~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-lt/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kio_smb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:56 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185456-zeue8ht1e4al1b0u
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kio_smb\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-07 08:20+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 06:14+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 06:37+0300\n"
10
10
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
11
11
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
17
 
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
 
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
15
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
 
16
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
19
17
 
20
18
#: kio_smb_auth.cpp:141
21
19
#, kde-format
41
39
msgid "libsmbclient failed to initialize context"
42
40
msgstr "libsmbclient nepavyko inicijuoti konteksto"
43
41
 
44
 
#: kio_smb_browse.cpp:70
 
42
#: kio_smb_browse.cpp:69
45
43
#, kde-format
46
44
msgid ""
47
45
"%1:\n"
50
48
"%1:\n"
51
49
"Nežinomas failo tipas, nei aplankas, nei failas."
52
50
 
53
 
#: kio_smb_browse.cpp:111
 
51
#: kio_smb_browse.cpp:110
54
52
#, kde-format
55
53
msgid "File does not exist: %1"
56
54
msgstr "Šio failo nėra: %1"
57
55
 
58
 
#: kio_smb_browse.cpp:223
 
56
#: kio_smb_browse.cpp:222
59
57
msgid ""
60
58
"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
61
59
"an enabled firewall."
63
61
"Vietiniame tinkle nepavyko rasti jokių darbo grupių. Darbo grupių peržiūrą "
64
62
"gali blokuoti įjungta ugniasienė."
65
63
 
66
 
#: kio_smb_browse.cpp:230
 
64
#: kio_smb_browse.cpp:229
67
65
#, kde-format
68
66
msgid "No media in device for %1"
69
67
msgstr "Įrenginyje %1 nėra laikmenos"
70
68
 
71
 
#: kio_smb_browse.cpp:238
 
69
#: kio_smb_browse.cpp:237
72
70
#, kde-format
73
71
msgid "Could not connect to host for %1"
74
72
msgstr "%1 negalėjo prisijungti prie mazgo"
75
73
 
76
 
#: kio_smb_browse.cpp:254
 
74
#: kio_smb_browse.cpp:253
77
75
#, kde-format
78
76
msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
79
77
msgstr "Klaida bandant prisijungti prie serverio, atsakingo už %1"
80
78
 
81
 
#: kio_smb_browse.cpp:262
 
79
#: kio_smb_browse.cpp:261
82
80
msgid "Share could not be found on given server"
83
81
msgstr "Bendro naudojimo diskas minėtame serveryje nerastas"
84
82
 
85
 
#: kio_smb_browse.cpp:265
 
83
#: kio_smb_browse.cpp:264
86
84
msgid "BAD File descriptor"
87
85
msgstr "BAD failo deskriptorius"
88
86
 
89
 
#: kio_smb_browse.cpp:272
 
87
#: kio_smb_browse.cpp:271
90
88
msgid ""
91
89
"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
92
90
"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
96
94
"tinkas yra nustatytas taip, kad jame nebūtų Windows ir UNIX vartojamų vardų "
97
95
"sistemų konfliktų."
98
96
 
99
 
#: kio_smb_browse.cpp:278
 
97
#: kio_smb_browse.cpp:277
100
98
msgid ""
101
99
"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
102
100
"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
114
112
"nesate dėl to tikri, nepublikuokite to viešai - jei programuotojai paprašys, "
115
113
"galite jiems tai nusiųsti privačiai)"
116
114
 
117
 
#: kio_smb_browse.cpp:289
 
115
#: kio_smb_browse.cpp:288
118
116
#, kde-format
119
117
msgid "Unknown error condition in stat: %1"
120
118
msgstr "Nežinomos klaidos būsena: %1"
145
143
msgstr ""
146
144
"Montavimo taško „%1“ išmontavimas nepavyko.\n"
147
145
"%2"
148
 
 
149
 
#~ msgid "libsmbclient failed to initialize"
150
 
#~ msgstr "libsmbclient nepavyko paleisti"