1
# translation of kcm_kwindesktop.po to Thai
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
6
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008.
9
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 06:37+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 18:51+0000\n"
13
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-20 00:55+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
23
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
24
"desktops you want and how these should be labeled."
26
"<h1>พื้นที่ทำงานเสมือน</h1> ในมอดูลนี้ คุณจะสามารถทำการปรับจำนวนพื้นที่ทำงาน "
27
"เสมือนได้ตามที่คุณต้องการ และจะให้พื้นที่ทำงานเหล่านั้นมีชื่อว่าอะไร"
30
msgid "N&umber of desktops: "
31
msgstr "&จำนวนพื้นที่ทำงาน: "
35
"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. "
36
"Move the slider to change the value."
38
"ที่นี่คุณสามารถตั้งจำนวนพื้นที่ทำงานเสมือนได้ตามที่คุณต้องการบนพื้นที่ทำงานของ KDE "
39
"เลื่อนแถบเลื่อนเพื่อเปลี่ยนค่า"
42
msgid "Desktop &Names"
43
msgstr "ชื่&อพื้นที่ทำงาน"
48
msgstr "พื้นที่ทำงาน %1:"
50
#: desktop.cpp:102 desktop.cpp:103
52
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
53
msgstr "คุณสามารถใส่ชื่อให้พื้นที่ทำงาน %1 ได้ที่นี่"
56
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
57
msgstr "ใช้ลูกล้อเมาส์เหนือพื้นหลังของพื้นที่ทำงานเพื่อสลับพื้นที่ทำงาน"
59
#: desktop.cpp:244 desktop.cpp:268
62
msgstr "พื้นที่ทำงาน %1"