draw the Moon?"
33877
38746
msgstr "Rodyti Mėnulį?"
33878
38747
 
33879
38748
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:165
33880
38749
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
33881
 
#: rc.cpp:5357
 
38750
#: rc.cpp:5460
33882
38751
msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
33883
38752
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Mėnulis."
33884
38753
 
33885
38754
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:168
33886
38755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
33887
 
#: rc.cpp:5360
 
38756
#: rc.cpp:5463
33888
38757
msgid "The moon"
33889
38758
msgstr "Mėnulis"
33890
38759
 
33891
38760
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:175
33892
38761
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
33893
 
#: rc.cpp:5363
 
38762
#: rc.cpp:5466
33894
38763
msgid "Draw Mercury?"
33895
38764
msgstr "Rodyti Merkurijų?"
33896
38765
 
33897
38766
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:178
33898
38767
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
33899
 
#: rc.cpp:5366
 
38768
#: rc.cpp:5469
33900
38769
msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
33901
38770
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Merkurijus."
33902
38771
 
33903
38772
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:188
33904
38773
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
33905
 
#: rc.cpp:5372
 
38774
#: rc.cpp:5475
33906
38775
msgid "Draw Neptune?"
33907
38776
msgstr "Rodyti Neptūną?"
33908
38777
 
33909
38778
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:191
33910
38779
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
33911
 
#: rc.cpp:5375
 
38780
#: rc.cpp:5478
33912
38781
msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
33913
38782
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Neptūnas."
33914
38783
 
33915
38784
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:217
33916
38785
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
33917
 
#: rc.cpp:5381
 
38786
#: rc.cpp:5484
33918
38787
msgid "Draw Uranus?"
33919
38788
msgstr "Rodyti Uraną?"
33920
38789
 
33921
38790
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:220
33922
38791
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
33923
 
#: rc.cpp:5384
 
38792
#: rc.cpp:5487
33924
38793
msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
33925
38794
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Uranas."
33926
38795
 
33927
38796
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:251
33928
38797
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
33929
 
#: rc.cpp:5390
 
38798
#: rc.cpp:5493
33930
38799
msgid "Minor Planets"
33931
38800
msgstr "Mažosios planetos"
33932
38801
 
33933
38802
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:259
33934
38803
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
33935
 
#: rc.cpp:5393
 
38804
#: rc.cpp:5496
33936
38805
msgid "Draw asteroids?"
33937
38806
msgstr "Rodyti asteroidus?"
33938
38807
 
33939
38808
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:262
33940
38809
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
33941
 
#: rc.cpp:5396
 
38810
#: rc.cpp:5499
33942
38811
msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
33943
38812
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi asteroidai."
33944
38813
 
33945
38814
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:272
33946
38815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
33947
 
#: rc.cpp:5402
 
38816
#: rc.cpp:5505
33948
38817
msgid "Show asteroids brighter than"
33949
38818
msgstr "Rodyti tik asteroidus, ryškis didesnis nei"
33950
38819
 
33951
38820
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:284
33952
38821
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
33953
 
#: rc.cpp:5405
 
38822
#: rc.cpp:5508
33954
38823
msgid "faint limit for asteroids"
33955
38824
msgstr "Asteroidų ryškio riba"
33956
38825
 
33957
38826
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:287
33958
38827
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
33959
 
#: rc.cpp:5408
 
38828
#: rc.cpp:5511
33960
38829
msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
33961
38830
msgstr ""
33962
38831
"Nurodykite minimalų ryškį. Mažesnio, nei nurodytasis, ryškio asteroidai bus "
33964
38833
 
33965
38834
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:321
33966
38835
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
33967
 
#: rc.cpp:5414
 
38836
#: rc.cpp:5517
33968
38837
msgid "Attach name labels to asteroids?"
33969
38838
msgstr "Rodyti asteroidų pavadinimus?"
33970
38839
 
33971
38840
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:324
33972
38841
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
33973
 
#: rc.cpp:5417
 
38842
#: rc.cpp:5520
33974
38843
msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
33975
38844
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi asteroidų pavadinimai."
33976
38845
 
33977
38846
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:327
33978
38847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
33979
 
#: rc.cpp:5420
 
38848
#: rc.cpp:5523
33980
38849
msgid "Show names"
33981
38850
msgstr "Rodyti pavadinimus"
33982
38851
 
33983
38852
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:369
33984
38853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
33985
 
#: rc.cpp:5426
 
38854
#: rc.cpp:5529
33986
38855
msgid "Draw comets?"
33987
38856
msgstr "Rodyti kometas?"
33988
38857
 
33989
38858
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:372
33990
38859
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
33991
 
#: rc.cpp:5429
 
38860
#: rc.cpp:5532
33992
38861
msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
33993
38862
msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomos kometos."
33994
38863
 
33995
38864
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:382
33996
38865
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
33997
 
#: rc.cpp:5435
 
38866
#: rc.cpp:5538
33998
38867
msgid "Show names of comets near the Sun"
33999
38868
msgstr "Rodyti netoli Saulės esančių kometų pavadinimus"
34000
38869
 
34001
38870
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:385
34002
38871
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
34003
 
#: rc.cpp:5438
 
38872
#: rc.cpp:5541
34004
38873
msgid ""
34005
38874
"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
34006
38875
"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
34012
38881
 
34013
38882
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:388
34014
38883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
34015
 
#: rc.cpp:5441
 
38884
#: rc.cpp:5544
34016
38885
msgid "Show names of comets within"
34017
38886
msgstr "Rodyti vidinių kometų pavadinimus"
34018
38887
 
34019
38888
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:397
34020
38889
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName)
34021
 
#: rc.cpp:5444
 
38890
#: rc.cpp:5547
34022
38891
msgid "Maximum distance for comet names"
34023
38892
msgstr "Maksimalus atstumas kometoms su pavadinimais"
34024
38893
 
34025
38894
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:400
34026
38895
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName)
34027
 
#: rc.cpp:5447
 
38896
#: rc.cpp:5550
34028
38897
msgid ""
34029
38898
"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
34030
38899
"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
34037
38906
 
34038
38907
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:413
34039
38908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
34040
 
#: rc.cpp:5450
 
38909
#: rc.cpp:5553
34041
38910
msgid "AU"
34042
38911
msgstr "av"
34043
38912
 
34044
38913
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:440
34045
38914
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
34046
 
#: rc.cpp:5453
 
38915
#: rc.cpp:5556
34047
38916
msgid "Orbit Trails"
34048
38917
msgstr "Orbitų pėdsakai"
34049
38918
 
34050
38919
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:446
34051
38920
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
34052
 
#: rc.cpp:5456
 
38921
#: rc.cpp:5559
34053
38922
msgid "Auto-trail tracked bodies"
34054
38923
msgstr "Rodyti sekamų objektų pėdsakus"
34055
38924
 
34056
38925
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:449
34057
38926
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
34058
 
#: rc.cpp:5459
 
38927
#: rc.cpp:5562
34059
38928
msgid ""
34060
38929
"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
34061
38930
"while it is centered in the display."
34065
38934
 
34066
38935
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:452
34067
38936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
34068
 
#: rc.cpp:5462
 
38937
#: rc.cpp:5565
34069
38938
msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
34070
38939
msgstr "Sekant Saulės sistemos objektą, visada rodyti jo pėdsaką"
34071
38940
 
34072
38941
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:461
34073
38942
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
34074
 
#: rc.cpp:5465
 
38943
#: rc.cpp:5568
34075
38944
msgid "Fade trail color into the background?"
34076
38945
msgstr "Pėdsako spalvą palaipsniui sulieti su fono spalva?"
34077
38946
 
34078
38947
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:464
34079
38948
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
34080
 
#: rc.cpp:5468
 
38949
#: rc.cpp:5571
34081
38950
msgid ""
34082
38951
"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
34083
38952
"background sky color."
34087
38956
 
34088
38957
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:467
34089
38958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
34090
 
#: rc.cpp:5471
 
38959
#: rc.cpp:5574
34091
38960
msgid "Fade trails to background color"
34092
38961
msgstr "Pėdsakus palaipsniui sulieti su fonu"
34093
38962
 
34094
38963
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:490
34095
38964
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
34096
 
#: rc.cpp:5474
 
38965
#: rc.cpp:5577
34097
38966
msgid "Clear all orbit trails"
34098
38967
msgstr "Pašalinti visus orbitų pėdsakus"
34099
38968
 
34100
38969
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:493
34101
38970
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
34102
 
#: rc.cpp:5477
 
38971
#: rc.cpp:5580
34103
38972
msgid ""
34104
38973
"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
34105
38974
"system bodies using the right-click popup menu."
34109
38978
 
34110
38979
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:496
34111
38980
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
34112
 
#: rc.cpp:5480
 
38981
#: rc.cpp:5583
34113
38982
msgid "Remove All Trails"
34114
38983
msgstr "Pašalinti visus pėdsakus"
34115
38984
 
34116
38985
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:521
34117
38986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
34118
 
#: rc.cpp:5483
 
38987
#: rc.cpp:5586
34119
38988
msgid "Earth satellite tracks"
34120
38989
msgstr "Žemės palydovų pėdsakai"
34121
38990
 
34122
 
#: simclock.cpp:137
 
38991
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:30
 
38992
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
 
38993
#: rc.cpp:5589
 
38994
msgid "Scope"
 
38995
msgstr "Nukreipti teleskopą"
 
38996
 
 
38997
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:46
 
38998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
38999
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:233
 
39000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
39001
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:419
 
39002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
 
39003
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:532
 
39004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
 
39005
#: rc.cpp:5592 rc.cpp:5646 rc.cpp:5688 rc.cpp:5715
 
39006
msgid "Id:"
 
39007
msgstr ""
 
39008
 
 
39009
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:63
 
39010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
39011
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:250
 
39012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
39013
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:436
 
39014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
 
39015
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:549
 
39016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
 
39017
#: rc.cpp:5595 rc.cpp:5649 rc.cpp:5691 rc.cpp:5718
 
39018
#, fuzzy
 
39019
msgid "Vendor:"
 
39020
msgstr "Genuja"
 
39021
 
 
39022
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:81
 
39023
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
 
39024
#: rc.cpp:5601
 
39025
#, fuzzy
 
39026
msgid "Refractor"
 
39027
msgstr "Merkurijus"
 
39028
 
 
39029
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:86
 
39030
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
 
39031
#: rc.cpp:5604
 
39032
#, fuzzy
 
39033
msgid "Newtonian"
 
39034
msgstr "Jaunatis"
 
39035
 
 
39036
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:91
 
39037
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
 
39038
#: rc.cpp:5607
 
39039
#, fuzzy
 
39040
msgid "Maksutov"
 
39041
msgstr "Maputu"
 
39042
 
 
39043
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:96
 
39044
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
 
39045
#: rc.cpp:5610
 
39046
msgid "Schmidt-Cassegrain"
 
39047
msgstr ""
 
39048
 
 
39049
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:101
 
39050
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
 
39051
#: rc.cpp:5613
 
39052
msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
 
39053
msgstr ""
 
39054
 
 
39055
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:106
 
39056
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
 
39057
#: rc.cpp:5616
 
39058
#, fuzzy
 
39059
msgid "Cassegrain"
 
39060
msgstr "Kasablanka"
 
39061
 
 
39062
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:139
 
39063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
39064
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:278
 
39065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
39066
#: rc.cpp:5625 rc.cpp:5655
 
39067
#, fuzzy
 
39068
msgid "Focal Length:"
 
39069
msgstr "Židinio nuotolis:"
 
39070
 
 
39071
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:167
 
39072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
39073
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:288
 
39074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
39075
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:466
 
39076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
 
39077
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:582
 
39078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
 
39079
#: rc.cpp:5631 rc.cpp:5658 rc.cpp:5700 rc.cpp:5727
 
39080
#, fuzzy
 
39081
msgid "Model:"
 
39082
msgstr "Režimas"
 
39083
 
 
39084
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:191
 
39085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewScope)
 
39086
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:490
 
39087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
 
39088
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:606
 
39089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
 
39090
#: rc.cpp:5634 rc.cpp:5703 rc.cpp:5730
 
39091
#, fuzzy
 
39092
msgid "Add New.."
 
39093
msgstr "Naujas..."
 
39094
 
 
39095
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:198
 
39096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
 
39097
#: rc.cpp:5637
 
39098
#, fuzzy
 
39099
msgid "Save Scope"
 
39100
msgstr "Įrašyti scenarijų"
 
39101
 
 
39102
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:299
 
39103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
39104
#: rc.cpp:5661
 
39105
msgid "Apparent FOV:"
 
39106
msgstr ""
 
39107
 
 
39108
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:313
 
39109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
39110
#: rc.cpp:5664
 
39111
#, fuzzy
 
39112
msgid "Unit:"
 
39113
msgstr "Miestas:"
 
39114
 
 
39115
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:321
 
39116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
 
39117
#: rc.cpp:5667
 
39118
#, fuzzy
 
39119
msgid "deg"
 
39120
msgstr "laipsniais"
 
39121
 
 
39122
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:326
 
39123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
 
39124
#: rc.cpp:5670
 
39125
#, fuzzy
 
39126
msgid "rad"
 
39127
msgstr "ir"
 
39128
 
 
39129
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:364
 
39130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
 
39131
#: rc.cpp:5673
 
39132
#, fuzzy
 
39133
msgid "Add New"
 
39134
msgstr "Pridėti"
 
39135
 
 
39136
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:371
 
39137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
 
39138
#: rc.cpp:5676
 
39139
#, fuzzy
 
39140
msgid "Save Eyepiece"
 
39141
msgstr "Okuliaras"
 
39142
 
 
39143
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:390
 
39144
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
 
39145
#: rc.cpp:5682
 
39146
#, fuzzy
 
39147
msgid "Lens"
 
39148
msgstr "Venera"
 
39149
 
 
39150
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:407
 
39151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
 
39152
#: rc.cpp:5685
 
39153
msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses"
 
39154
msgstr ""
 
39155
 
 
39156
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:446
 
39157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label5)
 
39158
#: rc.cpp:5694
 
39159
msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
 
39160
msgstr ""
 
39161
 
 
39162
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:449
 
39163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
 
39164
#: rc.cpp:5697
 
39165
#, fuzzy
 
39166
msgid "Factor:"
 
39167
msgstr "Avalonas"
 
39168
 
 
39169
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:497
 
39170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
 
39171
#: rc.cpp:5706
 
39172
#, fuzzy
 
39173
msgid "Save Lens"
 
39174
msgstr "Solt Leik Sitis"
 
39175
 
 
39176
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:613
 
39177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
 
39178
#: rc.cpp:5733
 
39179
#, fuzzy
 
39180
msgid "Save Filter"
 
39181
msgstr "Filtras"
 
39182
 
 
39183
#. i18n: file: comast/execute.ui:14
 
39184
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
 
39185
#: rc.cpp:5739 comast/execute.cpp:41
 
39186
#, fuzzy
 
39187
msgid "Execute Session"
 
39188
msgstr "Dangun Žengimo Sala"
 
39189
 
 
39190
#. i18n: file: comast/execute.ui:22
 
39191
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
 
39192
#: rc.cpp:5742
 
39193
msgid "Step 1: Session Details"
 
39194
msgstr ""
 
39195
 
 
39196
#. i18n: file: comast/execute.ui:29
 
39197
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
 
39198
#: rc.cpp:5745
 
39199
#, fuzzy
 
39200
msgid "Step 2: Observations"
 
39201
msgstr "Stebimųjų sąrašas"
 
39202
 
 
39203
#. i18n: file: comast/execute.ui:45
 
39204
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
 
39205
#: rc.cpp:5748
 
39206
#, fuzzy
 
39207
msgid "Add new object to list"
 
39208
msgstr "Parinkite objektą iš sąrašo"
 
39209
 
 
39210
#. i18n: file: comast/execute.ui:76
 
39211
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
 
39212
#: rc.cpp:5751
 
39213
#, fuzzy
 
39214
msgid "Enter Session Details:"
 
39215
msgstr "Įveskite sąrašo pavadinimą"
 
39216
 
 
39217
#. i18n: file: comast/execute.ui:95
 
39218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
 
39219
#: rc.cpp:5757
 
39220
#, fuzzy
 
39221
msgid "set location"
 
39222
msgstr "Nustatyti vietovę..."
 
39223
 
 
39224
#. i18n: file: comast/execute.ui:102
 
39225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
39226
#: rc.cpp:5760
 
39227
#, fuzzy
 
39228
msgid "Begin:"
 
39229
msgstr "Berlynas"
 
39230
 
 
39231
#. i18n: file: comast/execute.ui:112
 
39232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
39233
#: rc.cpp:5763
 
39234
#, fuzzy
 
39235
msgid "Weather:"
 
39236
msgstr "Vakarų"
 
39237
 
 
39238
#. i18n: file: comast/execute.ui:122
 
39239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
39240
#: rc.cpp:5766
 
39241
#, fuzzy
 
39242
msgid "Equipment:"
 
39243
msgstr "Lygiadienis:"
 
39244
 
 
39245
#. i18n: file: comast/execute.ui:132
 
39246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
39247
#: rc.cpp:5769
 
39248
#, fuzzy
 
39249
msgid "Comment:"
 
39250
msgstr "Komentaras"
 
39251
 
 
39252
#. i18n: file: comast/execute.ui:142
 
39253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
39254
#: rc.cpp:5772
 
39255
#, fuzzy
 
39256
msgid "Language:"
 
39257
msgstr "Ilguma:"
 
39258
 
 
39259
#. i18n: file: comast/execute.ui:158
 
39260
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
 
39261
#: rc.cpp:5775
 
39262
#, fuzzy
 
39263
msgid "View Object Details:"
 
39264
msgstr "Išsamiau apie objektą"
 
39265
 
 
39266
#. i18n: file: comast/execute.ui:195
 
39267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
 
39268
#: rc.cpp:5784
 
39269
#, fuzzy
 
39270
msgid "Scheduled Time:"
 
39271
msgstr "Nustatyti laiką"
 
39272
 
 
39273
#. i18n: file: comast/execute.ui:209
 
39274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
 
39275
#: rc.cpp:5787
 
39276
#, fuzzy
 
39277
#| msgid "Right Ascension"
 
39278
msgid "Right Ascension:"
 
39279
msgstr "Rektascensija"
 
39280
 
 
39281
#. i18n: file: comast/execute.ui:267
 
39282
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
 
39283
#: rc.cpp:5799
 
39284
#, fuzzy
 
39285
msgid "Set observing notes for the object:"
 
39286
msgstr "objekto stebėjimo užrašai:"
 
39287
 
 
39288
#. i18n: file: comast/execute.ui:296
 
39289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
 
39290
#: rc.cpp:5802
 
39291
#, fuzzy
 
39292
msgid "Slew Scope"
 
39293
msgstr "Nukreipti teleskopą"
 
39294
 
 
39295
#. i18n: file: comast/execute.ui:309
 
39296
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
 
39297
#: rc.cpp:5805
 
39298
#, fuzzy
 
39299
msgid "Enter the Observation Details:"
 
39300
msgstr "Išsamiau apie objektą"
 
39301
 
 
39302
#. i18n: file: comast/execute.ui:321
 
39303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
 
39304
#: rc.cpp:5808
 
39305
#, fuzzy
 
39306
msgid "Observer"
 
39307
msgstr "Serverio"
 
39308
 
 
39309
#. i18n: file: comast/execute.ui:331
 
39310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
39311
#: rc.cpp:5811
 
39312
#, fuzzy
 
39313
msgid "Scope:"
 
39314
msgstr "Nukreipti teleskopą"
 
39315
 
 
39316
#. i18n: file: comast/execute.ui:341
 
39317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
39318
#: rc.cpp:5814
 
39319
#, fuzzy
 
39320
msgid "Eyepiece:"
 
39321
msgstr "Okuliaras"
 
39322
 
 
39323
#. i18n: file: comast/execute.ui:351
 
39324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
39325
#: rc.cpp:5817
 
39326
#, fuzzy
 
39327
msgid "Lens:"
 
39328
msgstr "Murmanskas"
 
39329
 
 
39330
#. i18n: file: comast/execute.ui:371
 
39331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
39332
#: rc.cpp:5823
 
39333
#, fuzzy
 
39334
msgid "Seeing:"
 
39335
msgstr "tekstas"
 
39336
 
 
39337
#. i18n: file: comast/execute.ui:383
 
39338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
39339
#: rc.cpp:5826
 
39340
#, fuzzy
 
39341
msgid "arc seconds"
 
39342
msgstr "laipsnio sekundėmis"
 
39343
 
 
39344
#. i18n: file: comast/execute.ui:392
 
39345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 
39346
#: rc.cpp:5829
 
39347
#, fuzzy
 
39348
msgid "Faintest Star:"
 
39349
msgstr "Blyškesnės nei"
 
39350
 
 
39351
#. i18n: file: comast/execute.ui:404
 
39352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
39353
#: rc.cpp:5832
 
39354
#, fuzzy
 
39355
msgid "(magnitude)"
 
39356
msgstr "Ryškis"
 
39357
 
 
39358
#. i18n: file: comast/execute.ui:413
 
39359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
 
39360
#: rc.cpp:5835
 
39361
#, fuzzy
 
39362
msgid "Time:"
 
39363
msgstr "Laikas"
 
39364
 
 
39365
#. i18n: file: comast/execute.ui:454
 
39366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
 
39367
#: rc.cpp:5841
 
39368
#, fuzzy
 
39369
msgid "Next >"
 
39370
msgstr "&Toliau"
 
39371
 
 
39372
#. i18n: file: comast/observeradd.ui:6
 
39373
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
 
39374
#. i18n: file: comast/observeradd.ui:61
 
39375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddObserver)
 
39376
#: rc.cpp:5844 rc.cpp:5856 comast/observeradd.cpp:35
 
39377
#, fuzzy
 
39378
msgid "Add Observer"
 
39379
msgstr "Objekto paieška"
 
39380
 
 
39381
#. i18n: file: comast/observeradd.ui:21
 
39382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
39383
#: rc.cpp:5850
 
39384
#, fuzzy
 
39385
msgid "Surname"
 
39386
msgstr "be pavadinimo"
 
39387
 
 
39388
#. i18n: file: comast/observeradd.ui:28
 
39389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
39390
#: rc.cpp:5853
 
39391
#, fuzzy
 
39392
msgid "Contact"
 
