1
# Tamil translation for koffice
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the koffice package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: koffice\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 04:33+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 10:30+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 03:04+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: core/KexiStandardAction.cpp:47
24
#: core/KexiStandardAction.cpp:48
25
msgid "Sort data in ascending order"
26
msgstr "அகரவரிசையில் தரவை அடுக்கு"
28
#: core/KexiStandardAction.cpp:49
30
"Sorts data in ascending order (from A to Z and from 0 to 9). Data from "
31
"selected column is used for sorting."
34
#: core/KexiStandardAction.cpp:51
38
#: core/KexiStandardAction.cpp:52
39
msgid "Sort data in descending order"
40
msgstr "தலைகீழ் வரிசையில் தரவை அடுக்கு"
42
#: core/KexiStandardAction.cpp:53
44
"Sorts data in descending (from Z to A and from 9 to 0). Data from selected "
45
"column is used for sorting."
47
"தரவை தலைகீழ் வரிசையில் அடுக்குகிறது (Zல் இருந்து A வரை 9ல் இருந்து 0 வரை). "
48
"அடுக்குவதற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நெடுவரிசையில் இருந்து தரவு "
51
#: core/kexiuseraction.cpp:40
52
msgid "Specified part does not exist"
53
msgstr "குறிப்பிட்ட பகுதி இல்லை"
55
#: core/kexiuseraction.cpp:49
56
msgid "Specified document could not be opened."
57
msgstr "குறிப்பிட்ட ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை."
59
#: core/KexiWindow.cpp:608
61
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
63
"வடிவமைத்தல் மாற்றப்பட்டுள்ளது. மற்ற காட்சிக்குச் செல்வதற்கு முன் தாங்கள் "
66
#: core/KexiWindow.cpp:673 main/KexiMainWindow.cpp:3496
68
msgid "Switching to other view failed (%1)."
69
msgstr "அடுத்தக் காட்சிக்கு செல்ல இயலவில்லை (%1)."
71
#: core/KexiWindow.cpp:850
72
msgid "Saving object's definition failed."
73
msgstr "பொருளுடைய வரையறையைச் சேமிக்க முடியவில்லை."
75
#: core/KexiWindow.cpp:934
76
msgid "Saving object's data failed."
79
#: core/KexiView.cpp:66
80
msgid "Switch to data view"
83
#: core/KexiView.cpp:67
84
msgid "Switches to data view."
87
#: core/KexiView.cpp:70
88
msgid "Switch to design view"
91
#: core/KexiView.cpp:71
92
msgid "Switches to design view."
95
#: core/KexiView.cpp:74
96
msgid "Switch to text view"
99
#: core/KexiView.cpp:75
100
msgid "Switches to text view."
103
#: core/KexiView.cpp:232
107
#: core/KexiView.cpp:233
108
msgid "Save current design"
111
#: core/KexiView.cpp:234
112
msgid "Saves changes made to the current design."
115
#: core/KexiView.cpp:580
119
#: core/KexiView.cpp:591 main/KexiMainWindow_p.h:197
123
#: core/KexiView.cpp:602
127
#: core/kexipart.cpp:68
131
#: core/kexipart.cpp:71
133
msgid "Object \"%1\" could not be opened in Design View."
134
msgstr "\"%1\" பொருளை வடிவ காட்சியில் திறக்க முடியவில்லை."
136
#: core/kexipart.cpp:72
137
msgid "Object could not be opened in Data View."
138
msgstr "தரவுக் காட்சியில் பொருளை திறக்க முடியவில்லை"
140
#: core/kexipart.cpp:73
141
msgid "Do you want to open it in Text View?"
142
msgstr "அதை உரை காட்சியில் திறக்க வேண்டுமா?"
144
#: core/kexipart.cpp:150
146
msgid "Create new object of type \"%1\""
149
#: core/kexipart.cpp:152
151
msgid "Creates new object of type \"%1\""
154
#: core/kexipart.cpp:289
155
msgid "Could not create object's window."
158
#: core/kexipart.cpp:289
159
msgid "The plugin or object definition may be corrupted."
162
#: core/kexipart.cpp:311
163
msgid "Could not load object's definition."
166
#: core/kexipart.cpp:311
167
msgid "Object design may be corrupted."
170
#: core/kexipart.cpp:313
172
msgid "You can delete \"%1\" object and create it again."
175
#: core/kexipart.cpp:399
176
msgid "Could not load object's data."
179
#: core/kexipart.cpp:399
181
msgid "Data identifier: \"%1\"."
182
msgstr "தகவல் அடையாளம் காட்டி: \"%1\"."
184
#: core/kexipart.cpp:448
186
"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
187
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
188
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
193
#: core/kexipart.cpp:453 kexidb/field.cpp:718 kexidb/field.cpp:742
207
msgstr "வடிவமை காட்சி"
231
"You can correct data in this row or use \"Cancel row changes\" function."
236
msgid "This function is not available for version %1 of %2 application."
241
msgid "\"%1\" function is not available for version %2 of %3 application."
244
#: core/kexiprojectdata.cpp:190
246
msgctxt "database connection"
247
msgid "(connection %1)"
250
#: core/kexiguimsghandler.cpp:123 core/kexitextmsghandler.cpp:52
251
msgid "Unknown error"
252
msgstr "தெரியாத தவறு"
254
#: core/kexiguimsghandler.cpp:149
258
#: core/kexiguimsghandler.cpp:154
259
msgid "Do not show this message again"
262
#: core/kexiproject.cpp:197
264
msgid "Could not open project \"%1\"."
267
#: core/kexiproject.cpp:240
269
msgid "Could not create project \"%1\"."
272
#: core/kexiproject.cpp:283 core/kexiproject.cpp:348
273
msgid "Project major version"
276
#: core/kexiproject.cpp:285 core/kexiproject.cpp:350
277
msgid "Project minor version"
280
#: core/kexiproject.cpp:287
281
msgid "Project caption"
284
#: core/kexiproject.cpp:289
285
msgid "Project description"
288
#: core/kexiproject.cpp:796
290
msgid "Opening object \"%1\" failed."
291
msgstr "\"%1\" ஐ திறக்க முடியவில்லை."
293
#: core/kexiproject.cpp:815
294
msgid "This project is opened as read only."
297
#: core/kexiproject.cpp:872 main/KexiMainWindow.cpp:4406
298
msgid "Could not set empty name for this object."
299
msgstr "இந்த பொருளுக்கு வெற்று பெயரை அமைக்க முடியவில்லை."
301
#: core/kexiproject.cpp:876
303
msgid "Could not use this name. Object with name \"%1\" already exists."
305
"இந்த பெயரை பயன்படுத்த முடியாது. \"%1\" இந்த பெயருடன் ஏற்கெனவே ஒன்று உள்ளது."
307
#: core/kexiproject.cpp:883
309
msgid "Could not rename object \"%1\"."
310
msgstr "\"%1\" பொருளை மறுபெயரிட முடியவில்லை"
312
#: core/kexiproject.cpp:1006
313
msgid "Warning: entire project's data will be removed."
314
msgstr "எச்சரிக்கை: திட்டத்தின் முழு தரவும் நீக்கப்பட்டுவிடும்."
316
#: core/kexiproject.cpp:1020
319
"The project %1 already exists.\n"
320
"Do you want to replace it with a new, blank one?"
323
#: core/kexiproject.cpp:1023 main/kexifinddialog.cpp:229
327
#: core/kexiproject.cpp:1047
329
msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?"
330
msgstr "திட்டம் \"%1\"ஐ கைவிட வேண்டுமா?"
332
#: core/kexiproject.cpp:1057
334
"Could not drop this project. Database connection for this project has been "
335
"opened as read only."
338
#: core/kexicmdlineargs.h:32
339
msgid "Options related to entire projects:"
340
msgstr "முழுமையான திட்டங்கள் சம்பந்தப்பட்ட விருப்பத் தேர்வுகள்:"
342
#: core/kexicmdlineargs.h:34
344
"Create a new, blank project using specified\n"
345
"database driver and database name\n"
346
"and exit immediately.\n"
347
"You will be asked for confirmation\n"
348
"if overwriting is needed."
351
#: core/kexicmdlineargs.h:40
353
"Like --createdb, but also open newly\n"
354
"created database.\n"
357
#: core/kexicmdlineargs.h:43
359
"Drop (remove) a project using specified\n"
360
"database driver and database name.\n"
361
"You will be asked for confirmation."
364
#: core/kexicmdlineargs.h:48
366
"Database driver to be used\n"
367
"for connecting to a database project\n"
368
"(SQLite by default).\n"
369
"Ignored if a shortcut filename\n"
373
#: core/kexicmdlineargs.h:55
375
"Specify the type of file provided as an argument.\n"
376
"This option is only useful if the filename does\n"
377
"not have a valid extension set and its type\n"
378
"cannot be determined unambiguously by examining\n"
380
"This option is ignored if no file is specified as\n"
382
"Available file types are:\n"
383
"- \"project\" for a project file (the default)\n"
384
"- \"shortcut\" for a shortcut file pointing to a\n"
386
"- \"connection\" for database connection data.\n"
389
#: core/kexicmdlineargs.h:70
392
"Specify a database connection shortcut .kexic\n"
393
"file containing connection data.\n"
394
"Can be used with --createdb or --create-opendb\n"
395
"for convenience instead of using options like \n"
396
"--user, --host or --port.\n"
397
"Note: Options like --user, --host have\n"
398
"precedence over settings defined in the shortcut\n"
402
#: core/kexicmdlineargs.h:79
404
"Specify that any database connections will\n"
405
"be performed without write support. This option\n"
406
"is ignored when \"createdb\" option is present,\n"
407
"otherwise the database could not be created."
410
#: core/kexicmdlineargs.h:84
412
"Start project in User Mode, regardless \n"
413
"of the project settings."
416
#: core/kexicmdlineargs.h:87
418
"Start project in Design Mode, regardless \n"
419
"of the project settings."
422
#: core/kexicmdlineargs.h:90
424
"Show the Project Navigator side pane even\n"
425
"if Kexi runs in User Mode."
428
#: core/kexicmdlineargs.h:93
430
"Skip displaying startup dialog window.\n"
431
"If there is no project name specified to open,\n"
432
"an empty application window will appear."
435
#: core/kexicmdlineargs.h:96
436
msgid "Options related to opening objects within a project:"
438
"திட்டத்திற்குள் திறக்கவேண்டிய பொருள்கள் சம்பந்தப்பட்ட விருப்பத் தேர்வுகள்"
440
#: core/kexicmdlineargs.h:98
443
"Open object of type <object_type>\n"
444
"and name <object_name> from specified project\n"
445
"on application start.\n"
446
"<object_type>: is optional, if omitted - table\n"
448
"Other object types can be query, report, form,\n"
449
"script (may be more or less, depending on your\n"
450
"plugins installed).\n"
451
"Use \"\" chars to specify names containing spaces.\n"
452
"Examples: --open MyTable,\n"
453
" --open query:\"My very big query\""
456
#: core/kexicmdlineargs.h:110
459
"Like --open, but the object will\n"
460
"be opened in Design Mode, if one is available."
463
#: core/kexicmdlineargs.h:113
466
"Like --open, but the object will\n"
467
"be opened in Text Mode, if one is available."
470
#: core/kexicmdlineargs.h:117
473
"Start execution of object of type <object_type>\n"
474
"and name <object_name> on application start.\n"
475
"<object_type>: is optional, if omitted - macro\n"
477
"Other object types can be script (may be more\n"
478
"or less, depending on your plugins installed).\n"
479
"Use \"\" chars to specify names containing spaces."
482
#: core/kexicmdlineargs.h:125
483
msgid "Start new object design of type <object_type>."
486
#: core/kexicmdlineargs.h:127
489
"Open the Print dialog window for an object of type\n"
490
"<object_type> and name <object_name> in the specified\n"
491
"project when the application starts, for quick printing\n"
492
"of the object's data.\n"
493
"<object_type>: is optional; if omitted, table\n"
494
"type is assumed. Object type can also be query."
497
#: core/kexicmdlineargs.h:134
500
"Open Print Preview window for object\n"
501
"of type <object_type> and name <object_name>\n"
502
"from specified project on application start.\n"
503
"See --print for more details."
506
#: core/kexicmdlineargs.h:138
507
msgid "Options related to database servers:"
508
msgstr "தரவுத்தள சேவகன்கள் தொடர்புடைய விருப்பத் தேர்வுகள்:"
510
#: core/kexicmdlineargs.h:141
512
"User name to be used\n"
513
"for connecting to a database project.\n"
514
"Ignored if a shortcut filename\n"
518
#: core/kexicmdlineargs.h:152
520
"Server (host) name to be used\n"
521
"for connecting to a database project.\n"
522
"Ignored if a shortcut filename\n"
526
#: core/kexicmdlineargs.h:157
528
"Server's port number to be used\n"
529
"for connecting to a database project.\n"
530
"Ignored if a shortcut filename\n"
534
#: core/kexicmdlineargs.h:162
536
"Server's local socket filename\n"
537
"to be used for connecting to a database\n"
538
"project. Ignored if a shortcut filename\n"
542
#: core/kexicmdlineargs.h:167
544
"Skip displaying connection dialog window\n"
545
"and connect directly. Available when\n"
546
"opening .kexic or .kexis shortcut files."
549
#: core/kexicmdlineargs.h:171
551
"Kexi database project filename,\n"
552
"Kexi shortcut filename,\n"
553
"or name of a Kexi database\n"
554
"project on a server to open."
557
#: core/kexicontexthelp.cpp:34 core/KoContextHelp.cpp:518
558
#: core/KoContextHelp.cpp:550 core/KoContextHelp.cpp:560
559
#: core/KoContextHelp.cpp:579 core/KoContextHelp.cpp:591
563
#: core/kexipartmanager.cpp:66
566
"No \"%1\" service type installed. Check your Kexi installation. Aborting."
569
#: core/kexipartmanager.cpp:137 core/kexiinternalpart.cpp:53
572
"Incompatible plugin \"%1\" version: found version %2, expected version %3."
575
#: core/kexipartmanager.cpp:150
577
msgid "Error while loading plugin \"%1\""
580
#: core/kexipartmanager.cpp:192
582
msgid "No plugin for class \"%1\""
585
#: core/kexiaboutdata.cpp:30
587
"Database creation for everyone\n"
589
"This application is a part of the KOffice suite."
592
#: core/kexiaboutdata.cpp:32
593
msgid "Database creation for everyone"
594
msgstr "நிறுவலுக்கான தரவுதளத்தின் அங்கங்கள்"
596
#: core/kexiaboutdata.cpp:49
597
msgid "(c) 2002-2010, Kexi Team"
600
#: core/kexiaboutdata.cpp:50
602
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
603
"of independent developers."
606
#: core/kexiaboutdata.cpp:57
607
msgid "Jarosław Staniek"
610
#: core/kexiaboutdata.cpp:57
612
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
613
"version, MS Windows version"
616
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
617
msgid "OpenOffice Polska LLC"
620
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
621
msgid "Sponsoring and support (employer of Jarosław Staniek in 2003-2007)"
624
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
625
msgid "Sebastian Sauer"
628
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
629
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
632
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
636
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
637
msgid "PostgreSQL database driver, Migration and Reporting modules"
640
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
644
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
646
"Sybase/MS SQL Server database drivers, xBase migration plugin, improvements "
650
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
651
msgid "Cédric Pasteur"
654
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
655
msgid "First version of Property Editor and Form Designer"
658
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
662
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
664
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MS Access file "
668
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
669
msgid "Christian Nitschkowski"
672
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
673
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
676
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
677
msgid "Lucijan Busch"
680
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
681
msgid "Former project maintainer & developer"
684
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
685
msgid "Peter Simonsson"
688
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
689
msgid "Former developer"
692
#: core/kexiaboutdata.cpp:77
693
msgid "Joseph Wenninger"
696
#: core/kexiaboutdata.cpp:77
697
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
700
#: core/kexiaboutdata.cpp:79
701
msgid "Seth Kurzenberg"
704
#: core/kexiaboutdata.cpp:79
705
msgid "CQL++, SQL assistance"
706
msgstr "CQL++, SQL உதவி"
708
#: core/kexiaboutdata.cpp:81
709
msgid "Laurent Montel"
712
#: core/kexiaboutdata.cpp:81
713
msgid "Original code cleanings"
714
msgstr "சரியான குறியீட்டை நீக்குகிறது"
716
#: core/kexiaboutdata.cpp:83
720
#: core/kexiaboutdata.cpp:83
721
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
724
#: core/kexiaboutdata.cpp:86
725
msgid "Daniel Molkentin"
728
#: core/kexiaboutdata.cpp:86
729
msgid "Initial design improvements"
730
msgstr "தொடக்கிய வடிவத்தின் முன்னேற்றம்."
732
#: core/kexiaboutdata.cpp:88
733
msgid "Kristof Borrey"
736
#: core/kexiaboutdata.cpp:88
737
msgid "Icons and user interface research"
740
#: core/kexiaboutdata.cpp:90
741
msgid "Tomas Krassnig"
744
#: core/kexiaboutdata.cpp:90
745
msgid "Coffee sponsoring"
746
msgstr "காபி வழங்கியவர்"
748
#: core/kexiaboutdata.cpp:92
749
msgid "Paweł Wirecki / OpenOffice Polska"
752
#: core/kexiaboutdata.cpp:92
753
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
756
#: core/kexiaboutdata.cpp:95 rc.cpp:1
757
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
759
msgstr " ,Launchpad Contributions:"
761
#: core/kexiaboutdata.cpp:95 rc.cpp:2
762
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
766
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:18
768
msgstr "பொருளைத் திற"
770
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:20
774
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:22
775
msgid "Delete Object"
776
msgstr "பொருளை நீக்கு"
778
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:24
779
msgid "Execute Script"
780
msgstr "எழுத்தாக்கத்தை செயல்படுத்து"
782
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:26
783
msgid "Exit Main Application"
784
msgstr "ப்ரதான பயன்பாட்டை விட்டு வெளியேறு"
786
#: core/kexiinternalpart.cpp:68
788
msgid "Could not load \"%1\" plugin."
791
#: core/KoContextHelp.cpp:560 core/KoContextHelp.cpp:591
792
msgid "Here will be shown help according to your actions"
795
#: kexiutils/identifier.cpp:92
797
msgid "Value of \"%1\" column must be an identifier."
798
msgstr "\"%1\" நெடுவரிசை ஒரு அடையாளம் காட்டியாக இருக்கவேண்டும்."
800
#: kexiutils/identifier.cpp:93
802
msgid "\"%1\" is not a valid identifier."
803
msgstr "\"%1\" என்பது ஒரு மதிப்புற்ற அடையாளம் காட்டி."
805
#: kexiutils/validator.cpp:104
807
msgid "\"%1\" value has to be entered."
808
msgstr "\"%1\" மதிப்பு நுழைந்துள்ளது."
810
#: webforms/main.cpp:53
811
msgid "Web Forms Daemon"
814
#: webforms/main.cpp:54
815
msgid "Exports Kexi Forms to standard HTML pages"
818
#: webforms/main.cpp:56
819
msgid "(C) Copyright 2008, Lorenzo Villani"
822
#: webforms/main.cpp:59
826
#: webforms/main.cpp:60
827
msgid "Web Root (used also as template root directory)"
830
#: webforms/main.cpp:61
831
msgid "Path to SSL certificate file (PEM encoded)"
834
#: webforms/main.cpp:62
835
msgid "Path to Kexi database file"
838
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:130
839
msgid "Additional information about the field"
842
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:138
843
msgid "Field Caption"
846
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:139
847
msgid "Describes caption for the field"
850
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:145
851
#: widget/kexifieldlistview.cpp:62
855
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:146
856
msgid "Describes data type for the field"
859
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:164
863
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:164
864
msgid "Describes additional comments for the field"
867
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:193
868
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:430
869
#: migration/AlterSchemaWidget.cpp:44
873
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:196
874
msgid "Sets or removes primary key"
877
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:197
878
msgid "Sets or removes primary key for currently selected field."
