1
# Tamil translation for koffice
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the koffice package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: koffice\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 04:33+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 10:27+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 03:02+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:37
24
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:42
28
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:45
29
msgid "PostScript level 1"
30
msgstr "போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் நிலை 1"
32
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:46
33
msgid "PostScript level 2"
34
msgstr "போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் நிலை 2"
36
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:47
37
msgid "PostScript level 3"
38
msgstr "போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் நிலை 3"
40
#: karbon/png/PngExport.cpp:88
41
msgid "PNG Export Options"
44
#: kformula/latex/latexexport.cc:60
45
#: kformula/kformula1.3/KFormula13Import.cpp:54 kformula/png/pngexport.cc:58
46
#: kformula/svg/svgexport.cc:63 kivio/imageexport/kivio_imageexport.cpp:91
47
#: kchart/genericimageexport/genericimageexport.cpp:67
48
#: kchart/svg/svgexport.cc:61
49
msgid "Failed to read data."
50
msgstr "படிக்கும் தரம் தவறானது"
52
#: kformula/latex/latexexport.cc:60 kformula/latex/latexexport.cc:67
53
#: kformula/latex/latexexport.cc:74
54
msgid "LaTeX Export Error"
55
msgstr "LaTeX ஏற்றுமதியின் பிழை"
57
#: kformula/latex/latexexport.cc:67 kformula/png/pngexport.cc:65
58
#: kformula/svg/svgexport.cc:80 kivio/imageexport/kivio_imageexport.cpp:102
59
#: kchart/genericimageexport/genericimageexport.cpp:80
60
#: kchart/svg/svgexport.cc:74
61
msgid "Malformed XML data."
62
msgstr "MalபகுதிXMLதரம்"
64
#: kformula/latex/latexexport.cc:74 kformula/png/pngexportdia.cc:248
65
#: kformula/svg/svgexport.cc:94 libdialogfilter/exportsizedia.cpp:268
66
#: kchart/genericimageexport/genericimageexport.cpp:122
67
#: kchart/svg/svgexport.cc:88
68
#: kpresenter/genericimageexport/genericimageexport.cpp:127
69
msgid "Failed to write file."
70
msgstr "கோப்பில் எழுத முடியவில்லை"
72
#: kformula/kformula1.3/KFormula13Import.cpp:55
73
msgid "KFormula Import Error"
76
#: kformula/kformula1.3/KFormula13Import.cpp:62
77
#: kword/abiword/abiwordimport.cc:1650
78
msgid "Unable to save main document."
79
msgstr "முக்கிய ஆவணத்தை சேமிக்க முடியாது"
81
#: kformula/kformula1.3/KFormula13Import.cpp:63
82
msgid "KFormula1.3 Import Filter"
85
#: kformula/png/pngexportdia.cc:49
86
msgid "PNG Export Filter Parameters"
87
msgstr "PNG ஏற்றுமதி வடிகட்டியின் அளபுரு"
89
#: kformula/png/pngexportdia.cc:189 libdialogfilter/exportsizedia.cpp:78
91
msgstr "விகிதத்தைப் பெறு"
93
#: kformula/png/pngexportdia.cc:195
97
#: kformula/png/pngexportdia.cc:199
101
#: kformula/png/pngexportdia.cc:212
105
#: kformula/png/pngexportdia.cc:215
109
#: kformula/png/pngexportdia.cc:248 kformula/png/pngexport.cc:58
110
#: kformula/png/pngexport.cc:65 libdialogfilter/exportsizedia.cpp:268
111
msgid "PNG Export Error"
112
msgstr "PNG ஏற்றுமதியின் பிழை"
114
#: kformula/svg/svgexport.cc:64 kformula/svg/svgexport.cc:81
115
#: kformula/svg/svgexport.cc:95 kchart/svg/svgexport.cc:62
116
#: kchart/svg/svgexport.cc:75 kchart/svg/svgexport.cc:89
117
msgid "SVG Export Error"
120
#: kivio/imageexport/kivio_imageexportdialog.cpp:35
121
msgid "Export to Image"
124
#: kivio/imageexport/kivio_imageexport.cpp:91
125
#: kivio/imageexport/kivio_imageexport.cpp:102
126
#: kchart/genericimageexport/genericimageexport.cpp:68
127
#: kchart/genericimageexport/genericimageexport.cpp:81
131
#: kword/ascii/ImportDialog.cc:45
132
msgid "KWord's Plain Text Import Filter"
133
msgstr "KWord\"s உரை இறக்குமதி வடிகட்டி"
135
#: kword/ascii/ImportDialog.cc:49 kword/ascii/ExportDialog.cc:49
136
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:50 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:61
137
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:65
139
msgctxt "Descriptive encoding name"
140
msgid "Recommended ( %1 )"
143
#: kword/ascii/ImportDialog.cc:50 kword/ascii/ExportDialog.cc:50
144
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:51 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:62
145
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:66
147
msgctxt "Descriptive encoding name"
148
msgid "Locale ( %1 )"
151
#: kword/ascii/ImportDialog.cc:53 kword/ascii/ExportDialog.cc:53
152
#: kspread/csv/csvexportdialog.cpp:65 kspread/csv/csvdialog.cpp:69
154
msgctxt "Descriptive encoding name"
158
#: kword/ascii/ImportDialog.cc:88 kword/ascii/ExportDialog.cc:89
159
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:106 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:305
160
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:522
162
msgid "Cannot find encoding: %1"
163
msgstr "குறியீடு இல்லை: %1"
165
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44
166
msgid "KWord's Plain Text Export Filter"
167
msgstr "KWord\"s உரையின் ஏற்றுமதி வடிகட்டி"
169
#: kword/latex/import/lateximportdia.cc:47
170