39393
msgstr "Užmegzti ryšį"
 
39394
 
 
39395
#: simclock.cpp:114
34123
39396
msgid "Stopping the timer"
34124
39397
msgstr "Laikmatis stabdomas"
34125
39398
 
34126
 
#: simclock.cpp:155
 
39399
#: simclock.cpp:132
34127
39400
msgid "Starting the timer"
34128
39401
msgstr "Laikmatis paleidžiamas"
34129
39402
 
34130
 
#: simclock.cpp:187
 
39403
#: simclock.cpp:164
34131
39404
#, kde-format
34132
39405
msgid "Setting clock:  UTC: %1  JD: %2"
34133
39406
msgstr "Nustatomas laikrodis:  UTC: %1  JD: %2"
34134
39407
 
34135
 
#: simclock.cpp:191
 
39408
#: simclock.cpp:168
34136
39409
msgid "Cannot set SimClock:  Invalid Date/Time."
34137
39410
msgstr "Neina nustatyti „SimClock“: klaidinga data/laikas."
34138
39411
 
34139
 
#: simclock.cpp:197
 
39412
#: simclock.cpp:174
34140
39413
#, kde-format
34141
39414
msgid "New clock scale: %1 sec"
34142
39415
msgstr "Naujas laiko mastelis: %1 s"
34143
39416
 
34144
 
#: skymap.cpp:274
 
39417
#: skymap.cpp:86 skymap.cpp:1298 skycomponents/horizoncomponent.cpp:296
 
39418
msgid "Unrecognized coordinate projection: "
 
39419
msgstr "Neatpažinta koordinačių projekcija: "
 
39420
 
 
39421
#: skymap.cpp:392
34145
39422
msgid "Requested Position Below Horizon"
34146
39423
msgstr "Užklausta pozicija yra žemiau horizonto"
34147
39424
 
34148
 
#: skymap.cpp:275
 
39425
#: skymap.cpp:393
34149
39426
msgid ""
34150
39427
"The requested position is below the horizon.\n"
34151
39428
"Would you like to go there anyway?"
34153
39430
"Užklausta pozicija yra žemiau horizonto.\n"
34154
39431
"Vistiek vaizdą nukreipti jos link?"
34155
39432
 
34156
 
#: skymap.cpp:277
 
39433
#: skymap.cpp:395
34157
39434
msgid "Go Anyway"
34158
39435
msgstr "Vistiek nukreipti"
34159
39436
 
34160
 
#: skymap.cpp:277
 
39437
#: skymap.cpp:395
34161
39438
msgid "Keep Position"
34162
39439
msgstr "Likti esamoje pozicijoje"
34163
39440
 
34164
 
#: skymap.cpp:372
 
39441
#: skymap.cpp:491
34165
39442
msgid ""
34166
39443
"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
34167
39444
"[public domain]."
34169
39446
"„Digitized Sky Survey“ paveikslas, kurį parūpino „Space Telescope Science "
34170
39447
"Institute“ [viešo naudojimo]."
34171
39448
 
34172
 
#: skymap.cpp:408
 
39449
#: skymap.cpp:530
34173
39450
msgid ""
34174
39451
"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
34175
39452
"Consortium [free for non-commercial use]."
34177
39454
"„Sloan Digital Sky Survey“ paveikslas, kurį parūpino „Astrophysical Research "
34178
39455
"Consortium“ [laisvo naudojimo, išskyrus komercijoje]."
34179
39456
 
34180
 
#: skymap.cpp:453
 
39457
#: skymap.cpp:575
34181
39458
#, kde-format
34182
39459
msgid "Angular distance: %1"
34183
39460
msgstr "Kampinis nuotolis: %1"
34184
39461
 
34185
 
#: skymap.cpp:564
 
39462
#: skymap.cpp:684
34186
39463
msgid "No object selected."
34187
39464
msgstr "Nėra pažymėtų objektų."
34188
39465
 
34189
 
#: skymap.cpp:897 skymap.cpp:1041 skymap.cpp:1415
34190
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:294
34191
 
msgid "Unrecognized coordinate projection: "
34192
 
msgstr "Neatpažinta koordinačių projekcija: "
34193
 
 
34194
 
#: skymap.cpp:1699
 
39466
#: skymap.cpp:1518
34195
39467
msgid ""
34196
39468
"Custom image-links file could not be opened.\n"
34197
39469
"Link cannot be recorded for future sessions."
34199
39471
"Nepavyko atverti naudotojo paveikslų saitų failo.\n"
34200
39472
"Saitas kitiems seansams nebus įrašytas."
34201
39473
 
34202
 
#: skymap.cpp:1717
 
39474
#: skymap.cpp:1536
34203
39475
msgid ""
34204
39476
"Custom information-links file could not be opened.\n"
34205
39477
"Link cannot be recorded for future sessions."
34207
39479
"Nepavyko atverti naudotojo informacinių saitų failo.\n"
34208
39480
"Saitas kitiems seansams nebus įrašytas."
34209
39481
 
34210
 
#: skymap.cpp:1717
 
39482
#: skymap.cpp:1536
34211
39483
msgid "Could not Open File"
34212
39484
msgstr "Neina atverti failo"
34213
39485
 
34214
 
#: skymap.cpp:1752
 
39486
#: skymap.cpp:1570
34215
39487
msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
34216
39488
msgstr ""
34217
39489
"Konfigūracijos skydelyje nenurodytas Xplanet programos vykdomasis failas."
34218
39490
 
34219
 
#: skymap.cpp:1857
 
39491
#: skymap.cpp:1675
34220
39492
#, kde-format
34221
39493
msgid "Run : %1"
34222
39494
msgstr "Paleisti: %1"
34223
39495
 
34224
 
#: thumbnaileditor.cpp:42
 
39496
#: thumbnaileditor.cpp:43
 
39497
#, fuzzy, kde-format
 
39498
msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
 
39499
msgstr "(apkirpimo srities dydis bus nustatytas 200⨯200)"
 
39500
 
 
39501
#: thumbnaileditor.cpp:45
34225
39502
msgid "Edit Thumbnail Image"
34226
39503
msgstr "Redaguoti miniatiūros paveikslėlį"
34227
39504
 
34228
 
#: thumbnaileditor.cpp:69
 
39505
#: thumbnaileditor.cpp:72
34229
39506
#, kde-format
34230
39507
msgid "Crop region: [%1,%2  %3x%4]"
34231
39508
msgstr "Apkirpti sritį: [%1, %2 — %3 ⨯ %4]"
34232
39509
 
34233
 
#: thumbnailpicker.cpp:52
34234
 
msgid "Choose Thumbnail Image"
34235
 
msgstr "Parinkite miniatiūros paveikslą"
34236
 
 
34237
 
#: thumbnailpicker.cpp:98
 
39510
#: thumbnailpicker.cpp:100
34238
39511
msgid "Loading images..."
34239
 
msgstr "Įkeliami paveikslai…"
 
39512
msgstr "Įkeliami paveikslai..."
34240
39513
 
34241
 
#: thumbnailpicker.cpp:299
 
39514
#: thumbnailpicker.cpp:300
34242
39515
#, kde-format
34243
39516
msgid "Failed to load image at %1"
34244
39517
msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo iš %1"
34245
39518
 
34246
 
#: thumbnailpicker.cpp:300
 
39519
#: thumbnailpicker.cpp:301
34247
39520
msgid "Failed to load image"
34248
39521
msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
34249
39522
 
34250
 
#: timezonerule.cpp:52
 
39523
#: timezonerule.cpp:42
34251
39524
msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
34252
39525
msgstr "Neina suprasti laiko juostos taisyklės, taisyklė nebus taikoma."
34253
39526
 
34254
 
#: timezonerule.cpp:81
 
39527
#: timezonerule.cpp:65
34255
39528
msgid "Daylight Saving Time active"
34256
39529
msgstr "Galioja vasaros laikas"
34257
39530
 
34258
 
#: timezonerule.cpp:84
 
39531
#: timezonerule.cpp:68
34259
39532
msgid "Daylight Saving Time inactive"
34260
39533
msgstr "Vasaros laikas negalioja"
34261
39534
 
34262
 
#: timezonerule.cpp:105 timezonerule.cpp:145
 
39535
#: timezonerule.cpp:89 timezonerule.cpp:129
34263
39536
msgid "Could not parse "
34264
39537
msgstr "Neina suprasti "
34265
39538
 
34266
 
#: timezonerule.cpp:105
 
39539
#: timezonerule.cpp:89
34267
39540
msgid " as a valid month code."
34268
39541
msgstr " kaip mėnesio teisingą kodą."
34269
39542
 
34270
 
#: timezonerule.cpp:145
 
39543
#: timezonerule.cpp:129
34271
39544
msgid " as a valid day code."
34272
39545
msgstr " kaip dienos teisinga kodą."
34273
39546
 
34274
 
#: timezonerule.cpp:257
 
39547
#: timezonerule.cpp:241
34275
39548
msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): "
34276
39549
msgstr "Tolesnis vasaros laiko pokytis (vietinis laikas): "
34277
39550
 
34278
 
#: timezonerule.cpp:291
 
39551
#: timezonerule.cpp:275
34279
39552
msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): "
34280
39553
msgstr "Buvęs vasaros laiko pokytis (vietinis laikas): "
34281
39554
 
34282
 
#: timezonerule.cpp:300
 
39555
#: timezonerule.cpp:284
34283
39556
msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): "
34284
39557
msgstr "Tolesnis vasaros laiko pokytis (UTC): "
34285
39558
 
34286
 
#: timezonerule.cpp:313
 
39559
#: timezonerule.cpp:297
34287
39560
msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): "
34288
39561
msgstr "Buvęs vasaros laiko pokytis (UTC): "
34289
39562
 
 
39563
#. i18n: file: tips:2
 
39564
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34290
39565
#: tips.cpp:3
 
39566
#, fuzzy
 
39567
#| msgid ""
 
39568
#| "\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
 
39569
#| "\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n"
 
39570
#| "\t\t\tToolbar button.\n"
 
39571
#| "\t\t</p>\n"
 
39572
#| "\t\n"
34291
39573
msgid ""
34292
39574
"\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
34293
 
"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n"
 
39575
"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find "
 
39576
"Object\"\n"
34294
39577
"\t\t\tToolbar button.\n"
34295
39578
"\t\t</p>\n"
34296
39579
"\t\n"
34297
39580
msgstr ""
34298
39581
"\t\t<p>Objektą žvaigždėlapyje galima rasti pagal jo pavadinimą.\n"
34299
39582
"\t\t\tPaspauskite klavišų Ctrl+F kombinaciją, parinkite menių punktą "
34300
 
"„Nukreipti → Objekto paieška…“,\n"
 
39583
"„Nukreipti → Objekto paieška...“,\n"
34301
39584
"\t\t\t arba priemonių juostoje spustelėkite paieškos mygtuką.\n"
34302
39585
"\t\t</p>\n"
34303
39586
"\t\n"
34304
39587
 
 
39588
#. i18n: file: tips:10
 
39589
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34305
39590
#: tips.cpp:12
 
39591
#, fuzzy
 
39592
#| msgid ""
 
39593
#| "\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
 
39594
#| "\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu "
 
39595
#| "item,\n"
 
39596
#| "\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
 
39597
#| "\t\t</p>\n"
 
39598
#| "\t\n"
34306
39599
msgid ""
34307
39600
"\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
34308
 
"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n"
 
39601
"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
34309
39602
"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
34310
39603
"\t\t</p>\n"
34311
39604
"\t\n"
34312
39605
msgstr ""
34313
39606
"\t\t<p>Geografinę vietovę galima pakeisti paspaudus klavišų\n"
34314
 
"\t\t\tCtrl+G kombinaciją, parinkus menių punktą „Nuostatos → Vietovė…“,\n"
 
39607
"\t\t\tCtrl+G kombinaciją, parinkus menių punktą „Nustatymai → Vietovė...“,\n"
34315
39608
"\t\t\tarba priemonių juostoje spustelėjus mygtuką su gaubliu.\n"
34316
39609
"\t\t</p>\n"
34317
39610
"\t\n"
34318
39611
 
 
39612
#. i18n: file: tips:18
 
39613
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34319
39614
#: tips.cpp:21
 
39615
#, fuzzy
 
39616
#| msgid ""
 
39617
#| "\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
 
39618
#| "\t\t\tin the display.<br/>\n"
 
39619
#| "\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n"
 
39620
#| "\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
 
39621
#| "\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
 
39622
#| "\t\t\tobject's popup menu.\n"
 
39623
#| "\t\t</p>\n"
 
39624
#| "\t\n"
34320
39625
msgid ""
34321
39626
"\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
34322
39627
"\t\t\tin the display.<br/>\n"
34323
 
"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n"
 
39628
"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock"
 
39629
"\"\n"
34324
39630
"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
34325
39631
"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
34326
39632
"\t\t\tobject's popup menu.\n"
34339
39645
"\t\t</p>\n"
34340
39646
"\t\n"
34341
39647
 
 
39648
#. i18n: file: tips:29
 
39649
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34342
39650
#: tips.cpp:33
34343
39651
msgid ""
34344
39652
"\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
34351
39659
"\t\t</p>\n"
34352
39660
"\t\n"
34353
39661
 
 
39662
#. i18n: file: tips:36
 
39663
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34354
39664
#: tips.cpp:41
34355
39665
msgid ""
34356
39666
"\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to "
34370
39680
"\t\t\tpavadinimas.  Juos su pele galima nutempti į norimą vietą, o pelės\n"
34371
39681
"\t\t\tdvikarčiu spustelėjimu galima keisti juose pateikiamos informacijos\n"
34372
39682
"\t\t\tkiekį.  Laukelių matomumą galima keisti menių punkte\n"
34373
 
"\t\t\t„Nuostatos → Informaciniai laukeliai“.\n"
 
39683
"\t\t\t„Nustatymai → Informaciniai laukeliai“.\n"
34374
39684
"\t\t</p>\n"
34375
39685
"\t\n"
34376
39686
 
 
39687
#. i18n: file: tips:46
 
39688
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34377
39689
#: tips.cpp:52
34378
39690
msgid ""
34379
39691
"\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
34387
39699
"\t\t</p>\n"
34388
39700
"\t\n"
34389
39701
 
 
39702
#. i18n: file: tips:53
 
39703
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34390
39704
#: tips.cpp:60
34391
39705
msgid ""
34392
39706
"\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
34401
39715
"\t\t</p>\n"
34402
39716
"\t\n"
34403
39717
 
 
39718
#. i18n: file: tips:61
 
39719
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34404
39720
#: tips.cpp:69
34405
39721
msgid ""
34406
39722
"\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar "
34419
39735
"\t\t</p>\n"
34420
39736
"\t\n"
34421
39737
 
 
39738
#. i18n: file: tips:69
 
39739
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34422
39740
#: tips.cpp:78
34423
39741
msgid ""
34424
39742
"\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position "
34432
39750
"\t\t</p>\n"
34433
39751
"\t\n"
34434
39752
 
 
39753
#. i18n: file: tips:76
 
39754
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34435
39755
#: tips.cpp:86
34436
39756
msgid ""
34437
39757
"\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
34446
39766
"\t\t</p>\n"
34447
39767
"\t\n"
34448
39768
 
 
39769
#. i18n: file: tips:84
 
39770
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34449
39771
#: tips.cpp:95
34450
39772
msgid ""
34451
39773
"\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse "
34459
39781
"\t\t</p>\n"
34460
39782
"\t\n"
34461
39783
 
 
39784
#. i18n: file: tips:91
 
39785
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34462
39786
#: tips.cpp:103
34463
39787
msgid ""
34464
39788
"\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll "
34485
39809
"„Mažinti“, arba\n"
34486
39810
"\t\t\tparinkus menių punktą „Rodymas“.  Be to, didinimą galima nustatyti "
34487
39811
"menių punkte\n"
34488
 
"\t\t\t„Rodymas → Didinimas pagal kampą…“ (Shift+Ctrl+Z), arba grafiškai:\n"
 
39812
"\t\t\t„Rodymas → Didinimas pagal kampą...“ (Shift+Ctrl+Z), arba grafiškai:\n"
34489
39813
"\t\t\tnuspauskite Ctrl klavišą ir pele nurodykite Jus dominančios dangaus "
34490
39814
"srities ribas.\n"
34491
39815
"\t\t</p>\n"
34492
39816
"\t\n"
34493
39817
 
 
39818
#. i18n: file: tips:103
 
39819
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34494
39820
#: tips.cpp:116
 
39821
#, fuzzy
 
39822
#| msgid ""
 
39823
#| "\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
 
39824
#| "\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu "
 
39825
#| "item, and enter\n"
 
39826
#| "\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
 
39827
#| "\t\t</p>\n"
 
39828
#| "\t\n"
34495
39829
msgid ""
34496
39830
"\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
34497
 
"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, "
34498
 
"and enter\n"
 
39831
"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Focus Manually...\" menu "
 
39832
"item, and enter\n"
34499
39833
"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
34500
39834
"\t\t</p>\n"
34501
39835
"\t\n"
34509
39843
"\t\t</p>\n"
34510
39844
"\t\n"
34511
39845
 
 
39846
#. i18n: file: tips:111
 
39847
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34512
39848
#: tips.cpp:125
34513
39849
msgid ""
34514
39850
"\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
34524
39860
"\t\t</p>\n"
34525
39861
"\t\n"
34526
39862
 
 
39863
#. i18n: file: tips:118
 
39864
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34527
39865
#: tips.cpp:133
34528
39866
msgid ""
34529
39867
"\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" "
34536
39874
msgstr ""
34537
39875
"\t\t<p>Datą ir laiką galima nustatyti paspaudus klavišų Ctrl+S kombinaciją, "
34538
39876
"parinkus\n"
34539
 
"\t\t\tmenių punktą „Laikas → Nustatyti laiką…“, arba priemonių juostoje "
 
39877
"\t\t\tmenių punktą „Laikas → Nustatyti laiką...“, arba priemonių juostoje "
34540
39878
"spustelėjus\n"
34541
39879
"\t\t\tmygtuką su laikrodžiu.  KStars datą leidžia parinkti gan plačiose "
34542
39880
"ribose:\n"
34544
39882
"\t\t</p>\n"
34545
39883
"\t\n"
34546
39884
 
 
39885
#. i18n: file: tips:126
 
39886
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34547
39887
#: tips.cpp:142
34548
39888
msgid ""
34549
39889
"\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
34558
39898
"\t\t</p>\n"
34559
39899
"\t\n"
34560
39900
 
 
39901
#. i18n: file: tips:133
 
39902
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34561
39903
#: tips.cpp:150
34562
39904
msgid ""
34563
39905
"\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
34574
39916
"\t\t</p>\n"
34575
39917
"\t\n"
34576
39918
 
 
39919
#. i18n: file: tips:141
 
39920
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34577
39921
#: tips.cpp:159
 
39922
#, fuzzy
 
39923
#| msgid ""
 
39924
#| "\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
 
39925
#| "\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n"
 
39926
#| "\t\t</p>\n"
 
39927
#| "\t\n"
34578
39928
msgid ""
34579
39929
"\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
34580
 
"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n"
 
39930
"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
34581
39931
"\t\t</p>\n"
34582
39932
"\t\n"
34583
39933
msgstr ""
34587
39937
"\t\t</p>\n"
34588
39938
"\t\n"
34589
39939
 
 
39940
#. i18n: file: tips:148
 
39941
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34590
39942
#: tips.cpp:167
34591
39943
msgid ""
34592
39944
"\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
34599
39951
"\t\t</p>\n"
34600
39952
"\t\n"
34601
39953
 
 
39954
#. i18n: file: tips:155
 
39955
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34602
39956
#: tips.cpp:175
34603
39957
msgid ""
34604
39958
"\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
34611
39965
"\t\t</p>\n"
34612
39966
"\t\n"
34613
39967
 
 
39968
#. i18n: file: tips:162
 
39969
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34614
39970
#: tips.cpp:183
34615
39971
msgid ""
34616
39972
"\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest "
34627
39983
"\t\t</p>\n"
34628
39984
"\t\n"
34629
39985
 
 
39986
#. i18n: file: tips:170
 
39987
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34630
39988
#: tips.cpp:192
34631
39989
msgid ""
34632
39990
"\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
34641
39999
"\t\t</p>\n"
34642
40000
"\t\n"
34643
40001
 
 
40002
#. i18n: file: tips:178
 
40003
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34644
40004
#: tips.cpp:201
34645
40005
msgid ""
34646
40006
"\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
34653
40013
"\t\t</p>\n"
34654
40014
"\t\n"
34655
40015
 
 
40016
#. i18n: file: tips:185
 
40017
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34656
40018
#: tips.cpp:209
34657
40019
msgid ""
34658
40020
"\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
34667
40029
"\t\t</p>\n"
34668
40030
"\t\n"
34669
40031
 
 
40032
#. i18n: file: tips:193
 
40033
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34670
40034
#: tips.cpp:218
 
40035
#, fuzzy
 
40036
#| msgid ""
 
40037
#| "\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
 
40038
#| "\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the "
 
40039
#| "\"Download\n"
 
40040
#| "\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for "
 
40041
#| "updated\n"
 
40042
#| "\t\t\tephemerides.\n"
 
40043
#| "\t\t</p>\n"
 
40044
#| "\t\n"
34671
40045
msgid ""
34672
40046
"\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
34673
40047
"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
34674
 
"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n"
 
40048
"\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for "
 
40049
"updated\n"
34675
40050
"\t\t\tephemerides.\n"
34676
40051
"\t\t</p>\n"
34677
40052
"\t\n"
34678
40053
msgstr ""
34679
40054
"\t\t<p>Jei Jums reikia naujausios informacijos apie asteroidų ir kometų\n"
34680
40055
"\t\t\t(t.p. ir neseniai atrastų objektų) orbitas, tai „Parsisiųsti duomenų“\n"
34681
 
"\t\t\tpriemonėje („Failas → Parsisiųsti naujų duomenų…“ arba Ctrl+D)\n"
 
40056
"\t\t\tpriemonėje („Failas → Parsisiųsti naujų duomenų...“ arba Ctrl+D)\n"
34682
40057
"\t\t\tieškokite atnaujintų efemeridžių.\n"
34683
40058
"\t\t</p>\n"
34684
40059
"\t\n"
34685
40060
 
 
40061
#. i18n: file: tips:202
 
40062
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34686
40063
#: tips.cpp:228
 
