~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ta/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-29 04:37:20 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100729043720-svrzapu4kudn4xra
Tags: 1:10.10+20100727
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdelibs.po to தமிழ்
2
 
# translation of desktop_kdelibs.po to
3
 
# translation of desktop_kdelibs.po to
4
 
# translation of desktop_kdelibs.po to
5
 
# translation of desktop_kdelibs.po to
6
 
# translation of desktop_kdelibs.po to
7
 
# translation of desktop_kdelibs.po to
8
 
# Tamil.
9
 
# Copyright (C) 2000,2002, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
10
 
# Sivakumar Shanmugasundaram <sshanmu@yahoo.com>, 2000.
11
 
# B. Manimaran <bmmaran@yahoo.com>, 2001.
12
 
# Thuraiappah Vaseeharan <t_vasee@yahoo.com>, 2001.
13
 
# Thuraiappah Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2002.
14
 
# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
15
 
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
16
 
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
17
 
# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007, 2008.
18
 
# ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2009.
19
 
msgid ""
20
 
msgstr ""
21
 
"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
22
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
23
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-24 17:48+0000\n"
24
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:34+0000\n"
25
 
"Last-Translator: Ubuntu Tamil Translators <amachu@ubuntu.com>\n"
26
 
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
27
 
"MIME-Version: 1.0\n"
28
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-24 22:16+0000\n"
31
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
32
 
 
33
 
#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
34
 
msgctxt "Comment"
35
 
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
36
 
msgstr "D-Bus இடைமுகத்தோடுக் கூடிய உடனுரையாடி"
37
 
 
38
 
#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
39
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
40
 
msgid "Instant Messenger"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:67
44
 
msgctxt "Comment"
45
 
msgid ""
46
 
"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
47
 
msgstr ""
48
 
"உடனடி தகவல் உங்களை இரண்டு வழியில் தனிநபர் மற்றும் குழுக்கள் இடையே "
49
 
"அனுமதிக்கும்."
50
 
 
51
 
#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
52
 
msgctxt "Comment"
53
 
msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
54
 
msgstr "D-Bus இடைமுகத்துடன் கூடிய உரைச் ஓசை மாற்றி"
55
 
 
56
 
#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
57
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
58
 
msgid "Embedded Text Editor"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:66
62
 
msgctxt "Comment"
63
 
msgid ""
64
 
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
65
 
"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
66
 
"service."
67
 
msgstr ""
68
 
"உரை மற்றும் தொகுப்பாளருடனான பயன்பாடுகளை உரை தொகுப்பாளர் சேவை வழங்குகிறது. "
69
 
"உரை தொகுக்கும் வசதிகளை வழங்கும் கேடிஇ பயன்பாடுகள் இச்சேவையைப் பயன்படுத்த "
70
 
"வேண்டும்."
71
 
 
72
 
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
73
 
msgctxt "Comment"
74
 
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
75
 
msgstr "உட்பொதிந்த உரை தொகுப்பாளர் பகுதி (ஆவண/காட்சி பிரிவுகளுடன்)"
76
 
 
77
 
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
78
 
msgctxt "Comment"
79
 
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
80
 
msgstr "KTextEditor load/save filter/check செருகி"
81
 
 
82
 
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
83
 
msgctxt "Comment"
84
 
msgid "KTextEditor Plugin"
85
 
msgstr "கேஉரைதொகுப்பி சொருகுப்பொருள்"
86
 
 
87
 
#: kate/data/katepart.desktop:2
88
 
msgctxt "Name"
89
 
msgid "Embedded Advanced Text Editor"
90
 
msgstr "உட்பொதிந்த மேம்பட்ட உரை தொகுப்பாளர்"
91
 
 
92
 
#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
93
 
msgctxt "Name"
94
 
msgid "Autobookmarker"
95
 
msgstr "தானான நினைவுக் குறி"
96
 
 
97
 
#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:100
98
 
msgctxt "Comment"
99
 
msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
100
 
msgstr ""
101
 
"ஆவணங்கள் பதிவாகும் போது அமைப்பு புத்தகக்குறிப்பு கோடுகள் பொருத்தும் மாதிரி"
102
 
 
103
 
#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18
104
 
msgctxt "Name"
105
 
msgid "AutoBrace"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:72
109
 
msgctxt "Comment"
110
 
msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7
114
 
msgctxt "Name"
115
 
msgid "AutoBrace Configuration"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: kate/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18
119
 
msgctxt "Name"
120
 
msgid "Exporter"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: kate/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:72
124
 
msgctxt "Comment"
125
 
msgid "Export highlighted document to HTML"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
129
 
msgctxt "Name"
130
 
msgid "Insert File"
131
 
msgstr "கோப்பினை நுழைக்கவும்"
132
 
 
133
 
#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:105
134
 
msgctxt "Comment"
135
 
msgid "Insert any readable file at cursor position"
136
 
msgstr "சுட்டும் இடத்தில் படிக்கக்கூடிய கோப்பினை உள்ளிடு"
137
 
 
138
 
#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
139
 
msgctxt "Name"
140
 
msgid "Data Tools"
141
 
msgstr "தரவுக் கருவிகள்"
142
 
 
143
 
#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:95
144
 
msgctxt "Comment"
145
 
msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
146
 
msgstr ""
147
 
"அகராதி, எழுத்துப்பிழை திருத்தி போன்ற தகவல் கருவிகளை இயக்கும் "
148
 
"(நிறுவப்பட்டிருந்தால்)"
149
 
 
150
 
#: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:3
151
 
msgctxt "Comment"
152
 
msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:41
156
 
msgctxt "Name"
157
 
msgid "IconInserter"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:81
161
 
msgctxt "GenericName"
162
 
msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: kate/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:15
166
 
msgctxt "Name"
167
 
msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: kate/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:48
171
 
msgctxt "Comment"
172
 
msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
176
 
msgctxt "Name"
177
 
msgid "Python encoding checker/adder"
178
 
msgstr "பைதான் எழுத்துருவாக்கம் சோதி/சேர்த்தி"
179
 
 
180
 
#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:74
181
 
msgctxt "Comment"
182
 
msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
183
 
msgstr ""
184
 
"பைதான் கோப்புகளின் எழுத்துருவாக்கம் என்னவென சோதித்து எழுத்துருவாக்க "
185
 
"வரியொன்றை உள்ளிடுக"
186
 
 
187
 
#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
188
 
msgctxt "Name"
189
 
msgid "Time & Date"
190
 
msgstr "நேரமும் & தேதியும்"
191
 
 
192
 
#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:104
193
 
msgctxt "Comment"
194
 
msgid "Insert current Time & Date"
195
 
msgstr "தற்போதைய நேரத்தினையும் தேதியினையும் நுழைக்கவும்"
196
 
 
197
 
#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
198
 
msgctxt "Name"
199
 
msgid "Format of Time & Date insertion"
200
 
msgstr "நேரம் & தேதியை நுழைப்பதற்கான முறை"
201
 
 
202
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2
203
 
msgctxt "Name"
204
 
msgid "Afar"
205
 
msgstr "அஃபார்"
206
 
 
207
 
#: kdecore/all_languages.desktop:96
208
 
msgctxt "Name"
209
 
msgid "Abkhazian"
210
 
msgstr "அப்காசியன்"
211
 
 
212
 
#: kdecore/all_languages.desktop:190
213
 
msgctxt "Name"
214
 
msgid "Avestan"
215
 
msgstr "அவெஸ்தன்"
216
 
 
217
 
#: kdecore/all_languages.desktop:283
218
 
msgctxt "Name"
219
 
msgid "Afrikaans"
220
 
msgstr "ஆஃபரிகான்ஸ்"
221
 
 
222
 
#: kdecore/all_languages.desktop:377
223
 
msgctxt "Name"
224
 
msgid "Amharic"
225
 
msgstr "அம்ஹாரிக்"
226
 
 
227
 
#: kdecore/all_languages.desktop:471
228
 
msgctxt "Name"
229
 
msgid "Arabic"
230
 
msgstr "அராபிக்"
231
 
 
232
 
#: kdecore/all_languages.desktop:566
233
 
msgctxt "Name"
234
 
msgid "Assamese"
235
 
msgstr "அஸ்ஸாமிய"
236
 
 
237
 
#: kdecore/all_languages.desktop:660
238
 
msgctxt "Name"
239
 
msgid "Asturian"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: kdecore/all_languages.desktop:716
243
 
