~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/language-pack-kde-th-base/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/th/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-10-04 14:29:51 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091004142951-5k090rvhx6ea34hw
Tags: 1:9.10+20091003
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# #-#-#-#-#  desktop_kdeplasmoids_applets.po (desktop_extragear-plasma_applets)  #-#-#-#-#
2
 
# translation of desktop_extragear-plasma_applets.po to Thai
3
 
# #-#-#-#-#  desktop_kdeplasmoids_dataengines.po (desktop_extragear-plasma_dataengines)  #-#-#-#-#
4
 
# translation of desktop_extragear-plasma_dataengines.po to Thai
5
 
# #-#-#-#-#  desktop_kdeplasmoids_desktopthemes.po (desktop_extragear-plasma_desktopthemes)  #-#-#-#-#
6
 
# translation of desktop_extragear-plasma_desktopthemes.po to Thai
7
 
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
8
 
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008.
9
 
msgid ""
10
 
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: desktop_extragear-plasma_desktopthemes\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:50+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 18:46+0000\n"
15
 
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
16
 
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-19 22:11+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
 
 
23
 
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3
24
 
msgctxt "Name"
25
 
msgid "BbalL"
26
 
msgstr "บอลกระเด้งกระดอน (BbalL)"
27
 
 
28
 
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:8
29
 
msgctxt "Comment"
30
 
msgid "A bouncy ball for plasma"
31
 
msgstr "ลูกบอลกระเด้งกระดอนสำหรับพลาสมา"
32
 
 
33
 
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2
34
 
msgctxt "Name"
35
 
msgid "Binary Clock"
36
 
msgstr "นาฬิกาแบบไบนารี"
37
 
 
38
 
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:48
39
 
msgctxt "Comment"
40
 
msgid "Time displayed in binary format"
41
 
msgstr "แสดงเวลาในรูปแบบไบนารี"
42
 
 
43
 
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3
44
 
msgctxt "Name"
45
 
msgid "Bubblemon"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:11
49
 
msgctxt "Comment"
50
 
msgid "A pretty bubble that monitors your system."
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2
54
 