880
"தற்பொழுது தேர்ந்தெடுத்த புலத்திற்கான முதன்மை விசையை அமைக்கிறது அல்லது "
883
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:338
887
#. i18n: file: main/startup/KexiConnSelector.ui:78
888
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, list)
889
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:351 formeditor/form.cpp:411
890
#: formeditor/form.cpp:412 rc.cpp:16
894
#. i18n: file: main/startup/KexiConnSelector.ui:83
895
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, list)
896
#. i18n: file: main/startup/KexiProjectSelector.ui:101
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, list)
898
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:356
899
#: migration/AlterSchemaWidget.cpp:43 rc.cpp:19 rc.cpp:51
903
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:375
904
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:387
908
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:381
909
msgctxt "Image object type"
913
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:390
914
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1689
915
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:120 formeditor/form.cpp:413
919
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:398
920
msgid "Unsigned Number"
923
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:401
927
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:404
931
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:410
932
msgid "Visible Decimal Places"
935
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:412
936
msgctxt "Auto Decimal Places"
940
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:416
944
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:422
945
msgid "Default Value"
946
msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு"
948
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:426
949
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1706
950
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:167
951
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:182 kexidb/driver_p.cpp:63
955
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:434
959
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:437
963
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:441
971
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:445
973
msgstr "தானியங்கி எண்"
975
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:449
979
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:456
983
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:461
989
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:466
993
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:476
994
msgid "Visible Column"
997
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:621
999
"Cannot switch to data view, because table design is empty.\n"
1000
"First, please create your design."
1002
"தரவு தோற்றத்தை நிலைமாற்ற முடியாது, ஏனென்றால் அட்டவணை வடிவம் காலியாக உள்ளது.\n"
1003
"முதலில், உங்கள் வடிவத்தை உருவாக்கு."
1005
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:632
1006
msgid "Saving changes for existing table design is now required."
1007
msgstr "இருக்கும் அட்டவணை வடிவத்தின் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டும்."
1009
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:705
1012
"Change \"%1\" field's name to \"%2\" and caption from \"%3\" to \"%4\""
1015
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:776
1017
msgid "Change data type for field \"%1\" to \"%2\""
1020
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:968
1021
msgid "Setting autonumber requires primary key to be set for current field."
1023
"தற்போதைய புலத்திற்கான முதன்மை விசையை அமைக்க தானியங்கி எண் அமைப்பு "
1026
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:970
1027
msgid "Previous primary key will be removed."
1028
msgstr "முந்தைய முதன்மை விசை நீக்கப்படவேண்டும்."
1030
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:972
1032
"Do you want to create primary key for current field? Click \"Cancel\" to "
1033
"cancel setting autonumber."
1035
"நடப்பு புலத்திற்கு முதன்மை சாவியை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா? \"ரத்து செய்\" "
1036
"என்பதை க்ளிக் செய்து தானியங்கி எண் அமைத்தலை ரத்து செய்யவும்."
1038
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:976
1039
msgid "Setting Autonumber Field"
1042
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:977
1043
msgid "Create &Primary Key"
1046
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:983
1048
msgid "Assign autonumber for field \"%1\""
1051
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:988
1053
msgid "Remove autonumber from field \"%1\""
1056
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1008
1058
msgid "Set \"%1\" property for field \"%2\""
1061
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1054
1063
msgid "Change type for field \"%1\" to \"%2\""
1066
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1098
1068
msgid "Set primary key for field \"%1\""
1071
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1124
1073
msgid "Unset primary key for field \"%1\""
1076
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1218
1079
"<p>Table \"%1\" has no <b>primary key</b> defined.</p><p>Although a primary "
1080
"key is not required, it is needed for creating relations between database "
1081
"tables. Do you want to add primary key automatically now?</p><p>If you want "
1082
"to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving table "
1086
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1225
1087
msgid "&Add Primary Key"
1090
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1235
1092
msgctxt "Identifier%1"
1096
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1283
1097
msgid "You should enter field caption."
1100
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1299
1102
"You have added no fields.\n"
1103
"Every table should have at least one field."
1105
"தாங்கள் புலங்களைத் சேர்க்கவில்லை.\n"
1106
"எல்லா அட்டவணையும் ஒரு புலமாவது கொண்டு இருத்தல் வேண்டும்."
1108
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1313
1111
"You have added \"%1\" field name twice.\n"
1112
"Field names cannot be repeated. Correct name of the field."
1114
"நீங்கள் \"%1\" புலனை இருமுறை சேர்த்தாகிவிட்டது.\n"
1115
"புலப்பெயர்களை மீட்டுருவாக்க இயலாது. புலனின் பெயரைச் சரிப்படுத்து."
1117
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1462
1120
"You are about to change the design of table \"%1\" but following objects "
1121
"using this table are opened:"
1124
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1670
1126
msgid "Table field \"%1\""
1129
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1672
1130
msgctxt "Empty table row"
1134
#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:77
1136
msgid "Change \"%1\" property for table field from \"%2\" to \"%3\""
1139
#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:143
1141
msgid "Remove table field \"%1\""
1144
#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:199
1146
msgid "Insert table field \"%1\""
1149
#: plugins/tables/kexitabledesignerview_p.cpp:277
1150
msgid "Do you want to save the design now?"
1151
msgstr "வடிவமைப்பை சேமிக்கவேண்டுமா?"
1153
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:144
1157
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:155
1158
msgid "Go to selected row source"
1161
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:178
1162
msgid "Bound column:"
1165
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:204
1166
msgid "Visible column:"
1169
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:261
1170
msgid "No field selected"
1173
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:64
1175
"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
1176
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
1177
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
1182
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:65
1183
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:233
1184
#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:384
1188
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:66
1190
msgid "Create new table"
1193
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:67
1194
msgctxt "what's this"
1195
msgid "Creates new table."
1198
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:139
1201
"You are about to remove table \"%1\" but following objects using this table "
1205
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:190
1206
msgid "Do you want to close all windows for these objects?"
1207
msgstr "இந்த பொருள்களுக்கான எல்லா சாளரங்களையும் மூடவேண்டுமா?"
1209
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:191
1210
msgid "Close windows"
1211
msgstr "சாளரங்களை மூடு"
1213
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:209
1215
msgid "Design of table \"%1\" has been modified."
1218
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:212 kexidb/connection.cpp:1691
1220
msgid "Table \"%1\" already exists."
1221
msgstr "அட்டவணை \"%1\" ஏற்கனவே உள்ளது."
1223
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:216
1224
msgid "Warning! Any data in this table will be removed upon design's saving!"
1227
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:246
1228
msgid "Lookup column"
1231
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:49
1232
msgid "No data source could be assigned for this widget."
1235
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:51
1236
msgid "No data source could be assigned for multiple widgets."
1239
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:91
1240
msgctxt "Table Field or Query Field"
1241
msgid "Widget's data source"
1244
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:104
1245
msgid "Clear widget's data source"
1248
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:131
1249
msgid "Form's data source"
1252
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:145
1253
msgid "Go to selected form's data source"
1256
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:146
1257
msgid "Goes to selected form's data source"
1260
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:155
1261
msgid "Clear form's data source"
1264
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:206
1266
"Select fields from the list below and drag them onto a form or click the "
1270
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:217
1271
msgid "Available fields"
1274
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:224
1275
msgctxt "Insert selected field into form"
1279
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:229
1280
msgid "Insert selected fields into form"
1283
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:230
1284
msgid "Inserts selected fields into form"
1287
#: plugins/forms/widgets/kexidbautofield.cpp:576
1289
msgctxt "Unbound Auto Field"
1290
msgid "%1 (unbound)"
1293
#: plugins/forms/widgets/kexidbautofield.cpp:685
1294
msgctxt "Unbound Auto Field"
1298
#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:581
1299
msgid "Click to show actions for this image box"
1302
#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:593
1304
msgid "Click to show actions for \"%1\" image box"
1307
#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:697
1308
msgctxt "Unbound Image Box"
1312
#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:173
1313
msgid "Connect Signals/Slots"
1316
#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:183
1320
#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:191
1321
msgid "Snap to Grid"
1324
#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:199
1328
#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:219
1329
msgid "Set the current view style."
1332
#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:228
1333
msgid "Show Form UI Code"
1336
#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:407
1338
msgid "Set Form's Data Source to \"%1\""
1341
#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:489
1342
msgid "Form's UI Code"
1345
#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:494
1349
#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:502
1353
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:93
1355
"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
1356
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
1357
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
1362
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:94 plugins/forms/kexidbfactory.cpp:81
1363
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:723
1367
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:95
1369
msgid "Create new form"
1372
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:96
1373
msgctxt "what's this"
1374
msgid "Creates new form."
1377
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:149 plugins/forms/kexiformpart.cpp:174
1378
msgid "Edit Tab Order..."
1381
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:150
1383
msgstr "அளவைச் சீரமை"
1385
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:172
1386
msgid "Clear Widget Contents"
1387
msgstr "சாளர உரு உள்ளடக்கங்களை துடை"
1389
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:181
1390
msgid "Layout Widgets"
1393
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:185
1394
msgid "&Horizontally"
1397
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:187
1401
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:189
1405
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:192
1406
msgid "Horizontally in &Splitter"
1409
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:194
1410
msgid "Verti&cally in Splitter"
1413
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:198
1414
msgid "&Break Layout"
1415
msgstr "&இடைவெளி உருவரை"
1417
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:205
1418
msgid "Bring Widget to Front"
1419
msgstr "சாளரத்தை முன்னுக்கு கொண்டு வா"
1421
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:207
1422
msgid "Send Widget to Back"
1423
msgstr "சாளர உருவை பின்னுக்கு அனுப்பு"
1425
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:211
1426
msgid "Other Widgets"
1429
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:215
1430
msgid "Align Widgets Position"
1431
msgstr "சாளர உருக்களின் நிலையை சரிப்படுத்து"
1433
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:218
1437
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:220
1441
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:222
1445
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:224
1447
msgstr "கீழ்புறத்திற்கு"
1449
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:226 plugins/forms/kexiformpart.cpp:234
1451
msgstr "கட்டத்திற்கு"
1453
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:229
1454
msgid "Adjust Widgets Size"
1455
msgstr "சாளர உருக்களின் அளவை சரிப்படுத்து"
1457
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:232
1461
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:236
1463
msgstr "மிகவும் குட்டையானதற்கு"
1465
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:238
1467
msgstr "மிகவும் உயரமானதற்கு"
1469
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:240
1470
msgid "To Narrowest"
1471
msgstr "குறுகலானது இல்லை"
1473
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:242
1475
msgstr "சாளர உருவிற்கு"
1477
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:425
1479
msgid "Design of form \"%1\" has been modified."
1482
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:427
1484
msgid "Form \"%1\" already exists."
1487
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:491 plugins/forms/kexidbfactory.cpp:312
1491
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:495
1493
msgstr "உரு சாளரங்கள்"
1495
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:84 plugins/forms/kexiformview.cpp:255
1497
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
1498
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
1502
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:85
1503
msgid "A data-aware form widget"
1506
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:95
1507
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:682
1509
msgstr "துணை படிவம்"
1511
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:98
1512
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:684
1514
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
1515
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
1519
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:99
1520
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:685
1521
msgid "A form widget included in another Form"
1522
msgstr "ஒரு படிவ சாளர உரு மற்றொரு படிவத்தில் சேர்க்கப்பட்டது"
1524
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:115
1528
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:118
1530
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
1531
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
1535
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:119
1536
msgid "A widget for entering and displaying text"
1539
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:134
1540
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:338
1544
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:137
1545
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:340
1547
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
1548
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
1552
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:138
1553
msgid "A multiline text editor"
1556
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:151
1557
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:602 formeditor/form.cpp:436
1561
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:154
1562
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:604
1564
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
1565
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
1569
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:155
1570
msgid "A simple frame widget"
1573
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:166
1574
msgctxt "Text Label"
1578
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:169
1579
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:206
1581
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
1582
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
1586
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:170
1587
msgid "A widget for displaying text"
1590
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:184
1594
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:187
1596
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
1597
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
1601
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:188
1602
msgid "A widget for displaying images"
1605
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:204
1606
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:298
1610
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:207
1611
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:300
1613
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
1614
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
1618
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:208
1619
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:301
1620
msgid "A combo box widget"
1623
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:219
1624
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:276
1628
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:222
1629
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:278
1631
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
1632
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
1636
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:223
1637
msgid "A check box with text label"
1640
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:232
1644
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:235
1646
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
1647
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters"
1651
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:236
1653
"A widget containing an automatically selected editor and a label to edit the "
1654
"value of a database field of any type."
1657
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:302
1658
msgid "Command Button"
1661
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:305
1662
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:259
1664
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
1665
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
1669
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:306
1670
msgid "A command button to execute actions"
1673
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:313
1677
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:314
1681
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:315
1682
msgid "On Click Option"
1685
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:316
1686
msgid "Auto Tab Order"
1689
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:317
1690
msgid "Shadow Enabled"
1693
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:318
1694
msgctxt "On: button"
1698
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:320
1702
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:322
1703
msgctxt "AutoField editor's type"
1707
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:330
1708
msgctxt "AutoField editor's type"
1709
msgid "Multiline Text"
1712
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:331
1713
msgctxt "AutoField editor's type"
1714
msgid "Drop-Down List"
1717
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:332
1718
msgctxt "AutoField editor's type"
1722
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:335
1726
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:336
1727
msgid "Label Text Color"
1730
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:338
1731
msgctxt "(a property name, keep the text narrow!)"
1733
"Label Background\n"
1737
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:340
1738
msgid "Label Position"
1741
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:341
1742
msgctxt "Label Position"
1746
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:342
1747
msgctxt "Label Position"
1751
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:343
1752
msgctxt "Label Position"
1756
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:345
1760
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:347 kexidb/utils.cpp:1251
1761
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:289
1765
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:348
1766
msgid "Scaled Contents"
1769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:349
1770
msgctxt "Keep Aspect Ratio (short)"
1774
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:356
1778
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:359
1780
"Drop-Down Button for Image Box Visible (a property name, keep the text "
1787
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:362
1788
msgctxt "Tristate checkbox, default"
1792
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:363
1793
msgctxt "Tristate checkbox, yes"
1797
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:364
1798
msgctxt "Tristate checkbox, no"
1802
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:367
1803
msgctxt "Editable combobox"
1807
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:452
1811
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:474
1812
msgid "&Assign Action..."
1815
#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1251
1816
msgid "Insert AutoField widget"
1819
#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1251
1821
msgid "Insert %1 AutoField widgets"
1824
#: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:228
1825
#: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:252
1826
#: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:277
1830
#: plugins/queries/kexiquerydesignersqlhistory.cpp:50
1831
msgid "Copy to Clipboard"
1832
msgstr "இடைநிலையில் நகலை சேர்"
1834
#: plugins/queries/kexiquerydesignersqlhistory.cpp:354
1839
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:48
1841
"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
1842
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
1843
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
1848
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:49
1852
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:50
1854
msgid "Create new query"
1857
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:51
1858
msgctxt "what's this"
1859
msgid "Creates new query."
1862
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:53
1866
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:200
1868
msgid "Design of query \"%1\" has been modified."
1871
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:202
1873
msgid "Query \"%1\" already exists."
1876
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:168
1877
msgid "Query Columns"
1880
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:225
1881
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1219
1885
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:226
1886
msgid "Describes field name or expression for the designed query."
1889
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:234
1890
msgid "Describes table for a given field. Can be empty."
1893
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:239
1897
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:240
1898
msgid "Describes visibility for a given field or expression."
1901
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:246
1903
msgstr "கூட்டுத்தொகை"
1905
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:247
1906
msgid "Describes a way of computing totals for a given field or expression."
1909
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:249
1913
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:250
1917
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:251
1921
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:252
1925
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:253
1929
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:259
1930
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1708
1934
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:260
1935
msgid "Describes a way of sorting for a given field."
1938
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:263
1939
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1706
1943
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:264
1944
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1706
1946
msgstr "இறங்குவரிசை"
1948
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:268
1950
msgstr "நெறிமுறைகள்"
1952
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:269
1953
msgid "Describes the criteria for a given field or expression."
1956
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:373
1958
"Cannot switch to data view, because query design is empty.\n"
1959
"First, please create your design."
1961
"தகவல் பார்வையை மாற்ற முடியாது, ஏனென்றால் வினவல் வடிவம் காலியானது.\n"
1962
"முதலில், தயவுசெய்து உங்கள் உருவத்தை உருவாக்கவும்."
1964
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:408
1966
msgid "Select column for table \"%1\""
1967
msgstr "\"%1\" அட்டவணைக்கு நெடுவரிசையை தேர்ந்தெடு"
1969
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:431
1970
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1608
1972
msgid "Invalid criteria \"%1\""
1973
msgstr "அனுமதியில்லா வகை \"%1\""
1975
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:452
1976
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1446
1978
msgid "Invalid expression \"%1\""
1979
msgstr "செல்லாத வெளிப்பாடு \"%1\""
1981
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:639
1982
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:653
1983
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:675
1984
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1083
1985
msgid "Query definition loading failed."
1986
msgstr "கேள்வி விளக்கத்தை ஏற்ற இயலவில்லை."
1988
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:640
1990
"Query design may be corrupted so it could not be opened even in text view.\n"
1991
"You can delete the query and create it again."
1994
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1261
1995
msgctxt "short for 'expression' word (only latin letters, please)"
1999
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1429
2001
msgid "Entered column alias \"%1\" is not a valid identifier."
2002
msgstr "\"%1\" என்பது ஒரு மதிப்புற்ற அடையாளம் காட்"
2004
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1430 sqlscanner.l:287
2005
msgid "Identifiers should start with a letter or '_' character"
2006
msgstr "அடையாளம் காட்டிகள் ஒரு எழுத்து அல்லது '_' எழுத்திலோ தொடங்கவேண்டும்"
2008
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1562
2010
msgid "Could not set sorting for multiple columns (%1)"
2013
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1583
2015
msgid "Could not set criteria for \"%1\""
2016
msgstr "\"%1\"க்கு நெறிமுறையை அமைக்க முடியாது"
2018
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1586
2019
msgid "Could not set criteria for empty row"
2020
msgstr "வெற்று வரிக்கு நெறிமுறையை அமைக்க முடியாது"
2022
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1678
2023
msgid "Query column"
2026
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1694
2028
msgstr "மாற்றுப்பெயர்"
2030
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:117
2031
msgid "SQL Query Text"
2032
msgstr "SQL கேள்வு உரை"
2034
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:204
2035
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:207
2037
msgstr "கேள்வியை சரிப்பார்"
2039
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:208
2040
msgid "Checks query for validity."
2041
msgstr "மதிப்பிற்காக கேள்வியை சரிப்பார்க்கிறது."
2043
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:212
2044
msgid "Show SQL History"
2045
msgstr "SQL வரலாறை காட்டு"
2047
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:216
2048
msgid "Shows or hides SQL editor's history."
2049
msgstr "SQL திருத்தியின் வரலாறை காட்டுகிறது அல்லது மறைக்கிறது."
2051
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:222
2052
msgid "SQL Query History"
2053
msgstr "SQL கேள்வி வரலாறு"
2055
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:233
2056
msgid "Back to Selected Query"
2059
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:234
2060
msgid "Clear History"
2063
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:264
2064
msgid "The query is correct"
2065
msgstr "சரியான கேள்வி"
2067
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:273
2068
msgid "The query is incorrect"
2069
msgstr "தவறான கேள்வி"
2071
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:282
2073
"Please enter your query and execute \"Check query\" function to verify it."