msgctxt "Name"
244
 
msgid "Aymara"
245
 
msgstr "அய்மாரா"
246
 
 
247
 
#: kdecore/all_languages.desktop:810
248
 
msgctxt "Name"
249
 
msgid "Azerbaijani"
250
 
msgstr "அசர்பைசானி"
251
 
 
252
 
#: kdecore/all_languages.desktop:905
253
 
msgctxt "Name"
254
 
msgid "Bashkir"
255
 
msgstr "பாக்ஷீர்"
256
 
 
257
 
#: kdecore/all_languages.desktop:999
258
 
msgctxt "Name"
259
 
msgid "Belarusian"
260
 
msgstr "பெலாரூசியன்"
261
 
 
262
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1093
263
 
msgctxt "Name"
264
 
msgid "Belarusian (Latin)"
265
 
msgstr "பெலாரூசியன் (இலத்தீன்)"
266
 
 
267
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1168
268
 
msgctxt "Name"
269
 
msgid "Bulgarian"
270
 
msgstr "பல்கேரியன்"
271
 
 
272
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1262
273
 
msgctxt "Name"
274
 
msgid "Bihari"
275
 
msgstr "பீகாரி"
276
 
 
277
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1356
278
 
msgctxt "Name"
279
 
msgid "Bislama"
280
 
msgstr "பிஸ்லாமா"
281
 
 
282
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1450
283
 
msgctxt "Name"
284
 
msgid "Bengali"
285
 
msgstr "பெங்காலி"
286
 
 
287
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1544
288
 
msgctxt "Name"
289
 
msgid "Bengali (India)"
290
 
msgstr "பெங்காலி (பாரதம்)"
291
 
 
292
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1626
293
 
msgctxt "Name"
294
 
msgid "Tibetan"
295
 
msgstr "திபெத்தியன்"
296
 
 
297
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1720
298
 
msgctxt "Name"
299
 
msgid "Breton"
300
 
msgstr "பிரெடான்"
301
 
 
302
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1814
303
 
msgctxt "Name"
304
 
msgid "Bosnian"
305
 
msgstr "பொஸ்னியன்"
306
 
 
307
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1908
308
 
msgctxt "Name"
309
 
msgid "Catalan"
310
 
msgstr "கடலான்"
311
 
 
312
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2002
313
 
msgctxt "Name"
314
 
msgid "Catalan (Valencian)"
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2045
318
 
