~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/language-pack-kde-th-base/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/th/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-10-04 14:29:51 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091004142951-5k090rvhx6ea34hw
Tags: 1:9.10+20091003
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasmaengineexplorer.po to Thai
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
6
 
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 06:37+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 18:51+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-20 03:42+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
 
 
22
 
#: engineexplorer.cpp:57 main.cpp:68
23
 
msgid "Plasma Engine Explorer"
24
 
msgstr "ตัวเรียกดูหน่วยกลไกของพลาสมา"
25
 
 
26
 
#: engineexplorer.cpp:73
27
 
msgid "Search"
28
 
msgstr "ค้นหา"
29
 
 
30
 
#: engineexplorer.cpp:79
31
 
msgid "Collapse All"
32
 
msgstr "ยุบเก็บรายการทั้งหมด"
33
 
 
34
 
#: engineexplorer.cpp:80
35
 
msgid "Expand All"
36
 
msgstr "ขยายรายการทั้งหมด"
37
 
 
38
 
#: engineexplorer.cpp:165
39
 
msgid "DataSource"
40
 
msgstr "แหล่งข้อมูล"
41
 
 
42
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:67
43
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
44
 
#: engineexplorer.cpp:165 rc.cpp:25 rc.cpp:58 serviceviewer.cpp:140
45
 
msgid "Key"
46
 
msgstr "คีย์"
47
 
 
48
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:72
49
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
50
 
#: engineexplorer.cpp:165 rc.cpp:28 rc.cpp:61 serviceviewer.cpp:140
51
 
msgid "Value"
52
 
msgstr "ค่า"
53
 
 
54
 
#: engineexplorer.cpp:165
55
 
msgid "Type"
56
 
msgstr "ชนิด"
57
 
 
58
 
#: engineexplorer.cpp:274
59
 
msgid "Get associated service"
60
 
msgstr "รับค่าบริการที่กำหนดให้ใช้ด้วย"
61
 
 
62
 
#: engineexplorer.cpp:275
63
 
msgid "Update source now"
64
 
msgstr "ปรับปรุงแหล่งเดี๋ยวนี้"
65
 
 
66
 
#: engineexplorer.cpp:276
67
 
msgid "Remove source"
68
 
msgstr "เอาแหล่งออก"
69
 
 
70
 
#: engineexplorer.cpp:296
71
 
#, kde-format
72
 
msgid "&lt;1 bit&gt;"
73
 
msgid_plural "&lt;%1 bits&gt;"
74
 
msgstr[0] "&lt;%1 บิต&gt;"
75
 
 
76
 
#: engineexplorer.cpp:305
77
 
#, kde-format
78
 
msgid "&lt;1 byte&gt;"
79
 
msgid_plural "&lt;%1 bytes&gt;"
80
 
msgstr[0] "&lt;%1 ไบต์&gt;"
81
 
 
82
 
#: engineexplorer.cpp:327
83
 
#, kde-format
84
 
msgid "&lt;1 item&gt;"
85
 
msgid_plural "&lt;%1 items&gt;"
86
 
msgstr[0] "&lt;%1 รายการ&gt;"
87
 
 
88
 
#: engineexplorer.cpp:393
89
 
msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data"
90
 
msgid "<empty>"
91
 
msgstr "<ว่าง>"
92
 
 
93
 
#: engineexplorer.cpp:400
94
 
msgctxt ""
95
 
"A the dataengine returned something that the humble view on the "
96
 
"engineexplorer can't display, like a picture"
97
 
msgid "<not displayable>"
98
 
msgstr "<ไม่สามารถแสดงได้>"
99
 
 
100
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:19
101
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
102
 
#: engineexplorer.cpp:437 rc.cpp:3 rc.cpp:36
103
 
msgid "Plasma DataEngine Explorer"
104
 
msgstr "ตัวเรียกดูหน่วยกลไกข้อมูลของพลาสมา"
105
 
 
106
 
#: engineexplorer.cpp:442
107
 
#, kde-format
108
 
msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources"
109
 
msgid "%1 Engine - 1 data source"
110
 
msgid_plural "%1 Engine - %2 data sources"
111
 
msgstr[0] "กลไก %1 - %2 แหล่งข้อมูล"
112
 
 
113
 
#: ktreeviewsearchline.cpp:419
114
 
msgid "Search Columns"
115
 
msgstr "ค้นหาในคอลัมน์"
116
 
 
117
 
#: ktreeviewsearchline.cpp:421
118
 
msgid "All Visible Columns"
119
 
msgstr "คอลัมน์ที่ปรากฎทั้งหมด"
120
 
 
121
 
#: ktreeviewsearchline.cpp:578
122
 
msgid "S&earch:"
123
 
msgstr "ค้&นหา:"
124
 
 
125
 
#: main.cpp:31
126
 
msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines"
127
 
msgstr "เรียกดูข้อมูลที่จัดทำโดยหน่วยกลไกข้อมูลของพลาสมา"
128
 
 
129
 
#: main.cpp:52
130
 
msgid "No description available"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: main.cpp:70
134
 
msgid "(c) 2006, The KDE Team"
135
 
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (c) 2006, กลุ่มผู้พัฒนา KDE"
136
 
