~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ta/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/klock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-29 04:37:20 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100729043720-svrzapu4kudn4xra
Tags: 1:10.10+20100727
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of klock.po to
2
 
# translation of klock.po to
3
 
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
4
 
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: klock\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-13 05:43+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:33+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-17 22:25+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:901
21
 
msgid "Euphoria"
22
 
msgstr "மட்டற்ற மகிழ்ச்சி"
23
 
 
24
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:869
25
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
26
 
msgid "Regular"
27
 
msgstr "வழக்கம்"
28
 
 
29
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:985
30
 
msgid "Grid"
31
 
msgstr "கட்டம்"
32
 
 
33
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:986
34
 
msgid "Cubism"
35
 
msgstr "cubism"
36
 
 
37
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:987
38
 
msgid "Bad Math"
39
 
msgstr "தவறான கணிதம்"
40
 
 
41
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:988
42
 
msgid "M-Theory"
43
 
msgstr "M- கொள்கை"
44
 
 
45
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:989
46
 
msgid "UHFTEM"
47
 
msgstr "UHFTEM"
48
 
 
49
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:990
50
 
msgid "Nowhere"
51
 
msgstr "எங்கும் இல்லை"
52
 
 
53
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:991
54
 
msgid "Echo"
55
 
msgstr "எதிரொலி"
56
 
 
57
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:992
58
 
msgid "Kaleidoscope"
59
 
msgstr "கலிடொஸ்கோப்"
60
 
 
61
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:875
62
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686
63
 
msgid "(Random)"
64
 
msgstr "(ஒழுங்கற்ற)"
65
 
 
66
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001
67
 
msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
68
 
msgstr "மட்டற்ற மகிழ்ச்சி திரைகாப்பு அமை"
69
 
 
70
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1006 kdesavers/Flux.cpp:883 kdesavers/Flux.cpp:895
71
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:694 kdesavers/SolarWinds.cpp:700
72
 
#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/firesaver.cpp:77
73
 
#: kdesavers/fountain.cpp:76 kdesavers/gravity.cpp:75 kdesavers/kclock.cpp:85
74
 
#: kdesavers/kvm.cpp:288 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90
75
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77
76
 
#: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872
77
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:938 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579
78
 
#: xsavers/swarm.cpp:324
79
 
msgid "A&bout"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:898
83
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:710 kdesavers/science.cpp:884
84
 
msgid "Mode:"
85
 
msgstr "வகை:"
86
 
 
87
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060
88
 
msgid ""
89
 
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
90
 
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
91
 
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
92
 
"\n"
93
 
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
94
 
msgstr "<h3>"
95
 
 
96
 
#: kdesavers/Flux.cpp:784
97
 
msgid "Flux"
98
 
msgstr "ப்ளக்ஸ்"
99
 
 
100
 
#: kdesavers/Flux.cpp:870
101
 
msgid "Hypnotic"
102
 
msgstr "தூங்க"
103
 
 
104
 
#: kdesavers/Flux.cpp:871
105
 
msgid "Insane"
106
 
msgstr "மனநிலை தவறிய"
107
 
 
108
 
#: kdesavers/Flux.cpp:872
109
 
msgid "Sparklers"
110
 
msgstr "ஒளிர்வுகள்"
111
 
 
112
 
#: kdesavers/Flux.cpp:873
113
 
msgid "Paradigm"
114
 
msgstr "கருத்தோட்டம்"
115
 
 
116
 
#: kdesavers/Flux.cpp:874
117
 
msgid "Galactic"
118
 
msgstr "கலடிக்"
119
 
 
120
 
#: kdesavers/Flux.cpp:940
121
 
msgid ""
122
 
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
123
 
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
124
 
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
125
 
"\n"
126
 
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
127
 
msgstr ""
128
 
"<h3>ப்ளக்ஸ் 1.0</h3>\n"
129
 
"<p>நகல் உரிமை(சி)2002 டெரீன் எம். வெல்ஸ்<br>\n"
130
 
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
131
 
"\n"
132
 
"<p>போர்டட் KDEகார்ல் ரோபிலர்ட்</p>"
133
 
 
134
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:597
135
 
msgid "Solar Winds"
136
 
msgstr "சூரிய காற்று"
137
 
 
138
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681
139
 
msgid "Cosmic Strings"
140
 
msgstr "cosmic சரம்"
141
 
 
142
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682
143
 
msgid "Cold Pricklies"
144
 
msgstr "cold pricklies"
145
 
 
146
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683
147
 
msgid "Space Fur"
148
 
msgstr "விண்வெளி"
149
 
 
150
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684
151
 
msgid "Jiggly"
152
 
msgstr "ஜிக்கிலி"
153
 
 
154
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685
155
 
msgid "Undertow"
156
 
msgstr "undertow"
157
 
 
158
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:697
159
 
msgid "Setup Solar Wind"
160
 
msgstr "சூரிய காற்றை அமை"
161
 
 
162
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:752
163
 
msgid ""
164
 
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
165
 
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
166
 
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
167
 
"\n"
168
 
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
169
 
msgstr ""
170
 
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
171
 
"<p>நகல் உரிமை(சி)2002 டெரீன் எம். வெல்ஸ்<br>\n"
172
 
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
173
 
"\n"
174
 
"<p>போர்டட் KDEகார்ல் ரோபிலர்ட்</p>"
175
 
 
176
 
#: kdesavers/banner.cpp:47
177
 
msgid "KBanner"
178
 
msgstr "Kவிளம்பர அறிவிப்பு"
179
 
 
180
 
#: kdesavers/banner.cpp:76
181
 
msgid "Setup Banner Screen Saver"
182
 
msgstr "விளம்பர அறிவிப்பு திரைகாப்பு அமைத்தல்"
183
 
 
184
 
#: kdesavers/banner.cpp:92
185
 
msgid "Font"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: kdesavers/banner.cpp:99
189
 
msgid "Family:"
190
 
msgstr "குடும்பம்:"
191
 
 
192
 
#: kdesavers/banner.cpp:108 kdesavers/science.cpp:916
193
 
msgid "Size:"
194
 
msgstr "அளவு:"
195
 
 
196
 
#: kdesavers/banner.cpp:119
197
 
msgid "Bold"
198
 
msgstr "பெரிய எழுத்து"
199
 
 
200
 
#: kdesavers/banner.cpp:125
201
 
msgid "Italic"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:541
205
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
206
 