msgid "Latex Import Filter Parameters"
171
msgstr "லாடக்ஸ் இறக்குமதி வடிகட்டியின் உறுப்புகள்"
173
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:82
174
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
175
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:82
176
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
177
#: kword/latex/import/lateximportdia.cc:66 rc.cpp:102 rc.cpp:472
178
msgid "Document Style"
181
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:116
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
183
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:116
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
185
#: kword/latex/import/lateximportdia.cc:72 rc.cpp:108 rc.cpp:478
189
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:97
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
191
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:97
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
193
#: kword/latex/import/lateximportdia.cc:75 rc.cpp:105 rc.cpp:475
197
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:332
198
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
199
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:379
200
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
201
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:329
202
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
203
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:376
204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
205
#: kword/latex/import/lateximportdia.cc:88 rc.cpp:159 rc.cpp:165 rc.cpp:526
210
#: kword/latex/import/lateximportdia.cc:93
214
#: kword/latex/import/lateximportdia.cc:96
218
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:133
219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
220
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:84
221
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
222
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:133
223
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
224
#: kword/latex/import/lateximportdia.cc:110 rc.cpp:111 rc.cpp:213 rc.cpp:481
225
msgid "Document Type"
228
#: kword/latex/import/lateximportdia.cc:115
232
#: kword/latex/import/lateximportdia.cc:118
233
msgid "Embedded document"
234
msgstr "உட்பொதி ஆவணம்"
236
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:332
237
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
240
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:333 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:348
241
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:363 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:376
242
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:390 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:404
243
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:417
244
msgid "KWord's RTF Import Filter"
247
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:347
248
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
251
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:362
253
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
256
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:375
259
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
260
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
263
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:389
266
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
267
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
271
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:403
274
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
275
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
279
#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:416
282
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
286
#: kword/abiword/ImportField.cc:29
288
msgctxt "Frameset name"
290
msgstr "அடிக்குறிப்பு %1"
292
#: kword/abiword/abiwordimport.cc:488
294
msgctxt "Frameset name"
298
#: kword/abiword/abiwordimport.cc:1035 kword/msword-odf/texthandler.cpp:414
303
#: kword/abiword/abiwordimport.cc:1115 kword/oowriter/oowriterimport.cc:2145
305
msgctxt "Frameset name"
306
msgid "Table %3, row %1, column %2"
307
msgstr "அட்டவணை%3,வரிசை%1,நெடுக்கை%2"
309
#: kword/abiword/abiwordimport.cc:1449 kword/libexport/KWEFKWordLeader.cc:1205
310
#: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:179
314
#: kword/abiword/abiwordimport.cc:1449
317
"An error has occurred while parsing the AbiWord file.\n"
318
"At line: %1, column %2\n"
321
"AbiWord கோப்பில் பினழ உள்ளது. வரிகளில்: %1,நெடுக்கை%2\n"
324
#: kword/abiword/abiwordimport.cc:1450 kword/abiword/abiwordimport.cc:1624
325
#: kword/abiword/abiwordimport.cc:1637 kword/abiword/abiwordimport.cc:1650
326
msgid "AbiWord Import Filter"
327
msgstr "AbiWord இறக்குமதி வடிகட்டி"
329
#: kword/abiword/abiwordimport.cc:1514
330
msgctxt "Frameset name"
331
msgid "Main Text Frameset"
332
msgstr "முக்கிய உரையின் சட்டங்கள்"
334
#: kword/abiword/abiwordimport.cc:1623
336
msgid "An error occurred during the load of the AbiWord file: %1"
337
msgstr "AbiWord சேமிப்பு கோப்பில் %1யில் பிழை உள்ளது"
339
#: kword/abiword/abiwordimport.cc:1637
340