msgctxt "Name"
319
 
msgid "Chechen"
320
 
msgstr "செச்சென்"
321
 
 
322
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2139
323
 
msgctxt "Name"
324
 
msgid "Chamorro"
325
 
msgstr "சமாரோ"
326
 
 
327
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2233
328
 
msgctxt "Name"
329
 
msgid "Corsican"
330
 
msgstr "கோர்சிகன்"
331
 
 
332
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2327
333
 
msgctxt "Name"
334
 
msgid "Crimean Tatar"
335
 
msgstr "கிரீமியன் டாடர்"
336
 
 
337
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2404
338
 
msgctxt "Name"
339
 
msgid "Czech"
340
 
msgstr "செக்"
341
 
 
342
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2498
343
 
msgctxt "Name"
344
 
msgid "Kashubian"
345
 
msgstr "கஷுபியன்"
346
 
 
347
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2579
348
 
msgctxt "Name"
349
 
msgid "Church Slavic"
350
 
msgstr "சர்ச் ஸ்லாவிக்"
351
 
 
352
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2672
353
 
msgctxt "Name"
354
 
msgid "Chuvash"
355
 
msgstr "சுவாஷ்"
356
 
 
357
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2766
358
 
msgctxt "Name"
359
 
msgid "Welsh"
360
 
msgstr "வெல்ஷ்"
361
 
 
362
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2860
363
 
msgctxt "Name"
364
 
msgid "Danish"
365
 
msgstr "டேனிஷ்"
366
 
 
367
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2954
368
 
msgctxt "Name"
369
 
msgid "German"
370
 
msgstr "ஜெர்மன்"
371
 
 
372
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3049
373
 
msgctxt "Name"
374
 
msgid "Lower Sorbian"
375
 
msgstr "சொர்பியன் சிற்றெழுத்து"
376
 
 
377
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3123
378
 
msgctxt "Name"
379
 
msgid "Dzongkha"
380
 
msgstr "ட்சொங்க்ஹா"
381
 
 
382
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3216
383
 
msgctxt "Name"
384
 
msgid "Greek"
385
 
msgstr "கிரேக்கம்"
386
 
 
387
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3311
388
 
msgctxt "Name"
389
 
msgid "English"
390
 
msgstr "ஆங்கிலம்"
391
 
 
392
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3406
393
 
msgctxt "Name"
394
 
msgid "British English"
395
 
msgstr "பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம்"
396
 
 
397
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3500
398
 
msgctxt "Name"
399
 
msgid "American English"
400
 
msgstr "அமெரிக்கன் ஆங்கிலம்"
401
 
 
402
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3593
403
 
msgctxt "Name"
404
 
msgid "Esperanto"
405
 
msgstr "எஸ்பரான்டோ"
406
 
 
407
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3688
408
 
msgctxt "Name"
409
 
msgid "Spanish"
410
 
msgstr "ஸ்பானிய"
411
 
 
412
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3783
413
 
msgctxt "Name"
414
 
msgid "Estonian"
415
 
msgstr "எஸ்டோனியன்"
416
 
 
417
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3878
418
 
msgctxt "Name"
419
 
msgid "Basque"
420
 
msgstr "பாஸ்க்"
421
 
 
422
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3972
423
 
msgctxt "Name"
424
 
msgid "Farsi (Persian)"
425
 
msgstr "பார்சி (பெர்சியன்)"
426
 
 
427
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4064
428
 
msgctxt "Name"
429
 
msgid "Finnish"
430
 
msgstr "ஃபின்னிஷ்"
431
 
 
432
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4159
433
 
msgctxt "Name"
434
 
msgid "Fijian"
435
 
msgstr "ஃபிஜியன்"
436
 
 
437
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4253
438
 
msgctxt "Name"
439
 
msgid "Faroese"
440
 
msgstr "ஃபாரோவீஸ்"
441
 
 
442
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4346
443
 
msgctxt "Name"
444
 
msgid "French"
445
 
msgstr "பிரென்ச்"
446
 
 
447
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4441
448
 
msgctxt "Name"
449
 
msgid "Frisian"
450
 
msgstr "ஃபரீசியன்"
451
 
 
452
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4535
453
 
msgctxt "Name"
454
 
msgid "Irish Gaelic"
455
 
msgstr "ஐரிஷ் காலிக்"
456
 
 
457
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4622
458
 
msgctxt "Name"
459
 
msgid "Gaelic"
460
 
msgstr "கேலிக்"
461
 
 
462
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4716
463
 
msgctxt "Name"
464
 
msgid "Galician"
465
 
msgstr "காலிசியன்"
466
 
 
467
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4809
468
 
msgctxt "Name"
469
 
msgid "Guarani"
470
 
msgstr "குவரானி"
471
 
 
472
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4903
473
 
msgctxt "Name"
474
 
msgid "Gujarati"
475
 
msgstr "குஜராத்தி"
476
 
 
477
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4997
478
 
msgctxt "Name"
479
 
msgid "Manx"
480
 
msgstr "மான்க்ஸ்"
481
 
 
482
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5090
483
 
msgctxt "Name"
484
 
msgid "Hausa"
485
 
msgstr "ஹவுசா"
486
 
 
487
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5184
488
 
msgctxt "Name"
489
 
msgid "Hebrew"
490
 
msgstr "எபிரேயம்"
491
 
 
492
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5278
493
 
msgctxt "Name"
494
 
msgid "Hindi"
495
 
msgstr "ஹிந்தி"
496
 
 
497
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5373
498
 
msgctxt "Name"
499
 
msgid "Chhattisgarhi"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5435
503
 