2076
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:332
2077
msgid "The query you entered is incorrect."
2078
msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட கேள்வி தவறானது."
2080
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:333
2081
msgid "Do you want to cancel any changes made to this SQL text?"
2082
msgstr "இந்த SQL உரையில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்களை ரத்து செய்யவேண்டுமா?"
2084
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:334
2085
msgid "Answering \"No\" allows you to make corrections."
2086
msgstr "\"இல்லை\" என்று பதில் அளித்தால் திருத்தங்களை செய்ய அனுமதிக்கும்."
2088
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:570
2089
msgid "Do you want to save invalid query?"
2090
msgstr "செல்லாத கேள்வியை சேமிக்கவேண்டுமா?"
2092
#: plugins/queries/kexiqueryview.cpp:89
2093
msgid "Query executing failed."
2094
msgstr "கேள்வியை செயல்படுத்த இயலவில்லை."
2096
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:71
2100
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:72
2101
msgid "Semicolon \";\""
2104
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:73
2108
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:74
2112
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:75
2116
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:100
2117
msgid "CSV Import Options"
2120
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:110
2121
msgid "Text encoding"
2124
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:124
2125
msgid "Always use this encoding when importing CSV data files"
2128
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:129
2129
msgctxt "Date format: Auto"
2133
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:130
2137
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:130
2141
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:130
2145
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:131
2148
"do not reorder placeholders, just translate e.g. and - to the separator used "
2149
"by dates in your language"
2150
msgid "%1, %2, %3 (e.g. %4-%5-%6)"
2153
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:140
2154
msgid "Date format:"
2157
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:145
2158
msgid "Strip leading and trailing blanks off of text values"
2161
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:168
2165
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:170
2169
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:174
2170
msgid "Import CSV Data From File"
2173
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:174
2174
msgid "Paste CSV Data From Clipboard"
2177
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:182
2181
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:185
2185
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:209
2186
msgid "Preview of data from file:"
2189
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:210
2190
msgid "Preview of data from clipboard"
2193
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:224
2194
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:162
2198
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:256
2202
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:264
2203
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:172
2207
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:288
2208
msgid "Ignore duplicated delimiters"
2211
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:293
2212
msgid "First row contains column names"
2215
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:340
2216
msgid "Open CSV Data File"
2219
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:392
2220
msgid "Loading CSV Data"
2223
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:393
2225
msgid "Loading CSV Data from \"%1\"..."
2228
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:481
2230
msgid "Cannot open input file <nobr>\"%1\"</nobr>."
2233
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:573
2235
msgid "Start at line (1-%1):"
2238
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:574
2239
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:582
2240
msgid "Start at line:"
2243
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:946
2244
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:959
2245
#: migration/AlterSchemaWidget.cpp:42 migration/AlterSchemaWidget.cpp:92
2250
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1244
2254
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1349
2256
msgid "Format for column %1:"
2259
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1397
2260
msgid "Data set contains no rows. Do you want to import empty table?"
2263
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1403
2264
#: migration/importtablewizard.cpp:491
2265
msgid "No project available."
2268
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1408
2269
msgid "No database connection available."
2272
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1464
2274
"No Primary Key (autonumber) has been defined.\n"
2275
"Should it be automatically defined on import (recommended)?\n"
2277
"Note: An imported table without a Primary Key may not be editable (depending "
2278
"on database type)."
2281
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1468
2282
msgctxt "Add Database Primary Key to a Table"
2283
msgid "Add Primary Key"
2286
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1469
2287
msgctxt "Do Not Add Database Primary Key to a Table"
2291
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1585
2292
msgid "Importing CSV Data"
2295
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1590
2297
msgid "Importing CSV Data from <nobr>\"%1\"</nobr> into \"%2\" table..."
2300
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1641
2302
msgid "Data has been successfully imported to table \"%1\"."
2305
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1651
2306
msgctxt "Text type for column"
2310
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1653
2311
msgctxt "Numeric type for column"
2315
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1655
2316
msgctxt "Currency type for column"
2320
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1724
2326
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1728
2329
msgid "(rows: more than %1)"
2332
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1729
2333
msgid "Not all rows are visible on this preview"
2336
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:65
2340
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:68
2341
#: widget/KexiProjectListView.cpp:201
2345
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:78
2346
msgid "Copy Data From Table to Clipboard"
2349
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:79
2350
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:87
2351
msgid "Copying data from table:"
2354
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:81
2355
msgid "Export Data From Table to CSV File"
2358
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:82
2359
msgid "Exporting data from table:"
2362
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:86
2363
msgid "Copy Data From Query to Clipboard"
2366
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:89
2367
msgid "Export Data From Query to CSV File"
2370
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:90
2371
msgid "Exporting data from query:"
2374
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:94
2375
msgid "Could not open data for exporting."
2378
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:115
2379
msgid "Enter Name of File You Want to Save Data To"
2382
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:135
2383
msgid "To CSV file:"
2386
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:135
2387
msgid "To clipboard:"
2390
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:144
2391
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:354
2392
msgid "Show Options >>"
2395
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:187
2396
#: migration/importoptionsdlg.cpp:69
2397
msgid "Text encoding:"
2400
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:196
2401
msgid "Add column names as the first row"
2404
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:204
2405
msgid "Always use above options for exporting"
2408
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:211
2412
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:211
2416
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:272
2418
msgid "(rows: %1, columns: %2)"
2421
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:274
2423
msgid "(columns: %1)"
2426
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:360
2427
msgid "Hide Options <<"
2430
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:376
2434
#: main/startup/KexiStartupFileWidget.cpp:231
2436
msgid "All Supported Files (%1)"
2439
#: main/startup/KexiStartupFileWidget.cpp:338
2440
#: main/startup/KexiStartupFileWidget.cpp:353
2441
msgid "Enter a filename."
2444
#: main/startup/KexiStartupFileWidget.cpp:348
2446
msgid "The file \"%1\" does not exist."
2449
#: main/startup/KexiStartupFileWidget.cpp:356
2451
msgid "The file \"%1\" is not readable."
2452
msgstr "கோப்பு '%1' வாசிக்க முடியாது"
2454
#: main/startup/KexiStartupFileWidget.cpp:375
2457
"The file \"%1\" already exists.\n"
2458
"Do you want to overwrite it?"
2460
"கோப்புகள் \"%1\" ஏற்கெனவே உள்ளது. \n"
2463
#: main/startup/KexiStartupFileWidget.cpp:377
2467
#: main/startup/KexiStartup_p.cpp:75
2469
msgid "Saving \"%1\" project file to a new \"%2\" database format..."
2472
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74
2473
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:82
2477
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:229
2478
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:152
2479
msgid "Open Recent Project"
2480
msgstr "தற்போதைய திட்டப்பணியை திற"
2482
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:238
2483
msgid "Open Project"
2484
msgstr "திட்டத்தை திற"
2486
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:242 main/startup/KexiStartup.cpp:172
2487
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:400 widget/KexiProjectListView.cpp:129
2491
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:243
2492
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:400
2493
msgid "Open Database Connection"
2496
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:245
2498
msgid "Select a project on <b>%1</b> database server to open:"
2501
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:148
2502
msgid "Create Project"
2503
msgstr "திட்டப்பணி உருவாக்கு"
2505
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:150
2506
msgid "Open Existing Project"
2507
msgstr "இருக்கும் திட்டப்பணியை திற"
2509
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:154
2510
msgid "Choose Project"
2513
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:315
2514
msgid "&Create Project"
2515
msgstr "திட்டப்பணி உருவாக்கு"
2517
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:340
2518
msgid "Do not show me this dialog again"
2521
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:352
2522
msgid "Click \"OK\" button to proceed."
2525
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:355
2526
msgctxt "Keep this text narrow: split to multiple rows if needed"
2527
msgid "Blank Database"
2530
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:356
2531
msgid "New Blank Database Project"
2532
msgstr "புதிய வெற்று தரவுத்தள திட்டம்"
2534
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:361
2535
msgid "Kexi will create a new blank database project."
2538
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:375
2539
msgctxt "Keep this text narrow: split to multiple rows if needed"
2545
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:376
2546
msgid "New Database Project From Template"
2549
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:381
2551
"Kexi will create a new database project using selected template.\n"
2552
"Select template and click \"OK\" button to proceed."
2555
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:426
2556
msgctxt "Keep this text narrow: split to multiple rows if needed"
2562
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:428
2563
msgid "Import Existing Database as New Database Project"
2566
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:433
2568
"Kexi will import the structure and data of an existing database as a new "
2572
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:598
2573
msgid "Open &Existing Project"
2574
msgstr "இருக்கும் திட்டப்பணியை திற"
2576
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:709
2577
msgid "Open &Recent Project"
2578
msgstr "தற்போதைய திட்டப்பணியை திற"
2580
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:112
2581
msgid "Creating New Project"
2582
msgstr "புதிய திட்டப்பணியினை உருவாக்குதல்"
2584
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:113 main/KexiMainWindow_p.h:194
2588
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:127
2589
msgid "New Project Stored in File"
2592
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:131
2593
msgid "New Project Stored on Database Server"
2596
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:152
2597
msgid "Select Storage Method"
2598
msgstr "சேமிக்க வேண்டிய முறையை தேர்ந்தெடு"
2600
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:158
2601
msgid "Select Project's Caption"
2602
msgstr "திட்டப்பணியின் தலைப்பு உள்ளீடு"
2604
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:163
2605
msgid "Enter a new Kexi project's file name:"
2606
msgstr "புதிய Kexi திட்டத்தின் கோப்பின் பெயரை தேர்வு செய்யவும்"
2608
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:181
2610
"Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi "
2611
"project. <p>Here you may also add, edit or remove connections from the list."
2613
"புதிய Kexi திட்டத்தை துவக்க தேவையான தரவுத்தள சேவையகத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும். "
2614
"பட்டியலிலிருந்து சேர்க்க,<ப்> திருத்த நீக்க வேண்டிய இணைப்புகளை இங்கே உள்ளது"
2616
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:198
2617
msgid "Select Project's Location"
2618
msgstr "திட்டப்பணியின் இடத்தை தேர்ந்தெடு"
2620
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:204
2622
msgid "Existing project databases on <b>%1</b> database server:"
2625
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:213
2626
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:267
2627
msgid "New database"
2628
msgstr "புதிய தரவுத்தளத்தை"
2630
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:221
2631
msgid "Select Project's Caption & Database Name"
2632
msgstr "தலைப்புத் திட்டங்கள் & தரவுத்தளத்தின் பெயரைத் தேர்ந்தெடு"
2634
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:311
2635
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:349
2636
msgid "Enter project caption."
2639
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:322
2640
msgid "Select server connection for a new project."
2643
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:356
2644
msgid "Enter project's database name."
2647
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:365
2650
"<b>A project with database name \"%1\" already exists</b><p>Do you want to "
2651
"delete it and create a new one?"
2653
"<b>இந்த திட்டத்தின் தரவுத்தள \"%1\" பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது</b><p>நீங்கள் அதனை "
2654
"அழிக்க விரும்புகிறீர்களா மற்றும் புதிய ஒன்றை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?"
2656
#: main/startup/KexiStartup.cpp:146
2657
msgid "Opening database"
2660
#: main/startup/KexiStartup.cpp:147
2661
msgid "Please enter the password."
2662
msgstr "தயவு செய்து கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்."
2664
#: main/startup/KexiStartup.cpp:154
2665
msgid "local database server"
2666
msgstr "உள்ளார்ந்த தரவுத்தள சேவகன்"
2668
#: main/startup/KexiStartup.cpp:156
2670
msgid "Database server: %1"
2671
msgstr "தரவுத்தள சேவகன்: %1"
2673
#: main/startup/KexiStartup.cpp:160
2674
msgctxt "unspecified user"
2675
msgid "(unspecified)"
2678
#: main/startup/KexiStartup.cpp:164
2680
msgid "Username: %1"
2681
msgstr "பயனர் பெயர்: %1"
2683
#: main/startup/KexiStartup.cpp:170
2687
#: main/startup/KexiStartup.cpp:295
2690
"Could not read connection information from connection shortcut file "
2691
"<nobr>\"%1\"</nobr>.<br><br>Check whether the file has valid contents."
2694
#: main/startup/KexiStartup.cpp:308
2697
"You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line "
2701
#: main/startup/KexiStartup.cpp:363
2703
msgid "You have specified invalid port number \"%1\"."
2704
msgstr "நீங்கள் செல்லாத முனைய எண் \"%1\" ஐ குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்."
2706
#: main/startup/KexiStartup.cpp:379
2707
msgid "Could not start Kexi application this way."
2708
msgstr "இந்த வழியில் கெக்சி பயன்பாடை துவக்க முடியாது."
2710
#: main/startup/KexiStartup.cpp:383
2711
msgid "You have used both \"createdb\" and \"dropdb\" startup options."
2713
"நீங்கள் \"டிபியை உருவாக்கு\" மற்றும் \"டிபியை கைவிடு\" என்ற இரண்டு "
2714
"தேர்வுகளையும் பயன்படுத்தியுள்ளீர்கள்."
2716
#: main/startup/KexiStartup.cpp:389
2717
msgid "No project name specified."
2718
msgstr "திட்ட பெயர் குறிப்பிடப்படவில்லை."
2720
#: main/startup/KexiStartup.cpp:424
2721
msgid "You have used both \"user-mode\" and \"design-mode\" startup options."
2724
#: main/startup/KexiStartup.cpp:446
2727
"Could not remove project.\n"
2728
"The file \"%1\" does not exist."
2730
"திட்டத்தை நீக்க முடியவில்லை. \n"
2731
"கோப்பு \"%1\" இல்லை."
2733
#: main/startup/KexiStartup.cpp:487
2736
"Could not open shortcut file\n"
2740
#: main/startup/KexiStartup.cpp:519
2743
"Could not open connection data file\n"
2747
#: main/startup/KexiStartup.cpp:603
2749
"You have specified a few database objects to be opened automatically, using "
2750
"startup options.\n"
2751
"These options will be ignored because it is not available while creating or "
2752
"dropping projects."
2755
#: main/startup/KexiStartup.cpp:619
2757
msgid "Project \"%1\" created successfully."
2758
msgstr "திட்டம் \"%1\" வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது."
2760
#: main/startup/KexiStartup.cpp:628
2762
msgid "Project \"%1\" dropped successfully."
2763
msgstr "திட்டம் \"%1\" வெற்றிகரமாக கைவிடப்பட்டது."
2765
#: main/startup/KexiStartup.cpp:749 main/startup/KexiStartup.cpp:781
2766
msgid "<p>Could not open project.</p>"
2769
#: main/startup/KexiStartup.cpp:750
2772
"<p>The file <nobr>\"%1\"</nobr> does not exist or is not readable.</p>"
2775
#: main/startup/KexiStartup.cpp:752 main/startup/KexiStartup.cpp:784
2776
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:276
2778
"Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by "
2779
"another application."
2782
#: main/startup/KexiStartup.cpp:782
2784
msgid "<p>The file <nobr>\"%1\"</nobr> is not readable.</p>"
2787
#: main/startup/KexiStartup.cpp:804
2790
"\"%1\" is an external file of type:\n"
2792
"Do you want to import the file as a Kexi project?"
2795
#: main/startup/KexiStartup.cpp:807
2796
msgid "Open External File"
2799
#: main/startup/KexiStartup.cpp:807
2803
#: main/startup/KexiStartup.cpp:828
2806
"The project file \"%1\" is recognized as compatible with \"%2\" database "
2807
"driver, while you have asked for \"%3\" database driver to be used.\n"
2808
"Do you want to use \"%4\" database driver?"
2811
#: main/startup/KexiStartup.cpp:851
2814
"Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" "
2816
"Do you want to convert the project to a new \"%3\" format (recommended)?"
2819
#: main/startup/KexiStartup.cpp:860
2822
"Failed to convert project file \"%1\" to a new \"%2\" format.\n"
2823
"The file format remains unchanged."
2826
#: main/startup/KexiStartup.cpp:873
2827
msgid "Possible problems:"
2830
#: main/startup/KexiStartup.cpp:878
2832
msgid "The file \"%1\" is not recognized as being supported by Kexi."
2833
msgstr "'%1' கோப்புக்கு கிக்ஸ்சி ஆதரவுத் தர அனுமதி இல்லை"
2835
#: main/startup/KexiStartup.cpp:881
2838
"Database driver for this file type not found.\n"
2839
"Detected MIME type: %1"
2841
"<qt>இந்தக் கோப்பு வகைக்கான தரவுதள இயக்கி இல்லை.\n"
2842
"மைம வகை கண்டுப்பிடிக்கப்பட்டது: %1"
2844
#: main/startup/KexiStartup.cpp:917 main/startup/KexiStartup.cpp:921
2847
"Could not load list of available projects for <b>%1</b> database server."
2850
#: main/startup/KexiStartup.cpp:952
2853
"Failed saving connection data to\n"
2857
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:167
2858
msgid "Add a new database connection"
2861
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:168
2862
msgid "Edit selected database connection"
2865
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:169
2866
msgid "Remove selected database connections"
2869
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:384
2873
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:384
2874
msgid "Add database connection"
2877
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:385
2878
msgid "Add New Database Connection"
2881
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:410
2885
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:411
2886
msgid "Save changes made to this database connection"
2889
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:412
2890
msgid "Edit Database Connection"
2893
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:434
2896
"Do you want to remove database connection \"%1\" from the list of available "
2900
#: main/KexiMainWindow.cpp:189
2901
msgid "Close the current tab"
2904
#: main/KexiMainWindow.cpp:405
2908
#: main/KexiMainWindow.cpp:411
2912
#: main/KexiMainWindow.cpp:412
2913
msgid "Paste &Special"
2916
#: main/KexiMainWindow.cpp:442
2917
msgctxt "Close the current tab page in Kexi tab interface"
2918
msgid "Close the current tab"
2921
#: main/KexiMainWindow.cpp:484
2925
#: main/KexiMainWindow.cpp:554
2928
"User interface mode will be switched to IDEAl at next %1 application startup."
2931
#: main/KexiMainWindow.cpp:579
2934
"User interface mode will be switched to Childframe at next %1 application "
2938
#: main/KexiMainWindow.cpp:631
2942
#: main/KexiMainWindow.cpp:633
2943
msgid "Create a new project"
2944
msgstr "புதிய திட்டப்பணியினை உருவாக்குதல்"
2946
#: main/KexiMainWindow.cpp:635
2947
msgid "Creates a new project. Currently opened project is not affected."
2949
"புதிய திட்டத்தை உருவாக்கினால் தற்பொழுது திறந்துள்ள திட்டம் பாதிக்கப்படாது."
2951
#: main/KexiMainWindow.cpp:640
2952
msgid "Open an existing project"
2953
msgstr "தற்போதைய திட்டப்பணியை திற"
2955
#: main/KexiMainWindow.cpp:642
2956
msgid "Opens an existing project. Currently opened project is not affected."
2957
msgstr "இருக்கும் திட்டத்தை திற. தற்போது திறந்த திட்டம் பாதிக்கப்படவில்லை."
2959
#: main/KexiMainWindow.cpp:646
2960
msgid "&Download Example Databases..."
2963
#: main/KexiMainWindow.cpp:647
2964
msgid "Download example databases from the Internet"
2967
#: main/KexiMainWindow.cpp:648
2968
msgid "Downloads example databases from the Internet."
2971
#: main/KexiMainWindow.cpp:657 main/KexiMainWindow.cpp:3296
2975
#: main/KexiMainWindow.cpp:677
2976
msgid "Save object changes"
2977
msgstr "பொருள் மாற்றங்களைச் சேமி"
2979
#: main/KexiMainWindow.cpp:678
2980
msgid "Saves object changes from currently selected window."