msgid "Unable to save document information."
341
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்க முடியாது"
343
#: kword/html/export/ExportFilter.cc:532
344
msgid "Untitled Document"
345
msgstr "தலைப்பு இல்லாத தொகுப்பு"
347
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:44
348
msgid "KWord's HTML Export Filter"
349
msgstr "KWord's HTML ஏற்றுமதி வடிகட்டி"
351
#: kword/mswrite/ImportDialog.cc:42
352
msgid "KWord's MS Write Import Filter"
353
msgstr "KWord's MS எழுதும் இறக்குமதி வடிகட்டி"
355
#: kword/msword-odf/conversion.cpp:498 kword/oowriter/conversion.cc:126
356
msgid "Even Pages Header"
357
msgstr "இரட்டை பக்கங்களின் தலைப்பு"
359
#: kword/msword-odf/conversion.cpp:500 kword/oowriter/conversion.cc:124
360
msgid "Odd Pages Header"
361
msgstr "ஒற்றைப் பக்கத்தின் தலைப்பு"
363
#: kword/msword-odf/conversion.cpp:502 kword/oowriter/conversion.cc:130
364
msgid "Even Pages Footer"
365
msgstr "இரட்டை பக்கங்களின் அடிக்குறிப்பு"
367
#: kword/msword-odf/conversion.cpp:504 kword/oowriter/conversion.cc:128
368
msgid "Odd Pages Footer"
369
msgstr "ஒற்றைப் பக்கத்தின் அடிக்குறிப்பு"
371
#: kword/msword-odf/conversion.cpp:506
372
msgid "First Page Header"
373
msgstr "முதல் பக்கத்தின் தலைப்பு"
375
#: kword/msword-odf/conversion.cpp:508
376
msgid "First Page Footer"
377
msgstr "முதல் பக்கத்தின் அடிக்குறிப்பு"
379
#: kword/msword-odf/texthandler.cpp:444
384
#: kword/libexport/KWEFKWordLeader.cc:1205
387
"An error has occurred while parsing the KWord file.\n"
388
"At line: %1, column %2\n"
391
"KWord கோப்பில் பிழை உள்ளது. வரிகளில்: %1,நெடுக்கை%2\n"
394
#: kword/libexport/KWEFKWordLeader.cc:1206
395
msgid "KWord Export Filter Library"
396
msgstr "KWord's HTML ஏற்றுமதி வடிகட்டி நூலகம்"
398
#: kword/oowriter/ExportFilter.cc:1066
400
msgctxt "Object name"
404
#: kword/oowriter/ExportFilter.cc:1068
406
msgctxt "Object name"
407
msgid "Table Frame %1"
408
msgstr "அட்டவணை சட்டம் %1"
410
#: kword/oowriter/ExportFilter.cc:1406
411
msgctxt "Pseudo-author for annotations"
415
#: kword/oowriter/conversion.cc:124
419
#: kword/oowriter/conversion.cc:128
421
msgstr "அடிக்குறிப்பு"
423
#: kword/oowriter/oowriterimport.cc:127
424
msgid "Main Text Frameset"
425
msgstr "முக்கிய உரையின் சட்டங்கள்"
427
#: kword/oowriter/oowriterimport.cc:556
428
#: kspread/opencalc/opencalcimport.cc:1980
431
"This document was created with OpenOffice.org version '%1'. This filter was "
432
"written for version 1.0. Reading this file could cause strange behavior, "
433
"crashes or incorrect display of the data. Do you want to continue converting "
436
"இந்த ஆவணம் OpenOffice.org பதிப்பு '%1' ஆல் உருவாக்கப்பட்டது. இந்த வடிகட்டி "
437
"பதிப்பு 1.0 க்காக எழுதப்பட்டது. இந்த கோப்பினை படிப்பது புதிய தன்மையை "
438
"உருவாக்கும், அழிந்த அல்லது சரியில்லாமல் இருப்பது தரவை காட்டுகிறது. நீங்கள் "
439
"ஆவண மாற்றத்தை தொடர விரும்புகிறீரா?"
441
#: kword/oowriter/oowriterimport.cc:558
442
#: kspread/opencalc/opencalcimport.cc:1981
443
msgid "Unsupported document version"
444
msgstr "ஆவண பதிப்பு சரியானதல்ல"
446
#: kword/docx/DocxXmlFontTableReader.cpp:89
447
#: kword/docx/DocxXmlDocumentReader.cpp:212
448
#: kword/docx/DocxXmlNotesReader.cpp:94 kword/docx/DocxXmlFooterReader.cpp:92
449
#: kword/docx/DocxXmlCommentsReader.cpp:91
450
#: kword/docx/DocxXmlHeaderReader.cpp:92
451
#: libmsooxml/MsooXmlDocPropertiesReader.cpp:75
452
#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:180 libmsooxml/MsooXmlThemesReader.cpp:265
453
#: kpresenter/pptx/PptxXmlSlideReader.cpp:182
454
#: kpresenter/pptx/PptxXmlDocumentReader.cpp:121
455
#: kspread/xlsx/XlsxXmlStylesReader.cpp:823
456
#: kspread/xlsx/XlsxXmlWorksheetReader.cpp:289
457
#: kspread/xlsx/XlsxXmlDocumentReader.cpp:126
458
#: kspread/xlsx/XlsxXmlSharedStringsReader.cpp:125
460
msgid "Namespace \"%1\" not found"
463
#: kword/docx/DocxXmlDocumentReader.cpp:789
465
msgid "Comment \"%1\" not found"
468
#: kword/docx/DocxXmlDocumentReader.cpp:835
470
msgid "Endnote \"%1\" not found"
473
#: kword/docx/DocxXmlDocumentReader.cpp:880
475
msgid "Footnote \"%1\" not found"
478
#: kword/docx/DocxXmlNotesReader.cpp:165
480
msgid "Note \"%1\" already exists"
483
#: kword/docx/DocxXmlCommentsReader.cpp:142
485
msgid "Invalid comment date \"%1\""
488
#: libdialogfilter/exportsizedia.cpp:42
489
msgid "Export Filter Parameters"
492
#. i18n: file: kivio/imageexport/kivio_imageexportwidget.ui:119
493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
494
#: libdialogfilter/exportsizedia.cpp:84 rc.cpp:54
498
#. i18n: file: kivio/imageexport/kivio_imageexportwidget.ui:108
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
500
#: libdialogfilter/exportsizedia.cpp:89 rc.cpp:51
504
#: libdialogfilter/exportsizedia.cpp:100
508
#: libdialogfilter/exportsizedia.cpp:105
512
#: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:178
515
"Parsing error in the main document at line %1, column %2.\n"
519
#: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:228
521
msgid "Entry '%1' not found."
524
#: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:234
526
msgid "Entry '%1' is not a file."
529
#: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:258
531
msgid "Could not open entry \"%1\" for writing."
