1
# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Thai
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2009.
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 15:46+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 16:59+0000\n"
12
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-20 04:13+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: convert2grayscale.cpp:84 convert2grayscale.cpp:161 imageflip.cpp:78
21
#: imagerotate.cpp:79 jpegtransform.cpp:161 jpegtransform.cpp:289
22
msgid "Error in opening input file"
23
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดแฟ้มนำเข้า"
25
#: convert2grayscale.cpp:90 imageflip.cpp:84 imagerotate.cpp:85
26
msgid "Error in opening temporary file"
27
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดแฟ้มชั่วคราว"
29
#: convert2grayscale.cpp:98
30
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
31
msgstr "ไม่สามารถแปลงแฟ้มแบบ RAW ไปเป็นโหมดระดับสีเทาได้"
33
#: convert2grayscale.cpp:122 imageflip.cpp:116 imagerotate.cpp:120
34
msgid "Cannot update source image"
35
msgstr "ไม่สามารถปรับปรุงภาพต้นฉบับได้"
37
#: convert2grayscale.cpp:170 jpegtransform.cpp:170 jpegtransform.cpp:232
38
#: jpegtransform.cpp:298
39
msgid "Error in opening output file"
40
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดแฟ้มส่งออก"
42
#: convert2grayscale.cpp:272
44
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
45
msgstr "ไม่สามารถแปลงเป็นโหมดระดับสีเทาได้: %1"
47
#: imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93
48
msgid "Cannot rotate RAW file"
49
msgstr "ไม่สามารถหมุนแฟ้มแบบ RAW ได้"
51
#: imageflip.cpp:143 imageflip.cpp:172
52
msgid "Nonstandard flip action"
53
msgstr "การกระทำการกลับภาพแบบไม่ใช่มาตรฐาน"
57
msgid "Cannot flip: %1"
58
msgstr "ไม่สามารถพลิกภาพ: %1"
60
#: imagerotate.cpp:157 imagerotate.cpp:197
61
msgid "Nonstandard rotation angle"
62
msgstr "การกระทำการหมุนภาพแบบไม่ใช่มาตรฐาน"
64
#: imagerotate.cpp:230
66
msgid "Cannot rotate: %1"
67
msgstr "ไม่สามารถหมุนภาพ: %1"
69
#: plugin_jpeglossless.cpp:111
70
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
71
msgstr "หมุนภาพ/กลับภาพอัตโนมัติโดยใช้ข้อมูล EXIF"
73
#: plugin_jpeglossless.cpp:116
77
#: plugin_jpeglossless.cpp:121
81
#: plugin_jpeglossless.cpp:128
85
#: plugin_jpeglossless.cpp:134
89
#: plugin_jpeglossless.cpp:138
93
#: plugin_jpeglossless.cpp:145
97
#: plugin_jpeglossless.cpp:152
98
msgid "Convert to Black && White"
99
msgstr "แปลงเป็นภาพขาว-ดำ"
101
#: plugin_jpeglossless.cpp:196
105
#: plugin_jpeglossless.cpp:201
109
#: plugin_jpeglossless.cpp:222
111
msgid "Flip images %1"
114
#: plugin_jpeglossless.cpp:235
115
msgid "right (clockwise)"
116
msgstr "ทางด้านขวา (ตามเข็มนาฬิกา)"
118
#: plugin_jpeglossless.cpp:240
119
msgid "left (counterclockwise)"
120
msgstr "ทางด้านซ้าย (ทวนเข็มนาฬิกา)"
122
#: plugin_jpeglossless.cpp:245
123
msgid "using Exif orientation tag"
124
msgstr "ใช้ข้อมูลทิศทางภาพจาก Exif"
126
#: plugin_jpeglossless.cpp:266
128
msgid "Rotate images %1"
131
#: plugin_jpeglossless.cpp:282
133
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
134
"white? This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
136
"<p>คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการจะแปลงภาพที่เลือกไว้ไปเป็นภาพขาว-ดำ ? <br/"
137
">การกระทำนี้จะ<b>ไม่สามารถ</b>ยกเลิกการแปลงภาพที่แปลงไปแล้วได้</p>"
139
#: plugin_jpeglossless.cpp:299
140
msgid "Convert images to black & white"
141
msgstr "แปลงภาพเป็นภาพขาว-ดำ"
143
#: plugin_jpeglossless.cpp:334
145
msgid "Rotating Image \"%1\""
146
msgstr "กำลังหมุนภาพ \"%1\""
148
#: plugin_jpeglossless.cpp:339
150
msgid "Flipping Image \"%1\""
151
msgstr "กำลังกลับภาพ \"%1\""
153
#: plugin_jpeglossless.cpp:344
155
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
156
msgstr "กำลังแปลงภาพ \"%1\" เป็นภาพขาว-ดำ"
158
#: plugin_jpeglossless.cpp:366
159
msgid "Rotate image complete"
160
msgstr "หมุนภาพเรียบร้อยแล้ว"
162
#: plugin_jpeglossless.cpp:371
163
msgid "Flip image complete"
164
msgstr "กลับภาพเรียบร้อยแล้ว"
166
#: plugin_jpeglossless.cpp:376
167
msgid "Convert to Black & White complete"
168
msgstr "แปลงภาพเป็นภาพขาว-ดำเรียบร้อยแล้ว"
170
#: plugin_jpeglossless.cpp:401
171
msgid "Failed to Rotate image"
172
msgstr "ล้มเหลวในการหมุนภาพ"
174
#: plugin_jpeglossless.cpp:406
175
msgid "Failed to Flip image"
176
msgstr "ล้มเหลวในการกลับภาพ"
178
#: plugin_jpeglossless.cpp:411
179
msgid "Failed to convert image to Black & White"
180
msgstr "ล้มเหลวในการแปลงภาพเป็นภาพขาว-ดำ"
183
msgid "unable to open source file"
184
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มต้นฉบับได้"
186
#: utils.cpp:111 utils.cpp:138
187
msgid "unable to open temp file"
188
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มชั่วคราวได้"
191
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
192
msgstr "ไม่สามารถหมุนภาพได้: ไม่สามารถเปิดแฟ้มชั่วคราวได้"
196
msgid "Cannot update metadata: %1"
197
msgstr "ไม่สามารถปรับปรุงข้อมูลกำกับนี้ได้: %1"