msgctxt "Name"
55
 
msgid "Calculator"
56
 
msgstr "เครื่องคิดเลข"
57
 
 
58
 
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:48
59
 
msgctxt "Comment"
60
 
msgid "Calculate simple sums"
61
 
msgstr "คำนวณหาค่าที่ง่าย ๆ"
62
 
 
63
 
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3
64
 
msgctxt "Name"
65
 
msgid "Character Selector"
66
 
msgstr "เครื่องมือเลือกอักขระ"
67
 
 
68
 
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:48
69
 
msgctxt "Comment"
70
 
msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
71
 
msgstr "แสดง, เลือก และคัดลอกอักขระต่าง ๆ จากคลังแบบอักษร"
72
 
 
73
 
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2
74
 
msgctxt "Name"
75
 
msgid "Comic Strip"
76
 
msgstr "ดูหนังสือการ์ตูน"
77
 
 
78
 
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:46
79
 
msgctxt "Comment"
80
 
msgid "View comic strips from the Internet"
81
 
msgstr "ดูหนังสือการ์ตูนผ่านทางอินเทอร์เน็ต"
82
 
 
83
 
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2
84
 
msgctxt "Name"
85
 
msgid "Dictionary"
86
 
msgstr "พจนานุกรม"
87
 
 
88
 
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:52
89
 
msgctxt "Comment"
90
 
msgid ""
91
 
"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
92
 
msgstr "ค้นหาความหมายของคำและการแปลความหมายในภาษาต่าง ๆ"
93
 
 
94
 
#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3
95
 
msgctxt "Name"
96
 
msgid "Eyes"
97
 
msgstr "ดวงตา"
98
 
 
99
 
#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:44
100
 
msgctxt "Comment"
101
 
msgid "XEyes clone"
102
 
msgstr "เลียนแบบโปรแกรมดวงตา X"
103
 
 
104
 
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2
105
 
msgctxt "Name"
106
 
msgid "Fifteen Puzzle"
107
 
msgstr "เกมเรียงสิบห้าชิ้น"
108
 
 
109
 
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:47
110
 
msgctxt "Comment"
111
 
msgid "Put the pieces in order"
112
 
msgstr "เกมจัดเรียงชิ้นส่วนสิบห้าชิ้นให้ถูกลำดับ"
113
 
 
114
 
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2
115
 
msgctxt "Name"
116
 
msgid "File Watcher"
117
 
msgstr "เฝ้าดูแฟ้ม"
118
 
 
119
 
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:48
120
 
msgctxt "Comment"
121
 
msgid "Watch for changes in specified files"
122
 
msgstr "เฝ้าดูการเปลี่ยนแปลงของแฟ้มต่าง ๆ ตามที่ระบุ"
123
 
 
124
 
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2
125
 
msgctxt "Name"
126
 
msgid "Picture Frame"
127
 
msgstr "กรอบแสดงภาพ"
128
 
 
129
 
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:48
130
 
msgctxt "Comment"
131
 
msgid "Display your favorite pictures"
132
 
msgstr "แสดงรูปภาพต่าง ๆ ที่คุณชื่นชอบ"
133
 
 
134
 
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2
135
 
msgctxt "Name"
136
 
msgid "Fuzzy Clock"
137
 
msgstr "นาฬิกาแบบตรรกะพื้นฐาน"
138
 
 
139
 
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:49
140
 
msgctxt "Comment"
141
 
msgid "Time displayed in a less precise format"
142
 
msgstr "แสดงเวลาในรูปแบบที่มีความแม่นยำน้อย"
143
 
 
144
 
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2
145
 
msgctxt "Name"
146
 
msgid "Incoming Message"
147
 
msgstr "มีจดหมายใหม่"
148
 
 
149
 
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:49
150
 
msgctxt "Comment"
151
 
msgid "Notification of new messages"
152
 
msgstr "แจ้งให้ทราบว่ามีจดหมายใหม่"
153
 
 
154
 
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2
155
 
msgctxt "Name"
156
 
msgid "Color Picker"
157
 
msgstr "เลือกสี"
158
 
 
159
 
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:51
160
 
msgctxt "Comment"
161
 
msgid "Pick a color from the desktop"
162
 
msgstr "เลือกสีจากพื้นที่ทำงาน"
163
 
 
164
 
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2
165
 
msgctxt "Name"
166
 
msgid "Konqueror Profiles"
167
 
msgstr "โพรไฟล์ของคอนเควอร์เรอร์"
168
 
 
169
 
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:48
170
 
msgctxt "Comment"
171
 
msgid "List and launch Konqueror profiles"
172
 
msgstr "เรียกรายการและเรียกให้โพรไฟล์ของคอนเควอร์เรอร์ให้ทำงาน"
173
 
 
174
 
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2
175
 
msgctxt "Name"
176
 
msgid "Konsole Profiles"
177
 
msgstr "โพรไฟล์คอนโซล-K"
178
 
 
179
 
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:48
180
 
msgctxt "Comment"
181
 
msgid "List and launch Konsole profiles"
182
 
msgstr "เรียกรายการและเรียกให้โพรไฟล์ของคอนโซล-K ให้ทำงาน"
183
 
 
184
 
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:2
185
 
msgctxt "Name"
186
 
msgid "Lancelot"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:7
190
 
msgctxt "Comment"
191
 
msgid "Lancelot Menu"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:48
195
 
msgctxt "Name"
196
 
msgid "Usage logging is activated"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:85
200
 
msgctxt "Comment"
201
 
msgid ""
202
 
"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:122
206
 
msgctxt "Name"
207
 
msgid "Error opening the log"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:159
211
 
msgctxt "Comment"
212
 
msgid "Failed to open the log file."
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4
216
 