#: kdesavers/banner.cpp:130 rc.cpp:86
207
 
msgid "Color:"
208
 
msgstr "வண்ணம்:"
209
 
 
210
 
#: kdesavers/banner.cpp:138
211
 
msgid "Cycling color"
212
 
msgstr "வட்டமான வண்ணம்"
213
 
 
214
 
#: kdesavers/banner.cpp:158 kdesavers/lines.cpp:160 kdesavers/lorenz.cpp:99
215
 
#: kdesavers/polygon.cpp:112 kdesavers/science.cpp:957 xsavers/space.cpp:590
216
 
#: xsavers/swarm.cpp:332
217
 
msgid "Speed:"
218
 
msgstr "வேகம்:"
219
 
 
220
 
#: kdesavers/banner.cpp:177
221
 
msgid "Message:"
222
 
msgstr "செய்தி:"
223
 
 
224
 
#: kdesavers/banner.cpp:186
225
 
msgid "Show current time"
226
 
msgstr "நடப்பு நேரத்தை காட்டுக"
227
 
 
228
 
#: kdesavers/banner.cpp:371
229
 
msgid ""
230
 
"Banner Version 2.2.1\n"
231
 
"\n"
232
 
"Written by Martin R. Jones 1996\n"
233
 
"mjones@kde.org\n"
234
 
"Extended by Alexander Neundorf 2000\n"
235
 
"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
236
 
msgstr ""
237
 
"பான்னர் வெர்ஸன் 2.2.1\n"
238
 
"\n"
239
 
"மார்டின் ர.ஜோன்ஸ் எழுதியது 1996\n"
240
 
"mjones@kde.org\n"
241
 
"அலெக்ஸாண்டர் நுயுண்டர் விரித்தது2000\n"
242
 
"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
243
 
 
244
 
#: kdesavers/blob.cpp:55
245
 
msgid "KBlob"
246
 
msgstr "Kநீர்மத்துளி"
247
 
 
248
 
#: kdesavers/blob.cpp:81
249
 
msgid "Random Linear"
250
 
msgstr "ஒழுங்கற்ற நேர்கோடு"
251
 
 
252
 
#: kdesavers/blob.cpp:82
253
 
msgid "Horizontal Sine"
254
 
msgstr "கிடை சைன்"
255
 
 
256
 
#: kdesavers/blob.cpp:83
257
 
msgid "Circular Bounce"
258
 
msgstr "வடிவமான துள்ளல்"
259
 
 
260
 
#: kdesavers/blob.cpp:84
261
 
msgid "Polar Coordinates"
262
 
msgstr "துருவ புள்ளிகள்"
263
 
 
264
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:69
265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces)
266
 
#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:414
267
 
msgid "Random"
268
 
msgstr "ஒழுங்கற்ற"
269
 
 
270
 
#: kdesavers/blob.cpp:435
271
 
msgid "Setup Blob Screen Saver"
272
 
msgstr "நீர்மத்துளி திரைகாப்பு அமை"
273
 
 
274
 
#: kdesavers/blob.cpp:456
275
 
msgid "Frame duration:"
276
 
msgstr "சட்டத்திற்கான கால அளவு:"
277
 
 
278
 
#: kdesavers/blob.cpp:458
279
 
msgid " sec"
280
 
msgstr " நொடி"
281
 
 
282
 
#: kdesavers/blob.cpp:463
283
 
msgid "Algorithm:"
284
 
msgstr "படிமுறை:"
285
 
 
286
 
#: kdesavers/blob.cpp:532
287
 
msgid ""
288
 
"Blobsaver Version 0.1\n"
289
 
"\n"
290
 
"Written by Tiaan Wessels 1997\n"
291
 
"tiaan@netsys.co.za"
292
 
msgstr ""
293
 
"நீர்மத்துளி காப்பு மொழிபெயர்ப்பு 0.1\n"
294
 
"\n"
295
 
"எழுதியவர் தியான் வெஸ்சல் 1997\n"
296
 
"tiaan@netsys.co.za"
297
 
 
298
 
#: kdesavers/firesaver.cpp:72
299
 
msgid "Setup Screen Saver"
300
 
msgstr "திரை மறைப்பான் அமர்வு"
301
 
 
302
 
#: kdesavers/firesaver.cpp:83
303
 
msgid ""
304
 
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
305
 
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
306
 
msgstr ""
307
 
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
308
 
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
309
 
 
310
 
#: kdesavers/firesaver.cpp:101
311
 
msgid "Fireworks 3D (GL)"
312
 
msgstr "Fireworks 3D (GL)"
313
 
 
314
 
#: kdesavers/firesaver.cpp:531
315
 
msgid "www.kde.org"
316
 
msgstr "www.kde.org"
317
 
 
318
 
#: kdesavers/firesaver.cpp:532
319
 
msgid "Conquer your desktop!"
320
 
msgstr ""
321
 
 
322
 
#: kdesavers/firesaver.cpp:533
323
 
msgid "KFIRESAVER 3D"
324
 
msgstr "KFIRESAVER 3D"
325
 
 
326
 
#: kdesavers/firesaver.cpp:534
327
 
msgid "Thank you for using KDE"
328
 
msgstr "தாங்கள் KDEயைப் பயன்படுத்துவதற்கு நன்றி"
329
 
 
330
 
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:98
331
 
#, kde-format
332
 
msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
333
 
msgstr "KDE உங்களை வரவேற்கிறது %1.%2.%3"
334
 
 
335
 
#: kdesavers/fountain.cpp:44
336
 
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
337
 
msgstr "துகள் நீரூற்று திரைகாப்பு"
338
 
 
339
 
#: kdesavers/fountain.cpp:72
340
 
msgid "Particle Fountain Setup"
341
 
msgstr "துகள் நீரூற்றுப் பிறப்பிடப்பட்ட அமை"
342
 
 
343
 
#: kdesavers/fountain.cpp:145
344
 
msgid ""
345
 
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
346
 
"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
347
 
"Copyright (c)  Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
348
 
"\n"
349
 
"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
350
 
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
351
 
msgstr ""
352
 
"<h3>பார்டிக்கல் பொண்டன்</h3>\n"
353
 
"<p>பார்டிக்கல் பொண்டன் திரைக் காப்பு KDE</p>\n"
354
 
"நகல் உரிமை(சி) லான் ரீன்ஹார்ட் கெயீசர் 2001<br>\n"
355
 
"\n"
356
 
"<p>Kஉள்ளமை குறீயீடு மற்றும் திரை காப்பு \"Setup...\" நிக் பெட்சர் "
357
 
"உயர்த்தியது <nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
358
 
 
359
 
#: kdesavers/gravity.cpp:43
360
 
msgid "Particle Gravity Screen Saver"
361
 
msgstr "துகள் ஈர்ப்புவிசை திரைகாப்பு"
362
 
 
363
 
#: kdesavers/gravity.cpp:71
364
 
msgid "Gravity Setup"
365
 
msgstr "ஈர்ப்பு விசை அமை"
366
 
 
367
 
#: kdesavers/gravity.cpp:148
368
 
msgid ""
369
 
"<h3>Gravity</h3>\n"
370
 
"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
371
 
"Copyright (c)  Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
372
 
"\n"
373
 
"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
374
 
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
375
 
msgstr ""
376
 
"<h3>இழுப்பு</h3>\n"
377
 
"<p>பார்டிகல் இழுப்பு திரை காப்பு KDE</p>\n"
378
 
"நகல் உரிமை(சி) லான் ரீன்ஹார்ட் கெயீசர் 2001<br>\n"
379
 
"\n"
380
 
"<p>Kஉள்ளமை குறீயீடு மற்றும் திரை காப்பு \"Setup...\" நிக் பெட்சர் "
381
 
"உயர்த்தியது <nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
382
 
 
383
 
#: kdesavers/kclock.cpp:51
384
 
msgid "Clock"
385
 
msgstr "கடிகாரம்"
386
 
 
387
 
#: kdesavers/kclock.cpp:78
388
 
msgid "Setup Clock Screen Saver"
389
 
msgstr "கடிகார திரைகாப்பு அமை"
390
 
 
391
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:747
392
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
393
 
