1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7
"Project-Id-Version: kbounce\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 12:22+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 20:14+0000\n"
11
"Last-Translator: I. Felix <Unknown>\n"
12
"Language-Team: KDE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 21:47+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
#: backgroundselector.cpp:110
20
msgid "No background pictures found."
25
"Welcome to KBounce.\n"
26
" Click to start a game"
35
msgid "You have successfully cleared more than %1% of the board\n"
40
msgid "%1 points: %2 points per remaining life\n"
45
msgid "%1 points: Bonus\n"
46
msgstr "%1 புள்ளிகள்:அதிகம்\n"
50
msgid "%1 points: Total score for this level\n"
51
msgstr "%1 புள்ளிகள்: இந்த நிலைக்கான மொத்த எண்ணிக்கை\n"
55
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
56
msgstr "%1 நிலைக்கு. இம்முறை உங்களுக்கு %2 உயிர்கள் கிடைக்கும்!"
61
" Click to start a game"
65
msgid "KDE Bounce Ball Game"
66
msgstr "KDE குதிக்கும் பந்து விளையாட்டு"
73
msgid "Stefan Schimanski"
77
msgid "Original author"
89
msgid "Benjamin Meyer"
97
msgid "Tomasz Boczkowski"
101
msgid "Port to KDE4. Current maintainer"
105
msgid "Dmitry Suzdalev"
109
msgid "Port to QGraphicsView framework"
113
msgid "Andreas Scherf"
117
msgid "Image Background and Fixes"
120
#: mainwindow.cpp:45 mainwindow.cpp:210
125
#: mainwindow.cpp:46 mainwindow.cpp:215
130
#: mainwindow.cpp:47 mainwindow.cpp:220
135
#: mainwindow.cpp:48 mainwindow.cpp:225
140
#: mainwindow.cpp:49 mainwindow.cpp:230
149
#: mainwindow.cpp:134
150
msgid "Do you really want to close the running game?"
152
"இயங்கிக்கொண்டிருக்கும் விளையாட்டை நீங்கள் உண்மையாகவே நிறுத்த விரும்புகிறீரா?"
154
#: mainwindow.cpp:147 mainwindow.cpp:253
155
msgid "Game over. Click to start a game"
158
#: mainwindow.cpp:182
162
#: mainwindow.cpp:183
166
#. i18n: file: backgroundselector.ui:14
167
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KBounceBackgroundSelector)
169
msgid "kbouncebackgroundselector"
172
#. i18n: file: backgroundselector.ui:24
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRandomBackgroundPictures)
175
msgid "Enable random pictures as background."
178
#. i18n: file: backgroundselector.ui:54
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgoundPicturePathLabel)
181
msgid "Choose picture path:"
184
#. i18n: file: backgroundselector.ui:75
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
190
#. i18n: file: kbounce.kcfg:14
191
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
193
msgid "The graphical theme to be used."
196
#. i18n: file: kbounce.kcfg:17
197
#. i18n: ectx: label, entry (level), group (General)
199
msgid "Difficulty level"
202
#. i18n: file: kbounce.kcfg:23
203
#. i18n: ectx: label, entry (PlaySounds), group (Sound)
205
msgid "Whether game sounds are played."
208
#. i18n: file: kbounceui.rc:17
209
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
215
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
218
"மொழிப்பெயர்பாளரின் பெயர்கள்ி\n"
219
"உங்கள் பெயர்கள், ,Launchpad Contributions:"
222
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
225
"மொழிப்பெயர்பாளரின் மின்அஞ்சல் முகவரி\n"
226
"உங்கள் மின்அஞ்சல் முகவரிகள்,,"