2981
msgstr "தற்பொழுது தேர்ந்தெடுத்த சாளரத்தின் மாறிய பொருளைச் சேமியுங்கள்."
2983
#: main/KexiMainWindow.cpp:683
2985
msgstr "இப்படி சேமி..."
2987
#: main/KexiMainWindow.cpp:684 main/KexiMainWindow.cpp:3312
2988
msgid "Save object as"
2989
msgstr "என்று பொருளைச் சேமி"
2991
#: main/KexiMainWindow.cpp:686
2993
"Saves object changes from currently selected window under a new name (within "
2994
"the same project)."
2996
"தற்பொழுது தேர்ந்தெடுத்த சாளரத்தின் மாறிய பொருளை சேமியுங்கள் புதிய "
2997
"பெயரில்(ஒரே திட்டத்தின் கீழ்)."
2999
#: main/KexiMainWindow.cpp:692
3000
msgid "Project Properties"
3001
msgstr "திட்டப்பணியின் குணங்கள்"
3003
#: main/KexiMainWindow.cpp:701
3004
msgid "&Close Project"
3005
msgstr "திட்டப்பணியை மூடு"
3007
#: main/KexiMainWindow.cpp:702
3008
msgid "Close the current project"
3009
msgstr "நடப்புத் திட்டப்பணியை மூடு"
3011
#: main/KexiMainWindow.cpp:703
3012
msgid "Closes the current project."
3013
msgstr "நடப்பு சாளரத்தை மூடு."
3015
#: main/KexiMainWindow.cpp:709
3016
msgid "Quits Kexi application. Kexi prompts you to save changes."
3019
#: main/KexiMainWindow.cpp:714
3020
msgid "&Relationships..."
3021
msgstr "தொடர்புமுறைகள்..."
3023
#: main/KexiMainWindow.cpp:716
3024
msgid "Project relationships"
3025
msgstr "திட்டப்பணியின் தொடர்புமுறைகள்"
3027
#: main/KexiMainWindow.cpp:717
3028
msgid "Shows project relationships."
3029
msgstr "திட்டப்பணியின் தொடர்புமுறைகளைக் காட்டு."
3031
#: main/KexiMainWindow.cpp:726
3032
msgid "&Import Database..."
3035
#: main/KexiMainWindow.cpp:727
3036
msgid "Import entire database as a Kexi project"
3039
#: main/KexiMainWindow.cpp:729
3040
msgid "Imports entire database as a Kexi project."
3043
#: main/KexiMainWindow.cpp:734
3044
msgid "Import Tables"
3047
#: main/KexiMainWindow.cpp:735 main/KexiMainWindow.cpp:736
3048
msgid "Import data from an external source into this database"
3051
#: main/KexiMainWindow.cpp:744
3052
msgid "&Compact Database..."
3055
#: main/KexiMainWindow.cpp:745
3056
msgid "Compact the current database project"
3059
#: main/KexiMainWindow.cpp:747
3061
"Compacts the current database project, so it will take less space and work "
3065
#: main/KexiMainWindow.cpp:757
3066
msgctxt "Import->Table Data From File..."
3067
msgid "Import Data From &File..."
3070
#: main/KexiMainWindow.cpp:759
3071
msgid "Import table data from a file"
3074
#: main/KexiMainWindow.cpp:760
3075
msgid "Imports table data from a file."
3078
#: main/KexiMainWindow.cpp:768
3079
msgctxt "Export->Table or Query Data to File..."
3080
msgid "Export Data to &File..."
3083
#: main/KexiMainWindow.cpp:771
3084
msgid "Export data from the active table or query data to a file"
3087
#: main/KexiMainWindow.cpp:773
3088
msgid "Exports data from the active table or query data to a file."
3091
#: main/KexiMainWindow.cpp:784
3092
msgid "Print data from the active table or query"
3095
#: main/KexiMainWindow.cpp:785
3096
msgid "Prints data from the active table or query."
3099
#: main/KexiMainWindow.cpp:791
3100
msgid "Show print preview for the active table or query"
3103
#: main/KexiMainWindow.cpp:793
3104
msgid "Shows print preview for the active table or query."
3107
#: main/KexiMainWindow.cpp:798
3108
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:183
3109
msgid "Page Set&up..."
3112
#: main/KexiMainWindow.cpp:800
3113
msgid "Show page setup for printing the active table or query"
3116
#: main/KexiMainWindow.cpp:802 widget/KexiProjectListView.cpp:223
3117
msgid "Shows page setup for printing the active table or query."
3120
#: main/KexiMainWindow.cpp:817
3121
msgctxt "Paste Special->As Data &Table..."
3122
msgid "Paste Special..."
3125
#: main/KexiMainWindow.cpp:820
3126
msgid "Paste clipboard data as a table"
3129
#: main/KexiMainWindow.cpp:822
3130
msgid "Pastes clipboard data to a table."
3133
#: main/KexiMainWindow.cpp:830
3134
msgctxt "Copy Special->Table or Query Data..."
3135
msgid "Copy Special..."
3138
#: main/KexiMainWindow.cpp:834
3139
msgid "Copy selected table or query data to clipboard"
3142
#: main/KexiMainWindow.cpp:836
3143
msgid "Copies selected table or query data to clipboard."
3146
#: main/KexiMainWindow.cpp:841
3147
msgid "Reverts the most recent editing action."
3150
#: main/KexiMainWindow.cpp:843
3151
msgid "Reverts the most recent undo action."
3154
#: main/KexiMainWindow.cpp:872 widget/KexiProjectListView.cpp:149
3158
#: main/KexiMainWindow.cpp:874
3159
msgid "Delete selected object"
3162
#: main/KexiMainWindow.cpp:875
3163
msgid "Deletes currently selected object."
3164
msgstr "தற்பொழுதிலுள்ள தேர்ந்தெடுத்த பொருளை அழிக்கவும்."
3166
#: main/KexiMainWindow.cpp:877
3168
msgstr "அறிக்கையை நீக்கு"
3170
#: main/KexiMainWindow.cpp:879
3171
msgid "Delete currently selected row"
3174
#: main/KexiMainWindow.cpp:880
3175
msgid "Deletes currently selected row."
3178
#: main/KexiMainWindow.cpp:882
3179
msgid "Clear Table Contents"
3180
msgstr "அட்டவணை உள்ளடக்கங்களை துடை"
3182
#: main/KexiMainWindow.cpp:884
3183
msgid "Clear table contents"
3184
msgstr "அட்டவணை உள்ளடக்கங்களை நீக்கு"
3186
#: main/KexiMainWindow.cpp:885
3187
msgid "Clears table contents."
3188
msgstr "அட்டவணையின் உள்ளடக்கங்களை நீக்குகிறது."
3190
#: main/KexiMainWindow.cpp:888
3192
msgstr "உருப்படியை திருத்து"
3194
#: main/KexiMainWindow.cpp:891
3195
msgid "Edit currently selected item"
3196
msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படியை திருத்து."
3198
#: main/KexiMainWindow.cpp:892
3199
msgid "Edits currently selected item."
3200
msgstr "தற்போதைய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படியை திருத்துகிறது."
3202
#: main/KexiMainWindow.cpp:894
3203
msgid "&Insert Empty Row"
3204
msgstr "&காலி கிடக்கையைச் சொருகு"
3206
#: main/KexiMainWindow.cpp:898
3207
msgid "Insert one empty row above"
3208
msgstr "ஒரு காலி கிடக்கை மேலே உள்ளீடுக"
3210
#: main/KexiMainWindow.cpp:900
3211
msgid "Inserts one empty row above currently selected table row."
3212
msgstr "ஒரு காலி கிடக்கை மேலே உள்ளீட்டு அட்டைக் கிடக்கையை தேர்வுச்செய்க."
3214
#: main/KexiMainWindow.cpp:957 widget/KexiProjectListView.cpp:86
3215
msgid "Project Navigator"
3216
msgstr "வழிசெலுத்து"
3218
#: main/KexiMainWindow.cpp:959
3219
msgid "Go to project navigator panel"
3222
#: main/KexiMainWindow.cpp:960
3223
msgid "Goes to project navigator panel."
3226
#: main/KexiMainWindow.cpp:967
3230
#: main/KexiMainWindow.cpp:969
3231
msgid "Go to main area"
3234
#: main/KexiMainWindow.cpp:970
3235
msgid "Goes to main area."
3238
#: main/KexiMainWindow.cpp:976 main/KexiMainWindow.cpp:2190
3239
msgid "Property Editor"
3240
msgstr "திருத்தியின் குணங்கள்"
3242
#: main/KexiMainWindow.cpp:978
3243
msgid "Go to property editor panel"
3246
#: main/KexiMainWindow.cpp:979
3247
msgid "Goes to property editor panel."
3250
#: main/KexiMainWindow.cpp:986
3252
msgstr "&கிடக்கையைச் சேமி"
3254
#: main/KexiMainWindow.cpp:988
3255
msgid "Save changes made to the current row"
3258
#: main/KexiMainWindow.cpp:989
3259
msgid "Saves changes made to the current row."
3262
#: main/KexiMainWindow.cpp:992
3263
msgid "&Cancel Row Changes"
3264
msgstr "&வரி மாற்றங்களை ரத்து செய்"
3266
#: main/KexiMainWindow.cpp:995
3267
msgid "Cancel changes made to the current row"
3270
#: main/KexiMainWindow.cpp:997
3271
msgid "Cancels changes made to the current row."
3274
#: main/KexiMainWindow.cpp:1001
3278
#: main/KexiMainWindow.cpp:1006
3282
#: main/KexiMainWindow.cpp:1032
3286
#: main/KexiMainWindow.cpp:1034
3287
msgid "Change font for selected object"
3290
#: main/KexiMainWindow.cpp:1035
3291
msgid "Changes font for selected object."
3294
#: main/KexiMainWindow.cpp:1059
3295
msgid "&Next Window"
3296
msgstr "&அடுத்த சாளரம்"
3298
#: main/KexiMainWindow.cpp:1067
3300
msgstr "அடுத்த சாளரம்"
3302
#: main/KexiMainWindow.cpp:1068
3303
msgid "Switches to the next window."
3304
msgstr "அடுத்த சாளரத்திற்கு செல்கிறது."
3306
#: main/KexiMainWindow.cpp:1073
3307
msgid "&Previous Window"
3308
msgstr "&முந்தைய சாளரம்"
3310
#: main/KexiMainWindow.cpp:1081
3311
msgid "Previous window"
3312
msgstr "முந்தைய சாளரம்"
3314
#: main/KexiMainWindow.cpp:1082
3315
msgid "Switches to the previous window."
3316
msgstr "முந்தைய சாளரத்திற்கு செல்கிறது."
3318
#: main/KexiMainWindow.cpp:1093
3319
msgid "Lets you configure shortcut keys."
3320
msgstr "நீங்கள் குறுவழிமூலம் விசைகளை உள்ளமையுங்கள்."
3322
#: main/KexiMainWindow.cpp:1129
3323
msgid "Lets you configure Kexi."
3324
msgstr "கிஸ்கியின் உள்ளமை..."
3326
#: main/KexiMainWindow.cpp:1138
3327
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
3330
#: main/KexiMainWindow.cpp:1140
3331
msgid "Shows \"What's This\" tool."
3334
#: main/KexiMainWindow.cpp:1142 migration/importwizard.cpp:966
3335
#: migration/importwizard.cpp:973 migration/importwizard.cpp:975
3336
#: migration/importwizard.cpp:977 migration/importwizard.cpp:979
3337
#: migration/importwizard.cpp:981
3341
#: main/KexiMainWindow.cpp:1143
3342
msgid "Shows Kexi Handbook."
3345
#: main/KexiMainWindow.cpp:1145
3346
msgid "Shows information about Kexi application."
3349
#: main/KexiMainWindow.cpp:1147
3350
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
3353
#: main/KexiMainWindow.cpp:1151
3354
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
3356
"இது பயன்னுள்ள குறிப்புகளைக் காட்டுகிறது இதனை பயன்பாட்டில் பயன்படுத்தலாம்."
3358
#: main/KexiMainWindow.cpp:1154 main/KexiMainWindow.cpp:4563
3359
msgid "Important Information"
3360
msgstr "முக்கிய தகவல்"
3362
#: main/KexiMainWindow.cpp:1161
3363
msgid "Give Feedback..."
3366
#: main/KexiMainWindow.cpp:1524
3370
#: main/KexiMainWindow.cpp:1559
3373
"<qt>Database project %1 does not appear to have been created using "
3374
"Kexi.<br><br>Do you want to import it as a new Kexi project?</qt>"
3377
#: main/KexiMainWindow.cpp:1561
3378
msgctxt "Import Database"
3382
#: main/KexiMainWindow.cpp:1595
3383
msgid "Select New Project's Location"
3386
#: main/KexiMainWindow.cpp:1686
3388
msgid "cannot create object - unknown object type \"%1\""
3391
#: main/KexiMainWindow.cpp:1688
3393
msgid "unknown object type \"%1\""
3394
msgstr "தெரியாத பொருள் வகை\"%1\""
3396
#: main/KexiMainWindow.cpp:1696
3398
msgid "cannot create object of type \"%1\""
3399
msgstr "\"%1\" வகையின பொருளை உருவாக்க முடியவில்லை-"
3401
#: main/KexiMainWindow.cpp:1708
3402
msgid "making print preview for"
3405
#: main/KexiMainWindow.cpp:1710
3409
#: main/KexiMainWindow.cpp:1712
3410
msgctxt "\"executing object\" action"
3414
#: main/KexiMainWindow.cpp:1714
3418
#: main/KexiMainWindow.cpp:1718
3419
msgid "table not found"
3422
#: main/KexiMainWindow.cpp:1720
3423
msgid "query not found"
3426
#: main/KexiMainWindow.cpp:1722
3427
msgid "macro not found"
3430
#: main/KexiMainWindow.cpp:1724
3431
msgid "script not found"
3434
#: main/KexiMainWindow.cpp:1726
3435
msgid "object not found"
3436
msgstr "பொருள் கிடைக்கவில்லை"
3438
#: main/KexiMainWindow.cpp:1734
3439
msgid "cannot execute object"
3442
#: main/KexiMainWindow.cpp:1741
3443
msgid "cannot print object"
3446
#: main/KexiMainWindow.cpp:1748
3447
msgid "cannot make print preview of object"
3450
#: main/KexiMainWindow.cpp:1769
3451
msgid "cannot open object"
3452
msgstr "ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை"
3454
#: main/KexiMainWindow.cpp:1783
3456
"You have requested selected objects to be automatically opened or processed "
3457
"on startup. Several objects cannot be opened or processed."
3460
#: main/KexiMainWindow.cpp:2217 widget/KexiPropertyEditorView.cpp:46
3461
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:97
3465
#: main/KexiMainWindow.cpp:3253
3466
msgid "Recently Opened Databases"
3469
#: main/KexiMainWindow.cpp:3272
3470
msgid "Recently Connected Database Servers"
3473
#: main/KexiMainWindow.cpp:3366
3474
msgid "From File..."
3475
msgstr "தொடர்ந்து கோப்பு..."
3477
#: main/KexiMainWindow.cpp:3371
3478
msgid "From Server..."
3479
msgstr "சேவையகத்திலிருந்து..."
3481
#: main/KexiMainWindow.cpp:3482
3483
msgid "Selected view is not supported for \"%1\" object."
3486
#: main/KexiMainWindow.cpp:3484
3488
msgid "Selected view (%1) is not supported by this object type (%2)."
3491
#: main/KexiMainWindow.cpp:3581
3492
msgid "Save Object As"
3493
msgstr "என்றுப் பொருளைச் சேமி"
3495
#: main/KexiMainWindow.cpp:3602
3496
msgid "Do you want to replace it?"
3499
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:103
3500
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_btnReplace)
3501
#: main/KexiMainWindow.cpp:3604 widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:229
3502
#: migration/importwizard.cpp:807 rc.cpp:77
3506
#: main/KexiMainWindow.cpp:3605
3507
msgid "&Choose Other Name..."
3510
#: main/KexiMainWindow.cpp:3622
3511
msgid "Please choose other name."
3514
#: main/KexiMainWindow.cpp:3645
3516
msgid "Saving \"%1\" object failed."
3517
msgstr "\"%1\" பொருளை சேமிக்க முடியவில்லை"
3519
#: main/KexiMainWindow.cpp:3662
3521
msgid "Saving new \"%1\" object failed."
3522
msgstr "புதிய \"%1\" பொருளை சேமிக்க முடியவில்லை."
3524
#: main/KexiMainWindow.cpp:3714 main/KexiMainWindow.cpp:5018
3525
msgid "Save changes"
3528
#: main/KexiMainWindow.cpp:3716 main/KexiMainWindow.cpp:5020
3531
"Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object."
3534
#: main/KexiMainWindow.cpp:3720
3537
"Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object."
3540
#: main/KexiMainWindow.cpp:3742
3541
msgid "Do you want to save changes?"
3544
#: main/KexiMainWindow.cpp:4121
3546
msgctxt "opening is not allowed in \"data view/design view/text view\" mode"
3547
msgid "opening is not allowed in \"%1\" mode"
3550
#: main/KexiMainWindow.cpp:4338
3553
"Do you want to permanently delete:\n"
3555
"If you click \"Delete\", you will not be able to undo the deletion."
3558
#: main/KexiMainWindow.cpp:4342
3562
#: main/KexiMainWindow.cpp:4392
3563
msgid "Could not remove object."
3564
msgstr "பொருளை நீக்க முடியவில்லை."
3566
#: main/KexiMainWindow.cpp:4414
3568
msgid "Renaming object \"%1\" failed."
3569
msgstr "\"%1\" பொருளுக்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை."
3571
#: main/KexiMainWindow.cpp:4622
3573
msgid "Could not start project \"%1\" in Final Mode."
3574
msgstr "கடைசி வகையில் \"%1\" திட்டப்பணி உருவாக்க முடியவில்லை"
3576
#: main/KexiMainWindow.cpp:4626
3577
msgid "No Final Mode data found."
3578
msgstr "கடைசி வகை தகவல் கிடைக்கவில்லை"
3580
#: main/KexiMainWindow.cpp:4633
3581
msgid "Error reading Final Mode data."
3582
msgstr "கடைசி வகை தகவலை படிக்கும்போது பிழை"
3584
#: main/KexiMainWindow.cpp:4662
3585
msgid "Specified plugin does not exist."
3586
msgstr "குறிப்பிட்ட சொருகுப்பொருள் இல்லை"
3588
#: main/KexiMainWindow.cpp:4671
3589
msgid "Specified object could not be opened."
3590
msgstr "குறிப்பிட்ட பொருளை திறக்க முடியவில்லை"
3592
#: main/KexiMainWindow.cpp:4755
3594
msgid "Compacting database file <nobr>\"%1\"</nobr> is not supported."
3597
#: main/KexiMainWindow.cpp:4767
3599
"The current project has to be closed before compacting the database. It will "
3600
"be open again after compacting.\n"
3602
"Do you want to continue?"
3605
#: main/KexiMainWindow.cpp:5024
3608
"Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object."
3611
#: main/KexiMainWindow.cpp:5029
3612
msgid "Do you want to save changes before printing?"
3615
#: main/KexiMainWindow.cpp:5031
3616
msgid "Do you want to save changes before making print preview?"