40064
#, fuzzy
34687
40065
msgid ""
34688
40066
"\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
34689
 
"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n"
 
40067
"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
34690
40068
"\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window through \n"
34691
40069
"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
34692
40070
"\t\t</p>\n"
34702
40080
"\t\t</p>\n"
34703
40081
"\t\n"
34704
40082
 
 
40083
#. i18n: file: tips:211
 
40084
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34705
40085
#: tips.cpp:238
34706
40086
msgid ""
34707
40087
"\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky.  Toggle the \n"
34716
40096
"\t\t</p>\n"
34717
40097
"\t\n"
34718
40098
 
 
40099
#. i18n: file: tips:219
 
40100
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34719
40101
#: tips.cpp:247
34720
40102
msgid ""
34721
40103
"\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
34725
40107
msgstr ""
34726
40108
"\t\t<p>KStars astro skaičiuokliu galima atlikti įvairius skaičiavimus.Jį "
34727
40109
"atversite,\n"
34728
 
"\t\t\tpasirinkę meniu punktą „Priemonės → Skaičiuoklis…“, arba paspaudę\n"
 
40110
"\t\t\tpasirinkę meniu punktą „Priemonės → Skaičiuoklis...“, arba paspaudę\n"
34729
40111
"\t\t\tklavišų Ctrl+C kombinaciją.\n"
34730
40112
"\t\t</p>\n"
34731
40113
"\t\n"
34732
40114
 
 
40115
#. i18n: file: tips:226
 
40116
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34733
40117
#: tips.cpp:255
34734
40118
msgid ""
34735
40119
"\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at "
34749
40133
"\t\t</p>\n"
34750
40134
"\t\n"
34751
40135
 
 
40136
#. i18n: file: tips:235
 
40137
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34752
40138
#: tips.cpp:265
34753
40139
msgid ""
34754
40140
"\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any "
34764
40150
"\t\t</p>\n"
34765
40151
"\t\n"
34766
40152
 
 
40153
#. i18n: file: tips:243
 
40154
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34767
40155
#: tips.cpp:274
34768
40156
msgid ""
34769
40157
"\t\t<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance "
34777
40165
"\t\t</p>\n"
34778
40166
"\t\n"
34779
40167
 
 
40168
#. i18n: file: tips:250
 
40169
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34780
40170
#: tips.cpp:282
34781
40171
msgid ""
34782
40172
"\t\t<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected "
34796
40186
"\t\t</p>\n"
34797
40187
"\t\n"
34798
40188
 
 
40189
#. i18n: file: tips:258
 
40190
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34799
40191
#: tips.cpp:291
 
40192
#, fuzzy
 
40193
#| msgid ""
 
40194
#| "\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n"
 
40195
#| "\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
 
40196
#| "\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
 
40197
#| "\t\t</p>\n"
 
40198
#| "\t\n"
34800
40199
msgid ""
34801
 
"\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n"
 
40200
"\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
34802
40201
"\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
34803
40202
"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
34804
40203
"\t\t</p>\n"
34812
40211
"\t\t</p>\n"
34813
40212
"\t\n"
34814
40213
 
 
40214
#. i18n: file: tips:266
 
40215
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34815
40216
#: tips.cpp:300
34816
40217
msgid ""
34817
40218
"\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the "
34827
40228
"\t\t</p>\n"
34828
40229
"\t\n"
34829
40230
 
 
40231
#. i18n: file: tips:274
 
40232
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34830
40233
#: tips.cpp:309
34831
40234
msgid ""
34832
40235
"\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of "
34844
40247
"\t\t</p>\n"
34845
40248
"\t\n"
34846
40249
 
 
40250
#. i18n: file: tips:282
 
40251
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34847
40252
#: tips.cpp:318
34848
40253
msgid ""
34849
40254
"\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
34867
40272
"\t\t</p>\n"
34868
40273
"\t\n"
34869
40274
 
 
40275
#. i18n: file: tips:292
 
40276
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34870
40277
#: tips.cpp:329
 
40278
#, fuzzy
 
40279
#| msgid ""
 
40280
#| "\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n"
 
40281
#| "\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
 
40282
#| "window.\n"
 
40283
#| "\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
 
40284
#| "\t\t</p>\n"
 
40285
#| "\t\n"
34871
40286
msgid ""
34872
 
"\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n"
34873
 
"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
 
40287
"\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog\" "
 
40288
"or \n"
 
40289
"\t\t\t\"Load Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
34874
40290
"window.\n"
34875
40291
"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
34876
40292
"\t\t</p>\n"
34884
40300
"\t\t</p>\n"
34885
40301
"\t\n"
34886
40302
 
 
40303
#. i18n: file: tips:300
 
40304
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34887
40305
#: tips.cpp:338
34888
40306
msgid ""
34889
40307
"\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
34894
40312
"\t\t<p>Jei kokiam nors objektui norite priskirti paveikslo ar informacijos\n"
34895
40313
"\t\t\tURL saitą, tai to objekto informaciniame lange „Išsamiau apie "
34896
40314
"objektą“,\n"
34897
 
"\t\t\tskiltyje „Saitai“ paspauskite mygtuką „Pridėti saitą…“.\n"
 
40315
"\t\t\tskiltyje „Saitai“ paspauskite mygtuką „Pridėti saitą...“.\n"
34898
40316
"\t\t</p>\n"
34899
40317
"\t\n"
34900
40318
 
 
40319
#. i18n: file: tips:307
 
40320
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34901
40321
#: tips.cpp:346
34902
40322
msgid ""
34903
40323
"\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
34908
40328
"\t\n"
34909
40329
msgstr ""
34910
40330
"\t\t<p>Priemonių juostoje paspaudus konfigūravimo mygtuką, arba parinkus\n"
34911
 
"\t\t\tmeniu punktą „Nuostatos → Konfigūruoti KStars…“ bus galima derinti\n"
 
40331
"\t\t\tmeniu punktą „Nustatymai → Konfigūruoti KStars...“ bus galima derinti\n"
34912
40332
"\t\t\tdaugelį KStars vaizdo nustatymų.\n"
34913
40333
"\t\t</p>\n"
34914
40334
"\t\n"
34915
40335
 
 
40336
#. i18n: file: tips:315
 
40337
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34916
40338
#: tips.cpp:355
34917
40339
msgid ""
34918
40340
"\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
34921
40343
"\t\n"
34922
40344
msgstr ""
34923
40345
"\t\t<p>Rodyti lange informacinius laukelius, ar juos slėpti, galima\n"
34924
 
"\t\t\tnurodyti meniu punkte „Nuostatos → Informaciniai laukeliai“.\n"
 
40346
"\t\t\tnurodyti meniu punkte „Nustatymai → Informaciniai laukeliai“.\n"
34925
40347
"\t\t</p>\n"
34926
40348
"\t\n"
34927
40349
 
 
40350
#. i18n: file: tips:322
 
40351
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34928
40352
#: tips.cpp:363
34929
40353
msgid ""
34930
40354
"\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" "
34934
40358
msgstr ""
34935
40359
"\t\t<p>Priemonių juostos gali būti rodomos arba slepiamos. Tai galima "
34936
40360
"nustatyti\n"
34937
 
"\t\t\tmeniu punkte „Nuostatos → Priemonių juostos“.\n"
 
40361
"\t\t\tmeniu punkte „Nustatymai → Priemonių juostos“.\n"
34938
40362
"\t\t</p>\n"
34939
40363
"\t\n"
34940
40364
 
 
40365
#. i18n: file: tips:328
 
40366
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34941
40367
#: tips.cpp:370
 
40368
#, fuzzy
 
40369
#| msgid ""
 
40370
#| "\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
 
40371
#| "statusbar,\n"
 
40372
#| "\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar "
 
40373
#| "menu.\n"
 
40374
#| "\t\t</p>\n"
 
40375
#| "\t\n"
34942
40376
msgid ""
34943
40377
"\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
34944
40378
"statusbar,\n"
34945
 
"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n"
 
40379
"\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
34946
40380
"\t\t</p>\n"
34947
40381
"\t\n"
34948
40382
msgstr ""
34950
40384
"aukščio\n"
34951
40385
"\t\t\tlangelius, arba pačią būsenos juostą galima paslėpti. Tai galite "
34952
40386
"padaryti parinkę\n"
34953
 
"\t\t\tmeniu punktą„Nuostatos → Būsenos juosta“.\n"
 
40387
"\t\t\tmeniu punktą „Nustatymai → Būsenos juosta“.\n"
34954
40388
"\t\t</p>\n"
34955
40389
"\t\n"
34956
40390
 
 
40391
#. i18n: file: tips:335
 
40392
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34957
40393
#: tips.cpp:378
34958
40394
msgid ""
34959
40395
"\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
34961
40397
"\t\t</p>\n"
34962
40398
"\t\n"
34963
40399
msgstr ""
34964
 
"\t\t<p>Meniu punkte „Nuostatos -> Spalvų deriniai“ galite\n"
 
40400
"\t\t<p>Meniu punkte „Nusatymai → Spalvų deriniai“ galite\n"
34965
40401
"\t\t\tlengvai perjungti spalvų derinį.\n"
34966
40402
"\t\t</p>\n"
34967
40403
"\t\n"
34968
40404
 
 
40405
#. i18n: file: tips:342
 
40406
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34969
40407
#: tips.cpp:386
 
40408
#, fuzzy
 
40409
#| msgid ""
 
40410
#| "\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
 
40411
#| "\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press "
 
40412
#| "the\n"
 
40413
#| "\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
 
40414
#| "\t\t\tfuture sessions.\n"
 
40415
#| "\t\t</p>\n"
 
40416
#| "\t\n"
34970
40417
msgid ""
34971
40418
"\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
34972
 
"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n"
34973
 
"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
 
40419
"\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then "
 
40420
"press the\n"
 
40421
"\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
34974
40422
"\t\t\tfuture sessions.\n"
34975
40423
"\t\t</p>\n"
34976
40424
"\t\n"
34982
40430
"\t\t</p>\n"
34983
40431
"\t\n"
34984
40432
 
 
40433
#. i18n: file: tips:351
 
40434
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
34985
40435
#: tips.cpp:396
34986
40436
msgid ""
34987
40437
"\t\t<p>You can define your own Color Schemes.  Adjust the colors\n"
34995
40445
"\t\t<p>Jūs galite sukurti savo spalvų derinį.  Pirma, KStars konfigūracijos\n"
34996
40446
"\t\t\tlange, skiltyje „Spalvos“, nustatykite Jums tinkamas spalvas, ir po "
34997
40447
"to\n"
34998
 
"\t\t\tpaspauskite mygtuką „Įrašyti dabartines spalvas…“.  Naująjį spalvų\n"
 
40448
"\t\t\tpaspauskite mygtuką „Įrašyti dabartines spalvas...“.  Naująjį spalvų\n"
34999
40449
"\t\t\tderinį rasite ir kitą kart paleidę KStars.\n"
35000
40450
"\t\t</p>\n"
35001
40451
"\t\n"
35002
40452
 
 
40453
#. i18n: file: tips:360
 
40454
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
35003
40455
#: tips.cpp:406
 
40456
#, fuzzy
 
40457
#| msgid ""
 
40458
#| "\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
 
40459
#| "\t\t\tFOV Editor under the Tools menu.  You can set the angular size, "
 
40460
#| "the\n"
 
40461
#| "\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
 
40462
#| "\t\t</p>\n"
 
40463
#| "\t\n"
35004
40464
msgid ""
35005
40465
"\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
35006
 
"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu.  You can set the angular size, the\n"
 
40466
"\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu.  You can set the "
 
40467
"angular size, the\n"
35007
40468
"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
35008
40469
"\t\t</p>\n"
35009
40470
"\t\n"
35010
40471
msgstr ""
35011
 
"\t\t<p>Parinkę meniu punktą „Nuostatos → Regėjimo lauko simboliai →\n"
 
40472
"\t\t<p>Parinkę meniu punktą „Nustatymai → Regėjimo lauko simboliai →\n"
35012
40473
"\t\t\tKeisti regos lauko simbolius“ galėsite sukurti savą regėjimo lauko "
35013
40474
"simbolį.\n"
35014
40475
"\t\t\tJūs galite keisti naujojo simbolio kampinį dydį, formą, ir spalvą.\n"
35015
40476
"\t\t</p>\n"
35016
40477
"\t\n"
35017
40478
 
 
40479
#. i18n: file: tips:368
 
40480
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
35018
40481
#: tips.cpp:415
35019
40482
msgid ""
35020
40483
"\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to "
35036
40499
"\t\t</p>\n"
35037
40500
"\t\n"
35038
40501
 
 
40502
#. i18n: file: tips:377
 
40503
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
35039
40504
#: tips.cpp:425
35040
40505
msgid ""
35041
40506
"\t\t<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 "
35054
40519
"\t\t</p>\n"
35055
40520
"\t\n"
35056
40521
 
 
40522
#. i18n: file: tips:385
 
40523
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
35057
40524
#: tips.cpp:434
35058
40525
msgid ""
35059
40526
"\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
35066
40533
"\t\t</p>\n"
35067
40534
"\t\n"
35068
40535
 
 
40536
#. i18n: file: tips:392
 
40537
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
35069
40538
#: tips.cpp:442
35070
40539
msgid ""
35071
40540
"\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, "
35082
40551
"\t\t</p>\n"
35083
40552
"\t\n"
35084
40553
 
 
40554
#. i18n: file: tips:399
 
40555
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
35085
40556
#: tips.cpp:450
35086
40557
msgid ""
35087
40558
"\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
35096
40567
"\t\t</p>\n"
35097
40568
"\t\n"
35098
40569
 
 
40570
#. i18n: file: tips:406
 
40571
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
35099
40572
#: tips.cpp:458
35100
40573
msgid ""
35101
40574
"\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
35108
40581
"\t\t</p>\n"
35109
40582
"\t\n"
35110
40583
 
 
40584
#. i18n: file: tips:413
 
40585
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
35111
40586
#: tips.cpp:466
35112
40587
msgid ""
35113
40588
"\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial "
35124
40599
"\t\t</p>\n"
35125
40600
"\t\n"
35126
40601
 
 
40602
#. i18n: file: tips:421
 
40603
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
35127
40604
#: tips.cpp:475
35128
40605
msgid ""
35129
40606
"\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar "
35140
40617
"\t\t</p>\n"
35141
40618
"\t\n"
35142
40619
 
35143
 
#: tools/altvstime.cpp:75
 
40620
#: thumbnailpicker.h:47
 
40621
msgid "Choose Thumbnail Image"
 
40622
msgstr "Parinkite miniatiūros paveikslą"
 
40623
 
 
40624
#: tools/altvstime.cpp:72 tools/observinglist.cpp:131
35144
40625
msgid "Local Time"
35145
40626
msgstr "Vietinis laikas"
35146
40627
 
35147
 
#: tools/altvstime.cpp:78
 
40628
#: tools/altvstime.cpp:75
35148
40629
msgid "Local Sidereal Time"
35149
40630
msgstr "Vietinis siderinis laikas"
35150
40631
 
35151
 
#: tools/altvstime.cpp:79
 
40632
#: tools/altvstime.cpp:76
35152
40633
msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
35153
40634
msgid "Altitude"
35154
40635
msgstr "Aukštis"
35155
40636
 
35156
 
#: tools/altvstime.cpp:142
 
40637
#: tools/altvstime.cpp:138
35157
40638
#, kde-format
35158
40639
msgid "An object named %1 is already displayed, it will not be duplicated."
35159
40640
msgstr "Objektas, pavadinimu %1, jau rodomas, jis nebus dubliuojamas."
35276
40757
msgid "Conjunctions"
35277
40758
msgstr "Jungtys"
35278
40759
 
35279
 
#: tools/conjunctions.cpp:166
 
40760
#: tools/conjunctions.cpp:163
35280
40761
msgid ""
35281
40762
"Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
35282
40763
"feature for information on how to enter a valid angle"
35284
40765
"Įvestoji maksimalaus išsiskyrimo kampo vertė yra klaidinga. Kaip tinkamai "
35285
40766
"įvesti kampą sužinosite pasinaudoję priemone „Kas tai“."
35286
40767
 
35287
 
#: tools/conjunctions.cpp:170
 
40768
#: tools/conjunctions.cpp:167
35288
40769
msgid ""
35289
40770
"Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
35290
40771
"Object' button."
35292
40773
"Paspaudę mygtuką „Objekto paieška“, nurodykite objektą, su kuriuo "
35293
40774
"apskaičiuojamos galimos jungtys."
35294
40775
 
35295
 
#: tools/conjunctions.cpp:175
 
40776
#: tools/conjunctions.cpp:172
35296
40777
msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
35297
40778
msgstr ""
35298
40779
"Nurodykite du skirtingus objektus, tarp kurių apskaičiuojamos galimos "
35299
40780
"jungtys."
35300
40781
 
35301
 
#: tools/conjunctions.cpp:211
 
40782
#: tools/conjunctions.cpp:208
35302
40783
#, kde-format
35303
40784
msgid "Conjunction on %1 UT: Separation is %2"
35304
40785
msgstr "Jungtis %1 UT: atstumas %2"
35305
40786
 
35306
 
#: tools/conjunctions.cpp:215
 
40787
#: tools/conjunctions.cpp:212
35307
40788
#, kde-format
35308
40789
msgid "Opposition on %1 UT: Separation is %2"
35309
40790
msgstr "Opozicija momentu %1 UT: išsiskyrimas %2"
35310
40791
 
35311
 
#: tools/flagmanager.cpp:48
 
40792
#: tools/flagmanager.cpp:49
35312
40793
msgid "Flag manager"
35313
40794
msgstr "Ženklelių tvarkytuvė"
35314
40795
 
35315
 
#: tools/flagmanager.cpp:56
 
40796
#: tools/flagmanager.cpp:56 tools/observinglist.cpp:108
 
40797
#: tools/observinglist.cpp:111 widgets/infoboxwidget.cpp:126
 
40798
msgctxt "Right Ascension"
 
40799
msgid "RA"
 
40800
msgstr "Rektascensija"
 
40801
 
 
40802
#: tools/flagmanager.cpp:57 tools/observinglist.cpp:108
 
40803
#: tools/observinglist.cpp:111 widgets/infoboxwidget.cpp:127
 
40804
msgctxt "Declination"
 
40805
msgid "Dec"
 
40806
msgstr "Deklinacija"
 
40807
 
 
40808
#: tools/flagmanager.cpp:57
35316
40809
msgid "Epoch"
35317
40810
msgstr "Epocha"
35318
40811
 
35319
 
#: tools/flagmanager.cpp:57
 
40812
#: tools/flagmanager.cpp:58
35320
40813
msgid "Icon"
35321
40814
msgstr "Piktograma"
35322
40815
 
35323
 
#: tools/flagmanager.cpp:57
 
40816
#: tools/flagmanager.cpp:58
35324
40817
msgid "Label"
35325
40818
msgstr "Pavadinimas"
35326
40819
 
35327
 
#: tools/flagmanager.cpp:107 dialogs/focusdialog.cpp:88
 
40820
#: tools/flagmanager.cpp:114 dialogs/focusdialog.cpp:88
35328
40821
msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
35329
40822
msgstr "Rektascensijos vertė turi būti intervale nuo 0,0 iki 24,0."
35330
40823
 
35331
 
#: tools/flagmanager.cpp:109 dialogs/focusdialog.cpp:90
 
40824
#: tools/flagmanager.cpp:116 dialogs/focusdialog.cpp:90
35332
40825
msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
35333
40826
msgstr "Deklinacijos turi būti intervale nuo -90,0 iki 90,0."
35334
40827
 
35335
 
#: tools/flagmanager.cpp:111 dialogs/focusdialog.cpp:92
 
40828
#: tools/flagmanager.cpp:118 dialogs/focusdialog.cpp:92
35336
40829
#: dialogs/focusdialog.cpp:114
35337
40830
msgid "Invalid Coordinate Data"
35338
40831
msgstr "Klaidingos koordinatės"
35349
40842
msgid "time since now (days)"
35350
40843
msgstr "laikotarpis nuo šiandienos (dienos)"
35351
40844
 
35352
 
#: tools/lcgenerator.cpp:42 tools/lcgenerator.cpp:49
 
40845
#: tools/lcgenerator.cpp:41 tools/lcgenerator.cpp:49
35353
40846
msgid "AAVSO Light Curve Generator"
35354
40847
msgstr "AAVSO spindesio kreivių generatorius"
35355
40848
 
35356
 
#: tools/lcgenerator.cpp:91
 
40849
#: tools/lcgenerator.cpp:46
 
40850
msgid " day"
 
40851
msgid_plural " days"
 
40852
msgstr[0] " para"
 
40853
msgstr[1] " para"
 
40854
msgstr[2] " paros"
 
40855
msgstr[3] " parų"
 
40856
 
 
40857
#: tools/lcgenerator.cpp:90
35357
40858
msgid "Start date invalid."
35358
 
msgstr "Klaidinga pradžios diena."
 
40859
msgstr "Klaidinga pradžios data."
35359
40860
 
35360
 
#: tools/lcgenerator.cpp:95
 
40861
#: tools/lcgenerator.cpp:94
35361
40862
msgid "End date invalid."
35362
 
msgstr "Klaidinga pabaigos diena."
 