 
137
 
#: main.cpp:72
138
 
msgid "Author and maintainer"
139
 
msgstr "ผู้เขียนและผู้ดูแล"
140
 
 
141
 
#: main.cpp:78
142
 
msgid "Displays a list of known engines and their descriptions"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: main.cpp:79
146
 
msgid "The desired height in pixels"
147
 
msgstr "ความสูงที่ต้องการ หน่วยเป็นพิกเซล"
148
 
 
149
 
#: main.cpp:80
150
 
msgid "The desired width in pixels"
151
 
msgstr "ความกว้างที่ต้องการ หน่วยเป็นพิกเซล"
152
 
 
153
 
#: main.cpp:81
154
 
msgid "The desired x position in pixels"
155
 
msgstr "พิกัด x ที่ต้องการ ค่าเป็นพิกเซล"
156
 
 
157
 
#: main.cpp:82
158
 
msgid "The desired y position in pixels"
159
 
msgstr "พิกัด y ที่ต้องการ ค่าเป็นพิกเซล"
160
 
 
161
 
#: main.cpp:83
162
 
msgid "The data engine to use"
163
 
msgstr "ส่วนกลไกข้อมูลที่ใช้"
164
 
 
165
 
#: main.cpp:84
166
 
msgid "The source to request"
167
 
msgstr "แหล่งที่จะร้องขอไป"
168
 
 
169
 
#: main.cpp:85
170
 
msgid "Update interval in milliseconds"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: main.cpp:86
174
 
msgid ""
175
 
"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-"
176
 
"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file."
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:34
180
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester)
181
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:39
182
 
msgid "Source name"
183
 
msgstr "ชื่อแหล่ง"
184
 
 
185
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:47
186
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_updateInterval)
187
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:42
188
 
msgid "Update on demand"
189
 
msgstr "ปรับปรุงเมื่อมีความต้องการ"
190
 
 
191
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:50
192
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_updateInterval)
193
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
194
 
msgid "ms"
195
 
msgstr "มิลลิวินาที"
196
 
 
197
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:53
198
 
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, m_updateInterval)
199
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:48
200
 
msgid "Update every "
201
 
msgstr "ปรับปรุงทุก "
202
 
 
203
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:75
204
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton)
205
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:51
206
 
msgid "Request"
207
 
msgstr "ร้องขอ"
208
 
 
209
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:33
210
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel)
211
 
#: rc.cpp:22 rc.cpp:55
212
 
msgid "&Operation:"
213
 
msgstr "ปฏิ&บัติการ:"
214
 
 
215
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:80
216
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus)
217
 
#: rc.cpp:31 rc.cpp:64
218
 
msgid "Operation count"
219
 
msgstr "นับปฏิบัติการ"
220
 
 
221
 
#: rc.cpp:32
222
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
223
 
msgid "Your names"
224
 
msgstr ""
225
 
"สหชาติ อนุกูลกิจ, ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, ,Launchpad Contributions:,Thanomsub Noppaburana"
226
 
 
227
 
#: rc.cpp:33
228
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
229
 
msgid "Your emails"
230
 
msgstr "drrider@gmail.com, donga.nb@gmail.com,,,donga.nb@gmail.com"
231
 
 
232
 
#: serviceviewer.cpp:44
233
 
msgid "Start Operation"
234
 
msgstr "เริ่มปฏิบัติการ"
235
 
 
236
 
#: serviceviewer.cpp:51
237
 
msgctxt "Plasma engine with unknown name"
238
 
msgid "Unknown"
239
 
msgstr "ไม่ทราบ"
240
 
 
241
 
#: serviceviewer.cpp:52
242
 
msgctxt "Plasma service with unknown name"
243
 
msgid "Unknown"
244
 
msgstr "ไม่ทราบ"
245
 
 
246
 
#: serviceviewer.cpp:66
247
 
#, kde-format
248
 
msgctxt "%1 is a Plasma service name"
249
 
msgid "%1 Service Explorer"
250
 
msgstr "ตัวเรียกดูบริการ %1"
251
 
 
252
 
#: serviceviewer.cpp:68
253
 
#, kde-format
254
 
msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching"
255
 
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service <b>%3</b>"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: serviceviewer.cpp:169
259
 
#, kde-format
260
 
msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:<p><b>%3</b>"
261
 
msgstr "ปฏิบัติการ %1 โดยใช้ปลายทาง %2 ล้มเหลว ข้อผิดพลาดคือ:<p><b>%3</b>"
262
 
 
263
 
#: serviceviewer.cpp:172 serviceviewer.cpp:183
264
 
msgid "Operation Result"
265
 
msgstr "ผลของปฏิบัติการ"
266
 
 
267
 
#: serviceviewer.cpp:176
268
 
msgid "No response from job."
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: serviceviewer.cpp:180
272
 
#, kde-format
273
 
msgid ""
274
 
"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result was:<p><b>"
275
 
"%3</b>"
276
 
msgstr "ปฏิบัติการ %1 โดยใช้ปลายทาง %2 คืนค่าว่าสำเร็จ ผลคือ:<p><b>%3</b>"
277
 
 
278
 
#: serviceviewer.cpp:205
279
 
#, kde-format
280
 
msgid "One active operation ..."
281
 
msgid_plural "%1 operations active ..."
282
 
msgstr[0] "มี %1 ปฏิบัติการที่กำลังทำงานอยู่ ..."
283
 
 
284
 
#: titlecombobox.h:53
285
 
msgid "Data Engines"
286
 
msgstr ""