3619
#: main/KexiMainWindow.cpp:5033
3620
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
3623
#: main/kexifinddialog.cpp:176
3624
msgid "(All fields)"
3627
#: main/kexifinddialog.cpp:177
3628
msgid "(Current field)"
3631
#: main/kexifinddialog.cpp:231
3633
msgid "Replace in \"%1\""
3636
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:13
3637
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KexiFindDialog)
3638
#: main/kexifinddialog.cpp:234 rc.cpp:71
3642
#: main/kexifinddialog.cpp:236
3644
msgid "Find in \"%1\""
3647
#: main/kexifinddialog.cpp:259
3648
msgid "The search item was not found"
3651
#: main/kexistatusbar.cpp:80
3656
#: main/kexistatusbar.cpp:81
3657
msgid "Show view menu"
3660
#: main/kexistatusbar.cpp:82
3661
msgid "Shows menu with view-related options"
3664
#: main/kexistatusbar.cpp:90
3665
msgid "Project &Navigator"
3668
#: main/kexistatusbar.cpp:93
3669
msgid "&Property Editor"
3672
#: main/kexistatusbar.cpp:151
3674
msgid " Line: %1 Col: %2 "
3675
msgstr " Line: %1 Col: %2 "
3677
#: main/kexistatusbar.cpp:164
3681
#: main/KexiMainWindow_p.h:136
3682
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
3685
#: main/KexiMainWindow_p.h:170
3686
msgctxt "Application name as menu entry"
3690
#: main/KexiMainWindow_p.h:181
3694
#: main/KexiMainWindow_p.h:212
3695
msgid "External Data"
3698
#: main/KexiMainWindow_p.h:240
3702
#: main/KexiMainWindow_p.h:245
3706
#: main/KexiMainWindow_p.h:248
3707
msgid "Report Design"
3710
#: main/KexiMainWindow_p.h:720
3712
msgid "Could not start %1 application."
3713
msgstr "%1 பயன்பாடை துவக்க முடியாது."
3715
#: main/KexiMainWindow_p.h:721
3717
msgid "Command \"%1\" failed."
3718
msgstr "\"%1\" கட்டளை செயல் இழந்தது."
3720
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:167
3722
msgid "%1 - Print Preview - %2"
3725
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:190
3729
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:194
3733
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:223
3737
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:227
3738
msgid "Previous Page"
3741
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:234
3745
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:238
3749
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:326
3750
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:323
3752
msgctxt "Page (number) of (total)"
3753
msgid "Page %1 of %2"
3756
#: main/printing/kexisimpleprintingpart.cpp:32
3757
#: main/printing/kexisimpleprintingpart.cpp:42
3758
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:96
3762
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:258
3763
msgid "Print Preview"
3766
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:347
3767
msgid "Print Previe&w..."
3770
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:352
3771
msgid "Changes font for title text."
3774
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:360
3775
msgid "Open This Query"
3778
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:361
3780
msgid "<h2>Page setup for printing \"%1\" query data</h2>"
3783
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:370
3784
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:372
3785
msgid "Shows data for table or query associated with this page setup."
3788
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:375
3789
msgid "Saves settings for this setup as default."
3792
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:378
3793
msgid "Adds date and time to the header."
3796
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:379
3797
msgid "Adds page numbers to the footer."
3800
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:380
3801
msgid "Adds table borders."
3804
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:389
3805
msgid "Changes page size and margins."
3808
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:449
3812
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:449
3816
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:450
3820
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:151
3821
msgid "Could not load data from table or query."
3824
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:326
3825
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:281
3830
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:566
3831
msgid "Boolean Yes (true)"
3834
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:566
3835
msgid "Boolean No (false)"
3838
#: main/kexinewstuff.cpp:62
3839
msgid "Choose Directory Where to Install Example Database"
3842
#: main/kexinamewidget.cpp:74
3846
#: main/kexinamewidget.cpp:79
3850
#: main/kexinamewidget.cpp:103
3851
msgid "Please enter the name."
3852
msgstr "தயவு செய்து பெயரை நுழைக்கவும்."
3854
#: main/kexinamewidget.cpp:104
3855
msgid "Please enter the caption."
3856
msgstr "தயவு செய்து தலைப்பை நுழையுங்கள்"
3858
#: kexidb/dbproperties.cpp:44 kexidb/dbproperties.cpp:53
3859
#: kexidb/dbproperties.cpp:63
3861
msgid "Could not set value of database property \"%1\"."
3864
#: kexidb/dbproperties.cpp:80 kexidb/dbproperties.cpp:89
3865
#: kexidb/dbproperties.cpp:99
3867
msgid "Could not set caption for database property \"%1\"."
3870
#: kexidb/dbproperties.cpp:112 kexidb/dbproperties.cpp:127
3872
msgid "Could not read database property \"%1\"."
3875
#: kexidb/dbproperties.cpp:140
3876
msgid "Could not read database properties."
3879
#: kexidb/field.cpp:705
3880
msgid "Invalid Type"
3883
#: kexidb/field.cpp:706
3887
#: kexidb/field.cpp:707
3888
msgid "Short Integer Number"
3891
#: kexidb/field.cpp:708 kexidb/field.cpp:738
3892
msgid "Integer Number"
3895
#: kexidb/field.cpp:709
3896
msgid "Big Integer Number"
3899
#: kexidb/field.cpp:710
3900
msgid "Yes/No Value"
3903
#: kexidb/field.cpp:711
3907
#: kexidb/field.cpp:712
3908
msgid "Date and Time"
3911
#: kexidb/field.cpp:713
3915
#: kexidb/field.cpp:714
3916
msgid "Single Precision Number"
3919
#: kexidb/field.cpp:715
3920
msgid "Double Precision Number"
3923
#: kexidb/field.cpp:716 kexidb/field.cpp:737 formeditor/form.cpp:415
3927
#: kexidb/field.cpp:717
3931
#: kexidb/field.cpp:736
3932
msgid "Invalid Group"
3935
#: kexidb/field.cpp:739
3936
msgid "Floating Point Number"
3939
#: kexidb/field.cpp:740
3943
#: kexidb/field.cpp:741
3947
#: kexidb/driver_p.cpp:36
3948
msgid "Client library version"
3949
msgstr "உறுப்பினர் நூலக பதிபு"
3951
#: kexidb/driver_p.cpp:40
3952
msgid "Default character encoding on server"
3953
msgstr "சேவகனில் முன்னிருப்பு எழுத்து குறியீட்டாக்கம்"
3955
#: kexidb/driver_p.cpp:46
3956
msgid "File-based database driver"
3957
msgstr "கோப்பு-தொடர்பான தரவுத்தள இயக்கி"
3959
#: kexidb/driver_p.cpp:49
3960
msgid "File-based database's MIME type"
3961
msgstr "கோப்பு அடிப்படை தரவுத்தளத்தின் மைம் வகை"
3963
#: kexidb/driver_p.cpp:55
3964
msgid "Single transactions"
3965
msgstr "ஒற்றை செயல்பாடுகள்"
3967
#: kexidb/driver_p.cpp:57
3968
msgid "Multiple transactions"
3969
msgstr "பலவித செயல்பாடுகள்"
3971
#: kexidb/driver_p.cpp:59
3972
msgid "Nested transactions"
3973
msgstr "தாறுமாறான செயல்பாடுகள்"
3975
#: kexidb/driver_p.cpp:61
3977
msgstr "தவிர்க்கப்பட்டது"
3979
#: kexidb/driver_p.cpp:68
3980
msgid "Single transactions support"
3983
#: kexidb/driver_p.cpp:70
3984
msgid "Multiple transactions support"
3987
#: kexidb/driver_p.cpp:72
3988
msgid "Nested transactions support"
3991
#: kexidb/driver_p.cpp:77
3992
msgid "KexiDB driver version"
3993
msgstr "KexiDB இயக்கி பதிப்பு"
3995
#: kexidb/connectiondata.cpp:97
3999
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:81
4000
msgid "Database driver name"
4003
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:83
4004
msgid "Database user name"
4007
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:85
4008
msgid "Prompt for password"
4011
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:87
4012
msgid "Host (server) name"
4015
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:88
4016
msgid "Server's port number"
4019
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:90
4020
msgid "Server's local socket filename"
4023
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:111
4025
msgid "Enter password for %1: "
4028
#: kexidb/utils.cpp:131
4029
msgid "Message from server:"
4030
msgstr "சேவையகத்திலிருந்து செய்தி"
4032
#: kexidb/utils.cpp:133
4033
msgid "SQL statement:"
4034
msgstr "SQL கூற்று:"
4036
#: kexidb/utils.cpp:150 kexidb/utils.cpp:157
4037
msgid "Server result:"
4040
#: kexidb/utils.cpp:394 kexidb/utils.cpp:457 kexidb/utils.cpp:462
4041
msgid "Test Connection"
4044
#: kexidb/utils.cpp:395
4046
msgid "<qt>Testing connection to <b>%1</b> database server...</qt>"
4049
#: kexidb/utils.cpp:456
4052
"<qt>Test connection to <b>%1</b> database server failed. The server is not "
4056
#: kexidb/utils.cpp:460
4059
"<qt>Test connection to <b>%1</b> database server established "
4060
"successfully.</qt>"
4063
#: kexidb/utils.cpp:1248
4067
#: kexidb/expression.cpp:730 kexidb/parser/parser_p.cpp:283
4068
msgid "Ambiguous field name"
4069
msgstr "தெளிவற்ற புலப் பெயர்"
4071
#: kexidb/expression.cpp:731 kexidb/parser/parser_p.cpp:284
4074
"Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use "
4075
"\"<tableName>.%4\" notation to specify table name."
4078
#: kexidb/expression.cpp:740 kexidb/expression.cpp:812
4079
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:293 kexidb/parser/parser_p.cpp:375
4080
msgid "Field not found"
4081
msgstr "புலம் கிடைக்கவில்லை"
4083
#: kexidb/expression.cpp:741 kexidb/parser/parser_p.cpp:294
4085
msgid "Table containing \"%1\" field not found"
4086
msgstr "\"%1\" உள்ள அட்டவணை இல்லை"
4088
#: kexidb/expression.cpp:767 kexidb/parser/parser_p.cpp:318
4089
msgid "Could not access the table directly using its name"
4090
msgstr "அட்டவணையை அதன் பெயரைக் கொண்டு நேரடியாக அணுக முடியாது"
4092
#: kexidb/expression.cpp:768 kexidb/parser/parser_p.cpp:319
4095
"Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\""
4098
#: kexidb/expression.cpp:786
4099
msgid "Table not found"
4100
msgstr "அட்டவணை கிடைக்கவில்லை"
4102
#: kexidb/expression.cpp:787 kexidb/connection.cpp:1895
4104
msgid "Unknown table \"%1\""
4105
msgstr "தெரியாத அட்டவணை \"%1\""
4107
#: kexidb/expression.cpp:800 kexidb/parser/parser_p.cpp:349
4109
msgid "Ambiguous \"%1.*\" expression"
4112
#: kexidb/expression.cpp:801 kexidb/parser/parser_p.cpp:350
4114
msgid "More than one \"%1\" table or alias defined"
4115
msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட \"%1\" அட்டவணை அல்லது வரையறுக்கப்பட்டது."
4117
#: kexidb/expression.cpp:813 kexidb/parser/parser_p.cpp:375
4119
msgid "Table \"%1\" has no \"%2\" field"
4120
msgstr "அட்டவணை \"%1\"ல் புலம் \"%2\" இல்லை"
4122
#: kexidb/expression.cpp:825 kexidb/parser/parser_p.cpp:366
4124
msgid "Ambiguous \"%1.%2\" expression"
4127
#: kexidb/expression.cpp:826 kexidb/parser/parser_p.cpp:367
4129
msgid "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field"
4132
#: kexidb/dbobjectnamevalidator.cpp:46
4135
"You cannot use name \"%1\" for your object.\n"
4136
"It is reserved for internal Kexi objects. Please choose another name."
4138
"\"%1\" இந்தப் பெயரைத் தங்களின் பொருளுக்காகப் பயன்படுத்த இயலாது.\n"
4139
"உள்ளாக கிஸ்க்சி பொருளுக்காக ஒதுக்கிடப்பட்டுள்ளது. தயவுச் செய்து வேறொருப் "
4140
"பெயரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
4142
#: kexidb/dbobjectnamevalidator.cpp:49
4143
msgid "Names of internal Kexi objects are starting with \"kexi__\"."
4144
msgstr "அகநிலைப் பெயரின் கிஸ்க்சி பொருட்கள் \"kexi__\"யிருந்துத் தொடங்கும் ."
4146
#: kexidb/cursor.cpp:145
4147
msgid "No query statement or schema defined."
4148
msgstr "கேள்வி விவர அறிக்கை அல்லது அமைப்பு எதுவும் வரையறுக்கப்படவில்லை."
4150
#: kexidb/cursor.cpp:155
4151
msgid "Query statement is empty."
4152
msgstr "கேள்வி விவர அறிக்கை காலியாக உள்ளது"
4154
#: kexidb/cursor.cpp:165
4155
msgid "Error opening database cursor."
4156
msgstr "தகவல்தள சுட்டியை திறக்கும்போது பிழை"
4158
#: kexidb/cursor.cpp:410 kexidb/cursor.cpp:433
4159
msgid "Cannot fetch next record."
4160
msgstr "அடுத்த பதிவினை கொணர இயலவில்லை"
4162
#: kexidb/queryschema.cpp:253
4164
"short for 'expression' word, e.g. 'expr' (only latin letters, please)"
4169
#. "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected version %3.",
4171
#. QString("%1.%2").arg(version().major).arg(version().minor),
4172
#. QString("%1.%2").arg(KexiDB::version().major).arg(KexiDB::version().minor)));
4175
#: kexidb/driver.cpp:120
4177
msgid "Invalid database driver's \"%1\" implementation:\n"
4178
msgstr "செல்லாத தகவல்தள இயக்கியின் \"%1\" நடைமுறையாக்கம்:\n"
4180
#: kexidb/driver.cpp:121
4182
msgid "Value of \"%1\" is not initialized for the driver."
4183
msgstr "\"%1\" இன் மதிப்பு இயக்கி தொடங்கப்படவில்லை"
4185
#: kexidb/driver.cpp:189
4186
msgid "File name expected for file-based database driver."
4187
msgstr "கோப்பு தொடர்பான தகவல் தள இயக்கிக்கு கோப்புப்பெயர் தேவைப்படுகிறது"
4189
#: kexidb/drivermanager.cpp:171
4190
msgid "Could not find any database drivers."
4191
msgstr "தகவல் தள இயக்கியை காணவில்லை"
4193
#: kexidb/drivermanager.cpp:181 kexidb/drivermanager.cpp:200
4195
msgid "Could not find database driver \"%1\"."
4196
msgstr "\"%1\"தகவல் தள இயக்கியை காணவில்லை"
4198
#: kexidb/drivermanager.cpp:219 formeditor/widgetlibrary.cpp:247
4201
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
4204
"பொருத்தமில்லா தகவல் இயக்கியின் \"%1\" பதிப்பு: கிடைத்த பதிப்பு %2, "
4205
"எதிர்பார்த்த பதிப்பு %3"
4207
#: kexidb/drivermanager.cpp:231
4209
msgid "Could not load database driver \"%1\"."
4210
msgstr ".\"%1\"தகவல் தள இயக்கியை ஏற்ற முடியவில்லை"
4212
#: kexidb/drivermanager.cpp:374
4214
msgid "No such driver service: \"%1\"."
4215
msgstr "அத்தகைய இயக்கி ஏதும் இல்லை %1."
4217
#: kexidb/connection.cpp:112
4218
msgid "Invalid database contents. "
4219
msgstr "தகுதியற்றத் தரவுத்தளப் பொருளடக்கங்கள். "
4221
#: kexidb/connection.cpp:116
4222
msgid "It is a system object."
4223
msgstr "இது ஒரு அமைப்பு பொருள்"
4225
#: kexidb/connection.cpp:348
4226
msgid "Connection already established."
4227
msgstr "இணைப்பு ஏற்கனவே இருக்கிறது"
4229
#: kexidb/connection.cpp:355
4231
msgid "Could not open \"%1\" project file."
4232
msgstr "\"%1\" திட்டக் கோப்பை திறக்க முடியவில்லை."
4234
#: kexidb/connection.cpp:356
4236
msgid "Could not connect to \"%1\" database server."
4237
msgstr "\"%1\" தகவல்தள சேவகனுக்கு இணைக்க முடியவில்லை."
4239
#: kexidb/connection.cpp:398
4240
msgid "Not connected to the database server."
4241
msgstr "தகவல்தள சேவையத்திடம் சேரவில்லை"
4243
#: kexidb/connection.cpp:408
4244
msgid "Currently no database is used."
4245
msgstr "தற்போது எந்த தகவல்தளமும் பயன்பாட்டில் இல்லை"
4247
#: kexidb/connection.cpp:464 kexidb/drivers/mySQL/mysqlconnection.cpp:138
4249
msgid "The database \"%1\" does not exist."
4250
msgstr "தகவல்தள கோப்பு \"%1\" இல்லை"
4252
#: kexidb/connection.cpp:484
4254
msgid "Database file \"%1\" does not exist."
4255
msgstr "தகவல்தள கோப்பு \"%1\" இல்லை"
4257
#: kexidb/connection.cpp:490
4259
msgid "Database file \"%1\" is not readable."
4260
msgstr "தகவல்தள கோப்பு \"%1\" படிக்கப்படவில்லை"
4262
#: kexidb/connection.cpp:496
4264
msgid "Database file \"%1\" is not writable."
4265
msgstr "தகவல்தள கோப்பு \"%1\" எழுதப்படவில்லை"
4267
#: kexidb/connection.cpp:525
4269
msgid "Database \"%1\" created but could not be closed after creation."
4272
#: kexidb/connection.cpp:539
4274
msgid "Database \"%1\" already exists."
4275
msgstr "தகவல்தளம் \"%1\" ஏற்கனவே உள்ளது"
4277
#: kexidb/connection.cpp:544
4280
"Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database."
4282
"\"%1\"ம் உருவாக்க முடியவில்லை. கணிணி தகவல்தளத்திற்கான பெயர் "
4283
"முன்குறிக்கப்படவில்லை"
4285
#: kexidb/connection.cpp:559
4287
msgid "Error creating database \"%1\" on the server."
4288
msgstr "சேவையகத்தில் \"%1\" தகவல்தளம் உருவாக்கும் போது தவறு."
4290
#: kexidb/connection.cpp:573
4292
msgid "Database \"%1\" created but could not be opened."
4293
msgstr "\"%1\" தகவல்தள உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால் திறக்க முடியவில்லை"
4295
#: kexidb/connection.cpp:666
4297
msgid "Opening database \"%1\" failed."
4300
#: kexidb/connection.cpp:706
4302
msgid "Database version (%1) does not match Kexi application's version (%2)"
4304
"தரவுதளப் பதிப்பு (%1) கிஸ்க்சி பதிப்புப் பயன்பாட்டுகளுடன் பொருந்தவில்லை (%2)"
4306
#: kexidb/connection.cpp:778
4307
msgid "Cannot find any database for temporary connection."
4308
msgstr "தற்காலிக இணைப்பிற்கான தகவல் தளம் காணப்படவில்லை"
4310
#: kexidb/connection.cpp:787
4313
"Error during starting temporary connection using \"%1\" database name."
4315
"\"%1\" தகவல் தள பெயரை கொண்டு தற்காலிக இணைப்பை துவங்கும்போது தவறு ஏற்பட்டது"
4317
#: kexidb/connection.cpp:804
4318
msgid "Cannot drop database - name not specified."
4319
msgstr "தகவல் தள இணைப்பு முனை -பெயர் குறிப்பிடப்படவில்லை"
4321
#: kexidb/connection.cpp:821
4322
msgid "Cannot delete database - name not specified."
4323
msgstr "தகவல் தளத்தை நீக்க முடியாது - பெயர் குறிப்பிடப்படவில்லை"
4325
#: kexidb/connection.cpp:826
4327
msgid "Cannot delete system database \"%1\"."