msgctxt "Name"
504
 
msgid "Hiri Motu"
505
 
msgstr "ஹிரி மொட்டு"
506
 
 
507
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5529
508
 
msgctxt "Name"
509
 
msgid "Croatian"
510
 
msgstr "குரொவேசியன்"
511
 
 
512
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5623
513
 
msgctxt "Name"
514
 
msgid "Upper Sorbian"
515
 
msgstr "அப்பர் செர்பியன்"
516
 
 
517
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5714
518
 
msgctxt "Name"
519
 
msgid "Hungarian"
520
 
msgstr "ஹங்கேரியன்"
521
 
 
522
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5808
523
 
msgctxt "Name"
524
 
msgid "Armenian"
525
 
msgstr "ஆர்மீனியன்"
526
 
 
527
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5903
528
 
msgctxt "Name"
529
 
msgid "Herero"
530
 
msgstr "ஹெர்ரோ"
531
 
 
532
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5997
533
 
msgctxt "Name"
534
 
msgid "Interlingua"
535
 
msgstr "இன்டெர்லிங்குவா"
536
 
 
537
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6090
538
 
msgctxt "Name"
539
 
msgid "Indonesian"
540
 
msgstr "இந்தோனீசியன்"
541
 
 
542
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6184
543
 
msgctxt "Name"
544
 
msgid "Interlingue"
545
 
msgstr "இன்டெர்லிங்கு"
546
 
 
547
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6276
548
 
msgctxt "Name"
549
 
msgid "Inupiaq"
550
 
msgstr "இனுபியாக்"
551
 
 
552
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6369
553
 
msgctxt "Name"
554
 
msgid "Ido"
555
 
msgstr "ஈடோ"
556
 
 
557
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6463
558
 
msgctxt "Name"
559
 
msgid "Icelandic"
560
 
msgstr "ஐஸ்லாந்திக்"
561
 
 
562
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6557
563
 
msgctxt "Name"
564
 
msgid "Italian"
565
 
msgstr "இத்தாலியன்"
566
 
 
567
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6652
568
 
msgctxt "Name"
569
 
msgid "Inuktitut"
570
 
msgstr "இனுக்டிடுட்"
571
 
 
572
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6745
573
 
msgctxt "Name"
574
 
msgid "Japanese"
575
 
msgstr "ஜப்பானியம்"
576
 
 
577
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6839
578
 
msgctxt "Name"
579
 
msgid "Javanese"
580
 
msgstr "ஜாவானீஸ்"
581
 
 
582
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6933
583
 
msgctxt "Name"
584
 
msgid "Georgian"
585
 
msgstr "ஜார்ஜியன்"
586
 
 
587
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7027
588
 
msgctxt "Name"
589
 
msgid "Kikuyu"
590
 
msgstr "கியுகு"
591
 
 
592
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7121
593
 
msgctxt "Name"
594
 
msgid "Kazakh"
595
 
msgstr "கசாக்"
596
 
 
597
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7215
598
 
msgctxt "Name"
599
 
msgid "Kalaallisut"
600
 
msgstr "கலாலிசுட்"
601
 
 
602
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7307
603
 
msgctxt "Name"
604
 
msgid "Khmer"
605
 
msgstr "கெமர்"
606
 
 
607
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7401
608
 
msgctxt "Name"
609
 
msgid "Kannada"
610
 
msgstr "கன்னடம்"
611
 
 
612
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7495
613
 
msgctxt "Name"
614
 
msgid "Korean"
615
 
msgstr "கொரியன்"
616
 
 
617
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7589
618
 
msgctxt "Name"
619
 
msgid "Kashmiri"
620
 
msgstr "காஷ்மீரி"
621
 
 
622
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7683
623
 
msgctxt "Name"
624
 
msgid "Kurdish"
625
 
msgstr "குர்திஷ்"
626
 
 
627
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7777
628
 
msgctxt "Name"
629
 
msgid "Komi"
630
 
msgstr "கோமி"
631
 
 
632
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7871
633
 
msgctxt "Name"
634
 
msgid "Cornish"
635
 
msgstr "கோர்னிஷ்"
636
 
 
637
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7965
638
 
msgctxt "Name"
639
 
msgid "Kirghiz"
640
 
msgstr "கிர்கிஸ்"
641
 
 
642
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8059
643
 
msgctxt "Name"
644
 
msgid "Latin"
645
 
msgstr "இலத்தீன்"
646
 
 
647
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8154
648
 
msgctxt "Name"
649
 
msgid "Luxembourgish"
650
 
msgstr "லக்சம்போர்கிஷ்"
651
 
 
652
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8248
653
 
msgctxt "Name"
654
 
msgid "Limburgan"
655
 
msgstr "லக்சம்பேர்க்"
656
 
 
657
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8340
658
 
msgctxt "Name"
659
 
msgid "Lingala"
660
 
msgstr "லிங்காலா"
661
 
 
662
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8434
663
 
msgctxt "Name"
664
 
msgid "Lao"
665
 
msgstr "லாவோ"
666
 
 
667
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8528
668
 
msgctxt "Name"
669
 
msgid "Lithuanian"
670
 
msgstr "லிதுவேனியன்"
671
 
 
672
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8623
673
 
msgctxt "Name"
674
 
msgid "Latvian"
675
 
msgstr "இலட்வியன்"
676
 
 
677
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8717
678
 
msgctxt "Name"
679
 
msgid "Maithili"
680
 
msgstr "மைதிலி"
681
 
 
682
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8788
683
 
msgctxt "Name"
684
 
msgid "Malagasy"
685
 
msgstr "மலகாசி"
686
 
 
687
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8881
688
 
msgctxt "Name"
689
 
msgid "Marshallese"
690
 
msgstr "மார்ஷலீஸ்"
691
 
 
692
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8974
693
 
msgctxt "Name"
694
 
msgid "Maori"
695
 
msgstr "மாவோரி"
696
 
 
697
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9068
698
 
msgctxt "Name"
699
 
msgid "Macedonian"
700
 
msgstr "மாசிடோனியன்"
701
 
 
702
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9162
703
 
msgctxt "Name"
704
 
msgid "Malayalam"
705
 
msgstr "மலையாளம்"
706
 
 
707
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9256
708
 
msgctxt "Name"
709
 
msgid "Mongolian"
710
 
msgstr "மொங்கோலியன்"
711
 
 
712
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9350
713
 
msgctxt "Name"
714
 
msgid "Moldavian"
715
 
msgstr "மோல்டோவியன்"
716
 
 
717
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9444
718
 
msgctxt "Name"
719
 
msgid "Marathi"
720
 
msgstr "மராத்தி"
721
 
 
722
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9538
723
 
msgctxt "Name"
724
 
msgid "Malay"
725
 
msgstr "மலாய்"
726
 
 
727
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9632
728
 
msgctxt "Name"
729
 
msgid "Maltese"
730
 
msgstr "மால்டீசிய"
731
 
 
732
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9726
733
 
msgctxt "Name"
734
 
msgid "Burmese"
735
 
msgstr "பர்மிய"
736
 
 
737
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9820
738
 
msgctxt "Name"
739
 
msgid "Nauru"
740
 
msgstr "நவுரு"
741
 
 
742
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9914
743
 
msgctxt "Name"
744
 
msgid "Norwegian Bokmål"
745
 
msgstr "நார்வீஜியன் பொக்மால்"
746
 
 
747
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10007
748
 
msgctxt "Name"
749
 
msgid "Ndebele, North"
750
 
msgstr "டெபெலே, வட"
751
 
 
752
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10098
753
 
msgctxt "Name"
754
 
msgid "Low Saxon"
755
 
msgstr "லோ சாக்ஸான்"
756
 
 
757
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10189
758
 
msgctxt "Name"
759
 
msgid "Nepali"
760
 
msgstr "நேபாளி"
761
 
 
762
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10283
763
 
msgctxt "Name"
764
 
msgid "Ndonga"
765
 
msgstr "டொங்கா"
766
 
 
767
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10376
768
 
msgctxt "Name"
769
 
msgid "Dutch"
770
 
msgstr "டச்சு"
771
 
 
772
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10470
773
 
msgctxt "Name"
774
 
msgid "Norwegian Nynorsk"
775
 
msgstr "நார்வீஜியன் (நையோர்ஸ்க்)"
776
 
 
777
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10563
778
 
msgctxt "Name"
779
 
msgid "Ndebele, South"
780
 
msgstr "டெபெலே, தென்"
781
 
 
782
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10655
783
 
msgctxt "Name"
784
 
msgid "Northern Sotho"
785
 
msgstr "நார்தன் சோத்தோ"
786
 
 
787
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10747
788
 
msgctxt "Name"
789
 
msgid "Navajo"
790
 
msgstr "நவாஜோ"
791
 
 
792
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10840
793
 
msgctxt "Name"
794
 
msgid "Chichewa"
795
 
msgstr "சிச்செவா"
796
 
 
797
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10933
798
 
msgctxt "Name"
799
 
msgid "Occitan"
800
 
msgstr "ஒக்சிட்டான்"
801
 
 
802
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11027
803
 
msgctxt "Name"
804
 
msgid "Oromo"
805
 
msgstr "ஒரோமோ"
806
 
 
807
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11120
808
 
msgctxt "Name"
809
 
msgid "Oriya"
810
 
msgstr "ஒரியா"
811
 
 
812
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11214
813
 
msgctxt "Name"
814
 
msgid "Ossetian"
815
 
msgstr "ஒசெட்டியன்"
816
 
 
817
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11307
818
 
msgctxt "Name"
819
 
msgid "Punjabi/Panjabi"
820
 
msgstr "பஞ்சாபி"
821
 
 
822
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11393
823
 
msgctxt "Name"
824
 
msgid "Pali"
825
 
msgstr "பாலி"
826
 
 
827
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11487
828
 
msgctxt "Name"
829
 
msgid "Polish"
830
 
msgstr "போலிஷ்"
831
 
 
832
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11581
833
 
msgctxt "Name"
834
 
msgid "Pushto"
835
 
msgstr "பாஷ்டுன்"
836
 
 
837
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11674
838
 
msgctxt "Name"
839
 
msgid "Portuguese"
840
 
msgstr "போர்த்துக்கீசிய"
841
 
 
842
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11768
843
 
msgctxt "Name"
844
 
msgid "Brazilian Portuguese"
845
 
msgstr "பிரேஸிலிய போர்த்துக்கீசிய"
846
 
 
847
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11861
848
 
msgctxt "Name"
849
 
msgid "Quechua"
850
 
msgstr "குவெச்சா"
851
 
 
852
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11955
853
 
msgctxt "Name"
854
 
msgid "Rundi"
855
 
msgstr "ருண்டி"
856
 
 
857
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12048
858
 
msgctxt "Name"
859
 
msgid "Romanian"
860
 
msgstr "உருமேனியன்"
861
 
 
862
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12142
863
 
msgctxt "Name"
864
 
msgid "Romany"
865
 
msgstr "உருமேனியன்"
866
 
 
867
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12230
868
 
msgctxt "Name"
869
 
msgid "Russian"
870
 
msgstr "இரஷியன்"
871
 
 
872
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12325
873
 
msgctxt "Name"
874
 
msgid "Kinyarwanda"
875
 
msgstr "கின்யார்வாண்டா"
876
 
 
877
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12419
878
 
msgctxt "Name"
879
 
msgid "Sanskrit"
880
 
msgstr "சமஸ்கிருதம்"
881
 
 
882
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12513
883
 
msgctxt "Name"
884
 
msgid "Sardinian"
885
 
msgstr "சார்டீனியன்"
886
 
 
887
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12607
888
 
msgctxt "Name"
889
 
msgid "Sindhi"
890
 
msgstr "சிந்தி"
891
 
 
892
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12700
893
 
msgctxt "Name"
894
 
msgid "Northern Sami"
895
 
msgstr "நார்தன் சாமி"
896
 
 
897
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12793
898
 
msgctxt "Name"
899
 
msgid "Sango"
900
 
msgstr "சாங்கோ"
901
 
 
902
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12886
903
 
msgctxt "Name"
904
 
msgid "Sinhala"
905
 
msgstr ""
906
 
 
907
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12952
908
 
msgctxt "Name"
909
 
msgid "Slovak"
910
 
msgstr "சுலோவாக்"
911
 
 
912
 
#: kdecore/all_languages.desktop:13046
913
 
msgctxt "Name"
914
 
msgid "Slovenian"
915
 
msgstr "சுலோவீனியன்"
916
 
 
917
 
#: kdecore/all_languages.desktop:13140
918
 
msgctxt "Name"
919
 
msgid "Samoan"
920
 
msgstr "சமோவன்"
921
 
 
922
 
#: kdecore/all_languages.desktop:13233
923
 
msgctxt "Name"
924
 
msgid "Shona"
925
 
msgstr "ஷோனா"
926
 
 
927
 
#: kdecore/all_languages.desktop:13327
928
 
msgctxt "Name"
929
 
msgid "Somali"
930
 
msgstr "சோமாலி"
931
 
 
932
 
#: kdecore/all_languages.desktop:13421
933
 
msgctxt "Name"
934
 
msgid "Albanian"
935
 
msgstr "அல்பேனியன்"
936
 
 
937
 
#: kdecore/all_languages.desktop:13515
938
 
msgctxt "Name"
939
 
msgid "Serbian"
940
 
msgstr "செர்பியன்"
941
 
 
942
 
#: kdecore/all_languages.desktop:13609
943
 
msgctxt "Name"
944
 
msgid "Serbian Ijekavian"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#: kdecore/all_languages.desktop:13656
948
 