#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:135
394
 
msgid "Colors"
395
 
msgstr "நிறங்கள்"
396
 
 
397
 
#: kdesavers/kclock.cpp:101
398
 
msgid "&Hour-hand:"
399
 
msgstr "&சின்ன முள்:"
400
 
 
401
 
#: kdesavers/kclock.cpp:110
402
 
msgid "&Minute-hand:"
403
 
msgstr "&பெரிய முள்:"
404
 
 
405
 
#: kdesavers/kclock.cpp:119
406
 
msgid "&Second-hand:"
407
 
msgstr "&வினாடி முள்:"
408
 
 
409
 
#: kdesavers/kclock.cpp:128
410
 
msgid "Scal&e:"
411
 
msgstr "&அளவீட்டு:"
412
 
 
413
 
#: kdesavers/kclock.cpp:137
414
 
msgid "&Background:"
415
 
msgstr "&பின்னணி:"
416
 
 
417
 
#: kdesavers/kclock.cpp:156
418
 
msgid "Si&ze:"
419
 
msgstr "&அளவு:"
420
 
 
421
 
#: kdesavers/kclock.cpp:168
422
 
msgid "Small"
423
 
msgstr "சிறிய"
424
 
 
425
 
#: kdesavers/kclock.cpp:170
426
 
msgid "Medium"
427
 
msgstr "நடுநிலை"
428
 
 
429
 
#: kdesavers/kclock.cpp:172
430
 
msgid "Big"
431
 
msgstr "பெரியது"
432
 
 
433
 
#: kdesavers/kclock.cpp:176
434
 
msgid "&Keep clock centered"
435
 
msgstr "&கடிகாரத்தை நடுவில் வை"
436
 
 
437
 
#: kdesavers/kclock.cpp:245
438
 
msgid ""
439
 
"Clock Screen Saver<br>Version 2.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, "
440
 
"2007</nobr>"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: kdesavers/kvm.cpp:64
444
 
msgid "Virtual Machine"
445
 
msgstr "மெய்நிகர் இயந்திரம்"
446
 
 
447
 
#: kdesavers/kvm.cpp:282
448
 
msgid "Setup Virtual Machine"
449
 
msgstr "மெய்நிகர் இயந்திரத்தை அமை"
450
 
 
451
 
#: kdesavers/kvm.cpp:297
452
 
msgid "Virtual machine speed:"
453
 
msgstr "மெய்நிகர் இயந்திரத்தின் வேகம்:"
454
 
 
455
 
#: kdesavers/kvm.cpp:312
456
 
msgid "Display update speed:"
457
 
msgstr "புதுப்பித்தல் வேகத்தை காட்டு"
458
 
 
459
 
#: kdesavers/kvm.cpp:388
460
 
msgid ""
461
 
"Virtual Machine Version 0.1\n"
462
 
"\n"
463
 
"Copyright (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
464
 
msgstr ""
465
 
"மாய பொறி வெர்ஸன் 0.1\n"
466
 
"\n"
467
 
"நகல் உரிமை(சி) 2000 ஆர்டர் ரடாஜ்<art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
468
 
 
469
 
#: kdesavers/kvm.cpp:389
470
 
msgid "About Virtual Machine"
471
 
msgstr "மெய்நிகர் இயந்திரத்தைப் பற்றி"
472
 
 
473
 
#: kdesavers/lines.cpp:41
474
 
msgid "KLines"
475
 
msgstr "kகோடுகள்"
476
 
 
477
 
#: kdesavers/lines.cpp:130
478
 
msgid "Setup Lines Screen Saver"
479
 
msgstr "வரிகளின் திரைகாப்பு அமை"
480
 
 
481
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:92
482
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
483
 
#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:423
484
 
msgid "Length:"
485
 
msgstr "நீளம்:"
486
 
 
487
 
#: kdesavers/lines.cpp:174
488
 
msgid "Beginning:"
489
 
msgstr "தொடக்கம்:"
490
 
 
491
 
#: kdesavers/lines.cpp:182
492
 
msgid "Middle:"
493
 
msgstr "நடு:"
494
 
 
495
 
#: kdesavers/lines.cpp:190
496
 
msgid "End:"
497
 
msgstr "முடிவு:"
498
 
 
499
 
#: kdesavers/lines.cpp:271
500
 
msgid ""
501
 
"Lines Version 2.2.0\n"
502
 
"\n"
503
 
"Written by Dirk Staneker 1997\n"
504
 
"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
505
 
msgstr ""
506
 
"கோடுகளின் பதிப்பு 2.2.0\n"
507
 
"\n"
508
 
"எழுதியவர் டீர்க் ஸ்டானெகிர் 1997\n"
509
 
"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
510
 
 
511
 
#: kdesavers/lorenz.cpp:38
512
 
msgid "KLorenz"
513
 
msgstr "Kலொரன்ஸ்"
514
 
 
515
 
#: kdesavers/lorenz.cpp:84
516
 
msgid "Setup Lorenz Attractor"
517
 
msgstr "லோரன்ஸ் அட்டார்க்டரை அமை"
518
 
 
519
 
#: kdesavers/lorenz.cpp:113
520
 
msgid "Epoch:"
521
 
msgstr "யுகம்:"
522
 
 
523
 
#: kdesavers/lorenz.cpp:127
524
 
msgid "Color rate:"
525
 
msgstr "வண்ணத்தின் விகிதம்:"
526
 
 
527
 
#: kdesavers/lorenz.cpp:141
528
 
msgid "Rotation Z:"
529
 
msgstr "சுழற்சி Z:"
530
 
 
531
 
#: kdesavers/lorenz.cpp:155
532
 
msgid "Rotation Y:"
533
 
msgstr "சுழற்சி Y:"
534
 
 
535
 
#: kdesavers/lorenz.cpp:169
536
 
msgid "Rotation X:"
537
 
msgstr "சுழற்சி X:"
538
 
 
539
 
#: kdesavers/lorenz.cpp:268
540
 
msgid ""
541
 
"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
542
 
"\n"
543
 
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
544
 
msgstr ""
545
 
"கவரும் லோரன்ஸ் திரை காப்பு KDE\n"
546
 
"\n"
547
 
"நகல் உரிமை(சி) 2000 நிகோலஸ் ப்ராடு"
548
 
 
549
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:72 kdesavers/pendulum.cpp:74
550
 
msgid "Simulation of a two-part pendulum"
551
 
msgstr "இரண்டு பகுதி பெண்டுல பாவணை"
552
 
 
553
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:733
554
 
msgid "KPendulum Setup"
555
 
msgstr "Kபெண்டுல அமைப்பு"
556
 
 
557
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:770
558
 
#, kde-format
559
 
msgid ""
560
 
"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n"
561
 
"Valid values from %1 to %2."
562
 
msgstr "நிகரான மதிப்பு %1 லிருந்து %2."
563
 
 
564
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:775
565
 
#, kde-format
566
 
msgid ""
567
 
"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n"
568
 
"Valid values from %1 to %2."
569
 
msgstr "பகுதி நீள பெண்டுல விகிதம், .நிகரான மதிப்பு %1 லிருந்து %2."
570
 
 
571
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:780 kdesavers/rotation.cpp:769
572
 