4328
msgstr "\"%1\"கணிணி தகவல்தளத்தை நீக்க முடியவில்லை"
4330
#: kexidb/connection.cpp:1187
4331
msgid "Error while executing SQL statement."
4332
msgstr "SQL விவரக்குறிப்பை செயல்படுத்தும்போது பிழை."
4334
#: kexidb/connection.cpp:1622
4335
msgid "Creating table failed."
4338
#: kexidb/connection.cpp:1643
4339
msgid "Cannot create table without fields."
4340
msgstr "அட்டவணை புலங்கள் இல்லாமல் உருவாக்கப்பட முடியாது"
4342
#: kexidb/connection.cpp:1653
4344
msgid "System name \"%1\" cannot be used as table name."
4345
msgstr "\"%1\" கணிணி பெயர் அட்டவணை பெயராக பயன்படுத்த முடியாது"
4347
#: kexidb/connection.cpp:1662
4349
msgid "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table."
4350
msgstr "\"%1\" கணிணி பெயர் \"%2\" அட்டவணையின் ஒரு புலனாக பயன்படுத்த முடியாது"
4352
#: kexidb/connection.cpp:1678
4354
msgid "Could not create the same table \"%1\" twice."
4355
msgstr "\"%1\" இதே அட்டவணையை இருமுறை உருவாக்க முடியாது"
4357
#: kexidb/connection.cpp:1772
4358
msgid "Could not remove object's data."
4359
msgstr "பொருளின் தகவலை நீக்க முடியவில்லை."
4361
#: kexidb/connection.cpp:1803
4363
msgid "Table \"%1\" cannot be removed.\n"
4366
#: kexidb/connection.cpp:1809
4367
msgid "Unexpected name or identifier."
4370
#: kexidb/connection.cpp:1858
4372
msgid "Table \"%1\" does not exist."
4373
msgstr "அட்டவணை \"%1\" இல்லை."
4375
#: kexidb/connection.cpp:1873
4377
msgid "Could not alter table \"%1\" using the same table."
4379
"அட்டவணையை சரிப்படுத்த முடியவில்லை. \"%1\" அதே அட்டவணையை பயன்படுத்துகிறது."
4381
#: kexidb/connection.cpp:1899
4383
msgid "Invalid table name \"%1\""
4384
msgstr "மதிப்பற்ற அட்டவணை பெயர் \"%1\""
4386
#: kexidb/connection.cpp:1905
4388
msgid "Could rename table \"%1\" using the same name."
4390
"அட்டவணையை மறுபெயரிட முடியவில்லை. \"%1\" அதே அட்டவணையை பயன்படுத்துகிறது."
4392
#: kexidb/connection.cpp:1917
4394
msgid "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists."
4396
"அட்டவணை \"%1\"ஐ \"%2\"ஆக மறுபெயரிட முடியாது. அட்டவணை \"%3\" ஏற்கெனவே உள்ளது."
4398
#: kexidb/connection.cpp:2032
4400
msgid "Query \"%1\" does not exist."
4401
msgstr "கேள்வி \"%1\" இல்லை."
4403
#: kexidb/connection.cpp:2107
4405
msgid "Transactions are not supported for \"%1\" driver."
4408
#: kexidb/connection.cpp:2111
4409
msgid "Begin transaction failed"
4412
#: kexidb/connection.cpp:2127
4413
msgid "Transaction already started."
4414
msgstr "பரிமாற்றம் ஏற்கனவே துவங்கப்பட்டுவிட்டது"
4416
#: kexidb/connection.cpp:2168 kexidb/connection.cpp:2203
4417
msgid "Transaction not started."
4418
msgstr "பரிமாற்றம் துவங்கப்படவில்லை"
4420
#: kexidb/connection.cpp:2182
4421
msgid "Error on commit transaction"
4422
msgstr "நிரந்தர பரிமாற்றத்தின்போது தவறு"
4424
#: kexidb/connection.cpp:2217
4425
msgid "Error on rollback transaction"
4426
msgstr "முன் நிலையாக்கு பரிமாற்றத்தின்போது தவறு"
4428
#: kexidb/connection.cpp:2377 kexidb/connection.cpp:2859
4430
msgid "Invalid object name \"%1\""
4431
msgstr "அனுமதியில்லா \"%1\" பொருள் பெயர்"
4433
#: kexidb/connection.cpp:2498
4435
msgid "Column %1 does not exist for the query."
4438
#: kexidb/connection.cpp:2746 kexidb/connection.cpp:2749
4439
#: kexidb/connection.cpp:2752
4440
msgid "Error while loading extended table schema information."
4443
#: kexidb/connection.cpp:2753
4444
msgid "Invalid XML data: "
4447
#: kexidb/connection.cpp:2783
4450
"Error in XML data: \"%1\" in line %2, column %3.\n"
4454
#: kexidb/connection.cpp:2898
4455
msgid "Table has no fields defined."
4458
#: kexidb/connection.cpp:3029
4461
"Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is "
4465
#: kexidb/connection.cpp:3038
4468
"<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query "
4469
"is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n"
4470
"<p>You can open this query in Text View and correct it.</p>"
4473
#: kexidb/connection.cpp:3246
4474
msgid "Could not update row because there is no master table defined."
4477
#: kexidb/connection.cpp:3253
4478
msgid "Could not update row because master table has no primary key defined."
4481
#: kexidb/connection.cpp:3282
4483
"Could not update row because it does not contain entire master table's "
4487
#: kexidb/connection.cpp:3293 kexidb/connection.cpp:3533
4489
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
4490
msgstr "\"%1\" ஆரம்ப விசைகளின் புலம் காலியாக இல்லை."
4492
#: kexidb/connection.cpp:3320
4493
msgid "Row updating on the server failed."
4494
msgstr "சேவையகத்தில் கிடக்கைப் புதுப்பித்தல் இயலவில்லை."
4496
#: kexidb/connection.cpp:3343
4497
msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
4500
#: kexidb/connection.cpp:3380
4501
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
4504
#: kexidb/connection.cpp:3389
4506
"Could not insert row because it does not contain entire master table's "
4510
#: kexidb/connection.cpp:3436
4511
msgid "Row inserting on the server failed."
4512
msgstr "சேவையகத்தில் கிடக்கையில் சொருகுதல் இயலவில்லை."
4514
#: kexidb/connection.cpp:3500
4515
msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
4518
#: kexidb/connection.cpp:3509
4520
"Could not delete row because there is no primary key for master table "
4524
#: kexidb/connection.cpp:3524
4526
"Could not delete row because it does not contain entire master table's "
4530
#: kexidb/connection.cpp:3550 kexidb/connection.cpp:3573
4531
msgid "Row deletion on the server failed."
4532
msgstr "சேவகனில் வரியை அழிக்க முடியவில்லை."
4534
#: kexidb/object.cpp:60
4535
msgid "Unspecified error encountered"
4536
msgstr "குறிப்பில்லா பிழை நேர்ந்துள்ளது"
4538
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:135
4539
msgid "identifier was expected"
4540
msgstr "அடையாளம் காட்டி எதிர்பார்க்கப் பட்டது"
4542
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:143 kexidb/parser/parser_p.cpp:147
4543
msgid "Syntax Error"
4544
msgstr "தரவுத்தளத் தவறு"
4546
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:144
4548
msgid "\"%1\" is a reserved keyword"
4549
msgstr "\"%1\" என்பது ஒதுக்கப்பட்ட முக்கியவார்த்தை"
4551
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:148
4553
msgid "Syntax Error near \"%1\""
4554
msgstr "இலக்கண பிழை \"%1\""
4556
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:178
4560
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:178
4561
msgid "No query specified"
4562
msgstr "கேள்வி குறிப்பிடப்படவில்லை"
4564
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:241
4565
msgid "\"*\" could not be used if no tables are specified"
4568
#. i18n("Field List Error"),
4569
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:431
4571
msgid "Table \"%1\" does not exist"
4572
msgstr "அட்டவணை \"%1\" இல்லை"
4574
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:491
4576
msgid "Invalid alias definition for column \"%1\""
4577
msgstr "நெடுவரிசை \"%1\"க்கான செல்லாத காலம் அல்லது வரையறை"
4579
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:519
4581
msgid "Invalid \"%1\" column definition"
4582
msgstr "மதிப்பற்ற \"%1\" நெடுவரிசை வரையறை"
4584
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:586
4586
msgid "Could not define sorting - no column at position %1"
4589
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:594
4591
msgid "Could not define sorting - column name or alias \"%1\" does not exist"
4595
msgid "Invalid integer number"
4596
msgstr "மதிப்பற்ற பெரிய முழு எண்"
4599
msgid "This integer number may be too large."
4603
msgid "Invalid identifier"
4604
msgstr "செல்லாத அடையாளம் காட்டி"
4606
#: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:263
4607
msgid "Data not set for migration"
4610
#: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:271
4611
msgid "Could not export back to destination database"
4614
#: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:279 migration/keximigrate.cpp:139
4616
msgid "Could not connect to data source \"%1\"."
4619
#: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:307
4621
msgid "No tables to export found in data source \"%1\"."
4624
#: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:324
4627
"Could not create table in destination \"%1\". Error reading table \"%2\"."
4630
#: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:333 migration/keximigrate.cpp:383
4632
msgid "Could not copy table \"%1\" to destination database."
4635
#: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:349
4637
msgid "Could not export data to \"%1\"."
4640
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxcursor.cpp:81
4641
msgid "No connection for cursor open operation specified"
4642
msgstr "குறிப்பிட்ட காட்டியின் திறவுப் பணிக்குச் சம்பந்தமில்லை"
4644
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:206
4645
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:285
4646
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:382
4647
msgid "Unknown error."
4650
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:216
4652
msgid "Do you want to open file \"%1\" as read-only?"
4655
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:219
4656
msgid "The file is probably already open on this or another computer."
4659
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:220
4660
msgid "Could not gain exclusive access for writing the file."
4663
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:222
4664
msgid "Open As Read-Only"
4667
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:261
4668
msgid "Could not close busy database."
4671
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:274
4673
msgid "Could not remove file \"%1\"."
4674
msgstr "\"%1\" கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை"
4676
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteadmin.cpp:42
4678
msgid "Could not compact database \"%1\"."
4681
#: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:81
4682
msgid "Compacting database"
4685
#: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:82
4687
msgid "Compacting database \"%1\"..."
4690
#: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:101
4692
msgid "The database has been compacted. Current size decreased by %1% to %2."
4695
#: widget/kexifieldlistview.cpp:60
4699
#: widget/kexifieldlistview.cpp:100
4700
msgid "* (All Columns)"
4703
#: widget/tableview/kexiblobtableedit.cpp:90
4704
msgid "Click to show available actions for this cell"
4707
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:591
4708
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:602
4710
msgid "\"%1\" column requires a value to be entered."
4711
msgstr "\"%1\" நெடுக்கைகள் மதிப்புகளை நுழைக்க வேண்டுகின்றன்."
4713
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:593
4714
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:950
4715
msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL."
4716
msgstr "நெடுக்கைக் கட்டுப்பாட்டு வீதி NOT NULL என்று அறிவிக்கின்றன்."
4718
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:604
4719
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:970
4720
msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY."
4721
msgstr "நெடுக்கைக் கட்டுப்பாட்டு வீதி NOT EMPTY என்று அறிவிக்கின்றன்."
4723
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:615
4724
msgid "Row inserting failed."
4725
msgstr "கிடக்கை உள்ளிடும் பொழுதுத் தவறு."
4727
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:633
4728
msgid "Row changing failed."
4729
msgstr "கிடக்கை மாற்றும் பொழுது தவறு."
4731
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:701
4732
msgid "Row deleting failed."
4733
msgstr "கிடக்கை அழிக்கும்பொழுது தவறு."
4735
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:934
4741
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:986
4742
msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY and NOT NULL."
4744
"நெடுக்கைக் கட்டுப்பாட்டு வீதி NOT NULL மற்றும் NOT EMPTY என்று "
4747
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1196
4748
msgid "Do you want to delete selected row?"
4749
msgstr "கேள்வி பெயரை நீக்க வேண்டுமா?"
4751
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1197
4755
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1317
4757
msgid "Do you want to clear the contents of table %1?"
4758
msgstr "அட்டவணை %1ன் உள்ளடக்கங்களை நீக்க வேண்டுமா?"
4760
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1318
4761
msgid "&Clear Contents"
4764
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1735
4769
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1854
4770
msgctxt "Correct Changes"
4774
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1856
4775
msgid "Correct changes"
4778
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1857
4779
msgid "Discard Changes"
4782
#: widget/tableview/kexitableview.cpp:120
4783
msgid "Contains a pointer to the currently selected row"
4786
#: widget/tableview/kexitableview.cpp:122
4787
msgid "Row navigator"
4790
#: widget/tableview/kexitableview.cpp:242
4792
msgstr "பதிவேட்டை சேர்"
4794
#: widget/tableview/kexitableview.cpp:245
4795
msgid "Remove Record"
4796
msgstr "பதிவேட்டை நீக்கு"
4798
#: widget/kexidatasourcecombobox.cpp:126
4799
msgid "Define Query..."
4802
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:81
4803
msgid "Load database list from the server"
4806
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:83
4808
"Loads database list from the server, so you can select one using the "
4809
"\"Name\" combo box."
4812
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:89
4813
msgid "Save Changes"
4816
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:90
4817
msgid "Save all changes made to this connection information"
4820
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:91
4822
"Save all changes made to this connection information. You can later reuse "
4826
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102
4827
msgid "&Test Connection"
4830
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103
4831
msgid "Test database connection"
4834
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104
4836
"Tests database connection. You can ensure that valid connection information "
4840
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:138
4841
msgid "Database Connection"
4842
msgstr "தரவுத்தளத்தின் இணைப்பு"
4844
#. i18n: file: main/startup/KexiProjectSelector.ui:90
4845
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, list)
4846
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidget.ui:289
4847
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox)
4848
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:146 rc.cpp:48 rc.cpp:207
4852
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:246
4856
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:256
4860
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:373
4861
msgid "Open Database"
4864
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:384
4865
msgid "Connect to a Database Server"
4868
#: widget/KexiProjectListView.cpp:130
4872
#: widget/KexiProjectListView.cpp:130
4873
msgid "Opens object selected in the list."
4876
#: widget/KexiProjectListView.cpp:150
4877
msgid "Delete object"
4878
msgstr "பொருளை நீக்கு"
4880
#: widget/KexiProjectListView.cpp:150
4881
msgid "Deletes the object selected in the list."
4884
#: widget/KexiProjectListView.cpp:153
4886
msgstr "&மறுபெயரிடு"
4888
#: widget/KexiProjectListView.cpp:154
4889
msgid "Rename object"
4892
#: widget/KexiProjectListView.cpp:154
4893
msgid "Renames the object selected in the list."
4896
#: widget/KexiProjectListView.cpp:162
4900
#: widget/KexiProjectListView.cpp:163
4901
msgid "Design object"
4904
#: widget/KexiProjectListView.cpp:163
4905
msgid "Starts designing of the object selected in the list."
4908
#: widget/KexiProjectListView.cpp:171
4909
msgid "Open in &Text View"
4910
msgstr "உரை காட்சியில் திற"
4912
#: widget/KexiProjectListView.cpp:172
4913
msgid "Open object in text view"
4916
#: widget/KexiProjectListView.cpp:172
4917
msgid "Opens selected object in the list in text view."
4920
#: widget/KexiProjectListView.cpp:195
4921
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:267
4925
#: widget/KexiProjectListView.cpp:203
4926
msgctxt "Export->To Clipboard as Data... "
4927
msgid "To &Clipboard..."
4930
#: widget/KexiProjectListView.cpp:204
4931
msgid "Export data to clipboard"
4934
#: widget/KexiProjectListView.cpp:205
4935
msgid "Exports data from the currently selected table or query to clipboard."
4938
#: widget/KexiProjectListView.cpp:210
4939
msgctxt "Export->To File As Data &Table... "
4940
msgid "To &File As Data Table..."
4943
#: widget/KexiProjectListView.cpp:211
4944
msgid "Export data to a file"
4947
#: widget/KexiProjectListView.cpp:212
4948
msgid "Exports data from the currently selected table or query to a file."
4951
#: widget/KexiProjectListView.cpp:216
4955
#: widget/KexiProjectListView.cpp:217
4959
#: widget/KexiProjectListView.cpp:218
4960
msgid "Prints data from the currently selected table or query."
4963
#: widget/KexiProjectListView.cpp:221
4964
msgid "Page Setup..."
4967
#: widget/KexiProjectListView.cpp:222
4968
msgid "Page setup for data"
4971
#: widget/KexiProjectListView.cpp:298
4972
msgid "Errors encountered during loading plugins:"
4975
#: widget/KexiProjectListView.cpp:481
4977
msgid "&Create Object: %1..."
4978
msgstr "பொருளை உருவாக்கு %1..."
4980
#: widget/KexiProjectListView.cpp:493
4981
msgid "&Create Object..."
4982
msgstr "பொருளை உருவாக்கு"
4984
#: widget/kexiqueryparameters.cpp:40
4985
msgctxt "Enter Query Parameter Value"
4986
msgid "Enter Parameter Value"
4989
#: widget/kexiqueryparameters.cpp:61
4990
msgctxt "Boolean True - Yes"
4994
#: widget/kexiqueryparameters.cpp:61
4995
msgctxt "Boolean False - No"
4999
#: widget/KexiObjectInfoLabel.cpp:106
5001
msgctxt "Object class \"objectName\", e.g. Text editor \"text\""
5005
#: widget/kexiscrollview.cpp:362
5009
#: widget/kexiscrollview.cpp:363
5015
#: widget/pixmapcollection.cpp:150
5016
msgid "Load KDE Icon by Name"
5017
msgstr "கேடியி சின்னத்தை பெயரால் ஏற்று"
5019
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidget.ui:295
5020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
5021
#: widget/pixmapcollection.cpp:156 rc.cpp:210
5025
#: widget/pixmapcollection.cpp:164
5029
#: widget/pixmapcollection.cpp:172
5033
#: widget/pixmapcollection.cpp:172
5037
#: widget/pixmapcollection.cpp:172
5041
#: widget/pixmapcollection.cpp:172
5045
#: widget/pixmapcollection.cpp:230
5047
msgid "Edit Pixmap Collection: %1"
5048
msgstr "பிக்ஸ்வரைப்பட தொகுப்பை தொகு: %1"
5050
#: widget/pixmapcollection.cpp:241
5052
msgstr "&கோப்பினைச் சேர்"
5054
#: widget/pixmapcollection.cpp:248
5055
msgid "&Add an Icon"
5058
#: widget/pixmapcollection.cpp:255
5059
msgid "&Remove Selected Item"
5062
#: widget/pixmapcollection.cpp:308
5064
msgid "Do you want to remove item \"%1\" from collection \"%2\"?"
5065
msgstr "\"%2\" தொகுப்பில் இருந்து \"%1\" உருப்படியை நீக்க வேண்டுமா?"
5067
#: widget/pixmapcollection.cpp:360
5069
msgstr "உருப்படிக்கு மறுபெயரிடு"
5071
#: widget/pixmapcollection.cpp:361
5073
msgstr "உருப்படியை நீக்கு"
5075
#: widget/pixmapcollection.cpp:368
5077
msgid "Select Pixmap From %1"
5080
#: widget/pixmapcollection.cpp:369
5081
msgid "Edit Collection..."
5082
msgstr "தொகுப்பை தொகு..."