40863
msgstr "Klaidinga pabaigos data."
35363
40864
 
35364
 
#: tools/lcgenerator.cpp:102
 
40865
#: tools/lcgenerator.cpp:101
35365
40866
msgid "End date must occur after start date."
35366
40867
msgstr "Pabaigos data turi eiti po pradžios datos."
35367
40868
 
35368
 
#: tools/lcgenerator.cpp:136
 
40869
#: tools/lcgenerator.cpp:133
35369
40870
msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers"
35370
40871
msgstr ""
35371
40872
"Spindesio kreivę sudarė Amerikos Kintamųjų Žvaigždžių Stebėtojų Asociacija"
35372
40873
 
35373
 
#: tools/lcgenerator.cpp:194
 
40874
#: tools/lcgenerator.cpp:186
35374
40875
msgid "AAVSO Star list downloaded successfully."
35375
40876
msgstr "AAVSO žvaigždžių sąrašas sėkmingai parsiųstas."
35376
40877
 
35377
 
#: tools/modcalcaltaz.cpp:269 tools/modcalcangdist.cpp:143
35378
 
#: tools/modcalcapcoord.cpp:166 tools/modcalcdaylength.cpp:251
35379
 
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:204 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
 
40878
#: tools/modcalcaltaz.cpp:252 tools/modcalcangdist.cpp:143
 
40879
#: tools/modcalcapcoord.cpp:166 tools/modcalcdaylength.cpp:245
 
40880
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:202 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
35380
40881
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:231 tools/modcalcjd.cpp:122
35381
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:251 tools/modcalcsidtime.cpp:209
35382
 
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:90 tools/modcalcvlsr.cpp:272
 
40882
#: tools/modcalcplanets.cpp:207 tools/modcalcsidtime.cpp:200
 
40883
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:84 tools/modcalcvlsr.cpp:271
35383
40884
#: tools/scriptbuilder.cpp:989 tools/scriptbuilder.cpp:1053
35384
40885
#: tools/scriptbuilder.cpp:1119
35385
40886
#, kde-format
35386
40887
msgid "Could not open file %1."
35387
40888
msgstr "Neina atverti failo %1."
35388
40889
 
35389
 
#: tools/modcalcaltaz.cpp:281 tools/modcalcangdist.cpp:155
35390
 
#: tools/modcalcapcoord.cpp:178 tools/modcalcdaylength.cpp:262
35391
 
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:216 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
 
40890
#: tools/modcalcaltaz.cpp:264 tools/modcalcangdist.cpp:155
 
40891
#: tools/modcalcapcoord.cpp:178 tools/modcalcdaylength.cpp:256
 
40892
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:214 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
35392
40893
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:133
35393
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:261 tools/modcalcsidtime.cpp:222
35394
 
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:103 tools/modcalcvlsr.cpp:284
 
40894
#: tools/modcalcplanets.cpp:217 tools/modcalcsidtime.cpp:213
 
40895
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97 tools/modcalcvlsr.cpp:283
35395
40896
#, kde-format
35396
40897
msgid "Invalid file: %1"
35397
40898
msgstr "Klaidingas failas: %1"
35398
40899
 
35399
 
#: tools/modcalcaltaz.cpp:282 tools/modcalcangdist.cpp:156
35400
 
#: tools/modcalcapcoord.cpp:179 tools/modcalcdaylength.cpp:263
35401
 
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:217 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
 
40900
#: tools/modcalcaltaz.cpp:265 tools/modcalcangdist.cpp:156
 
40901
#: tools/modcalcapcoord.cpp:179 tools/modcalcdaylength.cpp:257
 
40902
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:215 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
35402
40903
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:134
35403
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:262 tools/modcalcsidtime.cpp:223
35404
 
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:104 tools/modcalcvlsr.cpp:285
 
40904
#: tools/modcalcplanets.cpp:218 tools/modcalcsidtime.cpp:214
 
40905
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:98 tools/modcalcvlsr.cpp:284
35405
40906
msgid "Invalid file"
35406
40907
msgstr "Klaidingas failas"
35407
40908
 
35408
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:145 tools/modcalcdaylength.cpp:147
35409
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:190 tools/modcalcdaylength.cpp:192
35410
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:349 dialogs/detaildialog.cpp:350
 
40909
#: tools/modcalcdaylength.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:144
 
40910
#: tools/modcalcdaylength.cpp:187 tools/modcalcdaylength.cpp:189
 
40911
#: dialogs/detaildialog.cpp:350 dialogs/detaildialog.cpp:351
35411
40912
msgid "Circumpolar"
35412
40913
msgstr "Nenusileidžia"
35413
40914
 
35414
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:155 tools/modcalcdaylength.cpp:199
35415
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:201
 
40915
#: tools/modcalcdaylength.cpp:152 tools/modcalcdaylength.cpp:196
 
40916
#: tools/modcalcdaylength.cpp:198
35416
40917
msgid "Does not rise"
35417
40918
msgstr "Nepateka"
35418
40919
 
35419
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:157
 
40920
#: tools/modcalcdaylength.cpp:154
35420
40921
msgid "Does not set"
35421
40922
msgstr "Nenusileidžia"
35422
40923
 
35423
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:274
 
40924
#: tools/modcalcdaylength.cpp:268
35424
40925
#, kde-format
35425
40926
msgctxt "%1 is a location on earth"
35426
40927
msgid "Almanac for %1"
35427
40928
msgstr "Almanachas, skirtas %1"
35428
40929
 
35429
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:276
 
40930
#: tools/modcalcdaylength.cpp:270
35430
40931
msgid "computed by KStars"
35431
40932
msgstr "apskaičiavo KStars"
35432
40933
 
35433
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:314
 
40934
#: tools/modcalcdaylength.cpp:308
35434
40935
msgid "Results of Almanac calculation"
35435
40936
msgstr "Almanacho sudarymo rezultatai"
35436
40937
 
35438
40939
msgid "Results of Julian day calculation"
35439
40940
msgstr "Julijaus dienų skaičiavimo rezultatai"
35440
40941
 
35441
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:330
 
40942
#: tools/modcalcplanets.cpp:286
35442
40943
#, kde-format
35443
40944
msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
35444
40945
msgstr "%1 eilutėje yra klaidingas laukelių kiekis: "
35445
40946
 
35446
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:331
 
40947
#: tools/modcalcplanets.cpp:287
35447
40948
#, kde-format
35448
40949
msgid "Present fields %1. "
35449
40950
msgstr "Yra %1 laukelių. "
35450
40951
 
35451
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:332
 
40952
#: tools/modcalcplanets.cpp:288
35452
40953
#, kde-format
35453
40954
msgid "Required fields %1. "
35454
40955
msgstr "Reikia %1 laukelių. "
35455
40956
 
35456
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:342
 
40957
#: tools/modcalcplanets.cpp:298
35457
40958
msgid "Unknown planet "
35458
40959
msgstr "Nežinoma planeta "
35459
40960
 
35460
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:344
 
40961
#: tools/modcalcplanets.cpp:300
35461
40962
#, kde-format
35462
40963
msgid " in line %1: "
35463
40964
msgstr " %1 eilutėje: "
35464
40965
 
35465
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:361
 
40966
#: tools/modcalcplanets.cpp:317
35466
40967
#, kde-format
35467
40968
msgid "Line %1 contains an invalid time"
35468
40969
msgstr "%1 eilutėje įrašytas klaidingas laikas"
35469
40970
 
35470
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:377
 
40971
#: tools/modcalcplanets.cpp:333
35471
40972
#, kde-format
35472
40973
msgid "Line %1 contains an invalid date: "
35473
40974
msgstr "%1 eilutėje įrašyta klaidinga data: "
35474
40975
 
35475
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:468
 
40976
#: tools/modcalcplanets.cpp:424
35476
40977
msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
35477
40978
msgstr "Analizuojant įvesties failą, rasta klaidų"
35478
40979
 
35479
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:469
 
40980
#: tools/modcalcplanets.cpp:425
35480
40981
msgid "Errors in lines"
35481
40982
msgstr "Klaidos eilutėse"
35482
40983
 
35483
 
#: tools/modcalcsidtime.cpp:150
 
40984
#: tools/modcalcsidtime.cpp:141
35484
40985
msgid ""
35485
40986
"Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
35486
40987
"and country.  If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets "
35490
40991
"atskirti kableliais.  Jei pavadinime yra tarpo simbolių, tada pavadinimą "
35491
40992
"reikia apgaubti kabutėmis."
35492
40993
 
35493
 
#: tools/modcalcsidtime.cpp:155
 
40994
#: tools/modcalcsidtime.cpp:146
35494
40995
msgid "Hint for writing location strings"
35495
40996
msgstr "Patarimas dėl vietovių eilučių rašymo"
35496
40997
 
35497
 
#: tools/modcalcsidtime.cpp:165
 
40998
#: tools/modcalcsidtime.cpp:156
35498
40999
msgid "sidereal time"
35499
41000
msgstr "siderinis laikas"
35500
41001
 
35501
 
#: tools/modcalcsidtime.cpp:168
 
41002
#: tools/modcalcsidtime.cpp:159
35502
41003
msgid "date"
35503
41004
msgstr "data"
35504
41005
 
35505
 
#: tools/modcalcsidtime.cpp:171
 
41006
#: tools/modcalcsidtime.cpp:162
35506
41007
msgid "location"
35507
41008
msgstr "vietovė"
35508
41009
 
35509
 
#: tools/modcalcsidtime.cpp:175
 
41010
#: tools/modcalcsidtime.cpp:166
35510
41011
#, kde-format
35511
41012
msgid "%1 and %2"
35512
41013
msgstr "%1 ir %2"
35513
41014
 
35514
 
#: tools/modcalcsidtime.cpp:177
 
41015
#: tools/modcalcsidtime.cpp:168
35515
41016
#, kde-format
35516
41017
msgid "%1, %2 and %3"
35517
41018
msgstr "%1, %2 ir %3"
35518
41019
 
35519
 
#: tools/modcalcsidtime.cpp:179
 
41020
#: tools/modcalcsidtime.cpp:170
35520
41021
#, kde-format
35521
41022
msgid "Specify %1 in the input file."
35522
41023
msgstr "Įvesties faile nurodykite %1."
35523
41024
 
35524
 
#: tools/modcalcsidtime.cpp:268
 
41025
#: tools/modcalcsidtime.cpp:259
35525
41026
msgid "Error: could not parse location string: "
35526
41027
msgstr "Klaida: neina suprasti eilutėje įrašytos vietovės: "
35527
41028
 
35528
 
#: tools/modcalcsidtime.cpp:274
 
41029
#: tools/modcalcsidtime.cpp:265
35529
41030
msgid "Error: location not found in database: "
35530
41031
msgstr "Klaida: duomenų bazėje vietovės nepavyko rasti: "
35531
41032
 
35532
 
#: tools/modcalcsidtime.cpp:287
 
41033
#: tools/modcalcsidtime.cpp:278
35533
41034
msgid "Error: did not find a valid date string in: "
35534
41035
msgstr "Klaida: eilutėje nerastas tinkamas datos įrašas: "
35535
41036
 
35536
 
#: tools/modcalcsidtime.cpp:300
 
41037
#: tools/modcalcsidtime.cpp:291
35537
41038
msgid "Error: did not find a valid time string in: "
35538
41039
msgstr "Klaida: eilutėje nerastas tinkamas laiko įrašas: "
35539
41040
 
35540
 
#: tools/modcalcsidtime.cpp:342 tools/modcalcvizequinox.cpp:156
 
41041
#: tools/modcalcsidtime.cpp:333 tools/modcalcvizequinox.cpp:150
35541
41042
msgid "Results of Sidereal time calculation"
35542
41043
msgstr "Siderinio laiko skaičiavimo rezultatai"
35543
41044
 
35544
 
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:51
 
41045
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:49
35545
41046
msgid "Sun's Declination"
35546
41047
msgstr "Saulės deklinacija"
35547
41048
 
35548
 
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:117
 
41049
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:111
35549
41050
msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
35550
41051
msgstr "# Lygiadienių ir saulėgrįžų laikai\n"
35551
41052
 
35552
 
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:118
 
41053
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:112
35553
41054
msgid ""
35554
41055
"# computed by KStars\n"
35555
41056
"#\n"
35557
41058
"# apskaičiavo KStars\n"
35558
41059
"#\n"
35559
41060
 
35560
 
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:119
 
41061
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:113
35561
41062
msgid ""
35562
41063
"# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter "
35563
41064
"Solstice\n"
35567
41068
"\tŽiemos saulėgrįža\n"
35568
41069
"#\n"
35569
41070
 
35570
 
#: tools/modcalcvlsr.cpp:173
 
41071
#: tools/modcalcvlsr.cpp:172
35571
41072
msgid "Error: do not know which velocity to use for input."
35572
41073
msgstr "Klaida: nežinia kokį greitį naudoti įvestyje."
35573
41074
 
35574
 
#: tools/observinglist.cpp:80
 
41075
#: tools/observinglist.cpp:96
35575
41076
msgid "Observing List"
35576
41077
msgstr "Stebimųjų sąrašas"
35577
41078
 
35578
 
#: tools/observinglist.cpp:87
 
41079
#: tools/observinglist.cpp:109 tools/observinglist.cpp:112
35579
41080
msgctxt "Magnitude"
35580
41081
msgid "Mag"
35581
41082
msgstr "Ryškis"
35582
41083
 
35583
 
#: tools/observinglist.cpp:164
35584
 
#, kde-format
35585
 
msgid "%1 is already in the observing list."
35586
 
msgstr "%1 jau yra stebimųjų sąraše."
35587
 
 
35588
 
#: tools/observinglist.cpp:184
 
41084
#: tools/observinglist.cpp:113 widgets/infoboxwidget.cpp:130
 
41085
msgctxt "Altitude"
 
41086
msgid "Alt"
 
41087
msgstr "Aukštis"
 
41088
 
 
41089
#: tools/observinglist.cpp:113 widgets/infoboxwidget.cpp:129
 
41090
msgctxt "Azimuth"
 
41091
msgid "Az"
 
41092
msgstr "Azimutas"
 
41093
 
 
41094
#: tools/observinglist.cpp:227
 
41095
msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists"
 
41096
msgstr ""
 
41097
 
 
41098
#: tools/observinglist.cpp:235
 
41099
#, fuzzy, kde-format
 
41100
msgid "%1 is already in your wishlist."
 
41101
msgstr "%1 jau yra stebimųjų sąraše."
 
41102
 
 
41103
#: tools/observinglist.cpp:241
 
41104
#, fuzzy, kde-format
 
41105
msgid "%1 is already in the session plan."
 
41106
msgstr "%1 jau yra stebimųjų sąraše."
 
41107
 
 
41108
#: tools/observinglist.cpp:269
35589
41109
#, kde-format
35590
41110
msgid "Added %1 to observing list."
35591
41111
msgstr "%1 įtrauktas į stebimųjų sąrašą."
35592
41112
 
35593
 
#: tools/observinglist.cpp:309
 
41113
#: tools/observinglist.cpp:303
 
41114
#, fuzzy, kde-format
 
41115
msgid "Added %1 to session list."
 
41116
msgstr "%1 įtrauktas į stebimųjų sąrašą."
 
41117
 
 
41118
#: tools/observinglist.cpp:517
35594
41119
#, kde-format
35595
41120
msgid "observing notes for %1:"
35596
41121
msgstr "%1 stebėjimo užrašai:"
35597
41122
 
35598
 
#: tools/observinglist.cpp:311 tools/observinglist.cpp:532
35599
 
#: tools/observinglist.cpp:542 dialogs/detaildialog.cpp:441
35600
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:365
 
41123
#: tools/observinglist.cpp:519 tools/observinglist.cpp:817
 
41124
#: dialogs/detaildialog.cpp:446 skyobjects/skyobject.cpp:379
35601
41125
#, kde-format
35602
41126
msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
35603
41127
msgstr "Čia galima vesti %1 stebėjimo žurnalą."
35604
41128
 
35605
 
#: tools/observinglist.cpp:318
 
41129
#: tools/observinglist.cpp:531
35606
41130
msgid "observing notes (disabled for unnamed star)"
35607
41131
msgstr "stebėjimo užrašai (neveiksnus, nes žvaigždė be pavadinimo)"
35608
41132
 
35609
 
#: tools/observinglist.cpp:325
35610
 
#, kde-format
35611
 
msgid "Object %1 not found in observing ist."
 
41133
#: tools/observinglist.cpp:549
 
41134
#, fuzzy, kde-format
 
41135
msgid "Object %1 not found in list."
35612
41136
msgstr "%1 objekto nėra stebimųjų sąraše."
35613
41137
 
35614
 
#: tools/observinglist.cpp:412 dialogs/detaildialog.cpp:879
 
41138
#: tools/observinglist.cpp:567
 
41139
#, fuzzy
 
41140
msgid "Select a single object to record notes on it here:"
 
41141
msgstr "Pažymėkite objektą, apie kurį vesite stebėjimo užrašus:"
 
41142
 
 
41143
#: tools/observinglist.cpp:630 dialogs/detaildialog.cpp:882
35615
41144
#, kde-format
35616
41145
msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
35617
41146
msgstr "Teleskopas %1 nepasiekiamas. Prijunkite ir bandykite dar kartą."
35618
41147
 
35619
 
#: tools/observinglist.cpp:496 dialogs/detaildialog.cpp:963
 
41148
#: tools/observinglist.cpp:714 dialogs/detaildialog.cpp:966
35620
41149
msgid "KStars did not find any active telescopes."
35621
41150
msgstr "KStars neranda aktyvaus teleskopo."
35622
41151
 
35623
 
#: tools/observinglist.cpp:546
 
41152
#: tools/observinglist.cpp:820
35624
41153
msgid "Observing notes for object:"
35625
41154
msgstr "Stebėjimo užrašai, skirti objektui:"
35626
41155
 
35627
 
#: tools/observinglist.cpp:612
35628
 
msgid "The specified file is invalid.  Try another file?"
 
41156
#: tools/observinglist.cpp:874
 
41157
#, fuzzy
 
41158
msgid "The specified file is invalid"
35629
41159
msgstr "Nurodytasis failas yra klaidingas.  Bandyti kitą failą?"
35630
41160
 
35631
 
#: tools/observinglist.cpp:613
35632
 
msgid "Invalid File"
35633
 
msgstr "Klaidingas failas"
35634
 
 
35635
 
#: tools/observinglist.cpp:624
35636
 
msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?"
 
41161
#: tools/observinglist.cpp:883
 
41162
#, fuzzy
 
41163
msgid "Do you want to save the current session?"
35637
41164
msgstr "Prieš atveriant naują, įrašyti dabartinį sąrašą?"
35638
41165
 
35639
 
#: tools/observinglist.cpp:626
35640
 
msgid "Save Current List?"
 
41166
#: tools/observinglist.cpp:885
 
41167
#, fuzzy
 
41168
msgid "Save Current session?"
35641
41169
msgstr "Įrašyti dabartinį sąrašą?"
35642
41170
 
35643
 
#: tools/observinglist.cpp:641
35644
 
msgid "Enter List Name"
35645
 
msgstr "Įveskite sąrašo pavadinimą"
35646
 
 
35647
 
#: tools/observinglist.cpp:642
35648
 
msgid "List name:"
35649
 
msgstr "Sąrašo pavadinimas:"
35650
 
 
35651
 
#: tools/observinglist.cpp:662
 
41171
#: tools/observinglist.cpp:961
35652
41172
#, kde-format
35653
41173
msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
35654
41174
msgstr "Failo %1 neina atverti.  Bandyti atverti failą kitokiu pavadinimu?"
35655
41175
 
35656
 
#: tools/observinglist.cpp:664
 
41176
#: tools/observinglist.cpp:962
35657
41177
msgid "Try Different"
35658
41178
msgstr "Bandyti kitą"
35659
41179
 
35660
 
#: tools/observinglist.cpp:711
35661
 
msgctxt "First letter in 'Center'"
35662
 
msgid "C"
35663
 
msgstr "C"
35664
 
 
35665
 
#: tools/observinglist.cpp:712
35666
 
msgctxt "First letter in 'Scope'"
35667
 
msgid "S"
35668
 
msgstr "P"
35669
 
 
35670
 
#: tools/observinglist.cpp:713
35671
 
msgctxt "First letter in 'Details'"
35672
 
msgid "D"
35673
 
msgstr "I"
35674
 
 
35675
 
#: tools/observinglist.cpp:714
35676
 
msgctxt "First letter in 'Alt vs Time'"
35677
 
msgid "A"
35678
 
msgstr "A"
35679
 
 
35680
 
#: tools/observinglist.cpp:715
35681
 
msgctxt "First letter in 'Remove'"
35682
 
msgid "R"
35683
 
msgstr "P"
35684
 
 
35685
 
#: tools/observinglist.cpp:762
35686
 
msgid "Center"
35687
 
msgstr "Į lango centrą"
35688
 
 
35689
 
#: tools/observinglist.cpp:765
35690
 
msgid "Alt vs Time"
35691
 
msgstr "Aukštis pagal laiką"
35692
 
 
35693
 
#: tools/obslistwizard.cpp:321
 
41180
#: tools/observinglist.cpp:1026
 
41181
msgctxt "First letter in 'Find'"
 
41182
msgid "F"
 
41183
msgstr ""
 
41184
 
 
41185
#: tools/observinglist.cpp:1064
 
41186
msgid "Find &amp;Object"
 
41187
msgstr "Rasti &objektą"
 
41188
 
 
41189
#: tools/obslistwizard.cpp:318
35694
41190
msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
35695
41191
msgstr "Nurodytas klaidingas apskritimas, pažymėti sritį neis."
35696
41192
 
35697
 
#: tools/obslistwizard.cpp:545
 
41193
#: tools/obslistwizard.cpp:551
35698
41194
#, kde-format
35699
41195
msgid "Your observing list currently has 1 object"
35700
41196
msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
35701
 
msgstr[0] "Šiuo metu, stebimųjų sąraše yra %1 objektas"
 
41197
msgstr[0] "Šiuo metu, stebimųjų sąraše yra 1 objektas"
35702
41198
msgstr[1] "Šiuo metu, stebimųjų sąraše yra %1 objektas"
35703
41199
msgstr[2] "Šiuo metu, stebimųjų sąraše yra %1 objektas"
 
41200
msgstr[3] "Šiuo metu, stebimųjų sąraše yra %1 objektas"
35704
41201
 
35705
41202
#: tools/planetviewer.cpp:57
35706
41203
msgid "Solar System Viewer"
35722
41219
 
35723
41220
#: tools/scriptbuilder.cpp:59
35724
41221
msgid "Options"
35725
 
msgstr "Nuostatos"
 
41222
msgstr "Parinktys"
35726
41223
 
35727
41224
#: tools/scriptbuilder.cpp:112
35728
41225
msgid "Script Data"
36393
41890
msgstr "Neina parsisiųsti nutolusio failo."
36394
41891
 
36395
41892
#: tools/scriptbuilder.cpp:1000 tools/scriptbuilder.cpp:1076
36396
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:322 indi/streamwg.cpp:202
 
41893
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:319 indi/streamwg.cpp:202
36397
41894
#, kde-format
36398
41895
msgid "Invalid URL: %1"
36399
41896
msgstr "Klaidingas URL: %1"
36400
41897
 
36401
41898
#: tools/scriptbuilder.cpp:1001 tools/scriptbuilder.cpp:1077
36402
 
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:53 fitsviewer/fitsviewer.cpp:323
 