#, kde-format
573
 
msgid ""
574
 
"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
575
 
"Valid values from %1 to %2."
576
 
msgstr ""
577
 
"ஆர்பிட்டரி அளவுகளில் நிலை ஈர்ப்பு.\n"
578
 
"Valid values from %1 to %2."
579
 
 
580
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:785
581
 
#, kde-format
582
 
msgid ""
583
 
"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n"
584
 
"Valid values from %1 to %2."
585
 
msgstr ""
586
 
"கொடுக்கப்பட்டுள்ள கட்டமைப்பில் அதிகபட்ச பொடன்சியல் சக்தியின் அளவீடு. நிகரான "
587
 
"மதிப்பு %1 லிருந்து %2."
588
 
 
589
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:790
590
 
#, kde-format
591
 
msgid ""
592
 
"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n"
593
 
"Valid values from %1 to %2."
594
 
msgstr ""
595
 
"குறிப்பிலா தொலைநோக்கு மாறுதல் நிகழ்ந்த உடன் காலத்தை விநாடிகளில் "
596
 
"குறிப்பிடுக.\n"
597
 
"நிகரான மதிப்பு %1 லிருந்து %2."
598
 
 
599
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:874
600
 
msgid ""
601
 
"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a two-part "
602
 
"pendulum</p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn "
603
 
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: kdesavers/polygon.cpp:40
607
 
msgid "KPolygon"
608
 
msgstr "Kபலகோணம்"
609
 
 
610
 
#: kdesavers/polygon.cpp:69
611
 
msgid "Setup Polygon Screen Saver"
612
 
msgstr "பலகோண திரைகாப்பு அமை"
613
 
 
614
 
#: kdesavers/polygon.cpp:98
615
 
msgid "Vertices:"
616
 
msgstr "முனைகள்"
617
 
 
618
 
#: kdesavers/polygon.cpp:212
619
 
msgid ""
620
 
"Polygon Version 2.2.0\n"
621
 
"\n"
622
 
"Written by Martin R. Jones 1996\n"
623
 
"mjones@kde.org"
624
 
msgstr ""
625
 
"பல தரபட்ட வெர்ஸன் 2.2.0\n"
626
 
"\n"
627
 
"மார்டின் ர. ஜோன்ஸ் எழுதியது1996\n"
628
 
"mjones@kde.org"
629
 
 
630
 
#: kdesavers/rotation.cpp:74 kdesavers/rotation.cpp:76
631
 
msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body"
632
 
msgstr "சமசீரமையற்ற பொருளின் தனித்து சுற்றும் விசையின் பாவணை"
633
 
 
634
 
#: kdesavers/rotation.cpp:728
635
 
msgid "KRotation Setup"
636
 
msgstr "Kசுழற்சி அமைப்பு"
637
 
 
638
 
#: kdesavers/rotation.cpp:759
639
 
#, kde-format
640
 
msgid ""
641
 
"Length of traces in seconds of visibility.\n"
642
 
"Valid values from %1 to %2."
643
 
msgstr ""
644
 
"பார்க்கக்கூடிய தடயங்களின் நேரத்தின் நீளம்.நிகரான மதிப்பு %1 லிருந்து %2."
645
 
 
646
 
#: kdesavers/rotation.cpp:764
647
 
#, kde-format
648
 
msgid ""
649
 
"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n"
650
 
"Valid values from %1 to %2."
651
 
msgstr ""
652
 
"ஆர்பிட்டரி அளவுகளில் z  திசையில் ஆங்குலர் மொமண்டம்.நிகரான மதிப்பு %1 "
653
 
"லிருந்து %2."
654
 
 
655
 
#: kdesavers/rotation.cpp:839
656
 
msgid ""
657
 
"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a force free "
658
 
"rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn "
659
 
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: kdesavers/science.cpp:62
663
 
msgid "Science Screen Saver"
664
 
msgstr "அறிவியல் திரைகாப்பு"
665
 
 
666
 
#: kdesavers/science.cpp:92
667
 
msgid "Whirl"
668
 
msgstr "சுழற்சி"
669
 
 
670
 
#: kdesavers/science.cpp:95
671
 
msgid "Sphere"
672
 
msgstr "கோலம்"
673
 
 
674
 
#: kdesavers/science.cpp:98
675
 
msgid "Exponential"
676
 
msgstr "அடுக்கு"
677
 
 
678
 
#: kdesavers/science.cpp:101
679
 
msgid "Contraction"
680
 
msgstr "குறுக்குதல்"
681
 
 
682
 
#: kdesavers/science.cpp:104
683
 
msgid "Wave"
684
 
msgstr "அலை"
685
 
 
686
 
#: kdesavers/science.cpp:107
687
 
msgid "Curvature"
688
 
msgstr "வளைவு"
689
 
 
690
 
#: kdesavers/science.cpp:865
691
 
msgid "Setup Science Screen Saver"
692
 
msgstr "அறிவியல் திரைகாப்பு அமைத்தல்"
693
 
 
694
 
#: kdesavers/science.cpp:896
695
 
msgid "Inverse"
696
 
msgstr "தலைகீழ்"
697
 
 
698
 
#: kdesavers/science.cpp:903
699
 
msgid "Gravity"
700
 
msgstr "ஈர்ப்பு விசை"
701
 
 
702
 
#: kdesavers/science.cpp:909
703
 
msgid "Hide background"
704
 
msgstr "பின்னணியை மறைத்தல்"
705
 
 
706
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1349
707
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
708
 
#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:297
709
 
msgid "Intensity:"
710
 
msgstr "தீவிரம்:"
711
 
 
712
 
#: kdesavers/science.cpp:973
713
 
msgid "Motion:"
714
 
msgstr "இயக்கம்"
715
 
 
716
 
#: kdesavers/science.cpp:1186
717
 
msgid ""
718
 
"Science Version 0.26.5\n"
719
 
"\n"
720
 
"Written by Rene Beutler (1998)\n"
721
 
"rbeutler@g26.ethz.ch"
722
 
msgstr ""
723
 
"அறிவியல் வெர்ஸன் 0.26.5\n"
724
 
"\n"
725
 
"ரெனெ ப்யுட்ல்ர் எழுதியது (1998)\n"
726
 
"rbeutler@g26.ethz.ch"
727
 
 
728
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:54
729
 
msgid "KSlideshow"
730
 
msgstr "Kபடவில்லை காட்சி"
731
 
 
732
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:79
733
 
msgid "SlideShow"
734
 
msgstr "படவில்லை காட்சி"
735
 
 
736
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:81
737
 
msgid "(c) 1999-2003, The KDE Team"
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:82
741
 
msgid "Stefan Taferner"
742
 
msgstr ""
743
 
 
744
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:83
745
 
msgid "Chris Howells"
746
 
msgstr ""
747
 
 
748
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:84
749
 
msgid "Sven Leiber"
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:772
753
 