5084
#: widget/utils/kexidisplayutils.cpp:95 widget/utils/kexidisplayutils.cpp:150
5085
msgid "(autonumber)"
5086
msgstr "(தானியங்கிஎண்)"
5088
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:104
5092
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:132
5093
msgid "Current row number"
5094
msgstr "தற்போதைய வரிசை எண்"
5096
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:134
5097
msgctxt "\"of\" in row number information: N of M"
5101
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:155
5102
msgid "Number of rows"
5105
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:488
5106
msgid "Editing indicator"
5109
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:515
5111
msgstr "முதல் வரிசை"
5113
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:515
5114
msgid "Go to first row"
5117
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:516
5118
msgid "Previous row"
5121
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:516
5122
msgid "Go to previous row"
5125
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:517
5127
msgstr "அடுத்த வரிசை"
5129
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:517
5130
msgid "Go to next row"
5133
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:518
5135
msgstr "கடைசி வரிசை"
5137
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:518
5138
msgid "Go to last row"
5141
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:519
5143
msgstr "புதிய வரிசை"
5145
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:519
5146
msgid "Go to new row"
5149
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:520
5150
msgid "Moves cursor to first row."
5153
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:521
5154
msgid "Moves cursor to previous row."
5157
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:522
5158
msgid "Moves cursor to next row."
5161
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:523
5162
msgid "Moves cursor to last row."
5165
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:524
5166
msgid "Moves cursor to new row and allows inserting."
5169
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:72
5170
msgid "Insert From &File..."
5173
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:88
5177
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:131
5178
msgid "Insert Image From File"
5181
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:202
5182
msgid "Save Image to File"
5185
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:227
5188
"File \"%1\" already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
5191
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:229
5192
msgid "&Don't Replace"
5195
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:310
5197
msgctxt "Object name : Object type"
5201
#: widget/utils/kexidatetimeformatter.cpp:303
5205
#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
5206
msgid "&Hide Selected Table/Query"
5207
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட அட்டவணை/கேள்வியை மறை"
5209
#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
5210
msgid "&Remove Selected Relationship"
5211
msgstr "&தேர்ந்தெடுத்தத் தொடர்புமுறையை அகற்றுக"
5213
#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
5214
msgid "&Open Selected Table/Query"
5215
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட அட்டவணை/கேள்வியை திற"
5217
#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:88
5221
#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:95
5222
msgctxt "Insert table/query into relations view"
5226
#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:111
5228
msgstr "அட்டவணையை மறை"
5230
#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:123
5231
msgid "&Append Field"
5234
#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:128
5235
msgid "&Append Fields"
5238
#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:133
5240
msgstr "அட்டவணையை திற"
5242
#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:138
5243
msgid "&Design Table"
5244
msgstr "அட்டவணை வடிவமை"
5246
#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:401
5247
msgid "Relationship"
5248
msgstr "தொடர்புமுறை"
5250
#: widget/kexicharencodingcombobox.cpp:66
5252
msgctxt "Text encoding: Default"
5256
#: formeditor/widgetlibrary.cpp:770
5257
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
5258
msgid "Insert Horizontal"
5261
#: formeditor/widgetlibrary.cpp:776
5262
msgctxt "Insert Vertical Widget"
5263
msgid "Insert Vertical"
5266
#: formeditor/widgetlibrary.cpp:780
5268
msgid "Insert Widget: %1"
5271
#: formeditor/widgetlibrary.cpp:784
5275
#: formeditor/tabstopdialog.cpp:48
5276
msgid "Edit Tab Order"
5277
msgstr "தத்தலில் நிபந்தனைகளைத் திருத்து"
5279
#: formeditor/tabstopdialog.cpp:71
5283
#: formeditor/tabstopdialog.cpp:72
5284
msgid "Move widget up"
5287
#: formeditor/tabstopdialog.cpp:76
5291
#: formeditor/tabstopdialog.cpp:77
5292
msgid "Move widget down"
5295
#: formeditor/tabstopdialog.cpp:82
5296
msgid "Handle tab order automatically"
5299
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:192
5303
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:195
5304
msgid "Application actions"
5307
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:209
5308
msgctxt "Current form's actions"
5312
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:263
5313
msgid "Open in Data View"
5316
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:272
5320
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:280
5321
msgid "Show Page Setup"
5324
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:288
5325
msgctxt "Note: use multiple rows if needed"
5331
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:293
5332
msgctxt "Note: use multiple rows if needed"
5334
"Copy to Clipboard\n"
5338
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:299
5339
msgid "Create New Object"
5342
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:302
5343
msgid "Open in Design View"
5346
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:306
5347
msgid "Open in Text View"
5350
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:309
5354
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:348
5356
msgid "&Select macro to be executed after clicking \"%1\" button:"
5359
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:351
5361
msgid "&Select script to be executed after clicking \"%1\" button:"
5364
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:355
5366
msgid "&Select object to be opened after clicking \"%1\" button:"
5369
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:398
5370
msgid "Assigning Action to Command Button"
5373
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:402
5374
msgctxt "Assign action"
5378
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:402
5379
msgid "Assign action"
5382
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:436
5383
msgid "Action category:"
5386
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:489
5387
msgid "Action to execute:"
5390
#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:591
5392
msgid "&Select action to be executed after clicking \"%1\" button:"
5395
#: formeditor/widgetfactory.cpp:128
5396
msgid "Edit List of Items"
5399
#: formeditor/widgetfactory.cpp:132
5401
msgid "Contents of %1"
5404
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:51
5405
msgid "Edit Listview Contents"
5408
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:54
5412
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:61 formeditor/editlistviewdialog.cpp:137
5416
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:68
5417
msgid "New &Subitem"
5420
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:75 formeditor/editlistviewdialog.cpp:144
5421
msgid "&Remove Item"
5424
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:82 formeditor/editlistviewdialog.cpp:151
5425
msgid "Move Item &Up"
5428
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:89 formeditor/editlistviewdialog.cpp:158
5429
msgid "Move Item &Down"
5432
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:112
5436
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:122
5440
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:124
5444
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:126
5448
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:128
5452
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:283 formeditor/editlistviewdialog.cpp:284
5456
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:424
5460
#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:437
5464
#: formeditor/formIO.cpp:144 formeditor/formIO.cpp:327
5465
msgid "*.ui|Qt Designer UI Files"
5468
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:258
5472
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:372
5473
msgctxt "Add page to tab widget"
5477
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:396
5478
msgctxt "Remove tab widget's page"
5482
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:422
5483
msgctxt "Rename tab widget's page"
5484
msgid "Rename Page..."
5487
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:436
5488
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:1065
5489
msgid "New Page Title"
5492
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:437
5493
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:1066
5494
msgid "Enter a new title for the current page:"
5497
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:445
5498
msgctxt "Add page to a stacked widget"
5502
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:472
5503
msgctxt "Remove page from a stacked widget"
5507
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:519
5508
msgctxt "Go to Previous Page of a Stacked Widget"
5509
msgid "Go to Previous Page"
5512
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:520
5513
msgctxt "Go to Next Page of a Stacked Widget"
5514
msgid "Go to Next Page"
5517
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:558
5518
msgid "Button Group"
5521
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:560
5523
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5524
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5528
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:561
5529
msgid "A simple container to group buttons"
5532
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:573
5536
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:575
5538
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5539
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5543
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:576
5544
msgid "A widget to display multiple pages using tabs"
5547
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:583
5548
msgid "Basic container"
5551
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:585
5553
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5554
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5558
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:586
5559
msgid "An empty container with no frame"
5562
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:593
5566
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:595
5568
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5569
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5573
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:596
5574
msgid "A container to group some widgets"
5577
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:605
5578
msgid "A simple frame container"
5581
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:612
5582
msgid "Widget Stack"
5585
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:614
5587
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5588
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5592
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:615
5593
msgid "A container with multiple pages"
5596
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:621
5597
msgid "Horizontal Box"
5600
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:623
5602
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5603
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5604
msgid "horizontalBox"
5607
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:624
5608
msgid "A simple container to group widgets horizontally"
5611
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:630
5612
msgid "Vertical Box"
5615
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:632
5617
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5618
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5622
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:633
5623
msgid "A simple container to group widgets vertically"
5626
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:639
5630
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:641
5632
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5633
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5637
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:642
5638
msgid "A simple container to group widgets in a grid"
5641
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:650
5645
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:652
5647
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5648
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5652
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:653
5653
msgid "A container that enables user to resize its children"
5656
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:661
5660
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:663
5662
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5663
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5667
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:664
5668
msgid "A simple container to group widgets by rows"
5671
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:671
5672
msgid "Column Layout"
5675
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:673
5677
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5678
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5679
msgid "columnLayout"
5682
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:674
5683
msgid "A simple container to group widgets by columns"
5686
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:691
5690
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:692
5691
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:421
5695
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:695
5696
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:701
5697
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:702
5698
msgid "Tab Position"
5701
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:696
5702
msgid "Current Page"
5705
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:697
5709
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:698
5710
msgctxt "Tab Widget's Elide Mode"
5714
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:699
5715
msgctxt "Tab Widget uses scroll buttons"
5716
msgid "Scroll Buttons"
5719
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:704
5720
msgctxt "for Tab Shape"
5724
#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:705
5725
msgctxt "for Tab Shape"
5729
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:141
5730
msgctxt "Edit rich text for a widget"
5731
msgid "Edit Rich Text"
5734
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:188
5736
"This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ "
5737
"contain white spaces and non latin1 characters."
5741
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:189
5742
msgid "A simple form widget"
5745
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:195
5746
msgid "Custom Widget"
5749
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:197
5751
"This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ "
5752
"contain white spaces and non latin1 characters."
5753
msgid "customWidget"
5756
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:198
5757
msgid "A custom or non-supported widget"
5760
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:204
5764
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:207
5765
msgid "A widget to display text"
5768
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:214
5769
msgid "Picture Label"
5772
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:219
5774
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5775
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5779
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:220
5780
msgid "A widget to display pictures"
5783
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:229
5787
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:231
5789
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5790
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5794
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:232
5795
msgid "A widget to input text"
5798
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:239
5802
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:241
5804
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5805
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5809
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:242
5810
msgid "A spring to place between widgets"
5813
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:247
5814
msgid "Insert &Horizontal Spring"
5817
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:248
5818
msgid "Insert &Vertical Spring"
5821
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:257
5825
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:260
5826
msgid "A simple push button to execute actions"
5829
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:267
5830
msgid "Option Button"
5833
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:269
5835
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5836
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5837
msgid "optionButton"
5840
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:270
5841
msgid "An option button with text or pixmap label"
5844
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:279
5845
msgid "A check box with text or pixmap label"
5848
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:287
5852
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:289
5854
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5855
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5859
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:290
5860
msgid "A spin box widget"
5863
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:312
5867
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:314
5869
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5870
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5874
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:315
5875
msgid "A simple list widget"
5878
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:325
5882
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:327
5884
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5885
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5889
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:328
5890
msgid "A list (or tree) widget"
5893
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:341
5894
msgid "A simple single-page rich text editor"
5897
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:348
5901
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:350
5903
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5904
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5908
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:351
5909
msgid "A horizontal slider"
5912
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:357
5913
msgid "Progress Bar"
5916
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:359
5918
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5919
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5923
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:360
5924
msgid "A progress indicator widget"
5927
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:366
5931
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:368
5933
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5934
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5938
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:369
5939
msgid "A line to be used as a separator"
5942
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:374
5943
msgid "Insert &Horizontal Line"
5946
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:375
5947
msgid "Insert &Vertical Line"
5950
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:383
5954
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:385
5956
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5957
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5961
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:386
5962
msgid "A widget to input and display a date"
5965
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:395
5969
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:397
5971
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5972
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5976
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:398
5977
msgid "A widget to input and display a time"
5980
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:407
5981
msgid "Date/Time Widget"
5984
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:409
5986
"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
5987
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters."
5988
msgid "dateTimeWidget"
5991
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:410
5992
msgid "A widget to input and display a time and a date"
5995
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:414
5999
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:415
6000
msgctxt "Button is checkable"
6004
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:416
6008
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:417
6009
msgctxt "Auto Repeat Button's Delay"
6010
msgid "Auto Rep. Delay"
6013
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:418
6014
msgctxt "Auto Repeat Button's Interval"
6015
msgid "Auto Rep. Interval"
6018
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:419
6019
msgid "Auto Default"
6022
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:420
6026
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:423
6027
msgctxt "Echo mode for Line Edit widget eg. Normal, NoEcho, Password"
6031
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:424
6035
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:426
6039
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:428
6040
msgctxt "Checked checkbox"
6044
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:429
6045
msgctxt "Tristate checkbox"
6049
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:432
6053
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:435
6057
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:436
6058
msgctxt "For Text Format"
6062
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:437
6063
msgctxt "For Text Format"
6067
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:438
6068
msgctxt "For Text Format"
6072
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:439
6073
msgctxt "For Text Format"
6077
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:440
6078
msgctxt "property: Can open external links in label"
6079
msgid "Open Ext. Links"
6082
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:443
6083
msgctxt "Property: \"Click Me\" message for line edit"
6084
msgid "Click Message"
6087
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:444
6088
msgctxt "Property: Show Clear Button"
6089
msgid "Clear Button"
6092
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:450
6093
msgctxt "Password Mode for line edit"
6094
msgid "Password Mode"
6097
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:451
6098
msgctxt "Squeezed Text Mode for line edit"
6099
msgid "Squeezed Text"
6102
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:454
6103
msgid "Tab Stop Width"
6106
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:455
6107
msgid "Tab Changes Focus"
6110
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:456
6111
msgid "Word Wrap Policy"
6114
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:457
6115
msgctxt "For Word Wrap Policy"
6116
msgid "At Word Boundary"
6119
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:458
6120
msgctxt "For Word Wrap Policy"
6124
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:459
6125
msgctxt "For Word Wrap Policy"
6126
msgid "At Word Boundary If Possible"
6129
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:460
6130
msgid "Word Wrapping"
6133
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:461
6134
msgid "Word Wrap Position"
6137
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:462
6138
msgctxt "For Word Wrap Position"
6142
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:463
6143
msgctxt "For Word Wrap Position"
6144
msgid "Widget's Width"
6147
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:464
6148
msgctxt "For Word Wrap Position"
6152
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:465
6153
msgctxt "For Word Wrap Position"
6157
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:466
6158
msgid "Links Underlined"
6161
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:467
6162
msgid "Horizontal Scroll Bar"
6165
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:468
6166
msgid "Vertical Scroll Bar"
6169
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:470
6170
msgctxt "Show Scroll Bar As Needed"
6174
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:471
6175
msgctxt "Scroll Bar Always Off"
6179
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:472
6180
msgctxt "Scroll Bar Always On"
6184
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:473
6185
msgctxt "Property: Text Edit accepts rich text"
6189
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:474
6190
msgctxt "Property: HTML value of text edit"
6194
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:523
6198
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:590
6199
msgid "Edit Contents of List Widget"
6202
#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:1050
6203
msgctxt "default indent value"
6207
#: formeditor/form.cpp:414
6208
msgid "Window title"
6211
#: formeditor/form.cpp:416
6212
msgid "Background Pixmap"
6215
#: formeditor/form.cpp:417
6219
#: formeditor/form.cpp:418
6223
#: formeditor/form.cpp:419
6227
#: formeditor/form.cpp:420
6228
msgid "Minimum Size"
6231
#: formeditor/form.cpp:421
6232
msgid "Maximum Size"
6235
#: formeditor/form.cpp:422
6239
#: formeditor/form.cpp:423
6243
#: formeditor/form.cpp:424
6244
msgid "Foreground Color"
6247
#: formeditor/form.cpp:425
6248
msgid "Background Color"
6251
#: formeditor/form.cpp:426
6252
msgid "Focus Policy"
6255
#: formeditor/form.cpp:427
6259
#: formeditor/form.cpp:428
6263
#: formeditor/form.cpp:429
6267
#: formeditor/form.cpp:430
6268
msgctxt "Widget's Tooltip"
6272
#: formeditor/form.cpp:431
6273
msgctxt "Widget's Whats This"
6277
#: formeditor/form.cpp:432
6278
msgid "Layout direction"
6281
#: formeditor/form.cpp:433
6285
#: formeditor/form.cpp:437
6289
#: formeditor/form.cpp:438
6290
msgid "Mid Frame Width"
6293
#: formeditor/form.cpp:439
6297
#: formeditor/form.cpp:440
6298
msgid "Frame Shadow"
6301
#: formeditor/form.cpp:442
6302
msgid "Vertical Scrollbar"
6305
#: formeditor/form.cpp:443
6306
msgid "Horizontal Scrollbar"
6309
#: formeditor/form.cpp:445
6310
msgid "No Background"
6313
#: formeditor/form.cpp:446
6314
msgid "Palette Foreground"
6317
#: formeditor/form.cpp:447
6318
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
6322
#: formeditor/form.cpp:449
6323
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
6327
#: formeditor/form.cpp:450
6328
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
6332
#: formeditor/form.cpp:451
6333
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
6337
#: formeditor/form.cpp:452 formeditor/form.cpp:454
6338
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
6342
#: formeditor/form.cpp:453
6343
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
6347
#: formeditor/form.cpp:455
6348
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
6352
#: formeditor/form.cpp:456
6353
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
6357
#: formeditor/form.cpp:458
6358
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
6362
#: formeditor/form.cpp:459
6363
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
6367
#: formeditor/form.cpp:460
6368
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
6372
#: formeditor/form.cpp:461
6373
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
6374
msgid "Windows Panel"
6377
#: formeditor/form.cpp:462
6378
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
6382
#: formeditor/form.cpp:463
6383
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
6384
msgid "Vertical Line"
6387
#: formeditor/form.cpp:464
6388
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
6392
#: formeditor/form.cpp:465
6393
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
6397
#: formeditor/form.cpp:466
6398
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
6402
#: formeditor/form.cpp:467
6403
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
6407
#: formeditor/form.cpp:468
6408
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
6412
#: formeditor/form.cpp:469
6413
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
6417
#: formeditor/form.cpp:470
6418
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
6422
#: formeditor/form.cpp:472
6423
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
6427
#: formeditor/form.cpp:473
6428
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
6432
#: formeditor/form.cpp:474
6433
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
6437
#: formeditor/form.cpp:475
6438
msgctxt "for Frame Shadow"
6442
#: formeditor/form.cpp:477
6443
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
6447
#: formeditor/form.cpp:478
6448
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
6452
#: formeditor/form.cpp:479
6453
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
6457
#: formeditor/form.cpp:480
6458
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
6462
#: formeditor/form.cpp:481
6463
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
6464
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
6467
#: formeditor/form.cpp:483
6471
#: formeditor/form.cpp:484
6475
#: formeditor/form.cpp:485
6479
#: formeditor/form.cpp:488
6483
#: formeditor/form.cpp:489
6487
#: formeditor/form.cpp:492
6488
msgid "Left to Right"
6491
#: formeditor/form.cpp:493
6492
msgid "Right to Left"
6495
#: formeditor/form.cpp:1282
6497
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
6500
#: formeditor/form.cpp:1912
6503
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
6504
"(identifier) for a widget.\n"
6507
#: formeditor/form.cpp:1923
6510
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
6511
"\"%3\" already exists.\n"
6514
#: formeditor/form.cpp:2021 formeditor/form.cpp:2345
6516
msgid "Multiple Widgets (%1)"
6519
#: formeditor/form.cpp:2187 formeditor/form.cpp:2441
6523
#: formeditor/form.cpp:2335
6528
#: formeditor/form.cpp:2397
6532
#: formeditor/form.cpp:2911
6534
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
6535
"All selected widgets must have the same parent."
