1
# translation of useraccount.po to Tamil
5
"Project-Id-Version: useraccount\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 07:58+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:57+0000\n"
9
"Last-Translator: Ubuntu Tamil Translators <amachu@ubuntu.com>\n"
10
"Language-Team: உபுண்டு தமிழ் குழுமம் <ububtu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 21:59+0000\n"
15
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
msgid "Change your Face"
19
msgstr "தங்கள் முகப்பை மாற்றவும்"
22
msgid "&Acquire Image..."
23
msgstr "பிம்பத்தைத் &கொணர்க..."
29
#: chfacedlg.cpp:114 main.cpp:262
30
msgid "There was an error loading the image."
31
msgstr "பிம்பத்தை ஏற்றும்போது பிழை."
33
#: chfacedlg.cpp:132 chfacedlg.cpp:168
36
"There was an error saving the image:\n"
39
"பிம்பத்தை காக்கும்போது பிழை:\n"
43
msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
45
"தனிப்பட்ட முகப்புகளுக்கான அடைவில் எதிர்கால பயன்பாடுகளுக்காக நகலைக் &காக்க"
49
msgstr "பிம்பத்தை தேர்ந்தெடு"
52
msgid "Change &Password..."
53
msgstr "&கடவுச்சொல்லை மாற்றுக..."
56
msgid "Password & User Information"
57
msgstr "கடவுச்சொல்லும் பயனர் தகவலும்"
60
msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
61
msgstr "(C) 2002, ப்ரேடன் மாக்டொனால்ட், (C) 2004 ரவிகிரண் ராஜகோபால்"
65
msgstr "பிரான்ஸ் ஆங்கிலம்"
69
msgstr "பராமரிப்பாளர்"
72
msgid "Ravikiran Rajagopal"
73
msgstr "இரவிகரன் இராஜகோபால்"
76
msgid "Michael Häckel"
77
msgstr "மைக்கேல் ஹாக்கல்"
80
msgid "Braden MacDonald"
81
msgstr "பிராடன் மெக்டொனால்டு"
85
msgstr "முகப்பு திருத்தி"
89
msgstr "கிரீட் ஜான்ஸன்"
92
msgid "Password changer"
93
msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றி"
96
msgid "Daniel Molkentin"
97
msgstr "டேனியல் மொல்கன்டீன்"
101
msgstr "அலெக்ஸ் செபேடா"
104
msgid "Hans Karlsson"
105
msgstr "ஹன்ஸ் கரிசான்"
107
#: main.cpp:102 main.cpp:103
109
msgstr "முகவுருக்கள்"
112
msgid "Hermann Thomas"
113
msgstr "ஹெர்மன் தாமஸ்"
117
"<qt>Here you can change your personal information, which will be used, for "
118
"instance, in mail programs and word processors. You can change your login "
119
"password by clicking <em>Change Password...</em>.</qt>"
124
"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be "
125
"found. You will not be able to change your password."
127
"ஒரு நிரற் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது: 'kdepasswd' நிரல்தனை காணவில்லை. தங்களால் "
128
"தங்களது கடவுச்சொல்லை மாற்ற இயலாது."
131
msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
132
msgstr "தங்களது அமைப்பினைக் காக்கும் பொருட்டு தங்களின் கடவுச் சொல்லினை இடுக:"
135
msgid "You must enter your password in order to change your information."
136
msgstr "தங்களைப் பற்றிய தகவலை மாற்றிட தங்களது கடவுச் சொல்லினை இட வேண்டும்:"
139
msgid "You must enter a correct password."
140
msgstr "சரியான கடவுச் சொல்லிடுக."
145
"An error occurred and your password has probably not been changed. The error "
149
"பிழையொன்று நேரிட்ட காரணத்தால் தங்களது கடவுச்சொல்லை மாற்ற இயலவில்லை. பிழை "
150
"அறிவிப்பு வருமாறு:\n"
155
msgid "There was an error saving the image: %1"
156
msgstr "பிம்பத்தைச் காக்கையில் பிழை: %1"
158
#: main.cpp:276 main.cpp:310
159
msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
161
"தங்கள் பிம்பத்திற்கு மாற்றங்கள் செய்யப்டுவதை நிர்வாகி தடைசெய்துள்ளார்."
166
"%1 does not appear to be an image file.\n"
167
"Please use files with these extensions:\n"
170
"%1 பிம்பமாகத் தெரியாது.\n"
171
"இவ்விரிவாக்கங்களுடன் கோப்புகளை பயன்படுத்துக:\n"
174
#. i18n: file: faceDlg.ui:25
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
177
msgid "Select a new face:"
178
msgstr "புதிய முகப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
180
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24
181
#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter)
183
msgid "The size of login images"
184
msgstr "நுழைவு பிம்பங்களின் அளவு"
186
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28
187
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter)
189
msgid "The default image file"
190
msgstr "இயல்பிருப்பு பிம்ப கோப்பு"
192
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32
193
#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter)
195
msgid "The filename of the user's custom image file"
196
msgstr "பயனரது தனிப்பட்ட பிம்பக் கோப்பின் பெயர்"
198
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36
199
#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter)
201
msgid "The user's login image"
202
msgstr "பயனரது நுழை பிம்பம்"
204
#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
205
#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
207
msgid "Password echo type"
208
msgstr "கடவுச்சொல் எதிரொலி வகை"
210
#. i18n: file: main_widget.ui:44
211
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace)
213
msgid "Change your image"
216
#. i18n: file: main_widget.ui:72
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo)
219
msgid "<i>Click to change your image</i>"
222
#. i18n: file: main_widget.ui:87
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword)
225
msgid "Change Password..."
226
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்..."
228
#. i18n: file: main_widget.ui:116
229
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation)
231
msgid "User Information"
234
#. i18n: file: main_widget.ui:122
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName)
240
#. i18n: file: main_widget.ui:145
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation)
243
msgid "&Organization:"
246
#. i18n: file: main_widget.ui:168
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
249
msgid "&Email address:"
250
msgstr "&மின்னஞ்சல் முகவரி:"
252
#. i18n: file: main_widget.ui:191
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
255
msgid "&SMTP server:"
256
msgstr "&SMTP வழங்கி:"
258
#. i18n: file: main_widget.ui:214
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell)
264
#. i18n: file: main_widget.ui:240
265
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode)
267
msgid "At Password Prompt"
268
msgstr "கடவுச்சொல் கோரும்போது"
270
#. i18n: file: main_widget.ui:246
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar)
273
msgid "Show one bullet for each letter"
276
#. i18n: file: main_widget.ui:253
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars)
279
msgid "Show three bullets for each letter"
282
#. i18n: file: main_widget.ui:260
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword)
286
msgstr "எதையும் காட்டாதே"
289
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
291
msgstr "zhakanini, ,Launchpad Contributions:,Ubuntu Tamil Translators"
294
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
296
msgstr "tamilpc@ambalam.com,,,amachu@ubuntu.com"