534
#: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:270
535
msgid "Could not write block"
538
#: libmsooxml/MsooXmlRelationships.cpp:99
540
msgid "Could not find target \"%1\" in file \"%2\""
543
#: libmsooxml/MsooXmlRelationships.cpp:103
545
msgid "Could not find relationships file \"%1\""
548
#: libmsooxml/MsooXmlImport.cpp:83
550
msgid "Could not open the requested file %1"
553
#: libmsooxml/MsooXmlImport.cpp:90
555
msgid "Could not read ZIP directory of the requested file %1"
558
#: libmsooxml/MsooXmlImport.cpp:154
560
msgid "Could not find path for type %1"
563
#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:144
565
msgid "%1 (line %2, column %3)"
568
#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:146
570
msgid "%1 (%2, line %3, column %4)"
573
#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:170
575
msgid "Element \"%1\" not found"
578
#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:175
580
msgid "Attribute \"%1\" not found"
583
#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:185
585
msgid "Unexpected value \"%1\" of attribute \"%2\""
588
#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:190
590
msgid "Unexpected second occurrence of \"%1\" element"
593
#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:207 libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:248
595
msgid "Expected closing of element \"%1\""
598
#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:239
600
msgid "None of expected elements found: %1"
603
#: kchart/genericimageexport/genericimageexport.cpp:123
604
#: kpresenter/genericimageexport/genericimageexport.cpp:128
606
msgid "%1 Export Error"
609
#: kpresenter/kword/odp2odt.cpp:287 kpresenter/kword/kprkword.cc:91
611
msgstr "ஸ்லைடு தலைப்பு"
613
#: xsltfilter/import/xsltimportdia.cc:56
614
msgid "Import XSLT Configuration"
615
msgstr "இறக்குமதி XSLT கட்டமை"
617
#: xsltfilter/import/xsltimportdia.cc:138
618
#: xsltfilter/export/xsltexportdia.cc:143
619
msgid "Open Document"
622
#. i18n: file: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:16
623
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
624
#. i18n: file: xsltfilter/export/xsltdialog.ui:16
625
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
626
#: xsltfilter/export/xsltexportdia.cc:61 rc.cpp:292 rc.cpp:310
627
msgid "Export XSLT Configuration"
628
msgstr "ஏற்றுமதி XSLT கட்டமை"
630
#: kspread/qpro/qproimport.cc:128
631
msgid "QPRO filter cannot open input file - please report."
634
#: kspread/qpro/qproimport.cc:239
636
"Unable to open password protected files.\n"
637
"The password algorithm has not been published"
638
msgstr "கடவுச்சொல்லின் கோப்பினை திறக்க முடியாது"
640
#: kspread/opencalc/opencalcimport.cc:1270
641
msgid "The file seems to be corrupt. Skipping a table."
642
msgstr "இக்கோப்பு சரியானது அல்ல: அட்டவணையிலிருந்து நழுவியது"
644
#: kspread/opencalc/opencalcimport.cc:1281
645
msgid "Skipping a table."
646
msgstr "அட்டவணையிலிருந்து நழுவுதல்"
648
#: kspread/opencalc/opencalcexport.cc:921
652
#: kspread/csv/csvexport.cc:282
656
#: kspread/csv/csvimport.cc:92
657
msgid "CSV filter cannot open input file - please report."
660
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:61
664
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:75 kspread/csv/csvdialog.cpp:276
665
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:334
669
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:76 kspread/csv/csvdialog.cpp:336
673
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:77 kspread/csv/csvdialog.cpp:338
677
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:78 kspread/csv/csvdialog.cpp:340
681
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:79 kspread/csv/csvdialog.cpp:342
682
msgid "Decimal Comma Number"
683
msgstr "பத்தின் பின்ன காமா எண்"
685
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:80 kspread/csv/csvdialog.cpp:344
686
msgid "Decimal Point Number"
687
msgstr "பத்தின் பின்ன புள்ளி எண்"
689
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:275
690
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboQuote)
691
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:454 rc.cpp:445
693
msgstr "ஒன்றும் இல்லை"
695
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:480
697
"Please check the ranges you specified. The start value must be lower than "
700
"நிபந்தனை அனைத்தையும் ஆராய்ந்து கவனி. துவக்கும் மதிப்பு இறுதி மதிப்பை விட "
701
"குறைவாக இருக்க வேண்டும்."
703
#: kspread/xlsx/XlsxXmlStylesReader.cpp:1016
705
msgid "Declared number of font styles too small (%1)"
708
#: kspread/xlsx/XlsxXmlStylesReader.cpp:1363
710
msgid "Declared number of cell formats too small (%1)"
713
#: kspread/xlsx/XlsxXmlStylesReader.cpp:1514
715
msgid "Declared number of fill styles too small (%1)"
718
#: kspread/xlsx/XlsxXmlStylesReader.cpp:1773
720
msgid "Declared number of border styles too small (%1)"
723
#: kspread/xlsx/XlsxXmlWorksheetReader.cpp:304
725
"The data could not be loaded completely because the maximum size of sheet "
729
#: kspread/xlsx/XlsxXmlWorksheetReader.cpp:1001
730
msgid "Expected integer or floating point number"
733
#: kspread/xlsx/XlsxXmlSharedStringsReader.cpp:192
735
msgid "Declared number of shared strings too small (%1)"
738
#: kspread/html/exportdialog.cc:37
739
msgid "Export Sheet to HTML"
742
#: kspread/html/exportdialog.cc:48
743
msgid "Recommended: UTF-8"
746
#: kspread/html/exportdialog.cc:49
751
#: kspread/html/htmlexport.cc:206 kspread/html/htmlexport.cc:381
755
#: kspread/dbase/dbaseimport.cc:56
756
msgid "File format is not supported."
757
msgstr "கோப்பிற்கு உகர்ந்தது அல்ல"
759
#: kspread/dbase/dbaseimport.cc:61
760
msgid "Could not read from file."