msgctxt "Name"
217
 
msgid "Lancelot Launcher"
218
 
msgstr "ลานเซล็อต - เรียกใช้งานโปรแกรม"
219
 
 
220
 
#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:51
221
 
msgctxt "Comment"
222
 
msgid "Launcher to start applications"
223
 
msgstr "เครื่องมือเรียกใช้งานโปรแกรมต่าง ๆ"
224
 
 
225
 
#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4
226
 
msgctxt "Name"
227
 
msgid "Lancelot Part"
228
 
msgstr "ส่วนประกอบลานเซล็อต"
229
 
 
230
 
#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:51
231
 
msgctxt "Comment"
232
 
msgid "Parts of Lancelot menu on the desktop"
233
 
msgstr "ส่วนประกอบเมนูลานเซล็อตบนพื้นที่ทำงาน"
234
 
 
235
 
#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2
236
 
msgctxt "Name"
237
 
msgid "Leave A Note"
238
 
msgstr "ฝากข้อความ"
239
 
 
240
 
#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:48
241
 
msgctxt "Comment"
242
 
msgid "Leave notes for users while they are away"
243
 
msgstr "ฝากข้อความให้กับผู้ใช้ในระหว่างที่พวกเขาไม่ได้อยู่ที่หน้าเครื่อง"
244
 
 
245
 
#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3
246
 
msgctxt "Name"
247
 
msgid "Life"
248
 
msgstr "ไลฟ์"
249
 
 
250
 
#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:40
251
 
msgctxt "Comment"
252
 
msgid " Conway's Game of Life applet"
253
 
msgstr " แอพเพล็ตเกมไลฟ์ของ Conway"
254
 
 
255
 
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2
256
 
msgctxt "Name"
257
 
msgid "Luna"
258
 
msgstr "ข้างขึ้น/ข้างแรม"
259
 
 
260
 
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:21
261
 
msgctxt "Comment"
262
 
msgid "Display moon phases for your location"
263
 
msgstr "แสดงข้างขึ้น/ข้างแรม จากพื้นที่ที่คุณอาศัยอยู่"
264
 
 
265
 
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2
266
 
msgctxt "Name"
267
 
msgid "Magnifique"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:16
271
 
msgctxt "Comment"
272
 
msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2
276
 
msgctxt "Name"
277
 
msgid "Media Player"
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:40
281
 
msgctxt "Comment"
282
 
msgid "Widget that can play video and sound"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2
286
 
#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2
287
 
msgctxt "Name"
288
 
msgid "Microblogging"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:33
292
 
msgctxt "Comment"
293
 
msgid "Update and view your microblog status."
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2
297
 
msgctxt "Name"
298
 
msgid "News"
299
 
msgstr "ข่าวต่าง ๆ"
300
 
 
301
 
#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:48
302
 
#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:6
303
 
msgctxt "Comment"
304
 
msgid "Show news from various sources"
305
 
msgstr "แสดงข่าวต่าง ๆ จากแหล่งข่าวหลาย ๆ ที่"
306
 
 
307
 
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2
308
 
msgctxt "Name"
309
 
msgid "Notes"
310
 
msgstr "บันทึกช่วยจำ"
311
 
 
312
 
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:50
313
 
msgctxt "Comment"
314
 
msgid "Desktop sticky notes"
315
 
msgstr "ปักหมุดบันทึกช่วยจำไว้บนพื้นที่ทำงาน"
316
 
 
317
 
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2
318
 
msgctxt "Name"
319
 
msgid "Now Playing"
320
 
msgstr "สื่อที่กำลังเล่นอยู่"
321
 
 
322
 
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:51
323
 
msgctxt "Comment"
324
 
msgid "Displays currently playing audio"
325
 
msgstr "แสดงสื่อเสียงที่กำลังเล่นอยู่ในปัจจุบัน"
326
 
 
327
 
#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:2
328
 
msgctxt "Name"
329
 
msgid "openDesktop"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:10
333
 
msgctxt "Comment"
334
 
msgid "Communicate using the Social Desktop"
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:58
338
 
msgctxt "Keywords"
339
 
msgid "Utilities"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3
343
 
msgctxt "Name"
344
 
msgid "Paste"
345
 
msgstr "แปะ"
346
 
 
347
 
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:48
348
 
msgctxt "Comment"
349
 
msgid "Paste text snippets"
350
 
msgstr "แปะชิ้นส่วนต่าง ๆ ของข้อความ"
351
 
 
352
 
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2
353
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2
354
 
msgctxt "Name"
355
 
msgid "Pastebin"
356
 
msgstr "ถังแปะ (Pastebin)"
357
 
 
358
 
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:17
359
 
msgctxt "Comment"
360
 
msgid "Paste text/images to a remote server"
361
 
msgstr "แปะข้อความ/รูปภาพ ไปยังเครื่อแม่ข่ายทางไกล"
362
 
 
363
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:18
364
 
msgctxt "Comment"
365
 
msgid "Pastebin Widget"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:60
369
 
msgctxt "Name"
370
 
msgid "Copied pastebin link"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:97
374
 
msgctxt "Comment"
375
 
msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2
379
 
msgctxt "Name"
380
 
msgid "Previewer"
381
 
msgstr "ตัวแสดงตัวอย่าง"
382
 
 
383
 
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:47
384
 
msgctxt "Comment"
385
 
msgid "Quickly preview a variety of files"
386
 
msgstr "แสดงตัวอย่างของแฟ้มต่าง ๆ อย่างรวดเร็ว"
387
 
 
388
 
#: applets/previewer/preview.desktop:8
389
 
msgctxt "Name"
390
 
msgid "Preview This File"
391
 
msgstr "แสดงตัวอย่างแฟ้มนี้"
392
 
 
393
 
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2
394
 
msgctxt "Name"
395
 
msgid "Remember The Milk"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:18
399
 