msgctxt "Name"
949
 
msgid "Serbian Ijekavian Latin"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: kdecore/all_languages.desktop:13703
953
 
msgctxt "Name"
954
 
msgid "Serbian Latin"
955
 
msgstr "செர்பியன் இலத்தீன்"
956
 
 
957
 
#: kdecore/all_languages.desktop:13793
958
 
msgctxt "Name"
959
 
msgid "Swati"
960
 
msgstr "சுவாதி"
961
 
 
962
 
#: kdecore/all_languages.desktop:13887
963
 
msgctxt "Name"
964
 
msgid "Sotho, Southern"
965
 
msgstr "சோத்தோ, தென்"
966
 
 
967
 
#: kdecore/all_languages.desktop:13980
968
 
msgctxt "Name"
969
 
msgid "Sundanese"
970
 
msgstr "சூடானீஸ்"
971
 
 
972
 
#: kdecore/all_languages.desktop:14073
973
 
msgctxt "Name"
974
 
msgid "Swedish"
975
 
msgstr "சுவீடிஷ்"
976
 
 
977
 
#: kdecore/all_languages.desktop:14167
978
 
msgctxt "Name"
979
 
msgid "Swahili"
980
 
msgstr "ஸ்வாஹிலி"
981
 
 
982
 
#: kdecore/all_languages.desktop:14261
983
 
msgctxt "Name"
984
 
msgid "Tamil"
985
 
msgstr "தமிழ்"
986
 
 
987
 
#: kdecore/all_languages.desktop:14355
988
 
msgctxt "Name"
989
 
msgid "Telugu"
990
 
msgstr "தெலுங்கு"
991
 
 
992
 
#: kdecore/all_languages.desktop:14449
993
 
msgctxt "Name"
994
 
msgid "Tajik"
995
 
msgstr "தஜிக்"
996
 
 
997
 
#: kdecore/all_languages.desktop:14543
998
 
msgctxt "Name"
999
 
msgid "Thai"
1000
 
msgstr "தாய்"
1001
 
 
1002
 
#: kdecore/all_languages.desktop:14637
1003
 
msgctxt "Name"
1004
 
msgid "Tigrinya"
1005
 
msgstr "திகிரின்யா"
1006
 
 
1007
 
#: kdecore/all_languages.desktop:14731
1008
 
msgctxt "Name"
1009
 
msgid "Turkmen"
1010
 
msgstr "துருக்மென்"
1011
 
 
1012
 
#: kdecore/all_languages.desktop:14824
1013
 
msgctxt "Name"
1014
 
msgid "Tswana"
1015
 
msgstr "ஸ்வானா"
1016
 
 
1017
 
#: kdecore/all_languages.desktop:14918
1018
 
msgctxt "Name"
1019
 
msgid "Tonga"
1020
 
msgstr "டோங்கா"
1021
 
 
1022
 
#: kdecore/all_languages.desktop:15012
1023
 
msgctxt "Name"
1024
 
msgid "Turkish"
1025
 
msgstr "துருக்கிய"
1026
 
 
1027
 
#: kdecore/all_languages.desktop:15107
1028
 
msgctxt "Name"
1029
 
msgid "Tsonga"
1030
 
msgstr "டிசோங்கா"
1031
 
 
1032
 
#: kdecore/all_languages.desktop:15201
1033
 
msgctxt "Name"
1034
 
msgid "Tatar"
1035
 
msgstr "டாடார்"
1036
 
 
1037
 
#: kdecore/all_languages.desktop:15295
1038
 
msgctxt "Name"
1039
 
msgid "Twi"
1040
 
msgstr "த்வீ"
1041
 
 
1042
 
#: kdecore/all_languages.desktop:15388
1043
 
msgctxt "Name"
1044
 
msgid "Tahitian"
1045
 
msgstr "தஹிடியன்"
1046
 
 
1047
 
#: kdecore/all_languages.desktop:15481
1048
 
msgctxt "Name"
1049
 
msgid "Uighur"
1050
 
msgstr "உயிகூர்"
1051
 
 
1052
 
#: kdecore/all_languages.desktop:15574
1053
 
msgctxt "Name"
1054
 
msgid "Ukrainian"
1055
 
msgstr "உக்ரேனியன்"
1056
 
 
1057
 
#: kdecore/all_languages.desktop:15668
1058
 
msgctxt "Name"
1059
 
msgid "Urdu"
1060
 
msgstr "உருது"
1061
 
 
1062
 
#: kdecore/all_languages.desktop:15762
1063
 
msgctxt "Name"
1064
 
msgid "Uzbek"
1065
 
msgstr "உஸ்பெக்"
1066
 
 
1067
 
#: kdecore/all_languages.desktop:15856
1068
 
msgctxt "Name"
1069
 
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
1070
 
msgstr "உஸ்பெக் (சைரிலிக்)"
1071
 
 
1072
 
#: kdecore/all_languages.desktop:15936
1073
 
msgctxt "Name"
1074
 
msgid "Venda"
1075
 
msgstr "வெண்டா"
1076
 
 
1077
 
#: kdecore/all_languages.desktop:16029
1078
 
msgctxt "Name"
1079
 
msgid "Vietnamese"
1080
 
msgstr "வியட்னாமிய"
1081
 
 
1082
 
#: kdecore/all_languages.desktop:16123
1083
 
msgctxt "Name"
1084
 
msgid "Volapük"
1085
 
msgstr "வொல்பாக்"
1086
 
 
1087
 
#: kdecore/all_languages.desktop:16214
1088
 
msgctxt "Name"
1089
 
msgid "Walloon"
1090
 
msgstr "வாலூன்"
1091
 
 
1092
 
#: kdecore/all_languages.desktop:16308
1093
 
msgctxt "Name"
1094
 
msgid "Wolof"
1095
 
msgstr "வொலொஃப்"
1096
 
 
1097
 
#: kdecore/all_languages.desktop:16402
1098
 
msgctxt "Name"
1099
 
msgid "Xhosa"
1100
 
msgstr "சோசா"
1101
 
 
1102
 
#: kdecore/all_languages.desktop:16496
1103
 
msgctxt "Name"
1104
 
msgid "Yiddish"
1105
 
msgstr "யிட்டிஷ்"
1106
 
 
1107
 
#: kdecore/all_languages.desktop:16590
1108
 
msgctxt "Name"
1109
 
msgid "Yoruba"
1110
 
msgstr "யொரூபா"
1111
 
 
1112
 
#: kdecore/all_languages.desktop:16683
1113
 
msgctxt "Name"
1114
 
msgid "Zhuang"
1115
 
msgstr "சுவாங்"
1116
 
 
1117
 
#: kdecore/all_languages.desktop:16775
1118
 
msgctxt "Name"
1119
 
msgid "Chinese"
1120
 
msgstr "சீனம்"
1121
 
 
1122
 
#: kdecore/all_languages.desktop:16869
1123
 
msgctxt "Name"
1124
 
msgid "Chinese Simplified"
1125
 
msgstr "எளியமையான சீனம்"
1126
 
 
1127
 
#: kdecore/all_languages.desktop:16962
1128
 
msgctxt "Name"
1129
 
msgid "Chinese (Hong Kong)"
1130
 
msgstr "சீனம் (ஹாங் காங்)"