761
msgstr "இக்கோப்பினை படிக்க இயலாது"
763
#. i18n: file: karbon/png/PngExportOptionsWidget.ui:16
764
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
766
msgid "Size in Pixels"
769
#. i18n: file: karbon/png/PngExportOptionsWidget.ui:25
770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
771
#. i18n: file: karbon/png/PngExportOptionsWidget.ui:60
772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
773
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
777
#. i18n: file: karbon/png/PngExportOptionsWidget.ui:35
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
779
#. i18n: file: karbon/png/PngExportOptionsWidget.ui:70
780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
781
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
782
msgid "Image height:"
785
#. i18n: file: karbon/png/PngExportOptionsWidget.ui:51
786
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
788
msgid "Size in Units"
791
#. i18n: file: karbon/png/PngExportOptionsWidget.ui:80
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
797
#. i18n: file: karbon/png/PngExportOptionsWidget.ui:90
798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
803
#. i18n: file: karbon/png/PngExportOptionsWidget.ui:106
804
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
806
msgid "Background Color"
809
#. i18n: file: karbon/png/PngExportOptionsWidget.ui:115
810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
815
#. i18n: file: karbon/png/PngExportOptionsWidget.ui:125
816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
821
#. i18n: file: kivio/imageexport/kivio_imageexportwidget.ui:27
822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
827
#. i18n: file: kivio/imageexport/kivio_imageexportwidget.ui:38
828
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
830
msgid "Complete Page"
833
#. i18n: file: kivio/imageexport/kivio_imageexportwidget.ui:43
834
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
836
msgid "Area of Objects on Page"
839
#. i18n: file: kivio/imageexport/kivio_imageexportwidget.ui:55
840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
842
msgid "Area to export:"
845
#. i18n: file: kivio/imageexport/kivio_imageexportwidget.ui:63
846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
848
msgid "Custom size (in pixels):"
851
#. i18n: file: kivio/imageexport/kivio_imageexportwidget.ui:200
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
857
#. i18n: file: kword/ascii/ImportDialogUI.ui:16
858
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImportDialogUI)
860
msgid "Plain Text Import Dialog"
861
msgstr "ஒன்றும் இல்லாத இறக்குமதியின் உரையாடல்"
863
#. i18n: file: kword/ascii/ImportDialogUI.ui:30
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
865
#. i18n: file: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:30
866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
867
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:43
868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
869
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:34
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
871
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:66
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
873
#: rc.cpp:63 rc.cpp:81 rc.cpp:210 rc.cpp:331 rc.cpp:406
877
#. i18n: file: kword/ascii/ImportDialogUI.ui:68
878
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupParagraph)
880
msgid "End of Paragraph"
881
msgstr "பத்திகளின் முடிவு"
883
#. i18n: file: kword/ascii/ImportDialogUI.ui:80
884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioParagraphAsIs)
886
msgid "&As is: At the end of line"
887
msgstr "கோட்டின் எல்லை"
889
#. i18n: file: kword/ascii/ImportDialogUI.ui:90
890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioParagraphSentence)
892
msgid "&Sentence: If the end of line is the end of a sentence"
893
msgstr "வாக்கியம்: வாக்கியத்தின் முடிவே கோட்டின் முடிவு"
895
#. i18n: file: kword/ascii/ImportDialogUI.ui:97
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioParagraphOldWay)
898
msgid "Old &method: If the line is empty or has less than 40 characters"
899
msgstr "பழைய&முறை:கோடு இல்லை அல்லது 40 சொற்களுக்கு மிகாமல் இருக்க வேண்டும்"
901
#. i18n: file: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:16
902
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportDialogUI)
904
msgid "Plain Text Export Dialog"
905
msgstr "ஒன்றும் இல்லாத ஏற்றுமதியின் உரையாடல்"
907
#. i18n: file: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:68
908
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupEndOfLine)
909
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:75
910
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroupEndOfLine)
911
#: rc.cpp:84 rc.cpp:334
913
msgstr "கோட்டின் எல்லை"
915
#. i18n: file: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:80
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioEndOfLineLF)
917
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:81
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioEndOfLineLF)
919
#: rc.cpp:87 rc.cpp:337
920
msgid "&UNIX style (recommended; line feed only)"
923
#. i18n: file: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:90
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioEndOfLineCRLF)
925
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:91
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioEndOfLineCRLF)
927
#: rc.cpp:90 rc.cpp:340
928
msgid "&Windows style (carriage return and line feed)"
929
msgstr "&Windows பாணி"
931
#. i18n: file: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:100
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioEndOfLineCR)
933
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:101
934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioEndOfLineCR)
935
#: rc.cpp:93 rc.cpp:343
936
msgid "&MacOS style (carriage return only)"
939
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:18
940
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
941
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:18
942
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
943
#: rc.cpp:96 rc.cpp:466
944
msgid "Latex Export Filter Configuration"
945
msgstr "Latex ஏற்றுமதி வடிகட்டியின் அமைப்பு"
947
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:45
948
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
949
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:45
950
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
951
#: rc.cpp:99 rc.cpp:469
955
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:148
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
957
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:148
958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
959
#: rc.cpp:114 rc.cpp:484
960
msgid "Independent document"
961
msgstr "தன்னிச்சையான ஆவணம்"
963
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:154
964
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
965
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:154
966
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
967
#: rc.cpp:117 rc.cpp:487
968
msgid "The document will be able to be compiled alone"
971
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:157
972
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
973
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:157
974
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
975
#: rc.cpp:120 rc.cpp:490
977
"The document will be generated as a full latex document since all the "
978
"include will be generated before the \\begin[document} and \\end{document} "
981
"அனைத்து ஆவணங்களும் latex ஆவணமாக இருக்க வேண்டும்,\\துவக்க [ஆவணம்] \\ "
984
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:173
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
986
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:173
987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
988
#: rc.cpp:123 rc.cpp:493
989
msgid "Document to include"
992
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:176
993
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
994
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:176
995
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
996
#: rc.cpp:126 rc.cpp:496
997
msgid "Do not generate either the latex header or the document environment"
1000
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:179
1001
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
1002
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:179
1003
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
1004
#: rc.cpp:129 rc.cpp:499
1006
"The document will be generated as a latex document which will have to be "
1007
"included in a main latex document. It will allow you to generate several "
1008
"little files for each chapter of your document."