msgctxt "Comment"
400
 
msgid "Remember The Milk Todo list applet"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2
404
 
msgctxt "Name"
405
 
msgid "Show Widget Dashboard"
406
 
msgstr "แสดงแดชบอร์ดบรรจุวิดเจ็ต"
407
 
 
408
 
#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:46
409
 
msgctxt "Comment"
410
 
msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows"
411
 
msgstr "แสดงแดชบอร์ดบรรจุวิดเจ็ตของพลาสมา ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น ๆ"
412
 
 
413
 
#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2
414
 
msgctxt "Name"
415
 
msgid "Show Desktop"
416
 
msgstr "แสดงพื้นที่ทำงาน"
417
 
 
418
 
#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:50
419
 
msgctxt "Comment"
420
 
msgid "Show the Plasma desktop"
421
 
msgstr "แสดงพื้นที่ทำงานของพลาสมา"
422
 
 
423
 
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3
424
 
msgctxt "Name"
425
 
msgid "System Load Viewer"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:41
429
 
msgctxt "Comment"
430
 
msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
431
 
msgstr ""
432
 
 
433
 
#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3
434
 
msgctxt "Name"
435
 
msgid "Timer"
436
 
msgstr "เครื่องมือจับเวลา"
437
 
 
438
 
#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:47
439
 
msgctxt "Comment"
440
 
msgid "Countdown over a specified time period"
441
 
msgstr "นับถอยหลังก่อนจะถึงช่วงเวลาที่ระบุให้"
442
 
 
443
 
#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3
444
 
#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2
445
 
msgctxt "Name"
446
 
msgid "Unit Converter"
447
 
msgstr "ตัวแปลงหน่วย"
448
 
 
449
 
#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:48
450
 
msgctxt "Comment"
451
 
msgid "Plasmoid for converting units"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3
455
 
msgctxt "Name"
456
 
msgid "Weather Forecast"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:43
460
 
msgctxt "Comment"
461
 
msgid "Displays Weather information"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3
465
 
msgctxt "Name"
466
 
msgid "LCD Weather Station"
467
 
msgstr "สถานีรายงานสภาพอากาศแบบ LCD"
468
 
 
469
 
#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:48
470
 
msgctxt "Comment"
471
 
msgid "Weather reports with an LCD display style"
472
 
msgstr "รายงานสภาพอากาศโดยใช้รูปแบบการแสดงผลแบบ LCD"
473
 
 
474
 
#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2
475
 
msgctxt "Name"
476
 
msgid "Comic Strips"
477
 
msgstr "ดูหนังสือการ์ตูน"
478
 
 
479
 
#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:45
480
 
msgctxt "Comment"
481
 
msgid "Online comic strips"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2
485
 
msgctxt "Name"
486
 
msgid "Comic"
487
 
msgstr "หนังสือการ์ตูน"
488
 
 
489
 
#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:41
490
 
msgctxt "Comment"
491
 
msgid "Comic Package Structure"
492
 
msgstr "โครงสร้างแพกเกจการ์ตูน"
493
 
 
494
 
#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4
495
 
msgctxt "Comment"
496
 
msgid "Plugin for Plasma Comic Engine"
497
 
msgstr "ส่วนเสริมกลไกการ์ตูนของพลาสมา"
498
 
 
499
 
#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:33
500
 
msgctxt "Comment"
501
 
msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3
505
 
msgctxt "Name"
506
 
msgid "Open Collaboration Services"
507
 
msgstr ""
508
 
 
509
 
#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9
510
 
msgctxt "Name"
511
 
msgid "Apod Provider"
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:44
515
 
msgctxt "Comment"
516
 
msgid "Apod Provider"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9
520
 
msgctxt "Name"
521
 
msgid "Epod Provider"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:44
525
 
msgctxt "Comment"
526
 
msgid "Epod Provider"
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9
530
 
msgctxt "Name"
531
 
msgid "Flickr Provider"
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:45
535
 
msgctxt "Comment"
536
 
msgid "Flickr Provider"
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9
540
 
msgctxt "Name"
541
 
msgid "Osei Provider"
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:44
545
 
msgctxt "Comment"
546
 
msgid "Osei Provider"
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3
550
 
msgctxt "Name"
551
 
msgid "Picture of the Day"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:39
555
 