1131
 
 
1132
 
#: kdecore/all_languages.desktop:17053
1133
 
msgctxt "Name"
1134
 
msgid "Chinese Traditional"
1135
 
msgstr "சீனம் பழமையானது"
1136
 
 
1137
 
#: kdecore/all_languages.desktop:17146
1138
 
msgctxt "Name"
1139
 
msgid "Zulu"
1140
 
msgstr "ஜுலு"
1141
 
 
1142
 
#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
1143
 
msgctxt "Comment"
1144
 
msgid "Storage backend for KConfig"
1145
 
msgstr "கேவடிவமைப்பிற்கு பின்னணி சேமிப்பு"
1146
 
 
1147
 
#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
1148
 
msgctxt "Name"
1149
 
msgid "SSL Certificate Policy"
1150
 
msgstr ""
1151
 
 
1152
 
#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:47
1153
 
msgctxt "Comment"
1154
 
msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
1158
 
msgctxt "Name"
1159
 
msgid "KDE Plugin Information"
1160
 
msgstr "KDE சொருகுப்பொருள் தகவல்"
1161
 
 
1162
 
#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
1163
 
msgctxt "Comment"
1164
 
msgid "Sonnet Spell Client"
1165
 
msgstr "சோனெட் உச்சரிப்பு வாங்கி"
1166
 
 
1167
 
#: kded/kdedmodule.desktop:4
1168
 
msgctxt "Comment"
1169
 
msgid "KDED Module"
1170
 
msgstr "KDED கூறு"
1171
 
 
1172
 
#: kfile/kfilemodule.desktop:2
1173
 
msgctxt "Name"
1174
 
msgid "KFileModule"
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: kfile/kfilemodule.desktop:58
1178
 
msgctxt "Comment"
1179
 
msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
1180
 
msgstr ""
1181
 
 
1182
 
#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
1183
 
msgctxt "Name"
1184
 
msgid "Embedded Java Applet Viewer"
1185
 
msgstr "உட்பொதிந்த ஜாவா சிறுநிரல் காட்டி"
1186
 
 
1187
 
#: khtml/khtml.desktop:3
1188
 
msgctxt "Comment"
1189
 
msgid "Embeddable HTML viewing component"
1190
 
msgstr "உட்பொதிக்கவல்ல HTML காட்சிக் கூறு"
1191
 
 
1192
 
#: khtml/khtml.desktop:96
1193
 
msgctxt "Name"
1194
 
msgid "KHTML"
1195
 
msgstr "KHTML"
1196
 
 
1197
 
#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
1198
 
msgctxt "Name"
1199
 
msgid "KHTML Extension Adaptor"
1200
 
msgstr "KHTML விரிவு ஏற்பர்"
1201
 
 
1202
 
#: khtml/khtmlimage.desktop:3
1203
 
msgctxt "Comment"
1204
 
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
1205
 
msgstr "உட்பொதிந்த பிம்பக் காட்டிக் பகுதி"
1206
 
 
1207
 
#: khtml/khtmlimage.desktop:95
1208
 
msgctxt "Name"
1209
 
msgid "Embeddable Image Viewer"
1210
 
msgstr "உட்பொதிந்த பிம்பக் காட்டி"
1211
 
 
1212
 
#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
1213
 
msgctxt "Name"
1214
 
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
1215
 
msgstr "பலப்பகுதி/கலக்கப்பட்ட பகுதிக்குரிய உட்பொதிந்த பகுதி"
1216
 
 
1217
 
#: kimgio/bmp.desktop:2
1218
 
msgctxt "Name"
1219
 
msgid "BMP"
1220
 
msgstr "BMP"
1221
 
 
1222
 
#: kimgio/dds.desktop:2
1223
 
msgctxt "Name"
1224
 
msgid "DDS"
1225
 
msgstr "DDS"
1226
 
 
1227
 
#: kimgio/eps.desktop:2
1228
 
msgctxt "Name"
1229
 
msgid "EPS"
1230
 
msgstr "EPS"
1231
 
 
1232
 
#: kimgio/exr.desktop:2
1233
 
msgctxt "Name"
1234
 
msgid "EXR"
1235
 
msgstr "EXR"
1236
 
 
1237
 
#: kimgio/gif.desktop:2
1238
 
msgctxt "Name"
1239
 
msgid "GIF"
1240
 
msgstr "GIF"
1241
 
 
1242
 
#: kimgio/hdr.desktop:2 kimgio/pic.desktop:2
1243
 
msgctxt "Name"
1244
 
msgid "HDR"
1245
 
msgstr "HDR"
1246
 
 
1247
 
#: kimgio/ico.desktop:2
1248
 
msgctxt "Name"
1249
 
msgid "ICO"
1250
 
msgstr "ICO"
1251
 
 
1252
 
#: kimgio/jp2.desktop:2
1253
 
msgctxt "Name"
1254
 
msgid "JP2"
1255
 
msgstr "JP2"
1256
 
 
1257
 
#: kimgio/jpeg.desktop:2
1258
 
msgctxt "Name"
1259
 
msgid "JPEG"
1260
 
msgstr "JPEG"
1261
 
 
1262
 
#: kimgio/mng.desktop:2
1263
 
msgctxt "Name"
1264
 
msgid "MNG"
1265
 
msgstr "MNG"
1266
 
 
1267
 
#: kimgio/pbm.desktop:2
1268
 
msgctxt "Name"
1269
 
msgid "PBM"
1270
 
msgstr "PBM"
1271
 
 
1272
 
#: kimgio/pgm.desktop:2
1273
 
msgctxt "Name"
1274
 
msgid "PGM"
1275
 
msgstr "PGM"
1276
 
 
1277
 
#: kimgio/png.desktop:2
1278
 
msgctxt "Name"
1279
 
msgid "PNG"
1280
 
msgstr "PNG"
1281
 
 
1282
 
#: kimgio/pnm.desktop:2
1283
 
msgctxt "Name"
1284
 
msgid "PNM"
1285
 
msgstr "PNM"
1286
 
 
1287
 
#: kimgio/ppm.desktop:2
1288
 
msgctxt "Name"
1289
 
msgid "PPM"
1290
 
msgstr "PPM"
1291
 
 
1292
 
#: kimgio/psd.desktop:2
1293
 
msgctxt "Name"
1294
 
msgid "PSD"
1295
 
msgstr "PSD"
1296
 
 
1297
 
#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
1298
 
msgctxt "Comment"
1299
 
msgid "QImageIOHandler plugin"
1300
 
msgstr "QImageIOHandler plugin"
1301
 
 
1302
 
#: kimgio/ras.desktop:2
1303
 
msgctxt "Name"
1304
 
msgid "RAS"
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#: kimgio/rgb.desktop:2
1308
 