1010
"ஆவணம் கண்டிப்பாக லேடெக்ஸ் ஆவணமாக உருவாக்கப்படும் அது கண்டிப்பாக முக்கிய "
1011
"லாடெக்ஸ் ஆவணத்துடன் இணைக்கப்படும். இது கண்டிப்பாக உங்களை பல சிறிய கோப்புகளை "
1012
"ஒவ்வொரு பகுதிக்கும் உங்கள் ஆவணத்தில் உருவாக்க அனுமதிக்கும்."
1014
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:196
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1016
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:196
1017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1018
#: rc.cpp:132 rc.cpp:502
1019
msgid "Document class:"
1020
msgstr "ஆவண வகுப்புகள்"
1022
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:212
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1024
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:212
1025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1026
#: rc.cpp:135 rc.cpp:505
1030
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:228
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1032
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:228
1033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1034
#: rc.cpp:138 rc.cpp:508
1035
msgid "Default font size:"
1036
msgstr "சரியான எழுத்தின் அளவு அல்ல"
1038
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:247
1039
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
1040
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:247
1041
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
1042
#: rc.cpp:141 rc.cpp:511
1046
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:252
1047
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
1048
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:252
1049
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
1050
#: rc.cpp:144 rc.cpp:514
1054
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:273
1055
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1056
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:273
1057
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1058
#: rc.cpp:147 rc.cpp:517
1062
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:288
1063
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester)
1065
msgid "This directory will contains the eps pictures of your document"
1068
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:304
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1070
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:301
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1072
#: rc.cpp:153 rc.cpp:520
1073
msgid "Convert the pictures"
1074
msgstr "படங்களை மாற்று"
1076
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:323
1077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1078
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:320
1079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1080
#: rc.cpp:156 rc.cpp:523
1081
msgid "Pictures directory:"
1082
msgstr "படங்களின் அடைவை"
1084
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:347
1085
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
1086
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:26
1087
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, encodingPage)
1088
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:52
1089
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
1090
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:344
1091
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
1092
#: rc.cpp:162 rc.cpp:328 rc.cpp:403 rc.cpp:529
1096
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
1097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1098
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:391
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1100
#: rc.cpp:168 rc.cpp:535
1104
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
1105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1106
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:407
1107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1108
#: rc.cpp:171 rc.cpp:538
1112
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
1113
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1114
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:443
1115
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1116
#: rc.cpp:174 rc.cpp:541
1120
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
1121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1122
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:461
1123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1124
#: rc.cpp:177 rc.cpp:544
1125
msgid "Export information about author"
1128
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:486
1129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1130
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:483
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1132
#: rc.cpp:180 rc.cpp:547
1133
msgid "Add a table of content"
1134
msgstr "உள்ளடக்கத்துக்கான அட்டவணையில் சேர்"
1136
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:505
1137
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
1138
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:502
1139
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
1140
#: rc.cpp:183 rc.cpp:550
1142
msgstr "குறிப்புகள்"
1144
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:520
1145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
1146
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:517
1147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
1148
#: rc.cpp:186 rc.cpp:553
1149
msgid "Don't export"
1150
msgstr "ஏற்றுமதி செய்யாதே"
1152
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:536
1153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
1154
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:533
1155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
1156
#: rc.cpp:189 rc.cpp:556
1157
msgid "Export notes in comments"
1158
msgstr "ஏற்றுமதியின் குறிப்புகளின் குறிப்பு"
1160
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:552
1161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
1162
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:549
1163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
1164
#: rc.cpp:192 rc.cpp:559
1165
msgid "Export notes in margin notes"
1166
msgstr "ஏற்றுமதியின் குறிப்புகளின் குறிப்பு"
1168
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1170
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:574
1171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1172
#: rc.cpp:195 rc.cpp:562
1176
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
1177
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton)
1178
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
1179
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton)
1180
#: rc.cpp:198 rc.cpp:565
1184
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608
1185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1186
#. i18n: file: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1188
#. i18n: file: xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
1189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1190
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:605
1191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1192
#: rc.cpp:201 rc.cpp:304 rc.cpp:322 rc.cpp:568
1196
#. i18n: file: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622
1197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1198
#. i18n: file: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
1199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1200
#. i18n: file: xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
1201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1202
#. i18n: file: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:619
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1204
#: rc.cpp:204 rc.cpp:307 rc.cpp:325 rc.cpp:571
1208
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:18
1209
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
1211
msgid "HTML Export Dialog"
1212
msgstr "HTML ஏற்றுமதி உரையாடல்"
1214
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:104
1215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
1220
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:110
1221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
1223
msgid "HTML 4.01 (For older HTML user agents) "
1224
msgstr "&HTML 4.01 "
1226
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:118
1227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
1232
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:124
1233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
1238
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:134
1239
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
1244
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:157
1245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
1247
msgid "L&ight: Convert to strict (X)HTML"
1248
msgstr "ஒளி: மாற்றியமை (X)HTML"
1250
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:160
1251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
1254
"Convert mainly the document structure (Recommended for exporting to browsers "
1255
"with limited capabilities)"
1257
"முக்கியமாக ஆவண வடிவத்தை மாற்று (உலாவி வரம்புடன் ஏற்றுமதி செய்வது "
1258
"பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)"
1260
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:174
1261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
1263
msgid "&Basic: Convert to transitional (X)HTML"
1264
msgstr "பேசிக்:இடைமாற்றத்தை மாற்றியமை (X)HTML"
1266
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:180
1267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
1270
"Convert most of the document (Recommended for re-importing in KWord or for "
1271
"exporting to older browsers)"
1273
"அனைத்து ஆவணங்களும் latex ஆவணமாக இருக்க வேண்டும்,\\துவக்க [ஆவணம்] \\ "
1276
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:188
1277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
1279
msgid "&Enhanced: Convert to (X)HTML with CSS"
1280
msgstr "(X)HTML மாற்றிஅமை CSS"
1282
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:194
1283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton)
1286
"Convert as much as possible of the KWord document (Recommended for exporting "
1287
"to other modern word processors or to modern browsers)"
1289
"அனைத்து ஆவணங்களும் latex ஆவணமாக இருக்க வேண்டும்,\\துவக்க [ஆவணம்] \\ "
1292
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:235
1293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1295
msgid "Use external CSS sheet:"
1298
#. i18n: file: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:246
1299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester)
1301
msgid "Enter the location of the CSS file in this field"
1304
#. i18n: file: kword/mswrite/ImportDialogUI.ui:18
1305
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
1307
msgid "MS Write Import Dialog"
1308
msgstr "MS எழுத்தின் இறக்குமதி உரையாடல்"
1310
#. i18n: file: kword/mswrite/ImportDialogUI.ui:43
1311
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
1316
#. i18n: file: kword/mswrite/ImportDialogUI.ui:46
1317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QButtonGroup)
1320
"Select the encoding of the Write document.<br><br>Try the Default Encoding "
1321
"(CP 1252), if unsure."