41899
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:53 fitsviewer/fitsviewer.cpp:320
36403
41900
#: indi/streamwg.cpp:203
36404
41901
msgid "Invalid URL"
36405
41902
msgstr "Neteisingas URL"
36441
41938
msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
36442
41939
msgstr "Neatitikimas tarp funkcijos ir argumento valdiklio (tikėtasi %1)."
36443
41940
 
36444
 
#: tools/skycalendar.cpp:61
 
41941
#: tools/skycalendar.cpp:70
36445
41942
msgid "&Print..."
36446
 
msgstr "S&pausdinti…"
 
41943
msgstr "S&pausdinti..."
36447
41944
 
36448
 
#: tools/skycalendar.cpp:61
 
41945
#: tools/skycalendar.cpp:70
36449
41946
msgid "Print the Sky Calendar"
36450
41947
msgstr "Spausdinti dangaus kalendorių"
36451
41948
 
36452
 
#: tools/skycalendar.cpp:203
 
41949
#: tools/skycalendar.cpp:204
36453
41950
#, kde-format
36454
41951
msgctxt "A planet rises from the horizon"
36455
41952
msgid "%1 rises"
36456
41953
msgstr "%1 teka"
36457
41954
 
36458
 
#: tools/skycalendar.cpp:204
 
41955
#: tools/skycalendar.cpp:205
36459
41956
#, kde-format
36460
41957
msgctxt "A planet sets from the horizon"
36461
41958
msgid "%1 sets"
36462
41959
msgstr "%1 leidžiasi"
36463
41960
 
36464
 
#: tools/skycalendar.cpp:205
 
41961
#: tools/skycalendar.cpp:206
36465
41962
#, kde-format
36466
41963
msgctxt "A planet transits across the meridian"
36467
41964
msgid "%1 transits"
36468
41965
msgstr "%1 tranzitas"
36469
41966
 
36470
 
#: tools/wutdialog.cpp:51
 
41967
#: tools/wutdialog.cpp:55
36471
41968
msgid "What's up Tonight"
36472
41969
msgstr "Šią naktį"
36473
41970
 
36474
 
#: tools/wutdialog.cpp:79 tools/wutdialog.cpp:482
 
41971
#: tools/wutdialog.cpp:79 tools/wutdialog.cpp:516
36475
41972
#, kde-format
36476
41973
msgid "at %1"
36477
41974
msgstr "vietovėje %1"
36478
41975
 
36479
 
#: tools/wutdialog.cpp:80 tools/wutdialog.cpp:464
 
41976
#: tools/wutdialog.cpp:80 tools/wutdialog.cpp:498
36480
41977
#, kde-format
36481
41978
msgid "The night of %1"
36482
41979
msgstr "%1 naktį"
36483
41980
 
36484
 
#: tools/wutdialog.cpp:105
 
41981
#: tools/wutdialog.cpp:110
36485
41982
msgid "Planets"
36486
41983
msgstr "Planetos"
36487
41984
 
36488
 
#: tools/wutdialog.cpp:107 dialogs/finddialog.cpp:45
 
41985
#: tools/wutdialog.cpp:111
 
41986
msgid "Nebulae"
 
41987
msgstr "Ūkai"
 
41988
 
 
41989
#: tools/wutdialog.cpp:112
 
41990
msgid "Star Clusters"
 
41991
msgstr "Žvaigždžių spiečiai"
 
41992
 
 
41993
#: tools/wutdialog.cpp:112 dialogs/finddialog.cpp:44
36489
41994
msgid "Constellations"
36490
41995
msgstr "Žvaigždynai"
36491
41996
 
36492
 
#: tools/wutdialog.cpp:107
36493
 
msgid "Star Clusters"
36494
 
msgstr "Žvaigždžių spiečiai"
36495
 
 
36496
 
#: tools/wutdialog.cpp:108
36497
 
msgid "Nebulae"
36498
 
msgstr "Ūkai"
36499
 
 
36500
 
#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:181
36501
 
#: tools/wutdialog.cpp:182 tools/wutdialog.cpp:374 tools/wutdialog.cpp:375
 
41997
#: tools/wutdialog.cpp:150 tools/wutdialog.cpp:151 tools/wutdialog.cpp:200
 
41998
#: tools/wutdialog.cpp:201 tools/wutdialog.cpp:395 tools/wutdialog.cpp:396
36502
41999
msgid "circumpolar"
36503
42000
msgstr "nenusileidžia"
36504
42001
 
36505
 
#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:184
36506
 
#: tools/wutdialog.cpp:185 tools/wutdialog.cpp:377 tools/wutdialog.cpp:378
 
42002
#: tools/wutdialog.cpp:155 tools/wutdialog.cpp:156 tools/wutdialog.cpp:203
 
42003
#: tools/wutdialog.cpp:204 tools/wutdialog.cpp:398 tools/wutdialog.cpp:399
36507
42004
msgid "does not rise"
36508
42005
msgstr "nepateka"
36509
42006
 
36510
 
#: tools/wutdialog.cpp:168
 
42007
#: tools/wutdialog.cpp:178
36511
42008
#, fuzzy, kde-format
36512
 
#| msgid "Sunset: %1 on %2"
36513
42009
msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
36514
42010
msgid "Sunset: %1 on %2"
36515
42011
msgstr "Saulėlydis: %1 momentu %2"
36516
42012
 
36517
 
#: tools/wutdialog.cpp:169
 
42013
#: tools/wutdialog.cpp:179
36518
42014
#, fuzzy, kde-format
36519
 
#| msgid "Sunrise: %1 on %2"
36520
42015
msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
36521
42016
msgid "Sunrise: %1 on %2"
36522
42017
msgstr "Saulėtekis: %1 momentu %2"
36523
42018
 
36524
 
#: tools/wutdialog.cpp:170
36525
 
#, kde-format
 
42019
#: tools/wutdialog.cpp:181
 
42020
#, fuzzy, kde-format
 
42021
#| msgid "Night duration: %1 hour"
 
42022
#| msgid_plural "Night duration: %1 hours"
 
42023
msgid "Night duration: %1"
 
42024
msgstr "Nakties trukmė: %1 valanda"
 
42025
 
 
42026
#: tools/wutdialog.cpp:183
 
42027
#, fuzzy, kde-format
 
42028
#| msgid "Night duration: %1 hour"
 
42029
#| msgid_plural "Night duration: %1 hours"
36526
42030
msgid "Night duration: %1 hours"
36527
 
msgstr "Nakties trukmė: %1 valandos"
36528
 
 
36529
 
#: tools/wutdialog.cpp:193
 
42031
msgstr "Nakties trukmė: %1 valanda"
 
42032
 
 
42033
#: tools/wutdialog.cpp:185
 
42034
#, fuzzy, kde-format
 
42035
#| msgid "Night duration: %1 hour"
 
42036
#| msgid_plural "Night duration: %1 hours"
 
42037
msgid "Night duration: %1 hour"
 
42038
msgstr "Nakties trukmė: %1 valanda"
 
42039
 
 
42040
#: tools/wutdialog.cpp:187
 
42041
#, fuzzy, kde-format
 
42042
#| msgid "Night duration: %1 hour"
 
42043
#| msgid_plural "Night duration: %1 hours"
 
42044
msgid "Night duration: %1 minutes"
 
42045
msgstr "Nakties trukmė: %1 valanda"
 
42046
 
 
42047
#: tools/wutdialog.cpp:189
 
42048
#, fuzzy, kde-format
 
42049
#| msgid "Night duration: %1 hour"
 
42050
#| msgid_plural "Night duration: %1 hours"
 
42051
msgid "Night duration: %1 minute"
 
42052
msgstr "Nakties trukmė: %1 valanda"
 
42053
 
 
42054
#: tools/wutdialog.cpp:212
36530
42055
#, kde-format
36531
42056
msgid "Moon rises at: %1 on %2"
36532
42057
msgstr "Mėnulis teka: %1 momentu %2"
36533
42058
 
36534
 
#: tools/wutdialog.cpp:194
 
42059
#: tools/wutdialog.cpp:213
36535
42060
#, kde-format
36536
42061
msgid "Moon sets at: %1 on %2"
36537
42062
msgstr "Mėnulis leidžiasi: %1 momentu %2"
36538
42063
 
36539
 
#: tools/wutdialog.cpp:360
 
42064
#: tools/wutdialog.cpp:381
36540
42065
msgid "No Object Selected"
36541
42066
msgstr "Nėra pažymėtų objektų"
36542
42067
 
36543
 
#: tools/wutdialog.cpp:366
 
42068
#: tools/wutdialog.cpp:387
36544
42069
msgid "Object Not Found"
36545
42070
msgstr "Objektas nerastas"
36546
42071
 
36547
 
#: tools/wutdialog.cpp:402
 
42072
#: tools/wutdialog.cpp:423
36548
42073
#, kde-format
36549
42074
msgid "Rises at: %1"
36550
42075
msgstr "Teka: %1"
36551
42076
 
36552
 
#: tools/wutdialog.cpp:403
 
42077
#: tools/wutdialog.cpp:424
36553
42078
#, kde-format
36554
42079
msgid "Transits at: %1"
36555
42080
msgstr "Tranzitas: %1"
36556
42081
 
36557
 
#: tools/wutdialog.cpp:404
 
42082
#: tools/wutdialog.cpp:425
36558
42083
#, kde-format
36559
42084
msgid "Sets at: %1"
36560
42085
msgstr "Leidžiasi: %1"
36561
42086
 
36562
 
#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:63
 
42087
#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:61
36563
42088
msgid "Loading asteroids"
36564
42089
msgstr "Įkeliami asteroidai"
36565
42090
 
36566
 
#: skycomponents/cometscomponent.cpp:48
 
42091
#: skycomponents/cometscomponent.cpp:47
36567
42092
msgid "Loading comets"
36568
42093
msgstr "Įkeliamos kometos"
36569
42094
 
36570
 
#: skycomponents/constellationboundary.cpp:68 fitsviewer/fitshistogram.cpp:362
 
42095
#: skycomponents/constellationboundary.cpp:65 fitsviewer/fitshistogram.cpp:362
36571
42096
msgid "Unknown"
36572
42097
msgstr "Nežinoma"
36573
42098
 
36574
 
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:45
 
42099
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:44
36575
42100
msgid "Constellation Boundaries"
36576
42101
msgstr "Žvaigždynų ribos"
36577
42102
 
36578
 
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:90
36579
 
msgid "Loading Consellation Boundaries"
 
42103
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:89
 
42104
#, fuzzy
 
42105
#| msgid "Loading Consellation Boundaries"
 
42106
msgid "Loading Constellation Boundaries"
36580
42107
msgstr "Įkeliamos žvaigždynų ribos"
36581
42108
 
36582
 
#: skycomponents/constellationlines.cpp:40
 
42109
#: skycomponents/constellationlines.cpp:39
36583
42110
msgid "Constellation Lines"
36584
42111
msgstr "Žvaigždynų linijos"
36585
42112
 
36586
 
#: skycomponents/constellationlines.cpp:124
 
42113
#: skycomponents/constellationlines.cpp:120
36587
42114
#, kde-format
36588
42115
msgid "Star HD%1 not found."
36589
42116
msgstr "HD%1 žvaigždė nerasta."
36590
42117
 
36591
 
#: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:54
 
42118
#: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:53
36592
42119
msgid "Loading constellation names"
36593
42120
msgstr "Įkeliami žvaigždynų pavadinimai"
36594
42121
 
36649
42176
msgid "Error opening file"
36650
42177
msgstr "Klaida atveriant failą"
36651
42178
 
36652
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:204
36653
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:213
36654
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:222
36655
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:232
36656
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:238
36657
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:267
36658
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:272
36659
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:283
36660
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:289
36661
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:295
36662
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:300
36663
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:305
36664
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:310
 
42179
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:205
 
42180
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:214
 
42181
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:223
 
42182
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:233
 
42183
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:239
 
42184
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:268
 
42185
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:273
 
42186
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:284
 
42187
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:290
 
42188
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:296
 
42189
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:301
 
42190
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:306
 
42191
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:311
36665
42192
msgid "Parsing header: "
36666
42193
msgstr "Nagrinėjama antraštė: "
36667
42194
 
36668
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:205
 
42195
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:206
36669
42196
#, kde-format
36670
42197
msgid "Extra Name field in header: %1.  Will be ignored"
36671
42198
msgstr ""
36672
42199
"Antraštėje yra papildomas pavadinimo laukelis: %1.  Jis bus ignoruojamas."
36673
42200
 
36674
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:214
 
42201
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:215
36675
42202
#, kde-format
36676
42203
msgid "Extra Prefix field in header: %1.  Will be ignored"
36677
42204
msgstr ""
36678
42205
"Antraštėje yra papildomas prefikso laukelis: %1.  Jis bus ignoruojamas."
36679
42206
 
36680
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:223
 
42207
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:224
36681
42208
#, kde-format
36682
42209
msgid "Extra Color field in header: %1.  Will be ignored"
36683
42210
msgstr "Antraštėje yra papildomas spalvos laukelis: %1.  Jis bus ignoruojamas."
36684
42211
 
36685
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:233
 
42212
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:234
36686
42213
#, kde-format
36687
42214
msgid "Could not convert Epoch to float: %1.  Using 2000. instead"
36688
42215
msgstr ""
36689
42216
"Epochos neina paversti į skaitinę išraišką: %1.  Priimama vertė 2000,0."
36690
42217
 
36691
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:239
 
42218
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:240
36692
42219
#, kde-format
36693
42220
msgid "Extra Epoch field in header: %1.  Will be ignored"
36694
42221
msgstr "Antraštėje yra papildomas epochos laukelis: %1.  Jis bus ignoruojamas."
36695
42222
 
36696
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:268
 
42223
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:269
36697
42224
#, kde-format
36698
42225
msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
36699
42226
msgstr ""
36700
42227
"Besidubliuojantis duomenų laukelio deskriptorius „%1“ bus ignoruojamas."
36701
42228
 
36702
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:273
 
42229
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:274
36703
42230
#, kde-format
36704
42231
msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
36705
42232
msgstr "Klaidingas duomenų laukelio deskriptorius „%1“ bus ignoruojamas."
36706
42233
 
36707
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:284
 
42234
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:285
36708
42235
msgid "No valid column descriptors found.  Exiting"
36709
42236
msgstr "Nepavyko rasti tinkamų stulpelių deskriptorių.  Darbas nutraukiamas."
36710
42237
 
36711
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:290
 
42238
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:291
36712
42239
msgid "No data lines found after header.  Exiting."
36713
42240
msgstr "Po antraštės nėra duomenų eilučių.  Darbas nutraukiamas."
36714
42241
 
36715
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:296
 
42242
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:297
36716
42243
msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
36717
42244
msgstr "Nenurodytas katalogo pavadinimas, priimamas „Naudotojo“ pavadinimas."
36718
42245
 
36719
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:297 dialogs/addcatdialog.cpp:146
 
42246
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:298 dialogs/addcatdialog.cpp:146
36720
42247
msgid "Custom"
36721
42248
msgstr "Naudotojo"
36722
42249
 
36723
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:301
 
42250
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:302
36724
42251
msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
36725
42252
msgstr "Nenurodytas katalogo prefiksas, priimamas „CC“ prefiksas."
36726
42253
 
36727
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:306
 
42254
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:307
36728
42255
msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
36729
42256
msgstr "Nenurodyta katalogo spalva, priimama raudona spalva."
36730
42257
 
36731
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:311
 
42258
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:312
36732
42259
msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
36733
42260
msgstr "Nenurodyta katalogo epocha,  priimama vertė 2000,0."
36734
42261
 
36735
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:340
 
42262
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:341
36736
42263
#, kde-format
36737
42264
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
36738
42265
msgstr "%1 eilutė, %2 laukelis: neina suprasti rektascensijos vertės: %3"
36739
42266
 
36740
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:349
 
42267
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:350
36741
42268
#, kde-format
36742
42269
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
36743
42270
msgstr "%1 eilutė, %2 laukelis: neina suprasti deklinacijos vertės: %3"
36744
42271
 
36745
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:361
 
42272
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:362
36746
42273
#, kde-format
36747
42274
msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
36748
42275
msgstr "%1 eilutė, %2 laukelis: klaidingas objekto tipas: %3"
36749
42276
 
36750
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:363
 
42277
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:364
36751
42278
msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
36752
42279
msgstr "Privalo būti 0, 1, 2, 3, 4, 4, 6, 7 arba 8."
36753
42280
 
36754
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:368
 
42281
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:369
36755
42282
#, kde-format
36756
42283
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
36757
42284
msgstr "%1 eilutė, %2 laukelis: neina suprasti objekto tipo: %3"
36758
42285
 
36759
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:379
 
42286
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:380
36760
42287
#, kde-format
36761
42288
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
36762
42289
msgstr "%1 eilutė, %2 laukelis: neina suprasti ryškio: %3"
36763
42290
 
36764
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:390
 
42291
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:391
36765
42292
#, kde-format
36766
42293
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
36767
42294
msgstr "%1 eilutė, %2 laukelis: neina suprasti pagrindinės ašies: %3"
36768
42295
 
36769
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:401
 
42296
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:402
36770
42297
#, kde-format
36771
42298
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
36772
42299
msgstr "%1 eilutė, %2 laukelis: neina suprasti mažosios ašies: %3"
36773
42300
 
36774
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:412
 
42301
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:413
36775
42302
#, kde-format
36776
42303
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
36777
42304
msgstr "%1 eilutė, %2 laukelis: neina suprasti pozicinio kampo: %3"
36778
42305
 
36779
 
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:74
 
42306
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:79
36780
42307
msgid "Loading NGC/IC objects"
36781
42308
msgstr "Įkeliami NGC/IC objektai"
36782
42309
 
36783
 
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:177
 
42310
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:182
36784
42311
msgid "Unnamed Object"
36785
42312
msgstr "Objektas be pavadinimo"
36786
42313
 
36787
 
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:204
 
42314
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:219
36788
42315
#, fuzzy
36789
 
#| msgid "&Default Zoom"
36790
42316
msgid "Default"
36791
42317
msgstr "&Numatytas mastelis"
36792
42318
 
36793
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:43
 
42319
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:44
36794
42320
msgid "Creating horizon"
36795
42321
msgstr "Kuriamas horizontas"
36796
42322
 
36797
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:426
 
42323
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:428
36798
42324
msgctxt "Northeast"
36799
42325
msgid "NE"
36800
42326
msgstr "ŠR"
36801
42327
 
36802
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:427
 
42328
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:429
36803
42329
msgctxt "East"
36804
42330
msgid "E"
36805
42331
msgstr "R"
36806
42332
 
36807
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:428
 
42333
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:430
36808
42334
msgctxt "Southeast"
36809
42335
msgid "SE"
36810
42336
msgstr "PR"
36811
42337
 
36812
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:429
 
42338
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:431
36813
42339
msgctxt "South"
36814
42340
msgid "S"
36815
42341
msgstr "P"
36816
42342
 
36817
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:430
 
42343
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:432
36818
42344
msgctxt "Southwest"
36819
42345
msgid "SW"
36820
42346
msgstr "PV"
36821
42347
 
36822
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:431
 
42348
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:433
36823
42349
msgctxt "West"
36824
42350
msgid "W"
36825
42351
msgstr "V"
36826
42352
 
36827
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:432
 
42353
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:434
36828
42354
msgctxt "Northwest"
36829
42355
msgid "NW"
36830
42356
msgstr "ŠV"
36831
42357
 
36832
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:433
 
42358
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:435
36833
42359
msgctxt "North"
36834
42360
msgid "N"
36835
42361
msgstr "Š"
36839
42365
msgid "Loading %1"
36840
42366
msgstr "Įkeliama %1"
36841
42367
 
36842
 
#: skycomponents/magellanicclouds.cpp:38
36843
 
msgid "Magellanic Clouds"
36844
 
msgstr "Magelano Debesis"
 
42368
#: skycomponents/milkyway.cpp:45
 
42369
msgid "Loading Milky Way"
 
42370
msgstr "Įkeliamas Paukščių Takas"
36845
42371
 
36846
 
#: skycomponents/magellanicclouds.cpp:59
 
42372
#: skycomponents/milkyway.cpp:47
36847
42373
msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
36848
42374
msgstr "Įkeliami Didieji Magelano Debesys"
36849
42375
 
36850
 
#: skycomponents/magellanicclouds.cpp:108
 
42376
#: skycomponents/milkyway.cpp:48
36851
42377
msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
36852
42378
msgstr "Įkeliami Mažieji Magelano Debesys"
36853
42379
 
36854
 
#: skycomponents/milkyway.cpp:59
36855
 
msgid "Loading Milky Way"
36856
 
msgstr "Įkeliamas Paukščių Takas"
36857
 
 
36858
 
#: skycomponents/satellitecomposite.cpp:44
 
42380
#: skycomponents/satellitecomposite.cpp:42
36859
42381
msgid "Creating Earth satellites"
36860
42382
msgstr "Kuriami Žemės palydovai"
36861
42383
 
36862
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:486
 
42384
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:480
36863
42385
#, kde-format
36864
42386
msgid "Could not find custom catalog component named %1."
36865
42387
msgstr "Vartotojo objektų katalogo komponentas, pavadinimu %1, nerastas."
36866
42388
 
36867
 
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:87
 
42389
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:86
36868
42390
msgid "Loading solar system"
36869
42391
msgstr "Įkeliama Saulės sistema"
36870
42392
 
36871
 
#: skycomponents/starcomponent.cpp:91
 
42393
#: skycomponents/starcomponent.cpp:90
36872
42394
msgid "Loading stars"
36873
42395
msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
36874
42396
 
36875
 
#: skycomponents/starcomponent.cpp:162
 
42397
#: skycomponents/starcomponent.cpp:156
36876
42398
msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
36877
 
msgstr "Luktelėkite kol iš naujo indeksuojamos žvaigždės…"
 
42399
msgstr "Luktelėkite kol iš naujo indeksuojamos žvaigždės..."
36878
42400
 
36879
42401
#: widgets/dmsbox.cpp:93
36880
42402
msgid "Angle value in degrees."
36945
42467
msgid "Ignore"
36946
42468
msgstr "Ignoruoti"
36947
42469
 
