~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-lt/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail-migrator.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:56 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185456-zeue8ht1e4al1b0u
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Lithuanian translations for kmail-migrator package.
 
2
# This file is distributed under the same license as the kmail-migrator package.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kmail-migrator\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2009-10-02 06:07+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2009-06-27 13:04+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
 
16
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
 
17
 
 
18
#: kmailmigrator.cpp:79
 
19
msgid "Beginning KMail migration"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: kmailmigrator.cpp:102
 
23
#, kde-format
 
24
msgid "No backend for '%1' available."
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: kmailmigrator.cpp:109
 
28
#, kde-format
 
29
msgid "'%1' has been already migrated."
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: kmailmigrator.cpp:121
 
33
#, kde-format
 
34
msgid "Migration of '%1' to akonadi resource failed: %2"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: kmailmigrator.cpp:136
 
38
#, kde-format
 
39
msgid "Migration of '%1' succeeded."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: kmailmigrator.cpp:148
 
43
#, kde-format
 
44
msgid "Trying to migrate '%1' to resource..."
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: kmailmigrator.cpp:178 kmailmigrator.cpp:283 kmailmigrator.cpp:320
 
48
#, kde-format
 
49
msgid "Failed to create resource: %1"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: kmailmigrator.cpp:181
 
53
msgid "Created imap resource"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: kmailmigrator.cpp:191 kmailmigrator.cpp:296 kmailmigrator.cpp:333
 
57
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: kmailmigrator.cpp:286
 
61
msgid "Created mbox resource"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: kmailmigrator.cpp:323
 
65
msgid "Created maildir resource"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: main.cpp:39
 
69
msgid "KMail Migration Tool"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: main.cpp:41
 
73
msgid "Migration of KMail accounts to Akonadi"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: main.cpp:43
 
77
msgid "(c) 2009 the Akonadi developers"
 
78
msgstr "(c) 2009 Akonadi programuotojai"
 
79
 
 
80
#: main.cpp:47
 
81
msgid "Jonathan Armond"
 
82
msgstr "Jonathan Armond"
 
83
 
 
84
#: main.cpp:47
 
85
msgid "Author"
 
86
msgstr "Autorius"
 
87
 
 
88
#: main.cpp:54
 
89
msgid ""
 
90
"Only migrate the specified types (supported: imap, mbox, maildir, dimap, "
 
91
"local, pop)"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: main.cpp:57
 
95
msgid "Show reporting dialog"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: main.cpp:58
 
99
msgid "Show report only if changes were made"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: rc.cpp:1
 
103
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
104
msgid "Your names"
 
105
msgstr "Andrius Štikonas"
 
106
 
 
107
#: rc.cpp:2
 
108
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
109
msgid "Your emails"
 
110
msgstr "stikonas@gmail.com"