1323
"Select the encoding of the Write document.<br><br>Try the Default Encoding "
1324
"(CP 1252), if unsure."
1326
#. i18n: file: kword/mswrite/ImportDialogUI.ui:76
1327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
1329
msgid "&Other encoding:"
1330
msgstr "&மற்றொரு இன்கோடிங்"
1332
#. i18n: file: kword/mswrite/ImportDialogUI.ui:107
1333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
1335
msgid "&Default encoding (CP 1252)"
1336
msgstr "முன்னிருப்பு இன்கொடிங்"
1338
#. i18n: file: kword/mswrite/ImportDialogUI.ui:116
1339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
1342
"Most Write documents are stored using this encoding (also known as windows-"
1343
"1252).<br><br>Select this if unsure."
1345
"Most Write documents are stored using this encoding (also known as windows-"
1346
"1252).<br><br>Select this if unsure."
1348
#. i18n: file: kword/mswrite/ImportDialogUI.ui:143
1349
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
1354
#. i18n: file: kword/mswrite/ImportDialogUI.ui:146
1355
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox)
1358
"These advanced options allow you to fine-tune the importing of formatting "
1359
"information. They compensate for differences between KWord and MS Write by "
1360
"adding extra formatting information (not found in the original document), to "
1361
"try to make the imported document look as close to the original as "
1362
"possible.<br><br>It is safe to use the defaults, if unsure."
1364
"இந்த முன்னேறிய விருப்பங்கள் உங்களை சரியாக -திருத்த தகவலை வடிவமைக்க "
1365
"அனுமதிக்கும். அவை வெவ்வேறு KWord மற்றும் MS Write கூடுதல் வடிவமைக்கும் தகவலை "
1366
"கொடுக்க முடியும் (மெய்யான ஆவணத்தில் காணவில்லை), மேலேற்றிய ஆவணமாக மாற்ற "
1367
"மெய்யான ஆவணத்தை மூடிவிட்டு முயலவும்.<br><br>முடிந்தால், முன்னிருப்பாக "
1368
"பயன்படுத்துவது பாதுகாப்பானது."
1370
#. i18n: file: kword/mswrite/ImportDialogUI.ui:171
1371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1373
msgid "Compensate for &linespacing differences"
1374
msgstr "இவற்றை வேறுப்படுத்து"
1376
#. i18n: file: kword/mswrite/ImportDialogUI.ui:177
1377
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1380
"Try to simulate Write's linespacing by adding some spaces before each "
1383
"Write உடைய வரி இடைவெளியை சில வெற்றிடங்களை முன்னால் ஒவ்வொரு பத்தியில் "
1384
"சேர்த்து ஒத்துபோக வைக்க முயலுகிறது."
1386
#. i18n: file: kword/mswrite/ImportDialogUI.ui:202
1387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1389
msgid "Enable &image positioning"
1390
msgstr "படங்களின் அமைத்தல்"
1392
#. i18n: file: kword/mswrite/ImportDialogUI.ui:208
1393
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1395
msgid "Use paragraph indentation to position images."
1396
msgstr "பத்தி சீரமைப்பை படிமத்தில் இடமிட பயன்படுத்து."
1398
#. i18n: file: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:36
1399
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
1400
#. i18n: file: xsltfilter/export/xsltdialog.ui:36
1401
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
1402
#: rc.cpp:295 rc.cpp:313
1403
msgid "Common xslt Files"
1404
msgstr "பொதுவான xslt கோப்பு"
1406
#. i18n: file: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:72
1407
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
1408
#. i18n: file: xsltfilter/export/xsltdialog.ui:72
1409
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
1410
#: rc.cpp:298 rc.cpp:316
1411
msgid "Personal xslt Files"
1412
msgstr "தனிமையான xslt கோப்புகள்"
1414
#. i18n: file: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:119
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1416
#. i18n: file: xsltfilter/export/xsltdialog.ui:119
1417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1418
#: rc.cpp:301 rc.cpp:319
1422
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:131
1423
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1428
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:138
1429
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_sheetList)
1431
msgid "Available Sheets"
1432
msgstr "கிடைக்கும் தாள்கள்"
1434
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:146
1435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
1437
msgid "Select sheets to export:"
1440
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:162
1441
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_delimiterLineBox)
1443
msgid "Delimiter Line"
1444
msgstr "டிலிமிடர் கோடு"
1446
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:168
1447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_sheetDelimiter)
1449
msgid "********<SHEETNAME>********"
1450
msgstr "********<SHEETNAME>********"
1452
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:181
1453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
1455
msgid "<SHEETNAME> gets replaced by the name of the next sheet."