6538
#: formeditor/form.cpp:2979
6539
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
6540
msgid "Hor. Alignment"
6543
#: formeditor/form.cpp:2980
6544
msgid "Horizontal Alignment"
6547
#: formeditor/form.cpp:3002
6548
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
6549
msgid "Ver. Alignment"
6552
#: formeditor/form.cpp:3003
6553
msgid "Vertical Alignment"
6556
#: formeditor/form.cpp:3018
6560
#: formeditor/form.cpp:3087
6561
msgid "Container's Layout"
6564
#: formeditor/form.cpp:3094
6565
msgid "Layout Margin"
6568
#: formeditor/form.cpp:3101
6569
msgid "Layout Spacing"
6572
#: formeditor/richtextdialog.cpp:44
6573
msgid "Edit Rich Text"
6576
#: formeditor/richtextdialog.cpp:66
6580
#: formeditor/richtextdialog.cpp:68
6584
#: formeditor/richtextdialog.cpp:70
6588
#: formeditor/richtextdialog.cpp:74
6592
#: formeditor/richtextdialog.cpp:76
6596
#: formeditor/richtextdialog.cpp:81
6600
#: formeditor/richtextdialog.cpp:84
6604
#: formeditor/richtextdialog.cpp:87
6608
#: formeditor/richtextdialog.cpp:90
6612
#: formeditor/connectiondialog.cpp:55
6613
msgid "Edit Form Connections"
6616
#: formeditor/connectiondialog.cpp:97
6617
msgid "&New Connection"
6620
#: formeditor/connectiondialog.cpp:101
6621
msgid "&Remove Connection"
6624
#: formeditor/connectiondialog.cpp:120
6628
#: formeditor/connectiondialog.cpp:123
6629
msgid "Connection correctness"
6632
#: formeditor/connectiondialog.cpp:126
6636
#: formeditor/connectiondialog.cpp:131
6640
#: formeditor/connectiondialog.cpp:136
6644
#: formeditor/connectiondialog.cpp:140
6648
#: formeditor/connectiondialog.cpp:228
6649
msgid "<qt><h2>The connection is OK.</h2></qt>"
6652
#: formeditor/connectiondialog.cpp:247
6653
msgid "<qt><h2>The connection is invalid.</h2></qt>"
6656
#: formeditor/connectiondialog.cpp:338
6658
msgid "<qt>You have not selected item: <b>%1</b>.</qt>"
6661
#: formeditor/connectiondialog.cpp:351
6662
msgid "The signal/slot arguments are not compatible."
6665
#: formeditor/connectiondialog.cpp:412
6666
msgid "Do you want to delete this connection?"
6669
#: formeditor/connectiondialog.cpp:414
6670
msgid "&Delete Connection"
6673
#: formeditor/commands.cpp:155
6675
msgid "Change \"%1\" property for multiple widgets"
6678
#: formeditor/commands.cpp:158
6680
msgid "Change \"%1\" property for widget \"%2\""
6683
#: formeditor/commands.cpp:327 formeditor/container.cpp:1482
6684
msgid "Move multiple widgets"
6687
#: formeditor/commands.cpp:421
6688
msgid "Align Widgets to Grid"
6691
#: formeditor/commands.cpp:424
6692
msgid "Align Widgets to Left"
6695
#: formeditor/commands.cpp:427
6696
msgid "Align Widgets to Right"
6699
#: formeditor/commands.cpp:430
6700
msgid "Align Widgets to Top"
6703
#: formeditor/commands.cpp:433
6704
msgid "Align Widgets to Bottom"
6707
#: formeditor/commands.cpp:584
6708
msgid "Resize Widgets to Grid"
6711
#: formeditor/commands.cpp:587
6712
msgid "Resize Widgets to Fit Contents"
6715
#: formeditor/commands.cpp:590
6716
msgid "Resize Widgets to Narrowest"
6719
#: formeditor/commands.cpp:593
6720
msgid "Resize Widgets to Widest"
6723
#: formeditor/commands.cpp:596
6724
msgid "Resize Widgets to Shortest"
6727
#: formeditor/commands.cpp:599
6728
msgid "Resize Widgets to Tallest"
6731
#: formeditor/commands.cpp:814
6733
msgid "Change layout of widget \"%1\""
6736
#: formeditor/commands.cpp:920
6738
msgid "Insert widget \"%1\""
6741
#: formeditor/commands.cpp:923
6742
msgid "Insert widget"
6745
#: formeditor/commands.cpp:964
6748
"Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation "
6752
#: formeditor/commands.cpp:1152
6753
msgid "Group Widgets Horizontally"
6756
#: formeditor/commands.cpp:1155
6757
msgid "Group Widgets Vertically"
6760
#: formeditor/commands.cpp:1158
6761
msgid "Group Widgets in a Grid"
6764
#: formeditor/commands.cpp:1161
6765
msgid "Group Widgets Horizontally in a Splitter"
6768
#: formeditor/commands.cpp:1164
6769
msgid "Group Widgets Vertically in a Splitter"
6772
#: formeditor/commands.cpp:1167
6773
msgid "Group Widgets By Rows"
6776
#: formeditor/commands.cpp:1170
6777
msgid "Group Widgets Vertically By Columns"
6780
#: formeditor/commands.cpp:1173
6781
msgid "Group widgets"
6784
#: formeditor/commands.cpp:1303
6786
msgid "Break Layout: \"%1\""
6789
#: formeditor/commands.cpp:1385
6793
#: formeditor/commands.cpp:1712
6794
msgid "Delete widget"
6797
#: formeditor/commands.cpp:1847
6798
msgid "Duplicate widget"
6801
#: formeditor/commands.cpp:1896
6805
#: formeditor/objecttreeview.cpp:163
6809
#: formeditor/objecttreeview.cpp:164
6810
msgctxt "Widget's type"
6814
#: migration/mdb/src/keximdb/mdbmigrate.cpp:48
6815
msgid "Source Database Has Non-Unicode Encoding"
6818
#: migration/mdb/src/keximdb/mdbmigrate.cpp:51
6819
msgid "Source Database Non-Unicode Encoding"
6822
#: migration/keximigrate.cpp:77 migration/keximigrate.cpp:127
6823
#: migration/keximigrate.cpp:233 migration/keximigrate.cpp:303
6825
msgid "Could not create database \"%1\"."
6828
#: migration/keximigrate.cpp:150
6830
msgid "Could not get a list of table names for data source \"%1\"."
6833
#: migration/keximigrate.cpp:160
6835
msgid "No tables to import found in data source \"%1\"."
6838
#: migration/keximigrate.cpp:204
6841
"Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"."
6844
#: migration/keximigrate.cpp:331
6846
msgid "Could not import project from data source \"%1\"."
6849
#: migration/keximigrate.cpp:407
6851
msgid "Could not import data from data source \"%1\"."
6854
#: migration/keximigrate.cpp:487
6858
#: migration/keximigrate.cpp:488
6861
"The data type for %1 could not be determined. Please select one of the "
6862
"following data types"
6865
#: migration/importoptionsdlg.cpp:45
6866
msgid "Advanced Import Options"
6869
#: migration/importoptionsdlg.cpp:58
6872
"<h3>Text encoding for Microsoft Access database</h3>\n"
6873
"<p>Database file \"%1\" appears to be created by a version of Microsoft "
6874
"Access older than 2000.</p><p>In order to properly import national "
6875
"characters, you may need to choose a proper text encoding if the database "
6876
"was created on a computer with a different character set.</p>"
6879
#: migration/importoptionsdlg.cpp:74
6880
msgid "Always use this encoding in similar situations"
6883
#: migration/keximigratetest.cpp:37
6884
msgid "Kexi Migrate Test"
6887
#: migration/importwizard.cpp:69
6888
msgid "Import Database"
6891
#: migration/importwizard.cpp:174
6894
"<qt>Database Importing wizard is about to import \"%1\" database "
6895
"<nobr>(connection %2)</nobr> into a Kexi database.</qt>"
6898
#: migration/importwizard.cpp:183
6901
"<qt>Database Importing wizard is about to import <nobr>\"%1\"</nobr> file of "
6902
"type \"%2\" into a Kexi database.</qt>"
6905
#: migration/importwizard.cpp:187
6907
"Database Importing wizard allows you to import an existing database into a "
6911
#: migration/importwizard.cpp:191 migration/importtablewizard.cpp:121
6913
"Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard."
6916
#: migration/importwizard.cpp:194
6917
msgid "Welcome to the Database Importing Wizard"
6920
#: migration/importwizard.cpp:223 migration/importtablewizard.cpp:155
6921
msgid "Select Location for Source Database"
6924
#: migration/importwizard.cpp:235
6925
msgid "Select Source Database"
6928
#: migration/importwizard.cpp:254
6929
msgid "Destination database type:"
6932
#: migration/importwizard.cpp:260
6933
msgid "Database project stored in a file"
6936
#: migration/importwizard.cpp:261
6937
msgid "Database project stored on a server"
6940
#: migration/importwizard.cpp:275
6941
msgid "Select Destination Database Type"
6944
#: migration/importwizard.cpp:283
6945
msgid "Destination project's caption:"
6948
#: migration/importwizard.cpp:288
6949
msgid "Select Destination Database Project's Caption"
6952
#: migration/importwizard.cpp:323
6953
msgid "Select Location for Destination Database"
6956
#: migration/importwizard.cpp:340
6957
msgid "Structure and data"
6960
#: migration/importwizard.cpp:344
6961
msgid "Structure only"
6964
#: migration/importwizard.cpp:349
6965
msgid "Select Type of Import"
6968
#: migration/importwizard.cpp:382 migration/importtablewizard.cpp:202
6969
msgid "Advanced Options"
6972
#: migration/importwizard.cpp:392 migration/importtablewizard.cpp:211
6976
#: migration/importwizard.cpp:409
6977
msgid "Open imported project"
6980
#: migration/importwizard.cpp:416 migration/importwizard.cpp:828
6981
#: migration/importtablewizard.cpp:244
6985
#: migration/importwizard.cpp:427
6986
msgid "No new database name was entered."
6989
#: migration/importwizard.cpp:433
6990
msgid "Source database is the same as destination."
6993
#: migration/importwizard.cpp:437
6994
msgid "Following problems were found with the data you entered:"
6997
#: migration/importwizard.cpp:439
6998
msgid "Please click 'Back' button and correct these errors."
7001
#: migration/importwizard.cpp:488
7002
msgid "Select source database you wish to import:"
7005
#: migration/importwizard.cpp:549
7007
"All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to "
7008
"start importing.\n"
7010
"Depending on size of the database this may take some time."
7013
#: migration/importwizard.cpp:707 migration/importtablewizard.cpp:403
7014
msgid "No appropriate migration driver found."
7017
#: migration/importwizard.cpp:804
7020
"Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
7023
#: migration/importwizard.cpp:807
7027
#: migration/importwizard.cpp:842
7029
msgstr "முடியவில்லை"
7031
#: migration/importwizard.cpp:845
7034
"<p>Import failed.</p>%1<p>%2</p><p>You can click \"Back\" button and try "
7038
#: migration/importwizard.cpp:866
7039
msgid "Select source database filename."
7042
#: migration/importwizard.cpp:871
7043
msgid "Select source database."
7046
#: migration/importwizard.cpp:885
7047
msgid "Could not import database. This type is not supported."
7050
#: migration/importwizard.cpp:886
7052
msgid "Could not import database \"%1\". This type is not supported."
7055
#: migration/importwizard.cpp:900
7056
msgid "Importing in progress..."
7059
#: migration/importwizard.cpp:904
7061
msgid "Database has been imported into Kexi database project \"%1\"."
7064
#: migration/importwizard.cpp:966 migration/importwizard.cpp:981
7065
msgid "No help is available for this page."
7068
#: migration/importwizard.cpp:973
7069
msgid "Here you can choose the location to import data from."
7072
#: migration/importwizard.cpp:975
7073
msgid "Here you can choose the actual database to import data from."
7076
#: migration/importwizard.cpp:977
7077
msgid "Here you can choose the location to save the data."
7080
#: migration/importwizard.cpp:979
7082
"Here you can choose the location to save the data in and the new database "
7086
#: migration/migratemanager.cpp:165
7087
msgid "Could not find any import/export database drivers."
7090
#: migration/migratemanager.cpp:185
7092
msgid "Could not find import/export database driver \"%1\"."
7095
#: migration/migratemanager.cpp:200
7098
"Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
7102
#: migration/migratemanager.cpp:214
7104
msgid "Could not load import/export database driver \"%1\"."
7107
#: migration/importtablewizard.cpp:118
7109
"Table importing wizard allows you to import a table from an existing "
7110
"database into the current Kexi database."
7113
#: migration/importtablewizard.cpp:124
7114
msgid "Welcome to the Table Importing Wizard"
7117
#: migration/importtablewizard.cpp:169
7118
msgid "Select the Table to Import"
7121
#: migration/importtablewizard.cpp:227
7122
msgid "Alter the Detected Design"
7125
#: migration/importtablewizard.cpp:351
7127
"All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to "
7128
"start importing.\n"
7130
"Depending on size of the tables this may take some time.\n"
7132
"You have chosen to import the following table:\n"
7136
#. i18n: file: main/startup/KexiServerDBNamePage.ui:19
7137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7138
#. i18n: file: main/startup/KexiDBTitlePage.ui:22
7139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7140
#: rc.cpp:5 rc.cpp:38
7141
msgid "Project caption: "
7142
msgstr "திட்டப்பணியின் தலைப்பு உள்ளீடு "
7144
#. i18n: file: main/startup/KexiServerDBNamePage.ui:29
7145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
7147
msgid "Project's database name: "
7148
msgstr "திட்டப்பணியின் தரவுத்தின் பெயரை உள்ளீடு "
7150
#. i18n: file: main/startup/KexiConnSelector.ui:37
7151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7154
"<b>Select Existing Database Server's Connection From the List Below</b>\n"
7155
"<p>You will see existing Kexi projects available for the selected "
7156
"connection. Here you may also add, edit or remove connections from the "
7160
#. i18n: file: main/startup/KexiConnSelector.ui:88
7161
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, list)
7163
msgid "Server Information"
7164
msgstr "சேவையக தகவல்"
7166
#. i18n: file: main/startup/KexiConnSelector.ui:96
7167
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, descGroupBox)
7172
#. i18n: file: main/startup/KexiConnSelector.ui:161
7173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_add)
7178
#. i18n: file: main/startup/KexiConnSelector.ui:174
7179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_edit)
7184
#. i18n: file: main/startup/KexiConnSelector.ui:187
7185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_remove)
7190
#. i18n: file: main/startup/KexiProjectSelector.ui:39
7191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7194
"<b>There are Kexi projects you have recently opened.</b> Select one you wish "
7197
"<b>கெக்ஸி திட்டப்பணிகளை நீங்கள் கடைசியாக திறந்து உள்ளீர்.</b> நீங்கள் திறக்க "
7198
"விரும்பும் ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்:\n"
7200
#. i18n: file: main/startup/KexiProjectSelector.ui:79
7201
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, list)
7203
msgid "Project Name"
7206
#. i18n: file: main/startup/KexiProjectSelector.ui:112
7207
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, list)
7210
msgstr "தரவுத்தளத்தின் இணைப்பு"
7212
#. i18n: file: main/startup/KexiNewPrjTypeSelector.ui:68
7213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl)
7216
"Kexi will create a new database project. Select a storage method which will "
7217
"be used to store the new project.\n"
7219
"கிஸ்க்சி புதிய திட்ட தரவுத்தளத்தை உருவாக்கும். புதிய திட்டத்தை சேமிக்க "
7220
"சேமிக்கும் முறை தேர்ந்தெடுத்தல் உதவும்.\n"
7222
#. i18n: file: main/startup/KexiOpenExistingFile.ui:31
7223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl)
7225
msgid "<b>Select existing Kexi project file to open:</b>\n"
7227
"<b>இருக்கும் கிஸ்கித் திட்டக் கோப்பினைத் தேர்ந்தெடுத்துத் திறக்கவும்:</b>\n"
7229
#. i18n: file: main/startup/KexiOpenExistingFile.ui:89
7230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advanced)
7235
#. i18n: file: main/startup/KexiOpenExistingFile.ui:104
7236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7239
"Click \"Advanced\" button if you want to find an existing project on a "
7240
"server rather than a file."
7242
"தற்பொழுதுள்ளச் சேவையகத்தில் உள்ள அட்டவணையைக் கோப்புக்குப் பதிலாக வேண்டினால் "
7243
"\"உயர்நிலை\" பொத்தானைச் சொடுக்கவும்."
7245
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:19
7246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7251
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:116
7252
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_btnReplaceAll)
7257
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:147
7258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_replaceLbl)
7260
msgid "Re&place with:"
7263
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:170
7264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
7269
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:190
7270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
7275
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:207
7276
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_search)
7281
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:212
7282
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_search)
7287
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:217
7288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_search)
7293
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:225
7294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
7299
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:242
7300
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_match)
7302
msgid "Any Part of Field"
7305
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:247
7306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_match)
7311
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:252
7312
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_match)
7314
msgid "Start of Field"
7317
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:263
7318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_caseSensitive)
7320
msgid "C&ase sensitive"
7323
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:273
7324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_wholeWords)
7326
msgid "&Whole words only"
7329
#. i18n: file: main/kexifinddialog.ui:283
7330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_promptOnReplace)
7332
msgid "Prompt on replace"
7335
#. i18n: file: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:16
7336
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KexiSimplePrintingPageSetupBase)
7341
#. i18n: file: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:48
7342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captionLabel)
7344
#, kde-format, no-c-format
7345
msgid "<h2>Page Setup for Printing \"%1\" Table Data</h2>"
7348
#. i18n: file: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:83
7349
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, headerTitleFontButton)
7354
#. i18n: file: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:98
7355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
7360
#. i18n: file: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:167
7361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addPageNumbersCheckbox)
7363
msgid "Add page numbers"
7366
#. i18n: file: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:174
7367
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
7369
msgid "Page Size && Margins"
7372
#. i18n: file: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:201
7373
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changePageSizeAndMarginsButton)
7378
#. i18n: file: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:232
7379
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, saveSetupLink)
7381
msgid "Save This Setup as Default"
7384
#. i18n: file: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:254
7385
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, openDataLink)
7387
msgid "Open This Table"
7390
#. i18n: file: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:270
7391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
7393
msgid "Related actions:"
7396
#. i18n: file: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:290
7397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addDateTimeCheckbox)
7399
msgid "Add date and time"
7402
#. i18n: file: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:305
7403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addTableBordersCheckbox)
7405
msgid "Add table borders"
7408
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidgetdetails.ui:27
7409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSocket)
7411
msgid "Use socket &file instead of TCP/IP port:"
7414
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidgetdetails.ui:66
7415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSocketDefault)
7417
msgctxt "socket: default"
7421
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidgetdetails.ui:119
7422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
7424
msgid "&Description:"
7427
#. i18n: file: widget/kexiprjtypeselector.ui:43
7428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, option_server)
7430
msgid "Projects stored on a database server"
7433
#. i18n: file: widget/kexiprjtypeselector.ui:53
7434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, option_file)
7436
msgid "Projects stored in a file"
7439
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidget.ui:89
7440
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, locationBGrp)
7442
msgid "Database Server"
7445
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidget.ui:118
7446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLbl)
7451
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidget.ui:131
7452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localhostRBtn)
7454
msgid "Local server"
7457
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidget.ui:160
7458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLbl)
7463
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidget.ui:173
7464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPortDefault)
7466
msgctxt "port: default"
7470
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidget.ui:183
7471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remotehostRBtn)
7473
msgid "Remote server"
7476
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidget.ui:196
7477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEngine)
7482
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidget.ui:231
7483
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, authenticationGBox)
7485
msgid "Authentication"
7486
msgstr "உறுதிப்படுத்தல்"
7488
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidget.ui:237
7489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLbl)
7494
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidget.ui:253
7495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLbl)
7500
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidget.ui:273
7501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSavePassword)
7503
msgid "Save password in the shortcut file"
7506
#. i18n: file: widget/kexidbconnectionwidget.ui:311
7507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
7509
msgid "&Title (optional):"