msgid "No images found"
754
 
msgstr "படிமம் கிடைக்கவில்லை"
755
 
 
756
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:934
757
 
msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
758
 
msgstr "படவில்லை திரைகாப்பு அமை"
759
 
 
760
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:972
761
 
msgid " second"
762
 
msgid_plural " seconds"
763
 
msgstr[0] ""
764
 
msgstr[1] ""
765
 
 
766
 
#: kdesavers/wave.cpp:44
767
 
msgid "Bitmap Wave Screen Saver"
768
 
msgstr "அலை வடிவ திரைகாப்பு"
769
 
 
770
 
#: kdesavers/wave.cpp:72
771
 
msgid "Bitmap Flag Setup"
772
 
msgstr "பிட் வரைப்பட குறி அமை"
773
 
 
774
 
#: kdesavers/wave.cpp:127
775
 
msgid ""
776
 
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
777
 
"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
778
 
"Copyright (c)  Ian Reinhart Geiser 2001"
779
 
msgstr ""
780
 
"<h3>பிட்மாப் கொடி திரை காப்பு</h3>\n"
781
 
"<p>அசையும் கொடி திரை காப்பு KDE</p>\n"
782
 
"நகல் உரிமை(சி) ஐயன் ரீன்ஹார்ட் ஜீயீசர் 2001"
783
 
 
784
 
#: xsavers/main.cpp:26
785
 
msgid "KDE Screen Lock/Saver"
786
 
msgstr "KDE  திரை பூட்டு/காப்பு"
787
 
 
788
 
#: xsavers/main.cpp:41
789
 
msgid "KLock"
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: xsavers/main.cpp:46
793
 
msgid "Setup screen saver"
794
 
msgstr "திரைகாப்பை அமை"
795
 
 
796
 
#: xsavers/main.cpp:48
797
 
msgid "Run in the specified XWindow"
798
 
msgstr "குறிப்பிட்ட Xசாளரத்தின் வழியாக இயக்கு"
799
 
 
800
 
#: xsavers/main.cpp:50
801
 
msgid "Run in the root XWindow"
802
 
msgstr "ஆரம்ப Xசாளரத்தில் இயக்கு"
803
 
 
804
 
#: xsavers/main.cpp:52
805
 
msgid "Start screen saver in demo mode"
806
 
msgstr "முன்னோட்டத்தில் திரைக்காப்பை இயக்கு"
807
 
 
808
 
#: xsavers/space.cpp:427
809
 
msgid "GL can not render with root visual\n"
810
 
msgstr "GL பார்வை வேரிலிருந்து எடுக்க இயலாது\n"
811
 
 
812
 
#: xsavers/space.cpp:576
813
 
msgid "Setup Space Screen Saver"
814
 
msgstr "விண்கல திரைகாப்பு அமை"
815
 
 
816
 
#: xsavers/space.cpp:600
817
 
msgid "Warp interval:"
818
 
msgstr "சிறு இடைவெளி"
819
 
 
820
 
#: xsavers/space.cpp:674
821
 
msgid ""
822
 
"KSpace\n"
823
 
"Copyright (c) 1998\n"
824
 
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
825
 
msgstr ""
826
 
"Kஇடம்\n"
827
 
"நகல் உரிமை(சி) 1998\n"
828
 
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
829
 
 
830
 
#: xsavers/swarm.cpp:317
831
 
msgid "Setup Swarm Screen Saver"
832
 
msgstr "பிழைத் தொகுதிக்கான திரைகாப்பு அமை"
833
 
 
834
 
#: xsavers/swarm.cpp:347
835
 
msgid "Number of bees:"
836
 
msgstr "தேனீகளின் எண்ணிக்கை"
837
 
 
838
 
#: xsavers/swarm.cpp:433
839
 
msgid ""
840
 
"Swarm\n"
841
 
"\n"
842
 
"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
843
 
"\n"
844
 
"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker."
845
 
msgstr ""
846
 
"பிழைத்தொகுதி\n"
847
 
"\n"
848
 
"நகல் உரிமை(சி)1991 by பாட்ரிக் ஜெ.நாட்டன்\n"
849
 
"\n"
850
 
"இமானுவல் பிர்கர் மூலம் kதிரை காப்பு மாற்றப்பட்டது"
851
 
 
852
 
#: xsavers/swarm.cpp:434
853
 
msgid "About Swarm"
854
 
msgstr "பிழைத் தொகுதி பற்றி"
855
 
 
856
 
#: rc.cpp:1
857
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
858
 
msgid "Your names"
859
 
msgstr "tamilpc team, ,Launchpad Contributions:,Zhakanini"
860
 
 
861
 
#: rc.cpp:2
862
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
863
 
msgid "Your emails"
864
 
msgstr "tamilpc@ambalam.com,,,"
865
 
 
866
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:24
867
 
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
868
 
#: rc.cpp:5
869
 
msgid "KFireSaver Setup"
870
 
msgstr "KFireSaver அமர்வு"
871
 
 
872
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:38
873
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
874
 
#: rc.cpp:8
875
 
msgid "&Load"
876
 
msgstr "ஏற்று"
877
 
 
878
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:44
879
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
880
 
#: rc.cpp:11
881
 
msgid "KDE (default)"
882
 
msgstr "KDE (முன்னிருப்பு)"
883
 
 
884
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:49
885
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
886
 
#: rc.cpp:14
887
 
msgid "Elegant White"
888
 
msgstr "Elegant White"
889
 
 
890
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:54
891
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
892
 
#: rc.cpp:17
893
 
msgid "Quick Simple"
894
 
msgstr "விரைவு எளிமை"
895
 
 
896
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:59
897
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
898
 
#: rc.cpp:20
899
 
msgid "Enhanced Reality"
900
 
msgstr "Enhanced Reality"
901
 
 
902
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:64
903
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
904
 
#: rc.cpp:23
905
 
msgid "Hypnotic Illusions"
906
 
msgstr "மயக்கநிலை"
907
 
 
908
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:84
909
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
910
 
#: rc.cpp:26
911
 
msgid "Preset:"
912
 
msgstr "முன்னமைவு"
913
 
 
914
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:116
915
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
916
 
#: rc.cpp:29
917
 
msgid "Preview"
918
 
msgstr "முன்பார்வை"
919
 
 
920
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:204
921
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame)
922
 
#: rc.cpp:32
923
 
msgid "preview window"
924
 
msgstr "முன்பார்வை சாளரம்"
925
 
 
926
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:207
927
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame)
928
 
#: rc.cpp:35
929
 
msgid "Here is the preview (if it is not detached)"
930
 
msgstr "முன்காட்சி இதோ (இது தனியாக இல்லை என்றால்)"
931
 
 
932
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:221
933
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
934
 
#: rc.cpp:38
935
 
msgid "P R E V I E W"
936
 
msgstr "P R E V I E W"
937
 
 
938
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:251
939
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
940
 
#: rc.cpp:41
941
 
msgid "&Show in separate window"
942
 
msgstr "தனி சாளரத்தில் காட்டு"
943
 
 
944
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:259
945
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
946
 
#: rc.cpp:44
947
 
msgid "&Apply && Update"
948
 
msgstr "&அமை மற்றும் புதுப்பி"
949
 
 
950
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:271
951
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
952
 
#: rc.cpp:47
953
 
msgid "Show"
954
 
msgstr "காட்டு"
955
 
 
956
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:298
957
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
958
 
#: rc.cpp:50
959
 
msgid "Show type:"
960
 
msgstr "வகையை காட்டு:"
961
 
 
962
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:304
963
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
964
 
#: rc.cpp:53
965
 
msgid "Simple Show"
966
 
msgstr "எளியதாக காட்டு"
967
 
 
968
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:309
969
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
970
 
#: rc.cpp:56
971
 
msgid "Completely Random"
972
 
msgstr "நிலையில்லாத முழுமை"
973
 
 
974
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:314
975
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
976
 