msgctxt "Name"
1309
 
msgid "RGB"
1310
 
msgstr "RGB"
1311
 
 
1312
 
#: kimgio/tga.desktop:2
1313
 
msgctxt "Name"
1314
 
msgid "TGA"
1315
 
msgstr "TGA"
1316
 
 
1317
 
#: kimgio/tiff.desktop:2
1318
 
msgctxt "Name"
1319
 
msgid "TIFF"
1320
 
msgstr "TIFF"
1321
 
 
1322
 
#: kimgio/xbm.desktop:2
1323
 
msgctxt "Name"
1324
 
msgid "XBM"
1325
 
msgstr "XBM"
1326
 
 
1327
 
#: kimgio/xcf.desktop:2
1328
 
msgctxt "Name"
1329
 
msgid "XCF"
1330
 
msgstr "XCF"
1331
 
 
1332
 
#: kimgio/xpm.desktop:2
1333
 
msgctxt "Name"
1334
 
msgid "XPM"
1335
 
msgstr "XPM"
1336
 
 
1337
 
#: kimgio/xv.desktop:2
1338
 
msgctxt "Name"
1339
 
msgid "XV"
1340
 
msgstr "XV"
1341
 
 
1342
 
#: kio/application.desktop:4
1343
 
msgctxt "Name"
1344
 
msgid "Application"
1345
 
msgstr "பயன்பாடு"
1346
 
 
1347
 
#: kio/data.protocol:8
1348
 
msgctxt "Description"
1349
 
msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
1350
 
msgstr "தரவு வலைமனைகளுக்கான ஒரு kioslave (rfc2397)"
1351
 
 
1352
 
#: kio/kcmodule.desktop:4
1353
 
msgctxt "Name"
1354
 
msgid "KDE Configuration Module"
1355
 
msgstr "கேபசூ வடிவமைப்பு பகுதி"
1356
 
 
1357
 
#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
1358
 
msgctxt "Name"
1359
 
msgid "KDE Configuration Initialization"
1360
 
msgstr "கேபசூ வடிவமைப்பு ஆரம்பம்"
1361
 
 
1362
 
#: kio/kdatatool.desktop:4
1363
 
msgctxt "Comment"
1364
 
msgid "KDE Data Tool"
1365
 
msgstr "கேடிஇ தகவல் கருவி"
1366
 
 
1367
 
#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4
1368
 
msgctxt "Name"
1369
 
msgid "filemodule"
1370
 
msgstr ""
1371
 
 
1372
 
#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:57
1373
 
msgctxt "Comment"
1374
 
msgid "KIO File Module"
1375
 
msgstr ""
1376
 
 
1377
 
#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
1378
 
msgctxt "Comment"
1379
 
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
1380
 
msgstr "பண்புகள் உரையாடலுக்கான சொருகுப்பொருள்"
1381
 
 
1382
 
#: kio/kfileplugin.desktop:4
1383
 
msgctxt "Name"
1384
 
msgid "KFile Meta Data Plugin"
1385
 
msgstr "கேகோப்பு மெட்டா தகவல் சொருகுப்பொருள்"
1386
 
 
1387
 
#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
1388
 
msgctxt "Comment"
1389
 
msgid "KFileWrite plugin"
1390
 
msgstr "கேகோப்பியற்றுச் செருகு"
1391
 
 
1392
 
#: kio/kscan.desktop:4
1393
 
msgctxt "Name"
1394
 
msgid "KScan"
1395
 
msgstr "Kவருடல்"
1396
 
 
1397
 
#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
1398
 
msgctxt "Name"
1399
 
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
1400
 
msgstr "மேம்படுத்திய உலாவும் சொருகுப்பொருள்"
1401
 
 
1402
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
1403
 
msgctxt "Name"
1404
 
msgid "Network Proxy Configuration"
1405
 
msgstr ""
1406
 
 
1407
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:44
1408
 
msgctxt "Comment"
1409
 
msgid "Automatic proxy configuration"
1410
 
msgstr "தானியக்க மாற்று வடிவமைப்பு"
1411
 
 
1412
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
1413
 
msgctxt "Comment"
1414
 
msgid "Network Proxy Configuration"
1415
 
msgstr ""
1416
 
 
1417
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:46
1418
 
msgctxt "Name"
1419
 
msgid "Invalid Proxy Script"
1420
 
msgstr "செல்லாத மாற்று எழுத்துரு"
1421
 
 
1422
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:127
1423
 
msgctxt "Comment"
1424
 
msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
1425
 
msgstr "இறக்கப்பட்ட பதிலாள் வடிவமைப்பு எழுத்தாக்கம் செல்லாது"
1426
 
 
1427
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:218
1428
 
msgctxt "Name"
1429
 
msgid "Script Download Error"
1430
 
msgstr "எழுத்துருவினை பதிவிறக்கும்போது பிழை"
1431
 
 
1432
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:300
1433
 
msgctxt "Comment"
1434
 
msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
1435
 
msgstr "பதிலாள் வடிவமைப்பு எழுத்தாக்கத்தை இறக்க முடியவில்லை"
1436
 
 
1437
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:391
1438
 
msgctxt "Name"
1439
 
msgid "Script Evaluation Error"
1440
 
msgstr "எழுத்துருவ மதிப்பீட்டுப் பிழை"
1441
 
 
1442
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:471
1443
 
msgctxt "Comment"
1444
 
msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
1445
 
msgstr ""
1446
 
"பதிலாள் வடிவமைப்பு எழுத்தாக்கத்தை செயல்படுத்தும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது"
1447
 