36948
 
#: widgets/fovwidget.cpp:49
 
42470
#: widgets/fovwidget.cpp:48
36949
42471
#, kde-format
36950
42472
msgctxt "angular size in arcminutes"
36951
42473
msgid "%1 x %2 arcmin"
36952
42474
msgstr "%1 ⨉ %2 minutės"
36953
42475
 
 
42476
#: widgets/infoboxwidget.cpp:79
 
42477
msgctxt "Local Time"
 
42478
msgid "LT: "
 
42479
msgstr "Vietinis laikas: "
 
42480
 
 
42481
#: widgets/infoboxwidget.cpp:83
 
42482
msgctxt "Universal Time"
 
42483
msgid "UT: "
 
42484
msgstr "Universalusis laikas: "
 
42485
 
 
42486
#: widgets/infoboxwidget.cpp:94
 
42487
msgctxt "Sidereal Time"
 
42488
msgid "ST: "
 
42489
msgstr "Siderinis laikas: "
 
42490
 
 
42491
#: widgets/infoboxwidget.cpp:95
 
42492
msgctxt "Julian Day"
 
42493
msgid "JD: "
 
42494
msgstr "Julijaus diena: "
 
42495
 
 
42496
#: widgets/infoboxwidget.cpp:106
 
42497
msgctxt "Longitude"
 
42498
msgid "Long:"
 
42499
msgstr "Ilguma:"
 
42500
 
 
42501
#: widgets/infoboxwidget.cpp:108
 
42502
msgctxt "Latitude"
 
42503
msgid "Lat:"
 
42504
msgstr "Platuma:"
 
42505
 
36954
42506
#: widgets/timespinbox.cpp:124 widgets/timespinbox.cpp:125
36955
42507
#: widgets/timespinbox.cpp:126 widgets/timespinbox.cpp:127
36956
42508
#: widgets/timespinbox.cpp:129 widgets/timespinbox.cpp:130
36987
42539
msgid "hrs"
36988
42540
msgstr "val."
36989
42541
 
 
42542
#: widgets/timespinbox.cpp:146 widgets/timespinbox.cpp:150
 
42543
#: widgets/timespinbox.cpp:151 widgets/timespinbox.cpp:152
 
42544
msgid "days"
 
42545
msgstr "dienos"
 
42546
 
36990
42547
#: widgets/timespinbox.cpp:148
36991
42548
msgctxt "sidereal day"
36992
42549
msgid "sid day"
37208
42765
msgid "Show webpage about "
37209
42766
msgstr "Rodyti tinklapį apie "
37210
42767
 
37211
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:137 dialogs/detaildialog.cpp:195
37212
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:253
 
42768
#: dialogs/detaildialog.cpp:134 dialogs/detaildialog.cpp:192
 
42769
#: dialogs/detaildialog.cpp:250
37213
42770
#, kde-format
37214
42771
msgctxt "number in magnitudes"
37215
42772
msgid "%1 mag"
37216
42773
msgstr "%1 mag"
37217
42774
 
37218
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:147
 
42775
#: dialogs/detaildialog.cpp:144
37219
42776
msgctxt "larger than 2000 parsecs"
37220
42777
msgid "> 2000 pc"
37221
42778
msgstr "> 2000 pc"
37222
42779
 
37223
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:149 dialogs/detaildialog.cpp:152
37224
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:155
 
42780
#: dialogs/detaildialog.cpp:146 dialogs/detaildialog.cpp:149
 
42781
#: dialogs/detaildialog.cpp:152
37225
42782
#, kde-format
37226
42783
msgctxt "number in parsecs"
37227
42784
msgid "%1 pc"
37228
42785
msgstr "%1 pc"
37229
42786
 
37230
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:163 dialogs/detaildialog.cpp:166
 
42787
#: dialogs/detaildialog.cpp:160 dialogs/detaildialog.cpp:163
37231
42788
msgctxt "the star is a multiple star"
37232
42789
msgid "multiple"
37233
42790
msgstr "daugianarė"
37234
42791
 
37235
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:164 dialogs/detaildialog.cpp:168
 
42792
#: dialogs/detaildialog.cpp:161 dialogs/detaildialog.cpp:165
37236
42793
msgctxt "the star is a variable star"
37237
42794
msgid "variable"
37238
42795
msgstr "kintamoji"
37239
42796
 
37240
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:181
 
42797
#: dialogs/detaildialog.cpp:178
37241
42798
msgid "G5 star"
37242
42799
msgstr "G5 žvaigždė"
37243
42800
 
37244
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:185
 
42801
#: dialogs/detaildialog.cpp:182
37245
42802
msgid "Dwarf planet"
37246
42803
msgstr "Nykštukinė planeta"
37247
42804
 
37248
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:199
 
42805
#: dialogs/detaildialog.cpp:196
37249
42806
#, kde-format
37250
42807
msgctxt "distance in kilometers"
37251
42808
msgid "%1 km"
37252
42809
msgstr "%1 km"
37253
42810
 
37254
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:202
 
42811
#: dialogs/detaildialog.cpp:199
37255
42812
#, kde-format
37256
42813
msgctxt "distance in Astronomical Units"
37257
42814
msgid "%1 AU"
37258
42815
msgstr "%1 av"
37259
42816
 
37260
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:209 dialogs/detaildialog.cpp:261
37261
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:264
 
42817
#: dialogs/detaildialog.cpp:206 dialogs/detaildialog.cpp:258
 
42818
#: dialogs/detaildialog.cpp:261
37262
42819
#, kde-format
37263
42820
msgctxt "angular size in arcminutes"
37264
42821
msgid "%1 arcmin"
37265
42822
msgstr "%1′"
37266
42823
 
37267
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:212
 
42824
#: dialogs/detaildialog.cpp:209
37268
42825
#, kde-format
37269
42826
msgctxt "angular size in arcseconds"
37270
42827
msgid "%1 arcsec"
37271
42828
msgstr "%1″"
37272
42829
 
37273
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:291
 
42830
#: dialogs/detaildialog.cpp:274
 
42831
#, fuzzy, kde-format
 
42832
#| msgid "%1 and %2"
 
42833
msgctxt ""
 
42834
"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
 
42835
msgid "%1 in %2"
 
42836
msgstr "%1 ir %2"
 
42837
 
 
42838
#: dialogs/detaildialog.cpp:292
37274
42839
#, kde-format
37275
42840
msgid "RA (%1):"
37276
42841
msgstr "Rektascensija (%1):"
37277
42842
 
37278
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:292
 
42843
#: dialogs/detaildialog.cpp:293
37279
42844
#, kde-format
37280
42845
msgid "Dec (%1):"
37281
42846
msgstr "Deklinacija (%1):"
37282
42847
 
37283
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:352 dialogs/detaildialog.cpp:353
 
42848
#: dialogs/detaildialog.cpp:353 dialogs/detaildialog.cpp:354
37284
42849
msgid "Never rises"
37285
42850
msgstr "Nepateka"
37286
42851
 
37287
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:356 dialogs/detaildialog.cpp:357
 
42852
#: dialogs/detaildialog.cpp:357 dialogs/detaildialog.cpp:358
37288
42853
msgctxt "Not Applicable"
37289
42854
msgid "N/A"
37290
42855
msgstr "Netaikoma"
37291
42856
 
37292
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:371
 
42857
#: dialogs/detaildialog.cpp:376
37293
42858
msgid "Links"
37294
42859
msgstr "Saitai"
37295
42860
 
37296
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:436
 
42861
#: dialogs/detaildialog.cpp:441
37297
42862
msgid "Log"
37298
42863
msgstr "Žurnalas"
37299
42864
 
37300
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:510
 
42865
#: dialogs/detaildialog.cpp:513
37301
42866
msgid "Edit Link"
37302
42867
msgstr "Taisyti saitą"
37303
42868
 
37304
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:635
 
42869
#: dialogs/detaildialog.cpp:636
37305
42870
#, kde-format
37306
42871
msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
37307
42872
msgstr "Ar tikrai pašalinti saitą %1?"
37308
42873
 
37309
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:635 indi/indidriver.cpp:901
 
42874
#: dialogs/detaildialog.cpp:636 indi/indidriver.cpp:885
37310
42875
#: indi/telescopeprop.cpp:243
37311
42876
msgid "Delete Confirmation"
37312
42877
msgstr "Pašalinimo patvirtinimas"
37313
42878
 
37314
 
#: dialogs/finddialog.cpp:35
 
42879
#: dialogs/finddialog.cpp:34
37315
42880
msgid "Any"
37316
42881
msgstr "Bet kas"
37317
42882
 
 
42883
#: dialogs/finddialog.cpp:37
 
42884
msgid "Open Clusters"
 
42885
msgstr "Padrikieji spiečiai"
 
42886
 
37318
42887
#: dialogs/finddialog.cpp:38
37319
 
msgid "Open Clusters"
37320
 
msgstr "Padrikieji spiečiai"
 
42888
msgid "Globular Clusters"
 
42889
msgstr "Kamuoliniai spiečiai"
37321
42890
 
37322
42891
#: dialogs/finddialog.cpp:39
37323
 
msgid "Globular Clusters"
37324
 
msgstr "Kamuoliniai spiečiai"
37325
 
 
37326
 
#: dialogs/finddialog.cpp:40
37327
42892
msgid "Gaseous Nebulae"
37328
42893
msgstr "Difuziniai ūkai"
37329
42894
 
37330
 
#: dialogs/finddialog.cpp:41
 
42895
#: dialogs/finddialog.cpp:40
37331
42896
msgid "Planetary Nebulae"
37332
42897
msgstr "Planetiškieji ūkai"
37333
42898
 
37351
42916
msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
37352
42917
msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
37353
42918
 
37354
 
#: dialogs/finddialog.cpp:295
 
42919
#: dialogs/finddialog.cpp:293
37355
42920
#, kde-format
37356
42921
msgid "No object named %1 found."
37357
42922
msgstr "Objektas pavadinimu %1 nerastas."
37358
42923
 
37359
 
#: dialogs/finddialog.cpp:296
 
42924
#: dialogs/finddialog.cpp:294
37360
42925
msgid "Bad object name"
37361
42926
msgstr "Klaidingas objekto pavadinimas"
37362
42927
 
37372
42937
msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
37373
42938
msgstr "Aukščio vertė turi būti intervale nuo -90,0 iki 90,0."
37374
42939
 
37375
 
#: dialogs/fovdialog.cpp:55
 
42940
#: dialogs/fovdialog.cpp:84
37376
42941
msgid "Set FOV Indicator"
37377
42942
msgstr "Parinkti regėjimo lauko simbolį"
37378
42943
 
37379
 
#: dialogs/fovdialog.cpp:200
37380
 
msgid ""
37381
 
"You have removed all FOV symbols.  If the list remains empty when you exit "
37382
 
"this tool, the default symbols will be regenerated."
37383
 
msgstr ""
37384
 
"Visi regėjimo lauko simboliai pašalinti. Jei, baigiant darbą šia priemone, "
37385
 
"sąrašas liks tuščias, tai bus atkurti numatytieji simboliai."
37386
 
 
37387
42944
#: dialogs/fovdialog.cpp:201
37388
 
msgid "FOV list is empty"
37389
 
msgstr "Regėjimo laukų sąrašas tuščias"
37390
 
 
37391
 
#: dialogs/fovdialog.cpp:226
37392
42945
msgid "1000 yards"
37393
42946
msgstr "1000 jardų"
37394
42947
 
37395
 
#: dialogs/fovdialog.cpp:227
 
42948
#: dialogs/fovdialog.cpp:202
37396
42949
msgid "1000 meters"
37397
42950
msgstr "1000 metrų"
37398
42951
 
37399
 
#: dialogs/fovdialog.cpp:237
 
42952
#: dialogs/fovdialog.cpp:209
37400
42953
msgid "meters"
37401
42954
msgstr "metrai"
37402
42955
 
37403
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:39
 
42956
#: dialogs/locationdialog.cpp:42
37404
42957
msgid "Set Geographic Location"
37405
42958
msgstr "Nustatyti vietovę"
37406
42959
 
37407
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:67
 
42960
#: dialogs/locationdialog.cpp:69
37408
42961
msgid "DST Rule:"
37409
42962
msgstr "Vasaros laiko taisyklė:"
37410
42963
 
37411
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:110 dialogs/locationdialog.cpp:151
37412
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:311
 
42964
#: dialogs/locationdialog.cpp:113 dialogs/locationdialog.cpp:166
 
42965
#: dialogs/locationdialog.cpp:325
37413
42966
#, kde-format
37414
42967
msgid "One city matches search criteria"
37415
42968
msgid_plural "%1 cities match search criteria"
37416
 
msgstr[0] "Pagal paieškos požymius rastas %1 miestas"
37417
 
msgstr[1] "Pagal paieškos požymius rastas %1 miestas"
37418
 
msgstr[2] "Pagal paieškos požymius rastas %1 miestas"
 
42969
msgstr[0] "Vienas miestas atitinka paieškos kriterijus"
 
42970
msgstr[1] "%1 miestas atitinka paieškos kriterijus"
 
42971
msgstr[2] "%1 miestai atitinka paieškos kriterijus"
 
42972
msgstr[3] "%1 miestų atitinka paieškos kriterijus"
37419
42973
 
37420
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:206
 
42974
#: dialogs/locationdialog.cpp:221
37421
42975
msgid "This City already exists in the database."
37422
42976
msgstr "Toks miestas jau yra duomenų bazėje"
37423
42977
 
37424
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:207
 
42978
#: dialogs/locationdialog.cpp:222
37425
42979
msgid "Error: Duplicate Entry"
37426
42980
msgstr "Klaida: įrašai dubliuojasi"
37427
42981
 
37428
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:219
 
42982
#: dialogs/locationdialog.cpp:234
37429
42983
msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
37430
42984
msgstr ""
37431
42985
"Šią vietovę įtraukiant į sąrašą, visi jos laukeliai (išskyrus provinciją) "
37432
42986
"turi būti užpildyti."
37433
42987
 
37434
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:220
 
42988
#: dialogs/locationdialog.cpp:235
37435
42989
msgid "Fields are Empty"
37436
42990
msgstr "Laukeliai tušti"
37437
42991
 
37438
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:223
 
42992
#: dialogs/locationdialog.cpp:238
37439
42993
msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
37440
42994
msgstr "Neina suprasti platumos/ilgumos."
37441
42995
 
37442
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:224 dialogs/locationdialog.cpp:228
 
42996
#: dialogs/locationdialog.cpp:239 dialogs/locationdialog.cpp:243
37443
42997
msgid "Bad Coordinates"
37444
42998
msgstr "Klaidingos koordinatės"
37445
42999
 
37446
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:227
 
43000
#: dialogs/locationdialog.cpp:242
37447
43001
msgid "Could not parse coordinates."
37448
43002
msgstr "Neina suprasti koordinačių."
37449
43003
 
37450
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:232
 
43004
#: dialogs/locationdialog.cpp:247
37451
43005
msgid "Really override original data for this city?"
37452
43006
msgstr "Ar iš tikro pakeisti šio miesto duomenis?"
37453
43007
 
37454
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:233
 
43008
#: dialogs/locationdialog.cpp:248
37455
43009
msgid "Override Existing Data?"
37456
43010
msgstr "Ar pakeisti esamus duomenis?"
37457
43011
 
37458
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:233
 
43012
#: dialogs/locationdialog.cpp:248
37459
43013
msgid "Override Data"
37460
43014
msgstr "Pakeisti duomenis"
37461
43015
 
37462
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:233
 
43016
#: dialogs/locationdialog.cpp:248
37463
43017
msgid "Do Not Override"
37464
43018
msgstr "Palikti esamus"
37465
43019
 
37466
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:249
 
43020
#: dialogs/locationdialog.cpp:264
37467
43021
msgid ""
37468
43022
"Local cities database could not be opened.\n"
37469
43023
"Location will not be recorded."
37471
43025
"Neina atverti vietinės miestų duomenų bazės.\n"
37472
43026
"Vietovė nebus įrašyta."
37473
43027
 
37474
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:353
 
43028
#: dialogs/locationdialog.cpp:370
37475
43029
msgid " Start Date (Start Time)  /  Revert Date (Revert Time)"
37476
43030
msgstr " Įvedimo data (laikas)  /  Atšaukimo data (laikas)"
37477
43031
 
37478
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:355
 
43032
#: dialogs/locationdialog.cpp:372
37479
43033
msgid "--: No DST correction"
37480
43034
msgstr "--: Vasaros laikas nenaudojamas"
37481
43035
 
37482
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:356
 
43036
#: dialogs/locationdialog.cpp:373
37483
43037
msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)"
37484
43038
msgstr ""
37485
43039
"AU: paskutinis spalio sekmadienis (02:00) / paskutinis kovo sekmadienis "
37486
43040
"(02:00)"
37487
43041
 
37488
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:357
 
43042
#: dialogs/locationdialog.cpp:374
37489
43043
msgid "BZ:  2nd Sun in Oct. (00:00) /  3rd Sun in Feb. (00:00)"
37490
43044
msgstr ""
37491
43045
"BZ:  antras spalio sekmadienis (00:00) /  trečias vasario sekmadienis (00:00)"
37492
43046
 
37493
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:358
 
43047
#: dialogs/locationdialog.cpp:375
37494
43048
msgid "CH:  2nd Sun in Apr. (00:00) /  2nd Sun in Sep. (00:00)"
37495
43049
msgstr ""
37496
43050
"CH:  antras balandžio sekmadienis (00:00) /  antras rugsėjo sekmadienis "
37497
43051
"(00:00)"
37498
43052
 
37499
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:359
 
43053
#: dialogs/locationdialog.cpp:376
37500
43054
msgid "CL:  2nd Sun in Oct. (04:00) /  2nd Sun in Mar. (04:00)"
37501
43055
msgstr ""
37502
43056
"CL:  antras spalio sekmadienis (04:00) /  antras kovo sekmadienis. (04:00)"
37503
43057
 
37504
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:360
 
43058
#: dialogs/locationdialog.cpp:377
37505
43059
msgid "CZ:  1st Sun in Oct. (02:45) /  3rd Sun in Mar. (02:45)"
37506
43060
msgstr ""
37507
43061
"CZ:  pirmas spalio sekmadienis (02:45) /  trečias kovo sekmadienis. (02:45)"
37508
43062
 
37509
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:361
 
43063
#: dialogs/locationdialog.cpp:378
37510
43064
msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
37511
43065
msgstr ""
37512
43066
"EE: paskutinis kovo sekmadienis (00:00) / paskutinis spalio sekmadienis "
37513
43067
"(02:00)"
37514
43068
 
37515
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:362
 
43069
#: dialogs/locationdialog.cpp:379
37516
43070
msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
37517
43071
msgstr ""
37518
43072
"EG: paskutinis balandžio sekmadienis (00:00) / paskutinis rugsėjo "
37519
43073
"trečiadienis (00:00)"
37520
43074
 
37521
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:363
 
43075
#: dialogs/locationdialog.cpp:380
37522
43076
msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)"
37523
43077
msgstr ""
37524
43078
"EU: paskutinis kovo sekmadienis (01:00) / paskutinis spalio sekmadienis "
37525
43079
"(01:00)"
37526
43080
 
37527
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:364
 
43081
#: dialogs/locationdialog.cpp:381
37528
43082
msgid "FK:  1st Sun in Sep. (02:00) /  3rd Sun in Apr. (02:00)"
37529
43083
msgstr ""
37530
43084
"FK:  pirmas rugsėjo sekmadienis (02:00) /  trečias balandžio sekmadienis "
37531
43085
"(02:00)"
37532
43086
 
37533
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:365
 
43087
#: dialogs/locationdialog.cpp:382
37534
43088
msgid "HK:  2nd Sun in May  (03:30) /  3rd Sun in Oct. (03:30)"
37535
43089
msgstr ""
37536
43090
"HK:  antras gegužės sekmadienis  (03:30) /  trečias spalio sekmadienis "
37537
43091
"(03:30)"
37538
43092
 
37539
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:366
 
43093
#: dialogs/locationdialog.cpp:383
37540
43094
msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)"
37541
43095
msgstr "IQ: balandžio 1 d. (03:00) / spalio 1 d. (00:00)"
37542
43096
 
37543
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:367
 
43097
#: dialogs/locationdialog.cpp:384
37544
43098
msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)"
37545
43099
msgstr "IR: kovo 21 d. (00:00) / rugsėjo 22 d. (00:00)"
37546
43100
 
37547
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:368
 
43101
#: dialogs/locationdialog.cpp:385
37548
43102
msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
37549
43103
msgstr ""
37550
43104
"JD: paskutinis kovo trečiadienis (00:00) / paskutinis rugsėjo trečiadienis "
37551
43105
"(00:00)"
37552
43106
 
37553
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:369
 
43107
#: dialogs/locationdialog.cpp:386
37554
43108
msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)"
37555
43109
msgstr ""
37556
43110
"LB: paskutinis kovo trečiadienis (00:00) / paskutinis spalio sekmadienis "
37557
43111
"(00:00)"
37558
43112
 
37559
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:370
 
43113
#: dialogs/locationdialog.cpp:387
37560
43114
msgid "MX:  1st Sun in May  (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)"
37561
43115
msgstr ""
37562
43116
"MX:  pirmas gegužio sekmadienis  (02:00) / paskutinis rugsėjo sekmadienis "
37563
43117
"(02:00)"
37564
43118
 
37565
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:371
 
43119
#: dialogs/locationdialog.cpp:388
37566
43120
msgid "NB:  1st Sun in Sep. (02:00) /  1st Sun in Apr. (02:00)"
37567
43121
msgstr ""
37568
43122
"NB:  pirmas rugsėjo sekmadienis (02:00) /  pirmas balandžio sekmadienis "
37569
43123
"(02:00)"
37570
43124
 
37571
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:372
 
43125
#: dialogs/locationdialog.cpp:389
37572
43126
msgid "NZ:  1st Sun in Oct. (02:00) /  3rd Sun in Mar. (02:00)"
37573
43127
msgstr ""
37574
43128
"NZ:  pirmas spalio sekmadienis (02:00) /  trečias kovo sekmadienis (02:00)"
37575
43129
 
37576
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:373
 
43130
#: dialogs/locationdialog.cpp:390
37577
43131
msgid "PY:  1st Sun in Oct. (00:00) /  1st Sun in Mar. (00:00)"
37578
43132
msgstr ""
37579
43133
"PY:  pirmas spalio sekmadienis (00:00) /  pirmas kovo sekmadienis (00:00)"
37580
43134
 