msgctxt "Comment"
556
 
msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4
560
 
msgctxt "Comment"
561
 
msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9
565
 
msgctxt "Name"
566
 
msgid "Wcpotd Provider"
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:45
570
 
msgctxt "Comment"
571
 
msgid "Wcpotd Provider"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2
575
 
msgctxt "Name"
576
 
msgid "Remember The Milk Engine"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:37
580
 
msgctxt "Comment"
581
 
msgid "An engine to work with Remember the Milk."
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2
585
 
msgctxt "Name"
586
 
msgid "Web Browser History"
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:40
590
 
msgctxt "Comment"
591
 
msgid "Searches in Konqueror's history"
592
 
msgstr "ค้นหาในประวัติการใช้งานของคอนเควอร์เรอร์"
593
 
 
594
 
#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2
595
 
msgctxt "Name"
596
 
msgid "Contacts"
597
 
msgstr "ที่อยู่ติดต่อ"
598
 
 
599
 
#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:49
600
 
msgctxt "Comment"
601
 
msgid "Finds entries in your address book"
602
 
msgstr "ค้นรายการในสมุดที่อยู่ของคุณ"
603
 
 
604
 
#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:47
605
 
msgctxt "Comment"
606
 
msgid "Convert values to different units"
607
 
msgstr "แปลงค่าไปเป็นหน่วยต่าง ๆ"
608
 
 
609
 
#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2
610
 
msgctxt "Name"
611
 
msgid "Kate Sessions"
612
 
msgstr "กลุ่มงานของ Kate"
613
 
 
614
 
#: runners/katesessions/katesessions.desktop:48
615
 
msgctxt "Comment"
616
 
msgid "Matches Kate Sessions"
617
 
msgstr "จับคู่ให้ตรงกับกลุ่มงานของ Kate"
618
 
 
619
 
#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2
620
 
msgctxt "Name"
621
 
msgid "Konqueror Sessions"
622
 
msgstr "วาระการใช้งานของคอนเควอร์เรอร์"
623
 
 
624
 
#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:48
625
 
msgctxt "Comment"
626
 
msgid "Matches Konqueror Sessions"
627
 
msgstr "จับคู่ให้ตรงกับวาระการใช้งานของคอนเควอร์เรอร์"
628
 
 
629
 
#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2
630
 
msgctxt "Name"
631
 
msgid "Konsole Sessions"
632
 
msgstr "วาระการใช้งานของคอนโซล-K"
633
 
 
634
 
#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:48
635
 
msgctxt "Comment"
636
 
msgid "Matches Konsole Sessions"
637
 
msgstr "จับคู่ให้ตรงกับวาระการใช้งานของคอนโซล-K"
638
 
 
639
 
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2
640
 
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9
641
 
msgctxt "Name"
642
 
msgid "Spell Checker Runner"
643
 
msgstr "ผู้ตัวตรวจคำสะกด"
644
 
 
645
 
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:47
646
 
msgctxt "Comment"
647
 
msgid "Check the spelling of a word"
648
 
msgstr "ตรวจสอบการสะกดคำ"
649
 
 
650
 
#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2
651
 
msgctxt "Name"
652
 
msgid "Mandelbrot"
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2
656
 
msgctxt "Name"
657
 
msgid "Globe"
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2
661
 
msgctxt "Comment"
662
 
msgid "Fish Net"
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2
666
 
msgctxt "Comment"
667
 
msgid "Flowers"
668
 
msgstr ""
669
 
 
670
 
#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2
671
 
msgctxt "Comment"
672
 
msgid "Night Rock by Tigert"
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2
676
 
msgctxt "Comment"
677
 
msgid "Pavement"
678
 
msgstr ""
679
 
 
680
 
#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2
681
 
msgctxt "Comment"
682
 
msgid "Rattan"
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2
686
 
msgctxt "Comment"
687
 
msgid "Stonewall 2 by Tigert"
688
 
msgstr ""
689
 
 
690
 
#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2
691
 
msgctxt "Comment"
692
 
msgid "Triangles"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2
696
 
msgctxt "Comment"
697
 
msgid "Xerox Star"
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2
701
 
msgctxt "Name"
702
 
msgid "Pattern"
703
 
msgstr ""
704
 
 
705
 
#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3
706
 
msgctxt "Name"
707
 
msgid "Virus"
708
 
msgstr ""
709
 
 
710
 
#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3
711
 
msgctxt "Name"
712
 
msgid "Weather"
713
 
msgstr ""