#: rc.cpp:59
977
 
msgid "Only Change Color"
978
 
msgstr "வண்ணத்தை மட்டும் மாற்றுக"
979
 
 
980
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:319
981
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
982
 
#: rc.cpp:62
983
 
msgid "Only Change Fireworks"
984
 
msgstr "வெடிவேலையை மட்டும் மாற்று"
985
 
 
986
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:358
987
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
988
 
#: rc.cpp:65
989
 
msgid "Number of fireworks:"
990
 
msgstr "fireworks களின் எண்ணிக்கை"
991
 
 
992
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:366
993
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
994
 
#: rc.cpp:68
995
 
msgid "few"
996
 
msgstr "சில"
997
 
 
998
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:402
999
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1000
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1237
1001
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1002
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:270
1003
 
msgid "more"
1004
 
msgstr "அதிக"
1005
 
 
1006
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:437
1007
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1008
 
#: rc.cpp:74
1009
 
msgid "Size of particles:"
1010
 
msgstr "துண்டுகளின் அளவு:"
1011
 
 
1012
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:445
1013
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1014
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1357
1015
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1016
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1461
1017
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1018
 
#: rc.cpp:77 rc.cpp:300 rc.cpp:312
1019
 
msgid "small"
1020
 
msgstr "சிறிய"
1021
 
 
1022
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:478
1023
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1024
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1494
1025
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1026
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:315
1027
 
msgid "big"
1028
 
msgstr "பெரிய"
1029
 
 
1030
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:505
1031
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1032
 
#: rc.cpp:83
1033
 
msgid "Use bottom fire"
1034
 
msgstr "தீ பொத்தானை பயன்படுத்து"
1035
 
 
1036
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:552
1037
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton)
1038
 
#: rc.cpp:90
1039
 
msgid "Select the color"
1040
 
msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடு"
1041
 
 
1042
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:579
1043
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1044
 
#: rc.cpp:93
1045
 
msgid "Enable sounds"
1046
 
msgstr "சத்தத்தை செயல்படுத்து"
1047
 
 
1048
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:587
1049
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1050
 
#: rc.cpp:96
1051
 
msgid "Limit overload (recommended)"
1052
 
msgstr "வரம்பு அதிகமாக்கப்பட்டது (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)"
1053
 
 
1054
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:595
1055
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1056
 
#: rc.cpp:99
1057
 
msgid "Realtime fps adjust (recommended)"
1058
 
msgstr "மெய்நேர fps திருத்தம் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)"
1059
 
 
1060
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:622
1061
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1062
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:755
1063
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1064
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
1065
 
msgid "Fireworks"
1066
 
msgstr "Fireworks"
1067
 
 
1068
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:658
1069
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1070
 
#: rc.cpp:105
1071
 
msgid "Blinding white"
1072
 
msgstr "போலியான வெள்ளை"
1073
 
 
1074
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:666
1075
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1076
 
#: rc.cpp:108
1077
 
msgid "Velvet purple"
1078
 
msgstr "வெல்வெட் பர்பல்"
1079
 
 
1080
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:674
1081
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1082
 
#: rc.cpp:111
1083
 
msgid "Deep-sea green"
1084
 
msgstr "ஆழ்-கடல் பச்சை"
1085
 
 
1086
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:682
1087
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1088
 
#: rc.cpp:114
1089
 
msgid "Deep red"
1090
 
msgstr "ஆழ் சிவப்பு"
1091
 
 
1092
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:690
1093
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1094
 
#: rc.cpp:117
1095
 
msgid "Multicolor"
1096
 
msgstr "பல வண்ணம்"
1097
 
 
1098
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:693
1099
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1100
 
#: rc.cpp:120
1101
 
msgid "try bi-color fireworks"
1102
 
msgstr "இரு வண்ண fireworks யை முயல்"
1103
 
 
1104
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:696
1105
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1106
 
#: rc.cpp:123
1107
 
msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors"
1108
 
msgstr "இது நிலையில்லாத fireworks பயன்படுத்தும் 2 வண்ணங்களை உருவாக்கும்"
1109
 
 
1110
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:704
1111
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1112
 
#: rc.cpp:126
1113
 
msgid "Boring blue"
1114
 
msgstr "சோகமான நீலம்"
1115
 
 
1116
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:729
1117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1118
 
#: rc.cpp:129
1119
 
msgid "Hot orange"
1120
 
msgstr "சூடான ஆரஞ்ச்"
1121
 
 
1122
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:737
1123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1124
 
#: rc.cpp:132
1125
 
msgid "Purest green"
1126
 
msgstr "சுத்தமான பச்சை"
1127
 
 
1128
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:771
1129
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1130
 
#: rc.cpp:141
1131
 
msgid "Flames ring"
1132
 
msgstr "வளையக் கதிர்கள்"
1133
 
 
1134
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:774
1135
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1136
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:785
1137
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1138
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:796
1139
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1140
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:807
1141
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1142
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:818
1143
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1144
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:856
1145
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1146
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:867
1147
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1148
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:878
1149
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1150
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 rc.cpp:156 rc.cpp:162 rc.cpp:168 rc.cpp:174
1151
 
#: rc.cpp:180 rc.cpp:186
1152
 
msgid "try me"
1153
 
msgstr "என்னை முயலவும்"
1154
 
 
1155
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:782
1156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1157
 
#: rc.cpp:147
1158
 
msgid "Atomic splitter"
1159
 
msgstr "அணு வடிகட்டிகள்:"
1160
 
 
1161
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:793
1162
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1163
 
#: rc.cpp:153
1164
 
msgid "Sparkling fall"
1165
 
msgstr "வெடித்துச் சிதறுதல்"
1166
 
 
1167
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:804
1168
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1169
 
#: rc.cpp:159
1170
 
msgid "Classic"
1171
 
msgstr "பழமையான"
1172
 
 
1173
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:815
1174
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1175
 
#: rc.cpp:165
1176
 
msgid "Only explosion"
1177
 
msgstr "வெடித்தல் மட்டும்"
1178
 
 
1179
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:853
1180
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1181
 
#: rc.cpp:171
1182
 
msgid "SuperNova"
1183
 
msgstr "சிறப்பு நோவா"
1184
 
 
1185
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:864
1186
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1187
 
#: rc.cpp:177
1188
 
msgid "Toxic spirals"
1189
 
msgstr "டாக்ஸிக் சுழற்சிகள்"
1190
 
 
1191
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:875
1192
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1193
 
#: rc.cpp:183
1194
 
msgid "Flames world"
1195
 
msgstr "உலகக் கதிர்கள்"
1196
 
 
1197
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:890
1198
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1199
 
#: rc.cpp:189
1200
 
msgid "Specials"
1201
 
msgstr "சிறப்புகள்"
1202
 
 
1203
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:918
1204
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1205
 
#: rc.cpp:192
1206
 
msgid "Logos"
1207
 
msgstr "சின்னங்கள்"
1208
 
 
1209
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:924
1210
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1211
 
#: rc.cpp:195
1212
 
msgid "Watch exploding images"
1213
 
msgstr "வெடிக்கும் படிமத்தை கண்காணி"
1214
 
 
1215
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:927
1216
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1217
 
#: rc.cpp:198
1218
 
msgid "Enable images explosion."
1219
 
msgstr "படிம வெடித்தலை செயல்படுத்து."
1220
 
 
1221
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:977
1222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1223
 
