~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/language-pack-kde-th-base/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/th/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-10-04 14:29:51 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091004142951-5k090rvhx6ea34hw
Tags: 1:9.10+20091003
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcm_kwindesktop.po to Thai
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
6
 
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 06:37+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 18:51+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-20 00:55+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: desktop.cpp:66
22
 
msgid ""
23
 
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
24
 
"desktops you want and how these should be labeled."
25
 
msgstr ""
26
 
"<h1>พื้นที่ทำงานเสมือน</h1> ในมอดูลนี้ คุณจะสามารถทำการปรับจำนวนพื้นที่ทำงาน "
27
 
"เสมือนได้ตามที่คุณต้องการ และจะให้พื้นที่ทำงานเหล่านั้นมีชื่อว่าอะไร"
28
 
 
29
 
#: desktop.cpp:78
30
 
msgid "N&umber of desktops: "
31
 
msgstr "&จำนวนพื้นที่ทำงาน: "
32
 
 
33
 
#: desktop.cpp:84
34
 
msgid ""
35
 
"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. "
36
 
"Move the slider to change the value."
37
 
msgstr ""
38
 
"ที่นี่คุณสามารถตั้งจำนวนพื้นที่ทำงานเสมือนได้ตามที่คุณต้องการบนพื้นที่ทำงานของ KDE "
39
 
"เลื่อนแถบเลื่อนเพื่อเปลี่ยนค่า"
40
 
 
41
 
#: desktop.cpp:94
42
 
msgid "Desktop &Names"
43
 
msgstr "ชื่&อพื้นที่ทำงาน"
44
 
 
45
 
#: desktop.cpp:99
46
 
#, kde-format
47
 
msgid "Desktop %1:"
48
 
msgstr "พื้นที่ทำงาน %1:"
49
 
 
50
 
#: desktop.cpp:102 desktop.cpp:103
51
 
#, kde-format
52
 
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
53
 
msgstr "คุณสามารถใส่ชื่อให้พื้นที่ทำงาน %1 ได้ที่นี่"
54
 
 
55
 
#: desktop.cpp:117
56
 
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
57
 
msgstr "ใช้ลูกล้อเมาส์เหนือพื้นหลังของพื้นที่ทำงานเพื่อสลับพื้นที่ทำงาน"
58
 
 
59
 
#: desktop.cpp:244 desktop.cpp:268
60
 
#, kde-format
61
 
msgid "Desktop %1"
62
 
msgstr "พื้นที่ทำงาน %1"