37581
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:374
 
43135
#: dialogs/locationdialog.cpp:391
37582
43136
msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
37583
43137
msgstr ""
37584
43138
"RU: paskutinis kovo sekmadienis (02:00) / paskutinis spalio sekmadienis "
37585
43139
"(02:00)"
37586
43140
 
37587
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:375
 
43141
#: dialogs/locationdialog.cpp:392
37588
43142
msgid "SK:  2nd Sun in May  (00:00) /  2nd Sun in Oct. (00:00)"
37589
43143
msgstr ""
37590
43144
"SK:  antras gegužio sekmadienis  (00:00) /  antras spalio sekmadienis (00:00)"
37591
43145
 
37592
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:376
 
43146
#: dialogs/locationdialog.cpp:393
37593
43147
msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)"
37594
43148
msgstr "SY: balandžio 1 d. (00:00) / spalio 1 d. (00:00)"
37595
43149
 
37596
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:377
 
43150
#: dialogs/locationdialog.cpp:394
37597
43151
msgid "TG:  1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)"
37598
43152
msgstr ""
37599
43153
"TG:  pirmas lapkričio sekmadienis (02:00) / paskutinis sausio sekmadienis "
37600
43154
"(02:00)"
37601
43155
 
37602
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:378
 
43156
#: dialogs/locationdialog.cpp:395
37603
43157
msgid "TS:  1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)"
37604
43158
msgstr ""
37605
43159
"TS:  pirmas spalio sekmadienis (02:00) / paskutinis kovo sekmadienis (02:00)"
37606
43160
 
37607
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:379
 
43161
#: dialogs/locationdialog.cpp:396
37608
43162
msgid "US:  1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
37609
43163
msgstr ""
37610
43164
"US:  pirmas balandžio sekmadienis (02:00) / paskutinis kovo sekmadienis "
37611
43165
"(02:00)"
37612
43166
 
37613
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:380
 
43167
#: dialogs/locationdialog.cpp:397
37614
43168
msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)"
37615
43169
msgstr "ZN: balandžio 1 d. (01:00) / spalio 1 d. (00:00)"
37616
43170
 
37617
 
#: dialogs/locationdialog.cpp:382
 
43171
#: dialogs/locationdialog.cpp:399
37618
43172
msgid "Daylight Saving Time Rules"
37619
43173
msgstr "Vasaros laiko taisyklės"
37620
43174
 
37652
43206
msgid "Square Root Scale"
37653
43207
msgstr "Kvadratinės šaknies skalė"
37654
43208
 
37655
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:132
 
43209
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121
37656
43210
msgid "Please hold while loading FITS file..."
37657
 
msgstr "Luktelėkite kol įkeliamas FITS failas…"
 
43211
msgstr "Luktelėkite kol įkeliamas FITS failas..."
37658
43212
 
37659
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:132 indi/indistd.cpp:888
 
43213
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121 indi/indistd.cpp:889 comast/comast.h:39
37660
43214
msgid "Cancel"
37661
43215
msgstr "Atsisakyti"
37662
43216
 
37663
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:133
 
43217
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:122
37664
43218
msgid "Loading FITS"
37665
43219
msgstr "Įkeliama FITS"
37666
43220
 
37667
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:143 fitsviewer/fitsimage.cpp:157
37668
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:165
 
43221
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:132 fitsviewer/fitsimage.cpp:146
 
43222
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:154
37669
43223
#, kde-format
37670
43224
msgid "FITS file open error: %1"
37671
43225
msgstr "Klaida atveriant FITS failą: %1"
37672
43226
 
37673
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:143 fitsviewer/fitsimage.cpp:157
37674
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:165 fitsviewer/fitsimage.cpp:398
37675
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:406 fitsviewer/fitsimage.cpp:413
 
43227
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:132 fitsviewer/fitsimage.cpp:146
 
43228
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:154 fitsviewer/fitsimage.cpp:387
 
43229
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:395 fitsviewer/fitsimage.cpp:402
37676
43230
msgid "FITS Open"
37677
43231
msgstr "FITS atvėrimas"
37678
43232
 
37679
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:398 fitsviewer/fitsimage.cpp:406
 
43233
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:387 fitsviewer/fitsimage.cpp:395
37680
43234
msgid "Unable to calculate FITS Min/Max values."
37681
43235
msgstr "Nepavyksta apskaičiuoti FITS min/maks verčių."
37682
43236
 
37683
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:413
 
43237
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:402
37684
43238
msgid "FITS image is saturated and cannot be displayed."
37685
43239
msgstr "FITS paveikslas pernelyg sodrus, tad jo parodyti neis."
37686
43240
 
37688
43242
msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
37689
43243
msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
37690
43244
 
37691
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:186 fitsviewer/fitsviewer.cpp:208
37692
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:233
 
43245
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:183 fitsviewer/fitsviewer.cpp:205
 
43246
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:230
37693
43247
msgid "Save Changes to FITS?"
37694
43248
msgstr "Įrašyti FITS pakeitimus?"
37695
43249
 
37696
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:187 fitsviewer/fitsviewer.cpp:209
37697
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:234
 
43250
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:184 fitsviewer/fitsviewer.cpp:206
 
43251
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:231
37698
43252
msgid ""
37699
43253
"The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
37700
43254
"closing it?"
37702
43256
"Dabartiniame FITS faile yra neįrašytų pakeitimų. Įrašyti pakeitimus prieš "
37703
43257
"užveriant failą?"
37704
43258
 
37705
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:296
 
43259
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:293
37706
43260
msgid "&Overwrite"
37707
43261
msgstr "&Perrašyti"
37708
43262
 
37709
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:308
 
43263
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:305
37710
43264
#, kde-format
37711
43265
msgid "FITS file save error: %1"
37712
43266
msgstr "Įrašant FITS failą įvyko klaida: %1"
37713
43267
 
37714
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:309
 
43268
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:306
37715
43269
msgid "FITS Save"
37716
43270
msgstr "FITS įrašymas"
37717
43271
 
37718
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:314
 
43272
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:311
37719
43273
msgid "File saved."
37720
43274
msgstr "Failas įrašytas."
37721
43275
 
37722
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:365
 
43276
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:362
37723
43277
msgid " [modified]"
37724
43278
msgstr " [pakeista]"
37725
43279
 
37726
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:398
 
43280
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:395
37727
43281
#, kde-format
37728
43282
msgid "FITS record error: %1"
37729
43283
msgstr "FITS įrašo klaida: %1"
37771
43325
"Klaidinga išlaikymo trukmė. %1 geba daryti tik nuo %2 iki %3 sekundžių "
37772
43326
"trukmės išlaikymus."
37773
43327
 
37774
 
#: indi/indidriver.cpp:291
 
43328
#: indi/indidriver.cpp:293
37775
43329
msgid "Cannot start INDI server: port error."
37776
43330
msgstr "Neina paleisti INDI tarnybos: prievado klaida."
37777
43331
 
37778
 
#: indi/indidriver.cpp:430
 
43332
#: indi/indidriver.cpp:423
37779
43333
msgid ""
37780
43334
"unable to write to file 'drivers.xml'\n"
37781
43335
"Any changes to INDI device drivers will not be saved."
37783
43337
"neina rašyti failan „drivers.xml“\n"
37784
43338
"Pakeitimai INDI įtaiso tvarkyklėje nebus įrašyti."
37785
43339
 
37786
 
#: indi/indidriver.cpp:581
 
43340
#: indi/indidriver.cpp:565
37787
43341
#, kde-format
37788
43342
msgid ""
37789
43343
"Unable to find INDI Drivers directory: %1\n"
37792
43346
"Nepavyksta rasti INDI tvarkyklių aplanko: %1\n"
37793
43347
"Patikrinkite ar KStars konfigūracijoje nurodytas teisingas kelias."
37794
43348
 
37795
 
#: indi/indidriver.cpp:618
 
43349
#: indi/indidriver.cpp:602
37796
43350
#, kde-format
37797
43351
msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
37798
43352
msgstr "Nepavyksta atverti INDI tvarkyklės failo: %1"
37799
43353
 
37800
 
#: indi/indidriver.cpp:799
 
43354
#: indi/indidriver.cpp:783
37801
43355
msgid "Add Host"
37802
43356
msgstr "Pridėti serverį"
37803
43357
 
37804
 
#: indi/indidriver.cpp:815
 
43358
#: indi/indidriver.cpp:799
37805
43359
msgid "Error: the port number is invalid."
37806
43360
msgstr "Klaida: klaidingas prievado numeris."
37807
43361
 
37808
 
#: indi/indidriver.cpp:825
 
43362
#: indi/indidriver.cpp:809
37809
43363
#, kde-format
37810
43364
msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
37811
43365
msgstr "Serveris: %1 Prievadas: %2 jau egzistuoja."
37812
43366
 
37813
 
#: indi/indidriver.cpp:850
 
43367
#: indi/indidriver.cpp:834
37814
43368
msgid "Modify Host"
37815
43369
msgstr "Modifikuoti serverį"
37816
43370
 
37817
 
#: indi/indidriver.cpp:897
 
43371
#: indi/indidriver.cpp:881
37818
43372
msgid "You need to disconnect the client before removing it."
37819
43373
msgstr "Prieš šalinant klientą, jį būtina atjungti."
37820
43374
 
37821
 
#: indi/indidriver.cpp:901
 
43375
#: indi/indidriver.cpp:885
37822
43376
#, kde-format
37823
43377
msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
37824
43378
msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
37825
43379
 
37826
 
#: indi/indidriver.cpp:924
 
43380
#: indi/indidriver.cpp:908
37827
43381
msgid ""
37828
43382
"unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
37829
43383
"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
37835
43389
msgid "INDI DATA STREAM"
37836
43390
msgstr "INDI DUOMENŲ SRAUTAS"
37837
43391
 
37838
 
#: indi/indimenu.cpp:76
 
43392
#: indi/indimenu.cpp:71
37839
43393
msgid "INDI Control Panel"
37840
43394
msgstr "INDI valdymo skydas"
37841
43395
 
37842
 
#: indi/indimenu.cpp:96
 
43396
#: indi/indimenu.cpp:104
37843
43397
msgid ""
37844
43398
"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
37845
43399
"from the Device Manager in the devices menu."
37889
43443
msgid "FITS file saved to %1"
37890
43444
msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
37891
43445
 
37892
 
#: indi/indistd.cpp:692
 
43446
#: indi/indistd.cpp:693
37893
43447
#, kde-format
37894
43448
msgid "%1 is online."
37895
43449
msgstr "%1 prisijungęs."
37896
43450
 
37897
 
#: indi/indistd.cpp:705
 
43451
#: indi/indistd.cpp:706
37898
43452
#, kde-format
37899
43453
msgid "%1 is online and ready."
37900
43454
msgstr "%1 prisijungęs ir pasirengęs."
37920
43474
msgid "Are you sure you want to remove %1?"
37921
43475
msgstr "Ar iš tikro pašalinti %1?"
37922
43476
 
37923
 
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:217
 
43477
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:218
37924
43478
msgid "Error. Unable to locate telescope drivers."
37925
43479
msgstr "Klaida. Nepavyko rasti teleskopo tvarkyklės."
37926
43480
 
37927
 
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:251
 
43481
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:252
37928
43482
msgid ""
37929
43483
"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
37930
43484
"This process might take few minutes to complete."
37932
43486
"Luktelėkite kol KStars ieškos prie ryšio prievadų prijungtų teleskopų.\n"
37933
43487
"Šis procesas gali užtrukti keletą minučių."
37934
43488
 
37935
 
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:260
 
43489
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:261
37936
43490
msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
37937
 
msgstr "Luktelėkite kol KStars užmegs ryšį su teleskopo…"
 
43491
msgstr "Luktelėkite kol KStars užmegs ryšį su teleskopo..."
37938
43492
 
37939
 
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:288
 
43493
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:289
37940
43494
msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server"
37941
43495
msgstr ""
37942
43496
"Klaida: baigėsi ryšio užmezgimui skirtas laikas. Neina užmegzti ryšio su "
37943
43497
"INDI serveriu."
37944
43498
 
37945
 
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:372
 
43499
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:373
37946
43500
msgid ""
37947
43501
"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
37948
43502
"settings and try again."
37949
43503
msgstr ""
37950
43504
"KStars nepavyko rasti prijungto ar prijungtų teleskopų, patikrinkite "
37951
 
"nuostatas ir bandykite vėl."
 
43505
"nustatymus ir bandykite vėl."
37952
43506
 
37953
43507
#: options/opscatalog.cpp:45
37954
43508
msgid "Index Catalog (IC)"
38020
43574
msgid "Scheme Not Found"
38021
43575
msgstr "Derinys nerastas"
38022
43576
 
38023
 
#: skyobjects/jupitermoons.cpp:30
 
43577
#: skyobjects/jupitermoons.cpp:28
38024
43578
msgctxt "Jupiter's moon Io"
38025
43579
msgid "Io"
38026
43580
msgstr "Ija"
38027
43581
 
38028
 
#: skyobjects/jupitermoons.cpp:31
 
43582
#: skyobjects/jupitermoons.cpp:29
38029
43583
msgctxt "Jupiter's moon Europa"
38030
43584
msgid "Europa"
38031
43585
msgstr "Europa"
38032
43586
 
38033
 
#: skyobjects/jupitermoons.cpp:32
 
43587
#: skyobjects/jupitermoons.cpp:30
38034
43588
msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
38035
43589
msgid "Ganymede"
38036
43590
msgstr "Ganimedas"
38037
43591
 
38038
 
#: skyobjects/jupitermoons.cpp:33
 
43592
#: skyobjects/jupitermoons.cpp:31
38039
43593
msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
38040
43594
msgid "Callisto"
38041
43595
msgstr "Kalista"
38042
43596
 
38043
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:245
 
43597
#: skyobjects/ksmoon.cpp:253
38044
43598
msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
38045
43599
msgid "Full moon"
38046
43600
msgstr "Pilnatis"
38047
43601
 
38048
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:246
 
43602
#: skyobjects/ksmoon.cpp:254
38049
43603
msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
38050
43604
msgid "New moon"
38051
43605
msgstr "Jaunatis"
38052
43606
 
38053
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:248
 
43607
#: skyobjects/ksmoon.cpp:256
38054
43608
msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
38055
43609
msgid "First quarter"
38056
43610
msgstr "Priešpilnis"
38057
43611
 
38058
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:249
 
43612
#: skyobjects/ksmoon.cpp:257
38059
43613
msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
38060
43614
msgid "Third quarter"
38061
43615
msgstr "Delčia"
38062
43616
 
38063
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:253
 
43617
#: skyobjects/ksmoon.cpp:261
38064
43618
msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
38065
43619
msgid "Waxing crescent"
38066
43620
msgstr "Jaunatis"
38067
43621
 
38068
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:254
 
43622
#: skyobjects/ksmoon.cpp:262
38069
43623
msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
38070
43624
msgid "Waxing gibbous"
38071
43625
msgstr "Priešpilnis"
38072
43626
 
38073
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:255
 
43627
#: skyobjects/ksmoon.cpp:263
38074
43628
msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
38075
43629
msgid "Waning gibbous"
38076
43630
msgstr "Pilnatis"
38077
43631
 
38078
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:256
 
43632
#: skyobjects/ksmoon.cpp:264
38079
43633
msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
38080
43634
msgid "Waning crescent"
38081
43635
msgstr "Delčia"
38082
43636
 
38083
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:258
 
43637
#: skyobjects/ksmoon.cpp:266
38084
43638
msgid "unknown"
38085
43639
msgstr "nežinoma"
38086
43640
 
38087
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:227
 
43641
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:226
38088
43642
msgid "KSPlanetBase::setRearth():  Error: Need an Earth pointer.  ("
38089
43643
msgstr "KSPlanetBase::setRearth():  Klaida: reikalinga rodyklė „Earth“.  ("
38090
43644
 
38143
43697
msgid "SkyLine index error: no such segment: %1"
38144
43698
msgstr "„SkyLine“ indekso klaida: nėra tokio segmento: %1"
38145
43699
 
38146
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:40 skyobjects/ksplanetbase.h:75
 
43700
#: skyobjects/skyobject.cpp:40 skyobjects/ksplanetbase.h:74
38147
43701
msgid "unnamed"
38148
43702
msgstr "be pavadinimo"
38149
43703
 
38151
43705
msgid "unnamed object"
38152
43706
msgstr "objektas be pavadinimo"
38153
43707
 
38154
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:306
 
43708
#: skyobjects/skyobject.cpp:320
38155
43709
msgid "Star"
38156
43710
msgstr "Žvaigždė"
38157
43711
 
38158
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:307
 
43712
#: skyobjects/skyobject.cpp:321
38159
43713
msgid "Catalog Star"
38160
43714
msgstr "Katalogo žvaigždė"
38161
43715
 
38162
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:308
 
43716
#: skyobjects/skyobject.cpp:322
38163
43717
msgid "Planet"
38164
43718
msgstr "Planeta"
38165
43719
 
38166
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:309
 
43720
#: skyobjects/skyobject.cpp:323
38167
43721
msgid "Open Cluster"
38168
43722
msgstr "Padrikasis spiečius"
38169
43723
 
38170
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:310
 
43724
#: skyobjects/skyobject.cpp:324
38171
43725
msgid "Globular Cluster"
38172
43726
msgstr "Kamuolinis spiečius"
38173
43727
 
38174
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:311
 
43728
#: skyobjects/skyobject.cpp:325
38175
43729
msgid "Gaseous Nebula"
38176
43730
msgstr "Difuzinis ūkas"
38177
43731
 
38178
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:312
 
43732
#: skyobjects/skyobject.cpp:326
38179
43733
msgid "Planetary Nebula"
38180
43734
msgstr "Planetiškasis ūkas"
38181
43735
 
38182
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:313
 
43736
#: skyobjects/skyobject.cpp:327
38183
43737
msgid "Supernova Remnant"
38184
43738
msgstr "Supernovos liekanos"
38185
43739
 
38186
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:314
 
43740
#: skyobjects/skyobject.cpp:328
38187
43741
msgid "Galaxy"
38188
43742
msgstr "Galaktika"
38189
43743
 
38190
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:315
 
43744
#: skyobjects/skyobject.cpp:329
38191
43745
msgid "Comet"
38192
43746
msgstr "Kometa"
38193
43747
 
38194
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:316
 
43748
#: skyobjects/skyobject.cpp:330
38195
43749
msgid "Asteroid"
38196
43750
msgstr "Asteroidas"
38197
43751
 
38198
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:317
 
43752
#: skyobjects/skyobject.cpp:331
38199
43753
msgid "Unknown Type"
38200
43754
msgstr "Nežinomas tipas"
38201
43755
 
38202
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:324
 
43756
#: skyobjects/skyobject.cpp:338
38203
43757
msgid "Show HST Image"
38204
43758
msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą"
38205
43759
 
38206
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:325
 
43760
#: skyobjects/skyobject.cpp:339
38207
43761
#, kde-format
38208
43762
msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
38209
43763
msgstr ""
38210
43764
"%1: Hablo kosminis teleskopas, kurį, „NASA“ užsakymu, valdo „STScl“ [viešo "
38211
43765
"naudojimo]."
38212
43766
 
38213
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:328
 
43767
#: skyobjects/skyobject.cpp:342
38214
43768
msgid "Show Spitzer Image"
38215
43769
msgstr "Rodyti „Spitzer“ paveikslą"
38216
43770
 
38217
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:329
 
43771
#: skyobjects/skyobject.cpp:343
38218
43772
#, kde-format
38219
43773
msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
38220
43774
msgstr ""
38221
43775
"%1: Spitzer kosminis teleskopas, „NASA/JPL-Caltech“produktas [viešo "
38222
43776
"naudojimo]"
38223
43777
 
38224
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:332
 
43778
#: skyobjects/skyobject.cpp:346
38225
43779
msgid "Show SEDS Image"
38226
43780
msgstr "Rodyti „SEDS“ paveikslą"
38227
43781
 
38228
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:333
 
43782
#: skyobjects/skyobject.cpp:347
38229
43783
#, kde-format
38230
43784
msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
38231
43785
msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [laisvo naudojimo, išskyrus komercijoje]"
38232
43786
 
38233
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:336
 
43787
#: skyobjects/skyobject.cpp:350
38234
43788
msgid "Show KPNO AOP Image"
38235
43789
msgstr "Rodyti „KPNO AOP“ paveikslą"
38236
43790
 
38237
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:337
 
43791
#: skyobjects/skyobject.cpp:351
38238
43792
#, kde-format
38239
43793
msgid ""
38240
43794
"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
38244
43798
"[laisvo naudojimo, išskyrus komercijoje; materialios reprodukcijos "
38245
43799
"draudžiamos]"
38246
43800
 
38247
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:340
 
43801
#: skyobjects/skyobject.cpp:354
38248
43802
msgid "Show NOAO Image"
38249
43803
msgstr "Rodyti „NOAO“ paveikslą"
38250
43804
 
38251
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:341
 
43805
#: skyobjects/skyobject.cpp:355
38252
43806
#, kde-format
38253
43807
msgid ""
38254
43808
"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
38257
43811
"%1: Nacionalinės Optinės Astronomijos Observatorijos ir AURA [laisvo "
38258
43812
"naudojimo, išskyrus komercijoje]"
38259
43813
 
38260
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:345
 
43814
#: skyobjects/skyobject.cpp:359
38261
43815
#, kde-format
38262
43816
msgid ""
38263
43817
"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
38266
43820
"%1: Ypač Didelis teleskopas, randasi Pietų Europos observatorijoje [laisvo "
38267
43821
"naudojimo, išskyrus komercijoje; reprodukcijos draudžiamos]"
38268
43822
 
38269
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:348
 
43823
#: skyobjects/skyobject.cpp:362
38270
43824
msgid "Show"
38271
43825
msgstr "Rodyti"
38272
43826
 
38273
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:402
 
43827
#: skyobjects/skyobject.cpp:416
38274
43828
msgid "Cannot write to user log file"
38275
43829
msgstr "Neina rašyti į naudotojo žurnalo failą"
38276
43830
 
38277
 
#: skyobjects/skypoint.cpp:125 skyobjects/skypoint.cpp:128
 
43831
#: skyobjects/skypoint.cpp:128 skyobjects/skypoint.cpp:131
38278
43832
msgid "Coordinate out of range."
38279
43833
msgstr "Koordinatės nepatenka į leistiną rėžį."
38280
43834
 
