1
# translation of kfmclient.po to Thai
2
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
4
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
5
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008.
8
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 19:44+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 18:48+0000\n"
12
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-20 01:21+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
22
msgstr "เครื่องมือเปิดที่อยู่ URL จากบรรทัดคำสั่งของ KDE"
25
msgid "Non interactive use: no message boxes"
26
msgstr "ไม่ใช่การใช้แบบโต้ตอบ: ไม่มีกล่องข้อความ"
29
msgid "Show available commands"
30
msgstr "แสดงคำสั่งที่ใช้ได้"
33
msgid "Command (see --commands)"
34
msgstr "คำสั่ง (ดู --commands)"
37
msgid "Arguments for command"
38
msgstr "อาร์กิวเมนต์สำหรับคำสั่ง"
50
" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
51
" # Opens a window showing 'url'.\n"
52
" # 'url' may be a relative path\n"
53
" # or file name, such as . or subdir/\n"
54
" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
57
" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
58
" # เปิดหน้าต่างเพื่อแสดง 'url'.\n"
59
" # 'url' อาจเป็นพาธแบบอ้างอิง\n"
60
" # หรือชื่อแฟ้ม, หรืออาจจะเป็น subdir/\n"
61
" # ถ้าไม่ใส่ 'url' จะใช้ที่อยู่ตามตัวแปร $HOME แทน\n"
66
" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
67
" # component that Konqueror should use. For instance, set it "
69
" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
72
" # ถ้ากำหนด 'mimetype' มันจะถูกนำไปใช้พิจารณาหา\n"
73
" # คอมโพเนนท์ที่ Konqueror ควรจะใช้ สำหรับค่าต่าง ๆ เช่น\n"
74
" # text/html สำหรับหน้าเว็บ เพื่อให้มันปรากฎอย่างรวดเร็ว\n"
79
" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
80
" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
82
" # window on the current active desktop if possible.\n"
85
" kfmclient newTab 'ตำแหน่ง url' ['ชนิดแฟ้ม mime']\n"
86
" # เหมือนกับด้านบน แต่จะเปิดแท็บใหม่ในหน้าต่าง Konqueror\n"
87
" # บนหน้าต่างบนพื้นที่ทำงานที่อยู่(หากมี) และเรียกไปที่ที่อยู่ url\n"
92
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
93
" # Opens a window using the given profile.\n"
94
" # 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/"
96
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
99
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
100
" # เปิดหน้าต่างโดยใช้โพรไฟล์ที่ระบุ\n"
101
" # 'profile' คือแฟ้มที่อยู่ภายใน ~/.kde/share/apps/konqueror/"
103
" # 'url' คือตัวเลือกของที่อยู่ที่จะเปิด\n"
108
msgid "Profile %1 not found\n"
109
msgstr "ไม่พบโพรไฟล์ %1\n"
112
msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n"
113
msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด: ใส่อาร์กิวเมนต์ไม่ครบ\n"
116
msgid "Syntax Error: Too many arguments\n"
117
msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด: มีอาร์กิวเมนต์หลายตัวเกินไป\n"
121
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
122
msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด: ไม่รู้จักคำสั่ง '%1'\n"