#: rc.cpp:201
1224
 
msgid "KDE icons"
1225
 
msgstr "KDE சின்னங்கள்"
1226
 
 
1227
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:980
1228
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1229
 
#: rc.cpp:204
1230
 
msgid "Enables KDE Icons"
1231
 
msgstr "KDE சின்னத்தை செயல்படுத்து"
1232
 
 
1233
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:983
1234
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1235
 
#: rc.cpp:207
1236
 
msgid "Enables random KDE Icons explosions."
1237
 
msgstr "நிலையில்லாத KDE சின்ன வெடித்தலை செயல்படுத்து."
1238
 
 
1239
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:991
1240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1241
 
#: rc.cpp:210
1242
 
msgid "Tux"
1243
 
msgstr "Tux"
1244
 
 
1245
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:997
1246
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1247
 
#: rc.cpp:213
1248
 
msgid "Enables Tux"
1249
 
msgstr "Tux யை செயல்படுத்து"
1250
 
 
1251
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1000
1252
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1253
 
#: rc.cpp:216
1254
 
msgid "Enables random Tux explosions."
1255
 
msgstr "நிலையில்லாத Tux வெடிப்பை செயல்படுத்து."
1256
 
 
1257
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1008
1258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1259
 
#: rc.cpp:219
1260
 
msgid "Reduce detail"
1261
 
msgstr "விவரத்தை குறை"
1262
 
 
1263
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1011
1264
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1265
 
#: rc.cpp:222
1266
 
msgid "useful for increasing speed"
1267
 
msgstr "அதிகரிக்கும் வேகத்திற்க்கு பயன்படும்"
1268
 
 
1269
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1014
1270
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1271
 
#: rc.cpp:225
1272
 
msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality."
1273
 
msgstr ""
1274
 
"சின்ன வெடிப்பு வேகப்படுத்தும் போது செயல்படுத்தும் ஆனால் தரத்தை குறைக்கும்."
1275
 
 
1276
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1022
1277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1278
 
#: rc.cpp:228
1279
 
msgid "Konqui"
1280
 
msgstr "Konqui"
1281
 
 
1282
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1025
1283
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1284
 
#: rc.cpp:231
1285
 
msgid "Enables Konqui"
1286
 
msgstr "Konqui யை செயல்படுத்து"
1287
 
 
1288
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1028
1289
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1290
 
#: rc.cpp:234
1291
 
msgid "Enables random Konqui explosions."
1292
 
msgstr "நிலையில்லாத Konqui வெடிப்பை செயல்படுத்து."
1293
 
 
1294
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1046
1295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1296
 
#: rc.cpp:237
1297
 
msgid "Frequency:"
1298
 
msgstr "அலைவரிசை:"
1299
 
 
1300
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1054
1301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1302
 
#: rc.cpp:240
1303
 
msgid "sometimes"
1304
 
msgstr "சில நேரங்களில்"
1305
 
 
1306
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1087
1307
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1308
 
#: rc.cpp:243
1309
 
msgid "often"
1310
 
msgstr "எப்போதாவது"
1311
 
 
1312
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1158
1313
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1314
 
#: rc.cpp:246
1315
 
msgid "Flickering"
1316
 
msgstr "வெடிக்கும்"
1317
 
 
1318
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1161
1319
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1320
 
#: rc.cpp:249
1321
 
msgid "enables a natural 'flicker' effect"
1322
 
msgstr "இயற்கையான 'வெடிப்பு' விளைவை செயல்படுத்து"
1323
 
 
1324
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1164
1325
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1326
 
#: rc.cpp:252
1327
 
msgid ""
1328
 
"This option produces a sort of vibration in the lightness of the star."
1329
 
msgstr ""
1330
 
"இந்த விருப்பம் நட்சத்திரத்தின் வெளிச்சத்தில் அதிர்வின் வரிசையை உருவாக்கும்."
1331
 
 
1332
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1172
1333
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1334
 
#: rc.cpp:255
1335
 
msgid "Red-blue gradient"
1336
 
msgstr "சிவப்பு-நீல கிராடியன்டு"
1337
 
 
1338
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1175
1339
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1340
 
#: rc.cpp:258
1341
 
msgid "emulate horizon coloring"
1342
 
msgstr "அதிகார வண்ணமிடுதலை செயல்படுத்து"
1343
 
 
1344
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1178
1345
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1346
 
#: rc.cpp:261
1347
 
msgid "Gives lower stars a reddish tint."
1348
 
msgstr "கீழ் நட்சத்திரத்தை சிவப்பு துண்டுகளாக கொடுக்கும்."
1349
 
 
1350
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1196
1351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1352
 
#: rc.cpp:264
1353
 
msgid "Number:"
1354
 
msgstr "எண்:"
1355
 
 
1356
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1204
1357
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1358
 
#: rc.cpp:267
1359
 
msgid "less"
1360
 
msgstr "குறைந்த"
1361
 
 
1362
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1266
1363
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1364
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:78
1365
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1366
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:70
1367
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1368
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:84
1369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1370
 
#: rc.cpp:273 rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:459
1371
 
msgid "Stars"
1372
 
msgstr "நட்சத்திரங்கள்"
1373
 
 
1374
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1272
1375
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1376
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1289
1377
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1378
 
#: rc.cpp:276 rc.cpp:285
1379
 
msgid "Watch the stars"
1380
 
msgstr "நட்சத்திரத்தை கண்காணி"
1381
 
 
1382
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1275
1383
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1384
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1292
1385
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1386
 
#: rc.cpp:279 rc.cpp:288
1387
 
msgid "Enable stars in the sky."
1388
 
msgstr "வானத்தில் நட்சத்திரத்தை செயல்படுத்து."
1389
 
 
1390
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1283
1391
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1392
 
#: rc.cpp:282
1393
 
msgid "Writings"
1394
 
msgstr "எழுதியவை"
1395
 
 
1396
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1302
1397
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1398
 
#: rc.cpp:291
1399
 
msgid "Effects"
1400
 
msgstr "விளைவுகள்"
1401
 
 
1402
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1313
1403
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1404
 
#: rc.cpp:294
1405
 
msgid "Flash screen on explosions"
1406
 
msgstr "வெடித்தலில் திடீர் திரை"
1407
 
 
1408
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1390
1409
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1410
 
#: rc.cpp:303
1411
 
msgid "hypnotic"
1412
 
msgstr "மயக்க நிலை"
1413
 
 
1414
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1417
1415
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1416
 
#: rc.cpp:306
1417
 
msgid "Mega flares"
1418
 
msgstr "பெரிய கதிர்கள்"
1419
 
 
1420
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1453
1421
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1422
 
#: rc.cpp:309
1423
 
msgid "Dimension:"
1424
 
msgstr "பரிமாணம்:"
1425
 
 
1426
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1521
1427
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1428
 
#: rc.cpp:318
1429
 
msgid "Fireworks leave a particle trail"
1430
 
msgstr "Fireworks துகள்களை தங்க விடும்"
1431
 
 
1432
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1524
1433
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1434
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1527
1435
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1436
 
#: rc.cpp:321 rc.cpp:324
1437
 
msgid "not yet ported"
1438
 
msgstr "இன்னும் துறை வழங்கவில்லை"
1439
 
 
1440
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1560
1441
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1442
 
