1
# translation of libkonq.po to
2
# translation of libkonq.po to
3
# translation of libkonq.po to
4
# translation of libkonq.po to Tamil
5
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7
# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
8
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
9
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
13
"Project-Id-Version: libkonq\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 07:58+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:57+0000\n"
17
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
18
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 22:03+0000\n"
24
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
26
#: konq_copytomenu.cpp:82
31
#: konq_copytomenu.cpp:88
36
#: konq_copytomenu.cpp:112
41
#: konq_copytomenu.cpp:119
46
#: konq_copytomenu.cpp:155
47
msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu"
51
#: konq_copytomenu.cpp:226
56
#: konq_copytomenu.cpp:227
61
#: konq_operations.cpp:287
62
msgid "You cannot drop a folder on to itself"
63
msgstr "ஒரு அடைவை அதன் மேலேயே உள்ளிட இயலாது"
65
#: konq_operations.cpp:332
66
msgid "File name for dropped contents:"
67
msgstr "விடப்பட்ட உள்ளடக்கங்களுகான கோப்பு பெயர்:"
69
#: konq_operations.cpp:544
71
msgstr "&இங்கே நகர்த்து"
73
#: konq_operations.cpp:548
75
msgstr "&இங்கே நகலெடு"
77
#: konq_operations.cpp:552
81
#: konq_operations.cpp:554
82
msgid "Set as &Wallpaper"
83
msgstr "வால்பேப்பராக அமை"
85
#: konq_operations.cpp:556
89
#: konq_operations.cpp:826
90
msgctxt "@action:button"
91
msgid "Create directory"
94
#: konq_operations.cpp:828
95
msgctxt "@action:button"
96
msgid "Enter a different name"
99
#: konq_operations.cpp:831
102
"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by "
106
#: konq_operations.cpp:832
107
msgid "Create hidden directory?"
110
#: konq_operations.cpp:847
111
msgctxt "@label Default name when creating a folder"
115
#: konq_operations.cpp:854
116
msgctxt "@title:window"
120
#: konq_operations.cpp:855
121
msgctxt "@label:textbox"
122
msgid "Enter folder name:"
125
#: konq_operations.cpp:959
126
msgctxt "@action:inmenu"
127
msgid "Paste One Folder"
130
#: konq_operations.cpp:960
131
msgctxt "@action:inmenu"
132
msgid "Paste One File"
135
#: konq_operations.cpp:963
137
msgctxt "@action:inmenu"
138
msgid "Paste One Item"
139
msgid_plural "Paste %1 Items"
143
#: konq_operations.cpp:965
144
msgctxt "@action:inmenu"
145
msgid "Paste Clipboard Contents..."
148
#: konq_operations.cpp:969
149
msgctxt "@action:inmenu"
153
#: konq_popupmenu.cpp:250
157
#: konq_popupmenu.cpp:275
158
msgid "Create &Folder..."
159
msgstr "ஆவணத்தை &உருவாக்கு..."
161
#: konq_popupmenu.cpp:284
165
#: konq_popupmenu.cpp:285
167
"Restores this file or directory, back to the location where it was deleted "
171
#: konq_popupmenu.cpp:305
172
msgid "Show Original Directory"
175
#: konq_popupmenu.cpp:305
176
msgid "Show Original File"
179
#: konq_popupmenu.cpp:306
181
"Opens a new file manager window showing the target of this link, in its "
185
#: konq_popupmenu.cpp:338
186
msgid "&Empty Trash Bin"
187
msgstr "&குப்பைத் தொட்டியைக் காலியாக்கு"
189
#: konq_popupmenu.cpp:349
190
msgid "&Configure Trash Bin"
193
#: konq_popupmenu.cpp:373
194
msgid "&Bookmark This Page"
195
msgstr "&இந்த பக்கத்திற்கு புத்தகக் குறியிடவும்"
197
#: konq_popupmenu.cpp:375
198
msgid "&Bookmark This Location"
199
msgstr "&இந்த இடத்திற்கு புத்தக குறியிடவும்"
201
#: konq_popupmenu.cpp:378
202
msgid "&Bookmark This Folder"
203
msgstr "&இந்த ஆவணத்திற்கு புத்தகக் குறியிடவும்"
205
#: konq_popupmenu.cpp:380
206
msgid "&Bookmark This Link"
207
msgstr "&இந்த இணைப்பிற்கு புத்தக குறியிடவும்"
209
#: konq_popupmenu.cpp:382
210
msgid "&Bookmark This File"
211
msgstr "&இந்த கோப்பிற்கு புத்தகக் குறியிடவும்"
213
#: konq_popupmenu.cpp:410
217
#: konq_popupmenu.cpp:445
221
#: konq_popupmenu.cpp:459