 
1448
 
#: kio/misc/mms.protocol:11
1449
 
msgctxt "Description"
1450
 
msgid "Microsoft Media Server Protocol"
1451
 
msgstr "மைக்ரோசாப்ட் ஊடக சேவக நெறிமுறை"
1452
 
 
1453
 
#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
1454
 
msgctxt "Comment"
1455
 
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
1456
 
msgstr "மறுபெயரிடல் உரையாடலுக்கான சொருகுப்பொருள்"
1457
 
 
1458
 
#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
1459
 
msgctxt "Name"
1460
 
msgid "Dummy Meta"
1461
 
msgstr "வெற்று மீட்டா"
1462
 
 
1463
 
#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
1464
 
msgctxt "Name"
1465
 
msgid "HTTP Cache Cleaner"
1466
 
msgstr "HTTP தற்காலிக நினைவகத்தை சுத்தம் செய்தல்"
1467
 
 
1468
 
#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:95
1469
 
msgctxt "Comment"
1470
 
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
1471
 
msgstr "HTTP நினைவத்திலிருந்து பழைய உள்ளீடுகளை சுத்தம் செய்கிறது"
1472
 
 
1473
 
#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
1474
 
msgctxt "Name"
1475
 
msgid "Cookie Jar"
1476
 
msgstr ""
1477
 
 
1478
 
#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:42
1479
 
msgctxt "Comment"
1480
 
msgid "Stores network cookies"
1481
 
msgstr ""
1482
 
 
1483
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
1484
 
msgctxt "Comment"
1485
 
msgid "Test for Knotify"
1486
 
msgstr "கேஅறிவிக்கான சோதனை"
1487
 
 
1488
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:85
1489
 
msgctxt "Name"
1490
 
msgid "Group"
1491
 
msgstr "குழுமம்"
1492
 
 
1493
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:168
1494
 
msgctxt "Comment"
1495
 
msgid "The group"
1496
 
msgstr "குழுமம்"
1497
 
 
1498
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:251
1499
 
msgctxt "Name"
1500
 
msgid "Online"
1501
 
msgstr "இணைப்பில்"
1502
 
 
1503
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:333
1504
 
msgctxt "Comment"
1505
 
msgid "The contact is now connected"
1506
 
msgstr "முகவருடன் இணைக்கப்பட்டது"
1507
 
 
1508
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:418
1509
 
msgctxt "Name"
1510
 
msgid "Message Received"
1511
 
msgstr "தகவல் பெறப்பட்டது"
1512
 
 
1513
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:500
1514
 
msgctxt "Comment"
1515
 
msgid "A Message has been received"
1516
 
msgstr "தகவலொன்று பெறப் பட்டுள்ளது"
1517
 
 
1518
 
#: kparts/browserview.desktop:5
1519
 
msgctxt "Name"
1520
 
msgid "Browser View"
1521
 
msgstr "உலாவிக் காட்சி"
1522
 
 
1523
 
#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
1524
 
msgctxt "Comment"
1525
 
msgid "KDE Component"
1526
 
msgstr "கேடிஇ பகுதி"
1527
 
 
1528
 
#: kparts/tests/notepad.desktop:2
1529
 
msgctxt "Name"
1530
 
msgid "Notepad (example)"
1531
 
msgstr "நோட்பாட் (உதாரணம்)"
1532
 
 
1533
 
#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
1534
 
msgctxt "Name"
1535
 
msgid "Adium Emoticons Theme"
1536
 
msgstr "ஏடியம் உணர்வுருக்களுக்கான தோற்றம்"
1537
 
 
1538
 
#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:76
1539
 
msgctxt "Comment"
1540
 
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
1541
 
msgstr "ஏடியம் உணர்வுரு தோற்றத்திற்கான நிரலகம்"
1542
 
 
1543
 
#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
1544
 
msgctxt "Name"
1545
 
msgid "KDE Emoticons Theme"
1546
 
msgstr ""
1547
 
 
1548
 
#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:43
1549
 
msgctxt "Comment"
1550
 
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
1551
 
msgstr "கேபசூ உணர்வுரு தோற்றத்துக்கான நிரலகம்"
1552
 
 
1553
 
#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
1554
 
msgctxt "Name"
1555
 
msgid "Pidgin Emoticons Theme"
1556
 
msgstr "பிட்கின் உணர்வுருக்கான தோற்றம்"
1557
 
 
1558
 
#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:77
1559
 
msgctxt "Comment"
1560
 
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
1561
 
msgstr "பிட்கின் உணர்வுரு தோற்றத்திற்கான நிரலகம்"
1562
 
 
1563
 
#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
1564
 
msgctxt "Name"
1565
 
msgid "XMPP Emoticons Theme"
1566
 
msgstr "XMPP உணர்வுரு தீம்"
1567
 
 
1568
 
#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:77
1569
 
msgctxt "Comment"
1570
 
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
1571
 
msgstr "XMPP உணர்வு தோற்றங்களை பயன்படுத்துதற்கான நிரலகம்"
1572
 
 
1573
 
#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
1574
 
msgctxt "Name"
1575
 
msgid "Collection"
1576
 
msgstr ""
1577
 
 
1578
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
1579
 
msgctxt "Comment"
1580
 
msgid "Plasma Animation Engine"
1581
 
msgstr "பிளாஸ்மா அசைவூட்ட இயந்திரம்"
1582
 
 
1583
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5
1584
 
msgctxt "Comment"
1585
 
msgid "Plasma scripting popup applet"
1586
 
msgstr ""
1587
 
 
1588
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
1589
 
msgctxt "Comment"
1590
 
msgid "Plasma applet"
1591
 
msgstr "பிளாஸ்மா ஆப்லெட்"
1592
 
 
1593
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
1594
 
msgctxt "Comment"
1595
 
msgid "Plasma applet container and background painter"
1596
 
msgstr "பிளாஸ்மா ஆப்லெட் கொள்ளியும் பின்னணி வண்ணம்பூசியும்"
1597
 
 
1598
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5
1599
 
msgctxt "Comment"
1600
 
msgid "Plasma ContainmentActions"
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
1604
 
msgctxt "Comment"
1605
 
msgid "Plasma Data Engine"
1606
 
msgstr "பிளாஸ்மா தரவு இயந்திரம்"
1607
 
 
1608
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
1609
 
msgctxt "Comment"
1610
 
msgid "Plasma package structure definition"
1611
 
msgstr "பிளாஸ்மா பொதி வடிவமைப்பு வரையறை"
1612
 
 
1613
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
1614
 
msgctxt "Comment"
1615
 
msgid "KRunner plugin"
1616
 
msgstr "கேரன்னர் செருகி"
1617
 
 
1618
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
1619
 
msgctxt "Comment"
1620
 
msgid "Scripting language extension for Plasma"
1621
 
msgstr "பிளாஸ்மாவிற்கான நேர்நிரலாக்க மொழி விரிவாக்கம்"
1622
 
 
1623
 
#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
1624
 
msgctxt "Comment"
1625
 
msgid "Plasma wallpaper"
1626
 
msgstr "பிளாஸ்மா திரைபின்னணி"
1627
 
 
1628
 
#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
1629
 
msgctxt "Name"
1630
 
msgid "Package metadata test file"
1631
 
msgstr "பொதியின் மூலத் தரவு சோதனைக் கோப்பு"
1632
 
 
1633
 
#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:70
1634
 
msgctxt "Comment"
1635
 
msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
1636
 
msgstr "PackageMetaData class தனை சோதிப்பதற்கான சோதனை திரைமேசைக் கோப்பு."
1637
 
 
1638
 
#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
1639
 
msgctxt "Name"
1640
 
msgid "Test Data Engine"
1641
 
msgstr "சோதனை தரவு இயந்திரம்"
1642
 
 
1643
 
#: security/crypto/crypto.desktop:11
1644
 
msgctxt "Name"
1645
 
msgid "Crypto"
1646
 
msgstr "உருதிரிபு"
1647
 
 
1648
 
#: security/crypto/crypto.desktop:92
1649
 
msgctxt "Comment"
1650
 
msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
1651
 
msgstr ""
1652
 
"SSL வடிவமைக்க, சான்றுகள் நிர்வகிக்க, மற்றும் ஏனைய உருதிரிபு அமைப்புகள்"
1653
 
 
1654
 
#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
1655
 
msgctxt "Comment"
1656
 
msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
1657
 
msgstr "உட்பொதிந்த சொந்தச் சான்றிதழ் மேலாளர்"
1658
 
 
1659
 
#: security/kcert/kcertpart.desktop:95
1660
 
msgctxt "Name"
1661
 
msgid "KCertPart"
1662
 
msgstr "கேசான்றிதழ்பகுதி"
1663
 
 
1664
 
#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
1665
 
msgctxt "Name"
1666
 
msgid "ASpell"
1667
 
msgstr "அஉச்சரிப்பு"
1668
 
 
1669
 
#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
1670
 
msgctxt "Name"
1671
 
msgid "Enchant"
1672
 
msgstr "வசீகரம்"
1673
 
 
1674
 
#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
1675
 
msgctxt "Name"
1676
 
msgid "HSpell"
1677
 
msgstr "ஹஉச்சரிப்பு"
1678
 
 
1679
 
#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14
1680
 
msgctxt "Name"
1681
 
msgid "Hunspell"
1682
 
msgstr ""