#: rc.cpp:327
1443
 
msgid "Flash opacity:"
1444
 
msgstr "வெளிச்ச புகுதன்மை:"
1445
 
 
1446
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1568
1447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1448
 
#: rc.cpp:330
1449
 
msgid "min"
1450
 
msgstr "குறைந்தபட்சம்"
1451
 
 
1452
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1601
1453
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1454
 
#: rc.cpp:333
1455
 
msgid "max"
1456
 
msgstr "அதிகபட்சம்"
1457
 
 
1458
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1628
1459
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1460
 
#: rc.cpp:336
1461
 
msgid "Fade effect"
1462
 
msgstr "மங்கும் விளைவு"
1463
 
 
1464
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1639
1465
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1466
 
#: rc.cpp:339
1467
 
msgid "Spherical light after explosion"
1468
 
msgstr "கூம்பு வெளிச்சம் வெடிப்புக்கு பிறகு"
1469
 
 
1470
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1642
1471
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1472
 
#: rc.cpp:342
1473
 
msgid "warning, this can shock your mind :-)"
1474
 
msgstr "எச்சரிக்கை, இது உங்கள் நினைவை அதிர்ச்சியுற வைக்கும் :-)"
1475
 
 
1476
 
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1645
1477
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1478
 
#: rc.cpp:345
1479
 
msgid ""
1480
 
"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful "
1481
 
"experience."
1482
 
msgstr ""
1483
 
"அளவிடும் விகிதத்தின் துண்டுகள் உங்க்ள் அருகில் உள்ளது, வண்ணமிகு அனுபவத்தை "
1484
 
"விளைவிக்கும்."
1485
 
 
1486
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:58
1487
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1488
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:58
1489
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1490
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:63
1491
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1492
 
#: rc.cpp:348 rc.cpp:360 rc.cpp:456
1493
 
msgid "Shapes"
1494
 
msgstr "வடிவங்கள்"
1495
 
 
1496
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:88
1497
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1498
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:80
1499
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1500
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:94
1501
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1502
 
#: rc.cpp:354 rc.cpp:366 rc.cpp:462
1503
 
msgid "Flares"
1504
 
msgstr "ஒளிவீச்சு"
1505
 
 
1506
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:103
1507
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1508
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:93
1509
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1510
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:108
1511
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1512
 
#: rc.cpp:357 rc.cpp:369 rc.cpp:465
1513
 
msgid "Particle size:"
1514
 
msgstr "துகள் அளவு"
1515
 
 
1516
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60
1517
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1518
 
#: rc.cpp:372
1519
 
msgid ""
1520
 
"<p align=\"center\">\n"
1521
 
"m<sub>2</sub><br>\n"
1522
 
"-----------<br>\n"
1523
 
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
1524
 
"</p>"
1525
 
msgstr ""
1526
 
"<p align=\"center\">\n"
1527
 
"m<sub>2</sub><br>\n"
1528
 
"-----------<br>\n"
1529
 
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
1530
 
"</p>"
1531
 
 
1532
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97
1533
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1534
 
#: rc.cpp:379
1535
 
msgid ""
1536
 
"<p align=\"center\">\n"
1537
 
"l<sub>2</sub><br>\n"
1538
 
"------<br>\n"
1539
 
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
1540
 
"</p>"
1541
 
msgstr ""
1542
 
"<p align=\"center\">\n"
1543
 
"l<sub>2</sub><br>\n"
1544
 
"------<br>\n"
1545
 
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
1546
 
"</p>"
1547
 
 
1548
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130
1549
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1550
 
#: rc.cpp:386
1551
 
msgid "g"
1552
 
msgstr "g"
1553
 
 
1554
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166
1555
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1556
 
#: rc.cpp:389
1557
 
msgid "E"
1558
 
msgstr "E"
1559
 
 
1560
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202
1561
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2)
1562
 
#: rc.cpp:392
1563
 
msgid ""
1564
 
"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
1565
 
msgstr ""
1566
 
"குறிப்பிலா தொலைநோக்கு மாறுதல் நிகழ்ந்த உடன் காலத்தை விநாடிகளில் குறிப்பிடுக"
1567
 
 
1568
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206
1569
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1570
 
#: rc.cpp:395
1571
 
msgid ""
1572
 
"Perspective<br>\n"
1573
 
"Change [s]"
1574
 
msgstr ""
1575
 
 
1576
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248
1577
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton)
1578
 
#: rc.cpp:399
1579
 
msgid "Bars"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261
1583
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton)
1584
 
#: rc.cpp:402
1585
 
msgid "M1"
1586
 
msgstr ""
1587
 
 
1588
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274
1589
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton)
1590
 
#: rc.cpp:405
1591
 
msgid "M2"
1592
 
msgstr ""
1593
 
 
1594
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51
1595
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
1596
 
#: rc.cpp:408
1597
 
msgid "Traces"
1598
 
msgstr "தடயம்"
1599
 
 
1600
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62
1601
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace)
1602
 
#: rc.cpp:411
1603
 
msgid "x"
1604
 
msgstr "x"
1605
 
 
1606
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76
1607
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace)
1608
 
#: rc.cpp:417
1609
 
msgid "y"
1610
 
msgstr "y"
1611
 
 
1612
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83
1613
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace)
1614
 
#: rc.cpp:420
1615
 
msgid "z"
1616
 
msgstr "z"
1617
 
 
1618
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157
1619
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1620
 
#: rc.cpp:426
1621
 
msgid "Theta:"
1622
 
msgstr "தீடா:"
1623
 
 
1624
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173
1625
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1626
 
#: rc.cpp:429
1627
 
msgid "Lz:"
1628
 
msgstr "Lz:"
1629
 
 
1630
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:19
1631
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory)
1632
 
#: rc.cpp:432
1633
 
msgid "&Include images from sub-folders"
1634
 
msgstr "&துணை உறைகளுள் படிமத்தை சேர்த்து கொள்க"
1635
 
 
1636
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:26
1637
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom)
1638
 
#: rc.cpp:435
1639
 
msgid "&Random order"
1640
 
msgstr "&ஒழுங்கற்ற முறை"
1641
 
 
1642
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:36
1643
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom)
1644
 
#: rc.cpp:438
1645
 
msgid "Resi&ze images"
1646
 
msgstr "&மாற்றளவு படிமம்"
1647
 
 
1648
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:59
1649
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1650
 
#: rc.cpp:441
1651
 
msgid "I&mage folder:"
1652
 
msgstr "&கோப்புறை படிமம்"
1653
 
 
1654
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
1655
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName)
1656
 
#: rc.cpp:444
1657
 
msgid "Show &names"
1658
 
msgstr "& பெயர்களை காட்டு"
1659
 
 
1660
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:108
1661
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1662
 
#: rc.cpp:447
1663
 
msgid "&Delay:"
1664
 
msgstr "&தாமதி:"
1665
 
 
1666
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:121
1667
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition)
1668
 
#: rc.cpp:450
1669
 
msgid "Random &position"
1670
 
msgstr "& ஒழுங்கற்ற இடம்"
1671
 
 
1672
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43
1673
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
1674
 
#: rc.cpp:453
1675
 
msgid "Use textures"
1676
 
msgstr "நுட்பங்களை பயன்படுத்து"