1456
msgstr "<SHEETNAME> என்பது அடுத்த தாளின் பெயரால் மாற்றப்படுகிறது."
1458
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:200
1459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_delimiterAboveAll)
1461
msgid "Print delimiter line above every sheet"
1462
msgstr "ஒவ்வொரு தாளின் மேலும் வரையறு எல்லை வர்யை அச்ச்டி"
1464
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:211
1465
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
1466
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:295
1467
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1468
#: rc.cpp:367 rc.cpp:388
1472
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:223
1473
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_delimiterBox)
1474
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:141
1475
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_delimiterBox)
1476
#: rc.cpp:370 rc.cpp:412
1478
msgstr "வரம்புக்குறி"
1480
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:229
1481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioComma)
1482
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:153
1483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioComma)
1484
#: rc.cpp:373 rc.cpp:415
1488
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:239
1489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSemicolon)
1490
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:163
1491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSemicolon)
1492
#: rc.cpp:376 rc.cpp:418
1494
msgstr "அரைப்புள்ளி"
1496
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:246
1497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioTab)
1498
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:170
1499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioTab)
1500
#: rc.cpp:379 rc.cpp:421
1502
msgstr "அட்டவணையாக்கி"
1504
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:253
1505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSpace)
1506
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:177
1507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSpace)
1508
#: rc.cpp:382 rc.cpp:424
1512
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:260
1513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioOther)
1518
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:310
1519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_quotesLabel)
1522
msgstr "மேற்கோள் குறி:"
1524
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:330
1525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboQuote)
1526
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:265
1527
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboQuote)
1528
#: rc.cpp:394 rc.cpp:439
1532
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:335
1533
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboQuote)
1534
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:270
1535
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboQuote)
1536
#: rc.cpp:397 rc.cpp:442
1540
#. i18n: file: kspread/csv/exportdialogui.ui:372
1541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_selectionOnly)
1543
msgid "Export selection only"
1544
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த ஏற்றுமதிகள் மட்டும்"
1546
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:124
1547
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1552
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:184
1553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioOther)
1558
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:212
1559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreDuplicates)
1561
msgid "Ignore duplicate delimiters"
1562
msgstr "பொழியான வரம்புகளை ஒதுக்கு"
1564
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:227
1565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
1568
msgstr "உரை மேற்கோள்:"
1570
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:240
1571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
1576
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:316
1577
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1582
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:337
1583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1584
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:390
1585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1586
#: rc.cpp:451 rc.cpp:457
1590
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:370
1591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
1593
msgid "Import lines:"
1594
msgstr "இறக்குமதி வரிகள்"
1596
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:430
1597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
1599
msgid "Import columns:"
1600
msgstr "இறக்குமதி நெடுவரிசை"
1602
#. i18n: file: kspread/csv/dialogui.ui:504
1603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton)
1606
msgstr "இற்றைப்படுத்தல்"
1608
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:19
1609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1614
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:32
1615
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mEncodingBox)
1618
"With this option you can define the encoding of the HTML file. The "
1619
"recommended encoding (UTF8) is selected as default."
1622
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:57
1623
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
1625
msgid "Sheet Selection"
1628
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:72
1629
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAllButton)
1630
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:82
1631
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mDeselectAllButton)
1632
#: rc.cpp:583 rc.cpp:589
1633
msgid "Click here to select all sheets in the list."
1636
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:75
1637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAllButton)
1642
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:85
1643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeselectAllButton)
1645
msgid "Desele&ct All"
1648
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:110
1649
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSeparateFiles)
1652
"This option will make the HTML export filter generate a new page for each "
1653
"sheet. If you disable this option, all sheets are written on one page."
1656
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:113
1657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSeparateFiles)
1659
msgid "Use &separate files for each table"
1662
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:123
1663
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup4)
1668
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:129
1669
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDefaultButton)
1672
"Select this option to use the default fonts and colors for the HTML page."
1675
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:132
1676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDefaultButton)
1678
msgid "Use &default style"
1681
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:142
1682
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCustomButton)
1685
"Select this option to specify a separate stylesheet for the HTML page. You "
1686
"can select or type on in the field below."
1689
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:145
1690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCustomButton)
1692
msgid "Use &external stylesheet:"
1695
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:155
1696
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mCustomURL)
1699
"In this field you can enter an URL for your stylesheet. It is possible to "
1700
"point to a stylesheet on disk, or to somewhere on the Internet."
1703
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:165
1704
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
1709
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:171
1710
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseBorders)
1712
msgid "Use this option to enable or disable borders around the cells."
1715
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:174
1716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseBorders)
1718
msgid "Use &borders"
1721
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:186
1722
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2)
1723
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:208
1724
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPixelsBetweenCells)
1725
#: rc.cpp:628 rc.cpp:634
1727
"Use this option to define how many pixels there should be between the cells. "
1728
"This effect is better visible if you check <b>Use borders</b> too."
1731
#. i18n: file: kspread/html/exportwidget.ui:189
1732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1734
msgid "Pi&xels between cells:"