38281
 
#: skyobjects/skypoint.cpp:261
 
43835
#: skyobjects/skypoint.cpp:322
38282
43836
msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
38283
43837
msgstr ""
38284
43838
"„lat“ ir „LST“ parametrai turi būti naudojami tik KSPlanetBase objektuose."
38285
43839
 
38286
 
#: skyobjects/starobject.cpp:422
 
43840
#: skyobjects/starobject.cpp:454
38287
43841
msgid "alpha"
38288
43842
msgstr "alfa"
38289
43843
 
38290
 
#: skyobjects/starobject.cpp:423
 
43844
#: skyobjects/starobject.cpp:455
38291
43845
msgid "beta"
38292
43846
msgstr "beta"
38293
43847
 
38294
 
#: skyobjects/starobject.cpp:424
 
43848
#: skyobjects/starobject.cpp:456
38295
43849
msgid "gamma"
38296
43850
msgstr "gama"
38297
43851
 
38298
 
#: skyobjects/starobject.cpp:425
 
43852
#: skyobjects/starobject.cpp:457
38299
43853
msgid "delta"
38300
43854
msgstr "delta"
38301
43855
 
38302
 
#: skyobjects/starobject.cpp:426
 
43856
#: skyobjects/starobject.cpp:458
38303
43857
msgid "epsilon"
38304
43858
msgstr "epsilon"
38305
43859
 
38306
 
#: skyobjects/starobject.cpp:427
 
43860
#: skyobjects/starobject.cpp:459
38307
43861
msgid "zeta"
38308
43862
msgstr "dzeta"
38309
43863
 
38310
 
#: skyobjects/starobject.cpp:428
 
43864
#: skyobjects/starobject.cpp:460
38311
43865
msgid "eta"
38312
43866
msgstr "eta"
38313
43867
 
38314
 
#: skyobjects/starobject.cpp:429
 
43868
#: skyobjects/starobject.cpp:461
38315
43869
msgid "theta"
38316
43870
msgstr "teta"
38317
43871
 
38318
 
#: skyobjects/starobject.cpp:430
 
43872
#: skyobjects/starobject.cpp:462
38319
43873
msgid "iota"
38320
43874
msgstr "jota"
38321
43875
 
38322
 
#: skyobjects/starobject.cpp:431
 
43876
#: skyobjects/starobject.cpp:463
38323
43877
msgid "kappa"
38324
43878
msgstr "kapa"
38325
43879
 
38326
 
#: skyobjects/starobject.cpp:432
 
43880
#: skyobjects/starobject.cpp:464
38327
43881
msgid "lambda"
38328
43882
msgstr "lambda"
38329
43883
 
38330
 
#: skyobjects/starobject.cpp:433
 
43884
#: skyobjects/starobject.cpp:465
38331
43885
msgid "mu"
38332
43886
msgstr "miu"
38333
43887
 
38334
 
#: skyobjects/starobject.cpp:434
 
43888
#: skyobjects/starobject.cpp:466
38335
43889
msgid "nu"
38336
43890
msgstr "niu"
38337
43891
 
38338
 
#: skyobjects/starobject.cpp:435
 
43892
#: skyobjects/starobject.cpp:467
38339
43893
msgid "xi"
38340
43894
msgstr "ksi"
38341
43895
 
38342
 
#: skyobjects/starobject.cpp:436
 
43896
#: skyobjects/starobject.cpp:468
38343
43897
msgid "omicron"
38344
43898
msgstr "omikron"
38345
43899
 
38346
 
#: skyobjects/starobject.cpp:437
 
43900
#: skyobjects/starobject.cpp:469
38347
43901
msgid "pi"
38348
43902
msgstr "pi"
38349
43903
 
38350
 
#: skyobjects/starobject.cpp:438
 
43904
#: skyobjects/starobject.cpp:470
38351
43905
msgid "rho"
38352
43906
msgstr "ro"
38353
43907
 
38354
 
#: skyobjects/starobject.cpp:441
 
43908
#: skyobjects/starobject.cpp:473
38355
43909
msgid "sigma"
38356
43910
msgstr "sigma"
38357
43911
 
38358
 
#: skyobjects/starobject.cpp:442
 
43912
#: skyobjects/starobject.cpp:474
38359
43913
msgid "tau"
38360
43914
msgstr "tau"
38361
43915
 
38362
 
#: skyobjects/starobject.cpp:443
 
43916
#: skyobjects/starobject.cpp:475
38363
43917
msgid "upsilon"
38364
43918
msgstr "ipsilon"
38365
43919
 
38366
 
#: skyobjects/starobject.cpp:444
 
43920
#: skyobjects/starobject.cpp:476
38367
43921
msgid "phi"
38368
43922
msgstr "fi"
38369
43923
 
38370
 
#: skyobjects/starobject.cpp:445
 
43924
#: skyobjects/starobject.cpp:477
38371
43925
msgid "chi"
38372
43926
msgstr "chi"
38373
43927
 
38374
 
#: skyobjects/starobject.cpp:446
 
43928
#: skyobjects/starobject.cpp:478
38375
43929
msgid "psi"
38376
43930
msgstr "psi"
38377
43931
 
38378
 
#: skyobjects/starobject.cpp:447
 
43932
#: skyobjects/starobject.cpp:479
38379
43933
msgid "omega"
38380
43934
msgstr "omega"
38381
43935
 
38382
43936
#: xplanet/opsxplanet.cpp:29
38383
43937
#, fuzzy
38384
 
#| msgid "Projection"
38385
43938
msgctxt "Map projection method"
38386
43939
msgid "No projection"
38387
43940
msgstr "Projekcija"
38388
43941
 
38389
43942
#: xplanet/opsxplanet.cpp:30
38390
43943
#, fuzzy
38391
 
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38392
 
#| msgid "Asunción"
38393
43944
msgctxt "Map projection method"
38394
43945
msgid "Ancient"
38395
43946
msgstr "Asunsjonas"
38396
43947
 
38397
43948
#: xplanet/opsxplanet.cpp:31
38398
43949
#, fuzzy
38399
 
#| msgid "Azimuth:"
38400
43950
msgctxt "Map projection method"
38401
43951
msgid "Azimuthal"
38402
43952
msgstr "Azimutas:"
38403
43953
 
38404
43954
#: xplanet/opsxplanet.cpp:32
38405
43955
#, fuzzy
38406
 
#| msgid "None"
38407
43956
msgctxt "Map projection method"
38408
43957
msgid "Bonne"
38409
43958
msgstr "Nėra"
38410
43959
 
38411
43960
#: xplanet/opsxplanet.cpp:33
38412
43961
#, fuzzy
38413
 
#| msgid "&Gnomonic"
38414
43962
msgctxt "Map projection method"
38415
43963
msgid "Gnomonic"
38416
43964
msgstr "&Gnominė"
38422
43970
 
38423
43971
#: xplanet/opsxplanet.cpp:35
38424
43972
#, fuzzy
38425
 
#| msgid "Label"
38426
43973
msgctxt "Map projection method"
38427
43974
msgid "Lambert"
38428
43975
msgstr "Pavadinimas"
38429
43976
 
38430
43977
#: xplanet/opsxplanet.cpp:36
38431
43978
#, fuzzy
38432
 
#| msgid "Mercury"
38433
43979
msgctxt "Map projection method"
38434
43980
msgid "Mercator"
38435
43981
msgstr "Merkurijus"
38436
43982
 
38437
43983
#: xplanet/opsxplanet.cpp:37
38438
43984
#, fuzzy
38439
 
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38440
 
#| msgid "Montevideo"
38441
43985
msgctxt "Map projection method"
38442
43986
msgid "Mollweide"
38443
43987
msgstr "Montevidėjas"
38444
43988
 
38445
43989
#: xplanet/opsxplanet.cpp:38
38446
43990
#, fuzzy
38447
 
#| msgid "&Orthographic"
38448
43991
msgctxt "Map projection method"
38449
43992
msgid "Orthographic"
38450
43993
msgstr "&Ortografinė"
38451
43994
 
38452
43995
#: xplanet/opsxplanet.cpp:39
38453
43996
#, fuzzy
38454
 
#| msgid "meters"
38455
43997
msgctxt "Map projection method"
38456
43998
msgid "Peters"
38457
43999
msgstr "metrai"
38458
44000
 
38459
44001
#: xplanet/opsxplanet.cpp:40
38460
44002
#, fuzzy
38461
 
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
38462
 
#| msgid "C Polynesian"
38463
44003
msgctxt "Map projection method"
38464
44004
msgid "Polyconic"
38465
44005
msgstr "Polinezijos"
38466
44006
 
38467
44007
#: xplanet/opsxplanet.cpp:41
38468
44008
#, fuzzy
38469
 
#| msgid "&Equirectangular"
38470
44009
msgctxt "Map projection method"
38471
44010
msgid "Rectangular"
38472
44011
msgstr "&Cilindrinė lygiatarpė"
38476
44015
msgid "TSC"
38477
44016
msgstr ""
38478
44017
 
38479
 
#~ msgid "Interactive mode"
38480
 
#~ msgstr "Interaktyvusis rėžimas"
38481
 
 
38482
 
#~ msgctxt "object name (optional)"
38483
 
#~ msgid "Longname"
38484
 
#~ msgstr "Pavadinimas"
38485
 
 
38486
 
#, fuzzy
38487
 
#~ msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
38488
 
#~ msgid "Lietuva"
38489
 
#~ msgstr "Lietuva"
38490
 
 
38491
 
#~ msgid "Close Conjunctions"
38492
 
#~ msgstr "Artimos jungtys"
38493
 
 
38494
 
#~ msgid "Spectral type: %1"
38495
 
#~ msgstr "Spektro tipas: %1"
38496
 
 
38497
 
#~ msgctxt "Constellation name (optional)"
38498
 
#~ msgid "SOLDIERS MARKET"
38499
 
#~ msgstr "KAREVIŲ TURGUS"
38500
 
 
38501
 
#~ msgctxt "Constellation name (optional)"
38502
 
#~ msgid "OLDMAN"
38503
 
#~ msgstr "SENOLIS"
38504
 
 
38505
 
#~ msgid "Configure INDI..."
38506
 
#~ msgstr "Konfigūruoti INDI…"
38507
 
 
38508
 
#~ msgid "List of the filenames of custom objects catalogs."
38509
 
#~ msgstr "Naudotojo objektų katalogų failų pavadinimų sąrašas."
38510
 
 
38511
 
#~ msgid "Angular size of selected FOV indicator, in arcmin"
38512
 
#~ msgstr ""
38513
 
#~ "Pažymėtojo regos lauko indikatoriaus kampinis dydis, laipsnio minutėmis."
38514
 
 
38515
 
#~ msgid "The angular size for the FOV symbol, in arcminutes."
38516
 
#~ msgstr "Pažymėtojo regos lauko simbolio kampinis dydis, laipsnio minutėmis."
38517
 
 
38518
 
#~ msgid "Field of view (arcmin):"
38519
 
#~ msgstr "Regos laukas (laipsnio minutėmis):"
38520
 
 
38521
 
#~ msgid "Date & Location"
38522
 
#~ msgstr "Data ir vietovė"
38523
 
 
38524
 
#~ msgid ""
38525
 
#~ "If checked, the sky will remain focused on its current position or object "
38526
 
#~ "as time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
38527
 
#~ "automatically engaged whenever an object is centered at the focus point.  "
38528
 
#~ "So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to "
38529
 
#~ "engage tracking.  \n"
38530
 
#~ "\n"
38531
 
#~ "If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has "
38532
 
#~ "been centered,  As time passes, the sky will then appear to drift by (due "
38533
 
#~ "to the rotation of the Earth)."
38534
 
#~ msgstr ""
38535
 
#~ "Jei taip, ši žvaigždėlapio pozicija arba objektas nuolatos bus rodomas "
38536
 
#~ "lango centre.  Tai vadinamasis „Sekimas“. Sekimas įjungiamas "
38537
 
#~ "automatiškai, kai objektas fokusuojamas.  Taigi, įvykdžius „lookToward“ "
38538
 
#~ "su objekto pavadinimu, sekimo įjungti neprireiks.\n"
38539
 
#~ "\n"
38540
 
#~ "Antraip, sekimas nebus vykdomas, nors objektas ir butų rodomas lango "
38541
 
#~ "centre."
38542
 
 
38543
 
#~ msgid "Initial right ascention:"
38544
 
#~ msgstr "Pradinė rektascensija:"
38545
 
 
38546
 
#~ msgid "Final right ascention:"
38547
 
#~ msgstr "Galutinė rektascensija:"
38548
 
 
38549
 
#~ msgid "observing notes for object:"
38550
 
#~ msgstr "objekto stebėjimo užrašai:"
38551
 
 
38552
 
#~ msgid "An object named %1 is already displayed; I will not duplicate it."
38553
 
#~ msgstr "Objektas, pavadinimu %1, jau rodomas; jis nebus dubliuotas."
38554
 
 
38555
 
#~ msgid ""
38556
 
#~ "<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
38557
 
#~ "coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
38558
 
#~ "planets, moon and sun  at a given time and from a given position on Earth "
38559
 
#~ "</LI></UL></QT>"
38560
 
#~ msgstr ""
38561
 
#~ "<QT>Algoritmų kategorija, kuriais apskaičiuojamos Saulės sistemos kūnų "
38562
 
#~ "koordinatės ir laikai<UL><LI><B>Planetų koordinatės:</B> apskaičiuoja "
38563
 
#~ "planetų, Mėnulio ir Saulės koordinates nurodytai stebėtojojo vietovei ir "
38564
 
#~ "nurodytam laikui</LI></UL></QT>"
38565
 
 
38566
 
#~ msgid "Error: I do not know which velocity to use for input."
38567
 
#~ msgstr "Klaida: nežinia kokį greitį naudoti įvestyje."
38568
 
 
38569
 
#~ msgid "Sunset: %1"
38570
 
#~ msgstr "Saulėlydis: %1"
38571
 
 
38572
 
#~ msgid "Sunrise: %1"
38573
 
#~ msgstr "Saulėtekis: %1"
38574
 
 
38575
 
#~ msgid "Moon rises at: %1"
38576
 
#~ msgstr "Mėnulis teka: %1"
38577
 
 
38578
 
#~ msgid "Moon sets at: %1"
38579
 
#~ msgstr "Mėnulis leidžiasi: %1"
38580
 
 
38581
 
#~ msgid "minutes"
38582
 
#~ msgstr "minutėmis"
38583
 
 
38584
 
#~ msgid "Angle value in %1."
38585
 
#~ msgstr "Kampas %1."
38586
 
 
38587
 
#~ msgid ""
38588
 
#~ "This box displays an angle in %1. The three numbers displayed are the "
38589
 
#~ "angle's %1, %2, and %3."
38590
 
#~ msgstr ""
38591
 
#~ "Šiame langelyje pateikiamas kampas (%1). Trys skaičiai — tai kampas %1, %"
38592
 
#~ "2 ir %3."
38593
 
 
38594
 
#~ msgid ""
38595
 
#~ "  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
38596
 
#~ "colon-delimited values specifying %1, %2 and %3"
38597
 
#~ msgstr ""
38598
 
#~ "  Galima įvesti sveikąjį skaičių, arba slankaus kablelio skaičių, arba "
38599
 
#~ "tarpu ar dvitaškiu atskirtas vertes, išreikštas %1, %2 ir %3"
38600
 
 
38601
 
#~ msgid ""
38602
 
#~ "Enter an angle value in %1.  The angle can be expressed as a simple "
38603
 
#~ "integer (\"12\"), or floating-point (\"12.33\") value, or as space- or "
38604
 
#~ "colon-delimited values specifying %1, %2 and %3 (\"12:20\", \"12:20:00\", "
38605
 
#~ "\"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
38606
 
#~ msgstr ""
38607
 
#~ "Įveskite kampo vertę %1. Kampą galima išreikšti sveikuoju skaičiumi "
38608
 
#~ "(„12“), arba slankaus kablelio skaičiumi („12,33“), arba tarpu ar "
38609
 
#~ "dvitaškiu atskirtas vertes, išreikštas %1, %2 ir %3arba tarpu ar "
38610
 
#~ "dvitaškiu atskirtas vertes, išreikštas %1, %2 ir %3 („12:20“, „12:20:00“, "
38611
 
#~ "„12 20“, „12 20 00,0“, ir t.t.)."
 
44018
#: comast/comast.h:39
 
44019
#, fuzzy
 
44020
msgid "Overwrite"
 
44021
msgstr "&Perrašyti"
 
44022
 
 
44023
#: comast/equipmentwriter.cpp:37
 
44024
msgid "Define Equipment"
 
44025
msgstr ""
 
44026
 
 
44027
#: comast/equipmentwriter.cpp:75 comast/equipmentwriter.cpp:77
 
44028
#, fuzzy
 
44029
msgid "scope_"
 
44030
msgstr "Nukreipti teleskopą"
 
44031
 
 
44032
#: comast/equipmentwriter.cpp:127 comast/equipmentwriter.cpp:129
 
44033
#, fuzzy
 
44034
msgid "eyepiece_"
 
44035
msgstr "Okuliaras"
 
44036
 
 
44037
#: comast/equipmentwriter.cpp:184 comast/equipmentwriter.cpp:186
 
44038
#, fuzzy
 
44039
msgid "lens_"
 
44040
msgstr "Orleanas"
 
44041
 
 
44042
#: comast/equipmentwriter.cpp:237 comast/equipmentwriter.cpp:239
 
44043
#, fuzzy
 
44044
msgid "filter_"
 
44045
msgstr "Filtras"
 
44046
 
 
44047
#: comast/execute.cpp:43
 
44048
#, fuzzy
 
44049
msgid "End Session"
 
44050
msgstr "Įveskite sąrašo pavadinimą"
 
44051
 
 
44052
#: comast/execute.cpp:43
 
44053
#, fuzzy
 
44054
msgid "Save and End the current session"
 
44055
msgstr "Įrašyti dabartinį sąrašą?"
 
44056
 
 
44057
#: comast/execute.cpp:145 comast/execute.cpp:344
 
44058
msgid "Next Page >"
 
44059
msgstr ""
 
44060
 
 
44061
#: comast/execute.cpp:158 comast/execute.cpp:160
 
44062
#, fuzzy
 
44063
msgid "site_"
 
44064
msgstr "Triestas"
 
44065
 
 
44066
#: comast/execute.cpp:166 comast/execute.cpp:168
 
44067
#, fuzzy
 
44068
msgid "session_"
 
44069
msgstr "Versija"
 
44070
 
 
44071
#: comast/execute.cpp:245
 
44072
msgid "Next Target >"
 
44073
msgstr ""
 
44074
 
 
44075
#: comast/execute.cpp:250 comast/execute.cpp:254
 
44076
#, fuzzy
 
44077
msgid "observation_"
 
44078
msgstr "Stebimųjų sąrašas"
 
44079
 
 
44080
#: comast/observeradd.cpp:49
 
44081
msgid "The Name field cannot be empty"
 
44082
msgstr ""
 
44083
 
 
44084
#: comast/observeradd.cpp:49
 
44085
#, fuzzy
 
44086
msgid "Invalid Input"
 
44087
msgstr "Neteisingas URL"
 
44088
 
 
44089
#: comast/observeradd.cpp:54
 
44090
msgid ""
 
44091
"Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
 
44092
msgstr ""
 
44093
 
 
44094
#: comast/observeradd.cpp:59 comast/observeradd.cpp:61
 
44095
#, fuzzy
 
44096
msgid "observer_"
 
44097
msgstr "Serverio"
 
44098
 
 
44099
#: comast/observeradd.cpp:78
 
44100
#, fuzzy
 
44101
msgid "Could not save the observer list to the file."
 
44102
msgstr "Failo parsiųsti nepavyko."
 
44103
 
 
44104
#: comast/observeradd.cpp:78
 
44105
#, fuzzy
 
44106
#| msgid "Write Error!"
 
44107
msgid "Write Error"
 
44108
msgstr "Rašymo klaida"
 
44109
 
 
44110
#~ msgid "Magellanic Clouds"
 
44111
#~ msgstr "Magelano Debesis"
 
44112
 
 
44113
#~ msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
 
44114
#~ msgid "Set time: %1"
 
44115
#~ msgstr "Laida: %1"
 
44116
 
 
44117
#~ msgid "No set time: Circumpolar"
 
44118
#~ msgstr "Laidos laiko nėra: nuolat virš horizonto"
 
44119
 
 
44120
#~ msgid "No set time: Never rises"
 
44121
#~ msgstr "Laidos laiko nėra: nuolat už horizonto"
 
44122
 
 
44123
#~ msgid "Object type"
 
44124
#~ msgstr "Objekto tipas"
 
44125
 
 
44126
#~ msgid "in"
 
44127
#~ msgstr "žvaigždyne"
 
44128
 
 
44129
#~ msgid "Constellation"
 
44130
#~ msgstr "Žvaigždynas"
 
44131
 
 
44132
#, fuzzy
 
44133
#~ msgctxt "City in Romania"
 
44134
#~ msgid "Bucarest"
 
44135
#~ msgstr "Bukareštas"
 
44136
 
 
44137
#, fuzzy
 
44138
#~ msgctxt "City in Zambie"
 
44139
#~ msgid "Lusaka"
 
44140
#~ msgstr "Lusaka"
 
44141
 
 
44142
#, fuzzy
 
44143
#~ msgctxt "Region/state in France"
 
44144
#~ msgid "Seine maritime"
 
44145
#~ msgstr "Laidos laikas:"
 
44146
 
 
44147
#, fuzzy
 
44148
#~ msgctxt "Country name"
 
44149
#~ msgid "Tanzanie"
 
44150
#~ msgstr "Tanzanija"
 
44151
 
 
44152
#, fuzzy
 
44153
#~ msgctxt "Country name"
 
44154
#~ msgid "Zambie"
 
44155
#~ msgstr "Zambija"
 
44156
 
 
44157
#~ msgid "Right ascention:"
 
44158
#~ msgstr "Rektascencija:"
 
44159
 
 
44160
#, fuzzy
 
44161
#~ msgid "Right Ascention:"
 
44162
#~ msgstr "Rektascencija:"
 
44163
 
 
44164
#, fuzzy
 
44165
#~ msgctxt "City in Germany"
 
44166
#~ msgid "H. List"
 
44167
#~ msgstr "Šv. Liucija"